Close
The page header's logo
About
FAQ
Home
Collections
Login
USC Login
Register
0
Selected 
Invert selection
Deselect all
Deselect all
 Click here to refresh results
 Click here to refresh results
USC
/
Digital Library
/
University of Southern California Dissertations and Theses
/
Let us fake out a frontier: dissent and the settler colonial imaginary in U.S. literature after 1945
(USC Thesis Other) 

Let us fake out a frontier: dissent and the settler colonial imaginary in U.S. literature after 1945

doctype icon
play button
PDF
 Download
 Share
 Open document
 Flip pages
 More
 Download a page range
 Download transcript
Contact Us
Contact Us
Copy asset link
Request this asset
Transcript (if available)
Content   1         “Let  us  fake  out  a  frontier”:     Dissent  and  the  Settler  Colonial  Imaginary  in  US  Literature  after  1945         Alex  Trimble  Young   University  of  Southern  California   Department  of  English   Dissertation     August  2015         2   Acknowledgments     My  love  and  thanks  is  first  due  to  my  family,  and  especially  my  wife,  Katie.   She  has  been  my  most  careful  reader,  and,  with  the  assistance  of  our  dog,  Myrtle  and   our  cat,  Stewart,  she  has  put  up  with  me  throughout  many  late  nights  and  early   mornings  of  working  on  my  project  about  “cowboys  and  Beatniks.”     This  dissertation  research  was  generously  funded  by  a  number  of  grants  and   fellowships,  including  the  University  of  Southern  California’s  Provost’s  Fellowship,   USC’s  Beaumont  Endowed  PhD  Fellowship,  the  Huntington-­‐USC  Institute  on   California  and  the  West’s  Summer  Travel  Grant,  and  the  USC  English  Department’s   summer  travel  grant.  Portions  of  it  were  presented  at  the  annual  conferences  of  the   American  Literature  Association,  the  American  Studies  Association,  the  Popular   Culture  Association/American  Culture  Association,  and,  perhaps  most  importantly,   the  Western  Literature  Association,  where  I  received  valuable  feedback  on  my   research  as  it  developed.  Portions  of  my  Kerouac  chapter  were  also  published  in   Western  American  Literature’s  “Younger  Scholars”  special  issue,  edited  by  Krista   Comer.   I  owe  a  profound  debt  to  fellow  graduate  students  who  have  helped  shape   my  writing  and  thought  throughout  my  time  in  graduate  school.  The  intellectual  and   political  orientation  of  my  research  has  been  deeply  shaped  by  my  many   conversations  and  collaboration  with  Ho’esta  Mo’e’hahne.  My  collaboration  with   Erik  Altenbernd  has  also  molded  the  theoretical  and  historical  underpinnings  of  this   work.  Stephen  Pasqualina  and  Rob  Raibee  have  provided  me  with  vital  criticism  and   invaluable  moral  support  from  this  project’s  infancy.  Samantha  Carrick,  Lisa     3   Locascio,  Chris  Muniz,  Patricia  Nelson,  Brandon  Som,  and  Terry  Winningham  have   been  among  my  most  important  colleagues  and  friends  as  I  have  developed  this   research.   I  am  thankful  to  have  a  broad  range  of  faculty  mentors  who  have  challenged   and  supported  me  throughout  the  dissertation  process.  Leo  Braudy,  Krista  Comer,   Macarena  Gomez-­‐Barris,  and  David  Lloyd  all  offered  important  early  readings  of  this   material.  Heather  James  gave  me  encouragement,  careful  readings,  and  insights  into   how  to  frame  my  research  for  a  broader  audience.  Joseph  Boone  has  long  been  a   source  of  vital  and  humorous  support  and  critique.  Lorenzo  Veracini’s  scholarship   and  transpacific  friendship  has  been  central  to  shaping  the  theoretical  framing  of   this  research.   The  members  of  my  dissertation  committee  have  been  generous  with  their   time,  intelligence,  and  experience  throughout  this  process.  Jodi  Byrd  took  a  chance   on  me  at  the  outset  of  this  research  and  continues  to  challenge  me  with  her  writing,   expansive  knowledge  of  multiple  fields,  and  careful  readings  of  my  work.  Bill   Deverell’s  bemused  support  as  I  brashly  organized  various  academic  events,  and  his   advice  on  my  scholarship  and  professional  development  have  been  vital  for  my   growth  as  a  scholar.  John  Rowe’s  American  literature  seminars  were  important   early  venues  for  this  work’s  genesis,  and  his  thought-­‐provoking  readings  have   helped  shape  my  work  in  relation  to  broader  debates  within  American  studies.   My  biggest  thanks,  however,  go  to  Bill  Handley,  whose  inspiring  scholarship   and  tireless  support  as  my  advisor  over  the  last  six  years  has  transformed  me  as  an     4   intellectual  and  a  person.  Without  his  example  and  his  kindness,  this  work  would   not  have  been  possible.     5   Table  of  Contents     Introduction:  Frontier  Allegory  and  Isopolitical  Dissent  in  US  Literature,  6-­‐48     Chapter  1:  From  the  Colorado  Homestead  to  the  Fellahin  Frontier:     Kerouac’s  Settler  Colonial  Allegory  of  Dissent,  49-­‐85     Chapter  2:  The  Playboys  of  the  Last  Frontier:  Radical  Form,  Queer  Community,     and  Frontier  Allegory  in  the  Poetics  of  Jack  Spicer,  86-­‐151     Chapter  3:  Secular  Frontiers:  Wallace  Stegner,  Joan  Didion,  and  the  Regionalist   Critique  of  the  Counterculture,  155-­‐219     Chapter  4:  The  Buffalo,  the  Bear,  and  the  Indian:  Frontier  Allegory,  Animality,  and   Indigeneity  in  the  Life  Writing  of  Oscar  Zeta  Acosta  and  N.  Scott  Momaday,   220-­‐275     Conclusion:  An  Errand  into  the  Wild[erness],  276-­‐284     Works  Cited,  285-­‐307           6   Introduction:  Frontier  Allegory  and  Isopolitical  Dissent   in  US  Literature       Figure  1:  “The  Frontiersman,”  photograph  by  William  Wareing   I.  The  Liberal,  the  Anarchist,  and  “the  Frontiersman”   The  September-­‐October  1961  issue  of  the  Evergreen  Review,  the  influential   countercultural  literary  magazine  edited  by  Grove  Press  founder  Barney  Rosset,   features  a  cover  photograph  by  William  Wareing  that  depicts  a  barely  recognizable   image  of  President  John  F.  Kennedy.  Close  examination  reveals  that  it  is  a  photo  of  a   dilapidated  campaign  poster,  partially  shredded  off  the  wall  behind  it.  The  photo  is   entitled  “The  Frontiersman”  (Figure  1).  The  cover,  published  months  after     7   Kennedy’s  inauguration  and  his  delivery  of  the  famous  “New  Frontier”  speech  upon   his  nomination  for  president  by  the  Democratic  Party,  presents  its  viewers  with   several  questions.  Is  the  ghostly  portrait  a  rejection  of  Kennedy’s  “new  frontier”?  Or   is  it  rather  an  uneasy  tribute  to  Kennedy’s  attempt  to  inaugurate  a  new  national   project  of  opening  “new  frontiers”  that  would  bridge  class  and  cultural  divides,  a   project  with  which  the  editors  of  the  magazine  identified?  What,  in  any  case,  did  the   simultaneously  nostalgic  and  progressive  frontier  rhetoric  of  the  Kennedy  campaign   have  to  do  with  the  literary  politics  of  the  avant-­‐garde  writers  whom  the  Evergreen   Review  published?     Any  reading  of  the  relation  among  the  image,  its  title,  and  the  magazine  it   adorns  is  complicated  by  the  fact  that  the  Evergreen  Review  was  in  its  own  way   involved  with  a  sort  of  literary  frontiering.  Its  second  and  most  well-­‐known  issue,  a   special  issue  called  “The  San  Francisco  Scene,”  made  famous  for  publishing  Allen   Ginsberg’s  “Howl,”  was  instrumental  in  shifting  the  literary  attention  of  the  nation   westward.  The  Bay  Area,  an  erstwhile  provincial  backwater  whose  place  in   American  Modernism  might  be  summed  up  in  Gertrude  Stein’s  “there’s  no  there   there”  quip  about  her  native  Oakland,  was  heralded  by  the  Evergreen  Review  as  a   vital  scene  of  literary  innovation  for  the  next  generation  (Stein  298).  In  summarizing   the  appeal  of  San  Francisco  for  writers  in  the  issue’s  introduction,  Kenneth  Rexroth   rails  against  the  forces  that  writers  moved  to  San  Francisco  to  escape:   For  ten  years  after  the  Second  War  there  was  a  convergence  of   interest—the  business  community,  military  imperialism,  political   reaction,  the  hysterical,  tear  and  mud  drenched  guilt  of  the  ex-­‐   8   Stalinist,  ex-­‐Trotskyite  American  intellectuals,  the  highly  organized   academic  and  literary  employment  agency  of  the   Neoantireconstructionists  (sic)  what  might  be  called  the  meliorists  of   the  White  Citizens’  League,  who  were  out  to  augment  the  notorious   budgetary  deficiency  of  the  barbarously  miseducated  Southern  male   schoolmarm  by  opening  jobs  “up  N’oth.”  This  ministry  of  all  talents   formed  a  dense  crust  of  custom  over  American  cultural  life—more  of   an  ice  pack.  (“San  Francisco  Letter”  5)   Rexroth,  a  committed  anarchist,  performs  remarkable  conflation  of  ideologies  in   defining  the  cultural  and  political  forces  that  the  San  Francisco  scene  defined  itself   against.  Ranging  from  the  military  industrial  complex  to  the  Marxist  intelligentsia  to   the  New  Critics,  this  “convergence  of  interests”  constitutes  not  a  coherent   ideological  position,  but  rather  a  network  of  ideologies  that  share  certain  sclerotic   tendencies  that  places  them  in  the  “dense  crust  of  custom,”  the  “ice  pack”  of  rigidity   holding  back  “the  living  water  underneath,”  the  fluidity  of  literary  innovation  and  of   anarchic  thought  (“San  Francisco  Letter”  5).   San  Francisco  is  praised  as  a  place  where  the  “ice  pack”  isn’t  quite  as  thick,   where  “laissez  faire  and  dolce  far  niente”  reign  (6).  “Poets  come  to  San  Francisco  for   the  same  reason  so  many  Hungarians  have  been  going  to  Austria  lately,”  Rexroth   quips,  improbably  comparing  Hungarian  refugees  fleeing  Soviet  communism  to   American  poets  fleeing  “the  world  of  poet-­‐professors,  Southern  Colonels,  and  ex-­‐ Leftist  Social  fascists”  that  he  describes  as  dominating  the  East  Coast  scene  (8).  The   “special  ideology”  of  these  San  Francisco  poets,  as  Rexroth  describes  them,  rejects     9   class  politics  but  is  guided  by  “a  destructive  revolutionary  force:  They  would  blow   up  their  ship  of  state—destroy  it  utterly.”  For  Rexroth,  however,  this  “revolutionary”   impulse  is  not  achieved  through  any  attempt  to  overthrow  the  state,  but  rather  a   “disaffiliation,”  a  figurative  escape  that  would  allow  them  to  “stand  outside,  truly   outside,  the  all  corrupting  influence  of  our  predatory  civilization”  (8).       Rexroth  and  the  loosely  affiliated  network  of  writers  influenced  by  him   tended  to  allegorize  their  move  toward  an  anarchist  (or  quasi-­‐anarchist)   “disaffiliation”  as  a  frontier  process.  In  escaping  the  “all  corrupting  influence  of  our   predatory  civilization,”  these  writers  saw  themselves  as  recapturing  what  they   believed  to  be  the  emancipatory  spirit  of  expansion,  or,  as  Rexroth  put  it  in  his   essay,  “the  unfulfilled  promises  of  Song  of  the  Open  Road  and  Huckleberry  Finn”  (12).   In  his  essay  on  Big  Sur  in  “the  San  Francisco  Scene”  issue,  Henry  Miller  likewise   suggests  that  these  young  artists’  westward  movement  is  a  mode  of  frontiering  but   stresses,  however,  that  “the  point”  of  this  movement  was  not  spatial,  but  ideological:   The  point  here  is  that  these  individuals  are  not  concerned  with   undermining  a  vicious  system  but  with  leading  their  own  lives  on  the   fringe  of  society.  It  is  only  natural  to  find  them  gravitating  toward   places  like  Big  Sur,  of  which  there  are  many  replicas  in  this  vast   country.  We  are  in  the  habit  of  speaking  of  the  “last  frontier,”  but   wherever  there  are  “individuals,”  there  will  always  be  new  frontiers.   (“Big  Sur  and  the  Good  Life”  45)       10   The  rhetoric  of  this  excerpt  bears  an  uncanny  resemblance  to  the  speech  that  JFK   would  deliver  only  three  years  later  in  the  Los  Angeles  Coliseum:   I  stand  tonight  facing  west  on  what  was  once  the  last  frontier.  From   the  lands  that  stretch  three  thousand  miles  behind  me,  the  pioneers  of   old  gave  up  their  safety,  their  comfort  and  sometimes  their  lives  to   build  a  new  world  here  in  the  West.  …   …  some  would  say  that  those  struggles  are  all  over—that  all   the  horizons  have  been  explored—that  all  the  battles  have  been  won,   that  there  is  no  longer  an  American  frontier.     But  I  trust  that  no  one  in  this  vast  assemblage  will  agree  with   those  sentiments.  For  the  problems  are  not  all  solved  and  the  battles   are  not  all  won—and  we  stand  today  on  the  edge  of  a  New  Frontier…     As  Richard  Slotkin  has  argued,  the  frontier  provided  the  Kennedy  administration  a   “complexly  resonant  symbol,  a  vivid  and  memorable  set  of  hero-­‐tales  …  its  central   purpose  was  to  summon  the  nation  as  a  whole  to  undertake  (or  at  least  support)  a   heroic  engagement  against  Communism  and  the  social  and  economic  injustices  that   foster  it”  (Gunfighter  Nation  3).  “The  symbolism  of  a  ‘New  Frontier,’”  Slotkin  argues,   “set  the  terms  in  which  the  administration  would  seek  public  consent  to  and   participation  in  the  counterinsurgency  ‘mission’  in  Southeast  Asia  and  the   Caribbean”  (Gunfighter  Nation  3).       The  excerpt  of  Miller’s  essay  above—with  its  imagination  of  a  masculine   aesthetic  autonomy  as  a  frontier  virtue—offers  an  aesthetic  analog  to  Kennedy’s   political  rhetoric  that  runs  deeper  than  their  shared  vocabulary.  And  yet,  Miller’s     11   Thoreauvian  isolationism  and  Rexroth’s  pacifist/anarchist  “disaffiliation”  also  offer   a  stark  contrast  to  the  norms  of  the  liberal  welfare  state  that  Kennedy  would  work   to  build  and  to  the  militarism  he  would  so  aggressively  pursue  in  the  name  of  the   “New  Frontier.”  Miller’s  essay,  indeed,  seems  to  warn  explicitly  against  the  vision  of   American  life  that  Kennedy  valorizes  even  as  it  celebrates  the  colonization  of  the   country:  “But  what  is  it  that  these  young  men  have  discovered,  and  which,  curiously   enough,  links  them  to  their  forebears  who  deserted  Europe  for  America?  That  the   American  way  of  life  is  an  illusory  kind  of  existence,  that  the  price  demanded  for  the   security  and  abundance  it  pretends  to  offer  is  too  great”  (45;  emphasis  mine).   In  Miller’s  improbable  vision,  these  latter-­‐day  frontiersmen  are  the  “renegades”  who   will  survive  the  “inevitable”  catastrophe  that  would  end  the  American  way  of  life;  it   is  their  ingenuity  that  will  usher  in  a  postapocalyptic  future  in  which  “  money  is   absent,  forgotten,  wholly  useless”  (45).       The  anti-­‐American  and  anti-­‐capitalist  urges  that  Miller  identifies  with   frontiering  are  indicative  of  the  inevitable  disappointment  countercultural   “frontiersmen”  would  have  with  the  Kennedy  administration  by  late  1961,  when  the   20 th  issue  of  the  Evergreen  Review,  with  Wareing’s  cover  photo,  was  published.  The   last  item  in  the  journal,  in  fact,  expresses  this  discontent  directly  in  a  “letter  of   conscience”  signed  by  many  of  the  most  recognizable  names  of  the  Beat  Generation,   including  Diane  di  Prima,  Allen  Ginsberg,  Lawrence  Ferlinghetti,  and  Ed  Dorn.  These   writers  dedicated  themselves  to  doing  “all  in  [their]  power  to  preventing  further   aggression  against  the  people  of  revolutionary  Cuba,”  even  as  many  of  them  (most   notably  Ginsberg)  were  also  involved  in  protesting  against  the  norms  of  the  Soviet     12   state  (128;  Morgan  402-­‐403).  For  these  writers,  many  of  whom,  like  Rexroth  and   Miller,  employed  frontier  allegory  to  describe  their  own  political  and  aesthetic   dissent  against  the  norms  of  American  liberalism,  the  meaning  of  Wareing’s  cover   was  clear:  it  was  not,  as  at  least  one  commentator  has  argued  since,  an  eerie   prophecy  of  Kennedy’s  demise,  it  was  a  condemnation  of  a  presidency  that  had   betrayed  the  values  of  “the  frontiersman”  by  pursuing  a  counterinsurgency   campaign  in  the  name  of  “containment”—a  spatial  strategy  of  violence  antithetical   to  everything  the  writers  in  the  Evergreen  Review  saw  the  frontier  as  representing   (Brower).     This  dissertation  is  a  study  of  how  six  authors  with  a  broad  spectrum  of   political  and  aesthetic  commitments—Jack  Kerouac,  Jack  Spicer,  Wallace  Stegner,   Joan  Didion,  Oscar  Zeta  Acosta,  and  N.  Scott  Momaday—engage  with  the  history  and   myth  of  the  American  frontier  in  order  to  allegorize  their  own  dissent  against  the   norms  of  American  liberalism.  The  animus  that  motivated  my  research  arose  out  of   a  desire  to  explain  the  remarkable  political  distance  between  Kennedy’s  new   frontiers  and  those  imagined  by  writers  such  as  Rexroth  and  Miller.  How  could  a   romantic  identification  with  “westward  expansion”  animate  both  the  politics  of   Kennedy  and  his  leftist  detractors?  What  drove  so  many  literary  authors  in  this   period  to  allegorize  their  own  aesthetic  and  political  dissent  as  a  sort  of  frontier   movement?     These  questions  are  exemplary  of  broader  quandaries  familiar  to  the  field  of   American  studies.  Between  the  1970s  and  1990s,  questions  about  how  frontier   rhetoric  served  to  contain  ideological  dissent  came  to  the  forefront  of  debates  that     13   reshaped  the  field  as  a  new  generation  of  American  studies  scholars  worked  to   break  down  the  exceptionalist,  patriarchal,  and  ethnocentric  paradigms  of  the  “myth   and  symbol  school.”  For  these  scholars,  the  answer  to  this  question  was   unambiguous:  the  frontier  myth  is  a  uniquely  American  site  of  ideological   consensus,  and  it  serves  to  reproduce  the  values  of  American  exceptionalism  and   liberal  capitalism. 1  This  consensus,  in  Richard  Slotkin’s  formulation,  is  not  formed   around  an  agreement  vis-­‐à-­‐vis  “the  terms  in  which  the  problem  of  existence  and   social  survival  will  be  stated,”  even  when  the  parties  of  this  consensus  may   “disagree  sharply  as  to  programmatic  solutions”  (Gunfighter  Nation  82).  In  Sacvan   Bercovitch’s  words,  this  ideological  consensus  “defused  all  issues  in  debate  by   restricting  the  debate  itself,  symbolically  and  substantively,  to  the  meaning  of   America”  (Rites  49;  emphasis  in  original).  Any  cultural  production  that  partakes  in   what  Bercovitch  calls  “the  rhetoric  of  the  errand”  (a  reference  to  Perry  Miller’s   Errand  into  the  Wilderness)—participates  in  a  “rite  of  assent”  or  a  “ritual  of   consensus”  that  transubstantiates  dissent  into  an  expression  of  consensus  that   affirms  American  “norms  and  values”  (Rites  12).   How  scholars  like  Bercovitch  and  Slotkin  arrived  at  this  almost  alchemical   formulation—and  how  it  relates  to  the  question  of  the  frontier  specifically— requires  some  explanation.  For  both  the  myth  and  symbol  school  and  its  critics,  the   frontier  was  a  central—if  not  the  central—symbol  of  the  American  mythology.   Where  scholars  like  Slotkin,  Bercovitch,  Patricia  Nelson  Limerick,  and  Annette                                                                                                                   1  Sacvan  Bercovitch  and  Myra  Jehlen’s  1986  edited  collection  Ideology  and  American   Literature  offers  a  good  overview  of  the  nascent  new  American  studies  critique  of   the  myth-­‐and-­‐symbol  school,  as  well  as  a  response  (in  the  form  of  a  reassessment  of   Virgin  Land)  by  Henry  Nash  Smith.     14   Kolodny  differed  from  their  myth-­‐and-­‐symbol-­‐school  predecessors  was  in  their   assessment  of  how  the  frontier  came  to  take  its  prominent  place  in  the  national   myth  and  in  the  political  consequences  of  that  myth. 2  Scholars  associated  with  the   myth  and  symbol  school,  drawing  on  the  legacy  of  Frederick  Jackson  Turner,  were   generally  united  in  their  understanding  of  the  frontier  as  a  national  symbol  that   arose  out  of  the  historical  conditions  of  settlement—conditions  imagined  as  an   encounter  between  “civilization  and  savagery.”  In  this  Turnerian  narrative,  the   encounter  with  “virgin  land”  shaped  “the  American  character”  around  an  expansive   democratic  individualism.  For  the  myth  and  symbol  school,  frontier  rhetoric  in   literature  was  the  paradigmatic  American  rhetoric  of  dissent,  summoning  the  anti-­‐ authoritarian  values  purportedly  fostered  by  the  encounter  between  Euro-­‐American   men  and  “the  wilderness.”     Many  of  the  counternarratives  presented  by  critics  of  the  myth  and  symbol   school  suggest  that  the  concept  of  the  frontier  is  an  ideological  fabrication  devoid  of                                                                                                                   2  As  the  literary  and  scholarly  sources  I  have  cited  thus  far  indicate,  the  debates   regarding  the  meaning  of  the  frontier  and  frontier  rhetoric  during  this  period  were   almost  exclusively  white  affairs,  even  when  these  exchanges  hinged  on  questions  of   colonial  and  racial  violence.  As  I  discuss  in  my  consideration  of  Elizabeth  Cook-­‐ Lynn’s  critique  of  Wallace  Stegner  in  Chapter  3,  very  few  Indigenous  scholars  in  the   academy  during  the  debates  surrounding  the  emergence  of  the  new  western  history   and  new  American  studies  had  very  little  interest  in  a  conversation  that  was  doing   very  little  to  engage  their  work.  While  the  reemergence  of  the  term  in  conversations   surrounding  transnational  settler  colonialism  has  brought  more  engagement  with   Indigenous  scholarship,  that  engagement  has  been  frought.  As  Jodi  Byrd  points  out   in  her  essay  “Follow  the  Typical  Signs:  Settler  Sovereignty  and  its  Discontents,”   imagining  the  frontier  as  the  “site  where  US  empire  propagates  itself”  risks  reifying   the  conceptions  of  “Indianness”  that  settler  colonialism  imposes  upon  the   Indigenous  populations  it  sets  out  to  eliminate  (3).  In  my  use  of  the  term  in  the   analysis  that  follows,  I  attempt  to  hold  a  consideration  of  the  frontier  as  a  category   in  suspension  with  an  analysis  of  the  “transposable  Indianness,”  in  Byrd’s  words,   that  makes  the  frontier  legible  (3).     15   any  heuristic  value.  This  idea  was  perhaps  most  stridently  and  famously  expressed   by  New  Western  historian  Patricia  Nelson  Limerick,  who  dismissed  the  frontier  as   “an  unsubtle  idea  for  a  subtle  world”  (Legacy  25).  In  Rites  of  Assent,  Bercovitch   offers  a  similar  position  when  he  argues  that  “the  frontier,”  as  conceived  in  America,   was  a  concept  invented  by  “political  leaders”  as  a  means  of  containing  dissent  and   facilitating  expansion  by  endowing  conquest  with  a  quasi-­‐religious  significance  (51).   “The  myth  of  America  eliminates  the  very  issue  of  transgression.  From  being  a   dividing  line,  ‘frontier’  became  a  synonym  for  progress.  And  as  new  Israel   progressed  across  the  continent,  the  Westward  Movement  came  to  provide  a  sort  of   serial  enactment  of  the  ritual  of  consensus”  (53).  To  romanticize  the  frontier  past,   then,  was  to  participate  in  a  tradition  of  declension  narratives  that  highlighted  the   distance  between  the  “theory  and  practice  of  American-­‐ness”  by  at  once  “lamenting   a  declension  and  celebrating  a  national  dream”  (Rites  19,  57).     For  Bercovitch,  American  studies  could  only  free  itself  from  the  “rhetoric  of   the  errand”  by  embracing  “a  more  mundane  distinction  between  the  Old  World  and   the  New,  as  denoting  metaphors  of  geography  rather  than  the  progress  of  humanity”   and  returning  to  “a  more  traditional  sense  of  ‘frontiers,’  as  signifying  limits  and   barriers  rather  than  new  territories  to  conquer”  (Rites  65).  “What,”  Bercovitch  asks,   might  happen  if  “this  country  were  to  be  re-­‐cognized  for  what  it  was  …  simply  goy   b’goyim,  just  one  more  nation  in  the  wilderness  of  this  world?  What  would  happen,   in  short,  if  ‘America’  were  severed  once  and  for  all  from  the  United  States?”  (Rites   65).     16   Bercovitch  thus  calls  not  only  for  a  cultural,  but  also  a  critical  shift  that  might   imagine  an  American  studies  scholarship  that  would  divest  itself  from  a   metaphysical  conception  of  America  by  rejecting  the  concept  of  the  frontier  in  order   to  draw  out  the  parallels  between  the  US  and  European  nation-­‐states.  While   Bercovitch’s  critique  was  but  one  among  many,  it  is  in  many  ways  indicative  of  a   shift  that  has  shaped  American  studies  scholarship  since. 3  The  “transnational”  or   “postnational”  turn  in  American  studies  across  the  disciplines  has  worked  to   transcend  the  frame  of  the  US  nation-­‐state  by  imagining  a  hemispheric  American   studies  that  severs  “America”  as  an  analytic  frame  from  the  United  States.  The   distinction  between  “the  Old  World  and  the  New”  has  simultaneously  been  bridged   by  an  increasing  focus  on  American  empire  that  draws  on  parallels  to  European   imperialism.  These  parallel  efforts  have  largely  moved  away  from  any  consideration   of  the  frontier  in  US  culture  at  all,  other  than  in  passing  referents  to  note  its  role  in   promoting  an  identification  with  American  exceptionalism  and  the  imperialist   efforts  of  the  US  state.   As  I  immersed  myself  in  an  archive  of  post-­‐1945  US  literary  dissent  at  the   outset  of  the  research  conducted  for  this  dissertation,  I  found  this  model  of   understanding  dissatisfying  for  two  reasons.  Firstly,  because  the  radical  literary                                                                                                                   3  In  his  essay  in  the  influential  2002  Futures  of  American  Studies  anthology,  William   V.  Spanos  identifies  Bercovitch  as  an  “inaugural”  figure  for  the  new  American   studies  (387).  When  Bercovitch  has  been  taken  to  task  by  critics  associated  with  the   new  American  studies,  it  has  largely  been  for  his  failure  to  argue  more  stridently   than  he  already  does  for  the  power  of  the  “rhetoric  of  the  errand”  to  contain  dissent   within  the  ideology  of  the  US  state  and  of  capitalist  political  economy.      See,  e.g.,  John   Carlos  Rowe’scritique  of  Bercovitch’s  reading  of  Emerson  in  At  Emerson’s  Tomb  (9-­‐ 10),  and  Paul  Bové’s  essay  “Notes  Toward  a  Politics  of  an  ‘American’  Criticism.”     17   authors  of  the  post-­‐’45  period  that  relied  on  frontier  rhetoric  to  animate  their   dissent  were  often—in  stark  contrast  to  the  nineteenth-­‐century  archive  that   Bercovitch  relies  on  to  ground  his  argument  in  Rites  of  Assent,  or  the  pop  cultural   archives  that  are  foregrounded  in  Richard  Slotkin’s  work—avowedly  anti-­‐capitalist   and  anti-­‐statist.  That  many  of  these  figures—Rexroth  and  Miller  surely  included— have  been  fully  absorbed  into  the  canon  of  US  literature,  and  had  whatever   radicality  their  politics  offered  has  been  contained  by  state  liberalism,  is  not  in   question.  Whatever  their  rhetorical  investment  in  frontier  declension  narratives,   however,  arguing  that  these  figures  were  participating  in  an  ideological  consensus   that  sanctions  the  “norms  and  values”  of  the  US  state  requires  a  strong  reading  that   elides  the  process  whereby  this  interpolation  takes  place  (Bercovitch,  Rites  12).     Secondly,  the  critical  desire  to  dismiss  the  frontier  as  a  “an  unsubtle  idea  for   a  subtle  world”  in  favor  of  an  understanding  of  the  United  States  as  bound  by   naturalized  borders  akin  to  Europe’s  seemed  to  me  then,  as  it  does  now,  to  be  a   critical  strategy  that  risks  solidifying,  rather  than  unsettling,  the  “legacy  of   conquest”  upon  which  the  sovereignty  and  territorial  integrity  of  the  United  States   rests. 4  The  countercultural  “frontiersmen”  I  was  reading,  many  of  whom  decried  US   imperialism  abroad,  nonetheless  undertook  violent  erasures  of  American  Indian           presence  and  agency  in  their  representations  of  their  figurative  “frontiers”  at  home. 5                                                                                                                   4  Erik  Altenbernd  and  I  discuss  this  aspect  of  my  thinking  at  greater  length  in  our   article    “The  Significance  of  the  Frontier  in  an  Age  of  Transnational  History.”   5  My  use  of  the  term  “counterculture”  in  this  dissertation  is  heavily  influence  by   Stuart  Hall  and  Tony  Jefferson’s  analysis  in  Resistance  Through  Rituals.  Hall  and   Jefferson  describe  the  counterculture  as  a  “milieux”  (sic),  rather  than  a  coherent   ideological  structure,  arising  out  of  middle-­‐class  youths’  disaffection  with  the   dominant  culture  that  involves  the  experimentation  with  “alternative  institutions”     18   Miller,  for  instance,  praises  Big  Sur  as  “the  California  that  men  dreamed  of  long  ago,”   “unspoiled,  uninhabited  by  man;”  only  mentioning  in  passing  that  “the  only  human   beings  who  had  been  here  before  were  the  Esselen  Indians,  a  tribe  of  low  culture   which  had  subsisted  in  nomadic  fashion”  (“Big  Sur”  38,  36).  When  Indians  were  not   thus  represented  as  inconsequential  denizens  of  prehistory  in  this  literature,  they   are  imagined  as  romanticized  figures  of  identification  that  play  a  role  in  the  frontier   story  only  insofar  as  they  provide  the  frontiersman  with  the  cultural  signifiers  that   confirm  the  authenticity  of  his  dissent  and  the  legitimacy  of  his  claim  to  the  territory   upon  which  this  dissent  is  staged.     This  mode  of  Indian  play  was  also,  of  course,  central  to  the  articulation  of   familiar  state  frontier  narratives.  In  Frederick  Jackson  Turner’s  “Significance  of  the   Frontier  in  American  History,”  this  mode  of  cultural  appropriation  features  centrally   in  the  narrative  of  how  the  frontier  shapes  an  exceptional  American  character:   The  wilderness  masters  the  colonist.  It  finds  him  a  European  in  dress,   industries,  tools,  modes  of  travel,  and  thought.  It  takes  him  from  the   railroad  car  and  puts  him  in  the  birch  canoe.  It  strips  off  the  garments   of  civilization  and  arrays  him  in  the  hunting  shirt  and  the  moccasin.  It   puts  him  in  the  log  cabin  of  the  Cherokee  and  Iroquois  and  runs  an   Indian  palisade  around  him.  […]  Little  by  little  he  transforms  the                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             such  as  “new  patterns  of  living,  of  family  life,  and  even  ‘un-­‐careers’”  (60).  These   institutions  are,  however,  ultimately  parasitically  dependent  on  the  capital  of  the   class  from  which  these  youth  are  rebelling.  Countercultural  formations  do   encounter  genuine  resistance  from  the  dominant  culture,  but  ultimately  Of  the   authors  I  consider  here,  Kerouac  is  the  obvious  example  of  the  countercultural   milieu.  Spicer  and  Acosta  engaged  countercultural  formations  but  are  more  readily   identified  with  particular  (queer  and  Chicano  nationalist,  respectively)  subcultures.     19   wilderness,  but  the  outcome  is  not  the  old  Europe,  not  simply  the   development  of  Germanic  germs,  any  more  than  the  first  phenomenon   was  a  case  of  reversion  to  the  Germanic  mark.  The  fact  is,  that  here  is   a  new  product  that  is  American.  (33-­‐34)     The  persistence  of  this  mode  of  Indian  play  in  both  official  narratives  of  American   exceptionalism  and  narratives  of  anti-­‐statist  dissent  struck  me  as  a  phenomenon   that  could  not  be  explained  away  by  an  interpretive  model  that  would  recast   frontiers  as  borders  in  order  to  see  the  United  States  as  “one  more  nation  in  the   wilderness  of  this  world”  (Bercovitch,  Rites  65).  Having  grown  up  in  northeastern   Oklahoma,  the  contested  nature  of  the  sovereign  territory  of  the  US  has  always  been   as  real  to  me  as  the  road  signs  designating  the  border  between  the  Creek  and   Cherokee  Nations  a  few  miles  from  my  childhood  home,  or  my  friends  who  vote  in   national,  state,  and  tribal  elections.  Critical  narratives  that  draw  an  equivalency   between  European  nation-­‐states  and  the  US,  it  seemed  to  me,  risked  imagining  a   narrative  of  US  imperialism  that  begins  with  the  invasion  of  the  Philippines  in  1898   rather  than  with  the  original  colonization  of  the  continent.  A  critique  of  US   imperialism  that  respected  the  agency  of  American  Indians  and  the  legitimacy  of   tribal  nations’  sovereign  claims  would,  I  realized,  have  to  recognize  a  categorical   difference  between  the  modes  of  sovereignty  enacted  in  Europe,  and  those  enacted   in  the  United  States.  Such  a  critique  would  not  be  articulated  through  the  conceptual   closure  of  the  frontier,  but  rather  through  a  more  complete  account  of  how  and  why   the  idea  of  the  frontier  has  retained  such  an  expansive  appeal.       20   II.  US  Dissent  and  the  Transnational  Frontier     This  realization  led  me  to  expand  my  theoretical  reading  to  engage  with   transnational  settler  colonial  studies,  which  was  emerging  as  a  distinct  field  of   scholarly  inquiry  during  the  early  years  of  this  dissertation’s  development. 6  While   the  compound  term  “settler  colonialism”  emerged  in  the  study  of  empire  as  early  as   the  1960s,  it  is  only  in  the  twenty-­‐first  century  that  a  broad  (although  far  from   uncontested)  consensus  has  emerged  in  the  field  regarding  what  differentiates   settler  colonialism  from  other  colonial  formations.  This  consensus  has  largely   formed  around  the  work  of  Australian  theorist  Patrick  Wolfe,  who,  in  his  1999   monograph  Settler  Colonialism  and  the  Transformation  of  Anthropology,  worked  to   differentiate  settler  colonies  from  the  “franchise  and  dependent”  colonies  in  which   much  postcolonial  theory  originated. 7  For  Wolfe,  “settler  colonies  were  not   primarily  established  to  extract  surplus  value  from  indigenous  labor.  Rather,  they   are  premised  on  displacing  indigenes  (or  replacing  them  on)  the  land”  (1;  emphasis   in  original).  This  distinction  between  a  colonialism  focused  on  territoriality  rather   than  labor  is  essential  to  understanding  settler  colonialism  as  a  unique  formation,   one  that  cannot  be  understood  vis-­‐à-­‐vis  a  “post”-­‐colonial  paradigm:  “Settler  colonies   were  (are)  premised  on  the  elimination  of  native  societies.  The  split  tensing  reflects   the  determinate  feature  of  settler  colonization.  The  colonizers  come  to  stay— invasion  is  a  structure  not  an  event”  (2).  Settler  colonial  societies,  for  Wolfe,  are                                                                                                                   6  Lorenzo  Veracini  offers  a  complete  account  of  the  development  of  settler  colonial   studies  as  a  field  in  “Settler  Colonialism:  A  Career  of  a  Concept.”   7  For  a  critique  of  Wolfe  and  Veracini’s  conception  of  the  field,  see  Corey  Snelgrove   et.  al.  “Unsettling  Settler  Colonialism:  The  Discourse  and  Politics  of  Settlers,  and   Solidarity  with  Indigenous  Nations,”  and  Tim  Rowse,  “Indigenous  Heterogeneity.”   For  Veracini’s  response  to  the  latter,  see  “Defending  Settler  Colonial  Studies.”       21   premised  on  an  (always  unfinished)  “logic  of  elimination”  (Settler  Colonialism  and   The  Transformation  …  27).  In  settler  colonies,  as  opposed  to  colonies  premised  on   the  exploitation  of  labor,  “it  is  not  the  colonist  but  the  native  who  is  superfluous”   (3).  The  often  genocidal  drive  to  eliminate  native  polities  that  structured  settler   colonial  projects  such  as  those  undertaken  in  Australia,  Canada,  Israel,  New  Zealand,   and  the  United  States  thus  aimed  to  create  “a  new  colonial  society  on  an   expropriated  land  base”  (Wolfe,  “Settler  Colonialism  and  the  Elimination  of  the   Native”  288).       For  Wolfe,  the  concept  of  the  frontier  is  a  crucial  analytic  tool  for   understanding  the  operation  of  the  “logic  of  elimination”  whereby  settler  colonies   constitute  their  land  base  and  their  sovereign  claim.  The  frontier  constitutes,  in  his   analysis,  “the  primary  paradigm”  of  settler  colonialism,  a  “classic  binarism  that   counterposes  two  pure  types  (civilization  vs.  savagery,  etc.)  and  admits  to  a  myriad   of  variants.  The  reality  accompanying  the  idea  of  the  frontier  is  that  of  invasion”   (Settler  Colonialism  and  The  Transformation  …165).  In  Wolfe’s  analysis,  then,  the   ideology  of  the  frontier  in  settler  societies  does  not  mask  “one  more  nation  in  the   wilderness  in  the  world,”  but  rather  a  specific  structure  of  domination  that  hinges   on  a  binary  relationship  between  settler  and  indigene.  For  Wolfe,  “the  point  is  not   simply  that  the  idea  of  the  frontier  was  misleading.  What  matters  is  that  it  was  a   performative  representation—it  helped  invasion  to  occur”  (Settler  Colonialism  165).   The  critique  of  settler  sovereignty  thus  demands  a  critical  perspective  that  works  to   uncover  the  role  of  the  frontier  binary  in  shaping  the  structure  of  settler  colonialism   rather  than  rejecting  the  frontier  as  a  conceptual  tool.  Wolfe  argues  that  losing  site     22   of  the  frontier  in  favor  of  more  traditional  understandings  of  a  bounded  nation-­‐state   is  to  risk  acquiescing  to  a  “strategic  pluralism”  whereby  settler  societies  work  to   reduce  “the  primary  indigenous/settler  divide  to  the  status  of  one  among  many   ethnic  divisions  within  settler  society”  (Settler  Colonialism  168).       In  large  part  thanks  to  Wolfe’s  excavation  of  the  term,  the  years  since  the   publication  of  Settler  Colonialism  and  the  Transformation  of  Anthropology  have  seen   a  broadly  interdisciplinary  comparative  reassessment  of  the  frontier  in  settler   societies  around  the  globe.  This  project  has  necessarily  pushed  back  against   American  studies  orthodoxy  that  reads  the  frontier  as  an  exceptional  production  of   US  state  ideology.  As  legal  scholar  Aziz  Rana  bluntly  phrases  it,  “the  idea  of  a  frontier   as  distinctively  American  obscures  similar  claims  made  by  other  settler  societies”   (11).  Part  of  this  reconceptualization  of  the  frontier  as  a  transnational  category  has   been  a  re-­‐assessment  of  how  settler  frontiers  relate  to  their  metropolitan  cores.   Writing  about  the  US  frontier,  Wolfe  notes,     More  often  than  not  (and  nearly  always  up  to  the  wars  with  the  Plains   Indians,  which  did  not  take  place  until  after  the  civil  war),  the  agency   which  reduced  Indian  peoples  to  [their]  abjection  was  not  some  state   instrumentality  but  irregular,  greed-­‐crazed  invaders  who  had  no   intention  of  allowing  the  formalities  of  federal  law  to  impede  their   access  to  the  riches  available  in,  under,  and  on  Indian  soil.  (“Settler   Colonialism”  391)   Wolfe’s  observation  highlights  the  often  extralegal  nature  of  anti-­‐indigenous   violence  on  the  frontier.  Scholars  including  Lisa  Ford,  Aziz  Rana,  and  Lorenzo     23   Veracini  have  argued  that  this  frontier  tendency  to  defy  the  constituted  order  of  the   state  extends  beyond  the  violence  of  dispossession,  noting  that  communities  on  the   frontier  of  settler  colonial  expansion  are  often  more  “internally  egalitarian  and   participatory”  political  communities  than  the  metropolitan  centers  in  which  they   originated  (Rana  12). 8  Rana  suggests  that  this  settler  colonial  core/periphery  divide   fosters  a  broad  “wariness  of  metropolitan  social  and  political  customs”  on  the  settler   colonial  periphery  (11).  Veracini  argues  that  the  quasi-­‐autonomous  and  often   dissenting  nature  of  many  settler  polities  demands  a  reconsideration  of  the  relation   of  settler  colonialism  to  both  the  imperial  state  and  capitalist  political  economy,   suggesting  that  “an  account  of  an  ongoing  drive  to  escape  market  forces  should   accompany  established  interpretive  patterns  centered  on  ‘imperialism’  and  ‘settler   capitalism’”  (Settler  Colonialism:  A  Theoretical  Introduction  61;  emphasis  in   original).  Rana  argues  that,  perversely,  it  has  often  been  the  most  internally   egalitarian  settler  colonies  that  undertake  the  most  aggressive  campaigns  of   indigenous  dispossession  because  “without  territory  for  settlers,  the  ethical  benefits   of  ‘free  labor’  could  not  be  made  generally  accessible.  In  other  words,  as  a  political   necessity,  settlers  viewed  republicanism  as  constitutively  bound  to  empire  and   expansion”  (12).  To  phrase  the  problem  in  a  parlance  that  will  seem  uncomfortably   close  to  the  current  vocabulary  of  the  academic  left,  settler  accounts  of   egalitarianism  depended  on  access  to  a  commons—and  anti-­‐Indigenous  violence   was  what  cleared  Indigenous  land  for  common  access  within  the  settler  polity.                                                                                                                   8  I  discuss  Veracini’s  and  Rana’s  interventions  below;  Lisa  Ford’s  work  on  the   relative  autonomy  of  frontier  communities  can  be  found  in  Settler  Sovereignty: Jurisdiction  and  Indigenous  People  in  America  and  Australia,  1788-­‐1836  (e.g.  209).       24   Veracini  suggests  that  settler  colonial  displacement  ought  to  be  understood   as  a  distinct  political  orientation  that  emerges  in  response  to  the  ongoing  crises  of   capitalism.  He  draws  a  contrast  between  revolutionary  and  settler  colonial  political   traditions,  employing  a  spatial  metaphor  to  define  the  difference  between   revolutionary  and  settler  responses  to  crisis.  In  this  model  revolutionary  political   traditions—in  accordance  with  the  metaphor  the  very  word  “revolution”  implies— can  be  understood  as  a  vertical  relationship  in  which  the  “world  is  turned  upside   down.”  A  revolutionary  polity  addresses  itself  to  a  dominant  class  and  its  state   structures,  working  to  supersede  that  power  with  an  alternative.  Settler  colonial   traditions,  on  the  other  hand,  when  faced  with  a  potentially  revolutionary  crisis,   respond  with  displacement  across  space  rather  than  a  vertical  power  struggle— they  “turn  the  world  inside  out.”  As  Veracini  puts  it,  these  “world  turned  inside  out   traditions  opt  out  of  both  revolution  and  reaction,  they  change  the  world  by   changing  worlds”  (“Suburbia”  340).  Veracini  describes  the  frontier  communities   that  emerge  out  of  this  process  as  “isopolities,”  collectives  that  maintain  a  unique   and  ambivalent  relationship  to  both  the  metropolitan  state  and  to  capitalist  political   economy:   The  sovereignty  claimed  by  settler  collectives  does  not  focus  on  the   state  and  insists  on  the  law-­‐making  corporate  capacity  of  the  local   community,  on  its  self-­‐constituting  ability,  on  its  competence  to   control  the  local  population  economy,  and  a  subordination  to  the   colonizing  metropole  that  is  premised  on  a  conditional  type  of  loyalty.   (72)     25   The  settler  isopolity  thus  provided  polities  dissenting  against  the  norms  of  the  state   and  capitalism  the  ability  to  enact  alternative  forms  of  community  without   undertaking  a  revolutionary  challenge  to  the  metropolitan  state.     Essentially,  scholars  such  as  Rana  and  Veracini  understand  the  settler   colonial  frontier  as  a  transnational  “safety  valve”  for  dissent  that  releases  the  social   pressures  produced  by  capitalist  modernity  in  the  same  way  that  Frederick  Jackson   Turner  understood  the  American  frontier  as  providing  an  “safety  valve”  for  various   crises  in  American  national  life  (“The  Significance  of  the  Section”  220).  Turner,   however,  saw  in  the  closing  of  the  frontier  an  anxious  moment  occasioned  by  an   epochal  shift  in  the  progressive  history  of  the  United  States.  Settler  colonial  critiques   read  the  foreclosure  of  the  (internally)  emancipatory  possibilities  of  frontier   expansion  as  a  direct  result  of  the  exclusionary  and  violent  nature  of  settler   colonialism.  Whatever  anti-­‐statist  animated  their  initial  replacement,  frontier   isopolities  often  resort  to  petitioning  the  state  for  assistance  in  undertaking  the   genocidal  violence  against  indigenous  peoples  that  the  settlers  themselves  initiated   but  cannot  independently  sustain  (Veracini,  Settler  Colonialism  58).   Governmentality  is  never  far  behind  the  frontier,  however,  and  neither,  as  Veracini   and  historian  Gabriel  Piterburg  argue,  are  the  “speculators,  elevators  and  other   ‘moneyed  interests’”  that  would  work  to  divest  frontier  sole  proprietors  of  their   newly  acquired  land  and  resources  in  order  to  return  settlers  to  the  wage  relation   (Piterburg  and  Veracini,  “Wakefield,  Marx…”).  The  utopian  and  exclusionary   imagination  of  settler  colonial  isopolities  did  not  offer  a  viable  geopolitical   alternative  to  capitalism.  Piterburg  and  Veracini  go  on  to  argue,  in  a  reading  of  Karl     26   Marx’s  writing  on  what  we  now  understand  as  settler  colonialism  in  Capital,  that   “Marx  understood  that  the  availability  of  free  land  constituted  an  alluring  and   dangerous  alternative  to  embracing  a  revolutionary  consciousness”  (forthcoming).   This  statement  could  also  sum  up  settler  colonial  studies’  critique  of  settlerism  as  an   emancipatory  project.  In  lieu  of  a  revolutionary  challenge  to  capitalist  political   economy  and  the  metropolitan  state,  the  “world  turned  inside  out”  politics  of  settler   colonialism  undertakes  a  sovereign  displacement  that  attempts  to  dispossess  and   destroy  Indigenous  polities  in  order  to  imagine  an  alternative  community  that   inevitably  succumbs  to  the  very  power  structures  it  sought  out  to  escape.   The  state’s  closure  of  the  settler  frontier  as  a  space  of  semi-­‐autonomous  self-­‐ rule  does  not  signal  an  end  to  settler  colonialism,  however:  “invasion  is  a  structure,   not  an  event”  (Wolfe,  Settler  Colonialism  and  the  Transformation  …  2).  As  Wolfe  puts   it,  the  “post-­‐frontier  era”  emerges  when  “the  settler  colonial  logic  of  elimination  in   its  crudest  frontier  form  …  was  transformed  into  a  paternalistic  mode  of   governmentality”  (“After  the  Frontier”  13).  Just  as  the  logic  of  elimination  is   perpetuated  in  the  post-­‐frontier  era  in  an  altered  form,  so  too  are  the  broader   commitments  to  militarism  and  exclusion.  For  Aziz  Rana,  the  contemporary  United   States  exemplifies  how  the  violent  and  exclusionary  underpinnings  of  settler   colonialism  can  overwhelm  settler  accounts  of  freedom  in  a  situation  he  describes   as  “settler  empire”  (3):   In  effect,  the  United  States  orientation  to  the  world  combines  some  of   the  most  problematic  ideological  features  of  the  settler  past  without   its  emancipatory  aspirations.  It  continues  to  view  outsiders—   27   including  migrants  within  our  borders—as  part  of  a  dependent   periphery,  to  be  used  for  the  extension  of  national  wealth  and   dominance.  Yet  these  practices  have  become  detached  from  the   meaningful  provision  of  economic  and  political  self-­‐rule  for   Americans.  (329)   Rana’s  analysis  emphasizes  that  the  “emancipatory  aspirations”  of  settler  colonial   projects  are  premised  on  a  fundamentally  violent  and  exclusionary  reality.  This   contradiction  has  inevitably  led  to  the  latter  overtaking  the  former.     III.  Settler  Colonial  Allegories  of  Dissent  in  Post-­‐1945  US  Literature   Settler  colonial  studies  provided  me  with  a  compelling  theoretical  model   whereby  to  understand  the  persistent  use  of  frontier  rhetoric  to  articulate  political   dissent  in  US  literature.  The  observation  that  frontier  displacement  often  originated   in  a  reaction  against  the  political  crises  of  capitalism  rather  than  in  an  expression  of   liberal  consensus  resonated  with  my  readings  of  how  “figurative  frontiers”   functioned  in  the  dissenting  literature  of  the  post-­‐1945  period  that  I  was  examining.   Settler  colonial  studies’  careful  attention  to  the  ongoing  history  of  Indigenous   dispossession  likewise  provided  me  a  body  of  scholarly  work  that  allowed  me  to   think  about  frontier  rhetoric  vis-­‐à-­‐vis  the  settler  colonial  underpinnings  of   “domestic”  US  space.  For  these  reasons,  I  began  to  think  about  my  archive  in  relation   to  a  settler  colonial  imaginary  rather  than  a  national  ideological  consensus.     This  term  demands  some  explanation.  While  the  compound  “settler  colonial   imaginary”  has  been  employed  loosely  in  the  field  of  settler  colonial  studies  for     28   some  time,  it  has  been  most  thoroughly  defined  by  US  literary  scholar  Tom  Lynch  in   a  recent  comparative  study  of  women’s  writing  in  the  US  West  and  the  Australian   Outback.  Lynch  builds  on  psychologist  Warren  Coleman’s  distinction  between   imagination  (a  force  that  “has  a  reality  of  its  own  and  enhances  our  being  in  this   world”  [Coleman  cited  in  Lynch  379])  and  the  imaginary  (structuring  fantasies  that   subjects  cling  to  “with  maniacal  force  since  to  give  them  up  would  expose  them  to   unbearably  painful  experiences  of  absence  or  loss  that  may  amount  to  a  fear  of   annihilation”  [Coleman  cited  in  Lynch  379]).  Lynch  argues  that  settler  colonialism   fosters  a  “hegemonic  discourse  and  symbolic  system”  that  affirms  the  utopian  goals   of  the  settler  project  to  the  extent  that  “when  the  goals  of  the  settler-­‐colonial   imaginary  are  resisted  by  local  phenomena—climate,  ecology,  Indigenous  people,  or   even  anti-­‐colonial  critiques—the  validity  of  such  phenomena  is  usually  denied”   (380).  This  imaginary  is     sanctioned,  empowered,  maintained,  and  sometimes  resisted  via  a   constellation  of  integrated  and  recurring  values,  images,  icons,   archetypes,  monuments,  stories,  discourses,  lexicons,  politics,   forgettings,  and  expectations  that,  if  not  always  identical,  retain   obvious  resemblances  in  the  United  States  and  Australia.  (380;   emphasis  mine)   The  caveat  in  Lynch’s  definition  that  I  have  emphasized  above  draws  an  important   distinction  between  the  settler  colonial  imaginary  and  the  rhetorical  tropes  through   which  it  is  constructed.  The  frontier  has  become  so  associated  with  the  myth  and   symbol  school  that  in  many  circles  within  US  scholarship,  the  compound  phrase     29   “frontier  myth”  is  one  of  the  only  contexts  in  which  the  word  “frontier”  word  ever   appears.  Regarding  the  “mythic”  nature  of  frontier  rhetoric,  and  the  symbolic  nature   of  the  tropes  that  construct  it,  there  is  a  remarkable  consensus  between  the  myth-­‐ and-­‐symbol  school  and  its  detractors. 9   Such  a  symbolic  mode  of  reading  collapses  “the  representative  and  semantic   function  of  language”  in  such  a  way  that  imagines  “an  intimate  unity  between  the   image  and  the  supersensory  totality  that  the  image  suggests”  (de  Man  189). 10  The   only  evidence  necessary  to  deem  that  a  work  of  literature  is  subsumed  within  the   “supersensory  totality”  of  the  national  consensus,  in  a  symbolic  reading,  is  the   presence  of  the  images  associated  with  “the  rhetoric  of  the  errand.”     In  the  readings  that  follow,  my  intent  is  not  only  to  replace  a  national  totality   (the  national  consensus)  with  a  transnational  one  (the  settler  colonial  imaginary)   but  also  to  shift  our  reading  of  frontier  rhetoric  from  the  symbolic  to  the  allegorical   register.  If  symbolic  modes  assume  a  romantic  collapse  of  image  and  totality,  the   allegorical  “designates  primarily  a  distance  in  relation  to  its  own  origin,  and,   renouncing  the  nostalgia  and  the  desire  to  coincide,  it  establishes  its  language  in  the                                                                                                                   9  Richard  Slotkin,  in  his  essay  “Myth  and  the  Production  of  History”  gestures  toward   the  potential  of  a  frontier  allegory  that  might  exceed  the  symbolic  construction  of   frontier  myth  when  he  argues   The  function  of  imaginative  fiction  (whether  literary  or  folkloric)  is  to   develop  elaborate,  and  bring  to  conscious  expression  the  implicit  logic  of  the   culture’s  world  view  and  sense  of  history,  to  play  out  more  fully  than  life   usually  permits  the  consequences  of  the  value  system  on  which  our  mythic   fantasies  are  based.  (75)   Slotkin’s  own  readings,  however,  tend  to  focus  on  those  texts  that  reinforce  the   symbolic  structure  of  the  frontier  myth  rather  than  employ  frontier  symbology  in  an   allegorical  narrative  that  might  question  it.   10  In  citing  de  Man  here,  I  am  interested  in  his  precise  definitions  of  symbol  and   allegory  rather  than  in  his  broader  epistemological  claims  in  “The  Rhetoric  of   Temporality.”     30   void  of  this  temporal  difference.  In  so  doing,  it  prevents  the  self  from  an  illusory   identification  with  the  non-­‐self,  which  is  now  fully,  though  painfully,  recognized  as   the  non-­‐self”  (de  Man  207).  It  is  precisely  in  allegory’s  space  of  “temporal   difference”  that  the  most  powerful  frontier  declension  narratives—from  Frederick   Jackson  Turner’s  frontier  thesis  to  F.  Scott  Fitzgerald’s  “boats  against  the  current”  to   Joan  Didion’s  Where  I  Was  From—are  articulated.       Bercovitch  offers  a  stern  warning  against  allegorical  reading  because  he  sees   it  as  encouraging  a  mode  of  interpretation,  a  sort  of  “beatification  of  the  subversive”   whereby  an  aesthetically  pleasing  work  invariably  reveals  its  dissenting  politics  in   the  hands  of  a  skilled  literary  critic  (Rites  17).  The  point  is  well  taken,  and  my  intent   in  arguing  for  an  allegorical  reading  of  frontier  rhetoric  is  not  simply  to  open  up   space  between  the  authors  I  read  and  the  settler  colonial  “structure  of  feeling”  I  am   reading  them  as  imbricated  within. 11  Allegorical  reading  is  just  as  important  for   understanding  how  the  settler  colonial  imaginary  is  maintained  as  it  is  for   understanding  how  it  might  be  resisted.  Lorenzo  Veracini  argues  that  in  the   “triumphant  settler  colonial  circumstance,”  the  settler  polity,  “having  tamed  the   surrounding  ‘wilderness,’  having  extinguished  indigenous  autonomy  …  has  also   ceased  being  settler  colonial”  (Settler  Colonialism  22).  This  imagined  supersession  of   settler  colonial  conditions,  however,  “is  never  complete,”  and  “a  settler  society  is                                                                                                                   11  In  “Settler  Common  Sense,”  Mark  Rifkin  offers  a  remarkable  formulation  (building   on  Raymond  Williams)  of  a  settler  “structure  of  feeling”  that  shapes  quotidian  affect   in  settler  colonial  spaces  (323).  While  Rifkin  sees  this  structure  as  thoroughly   grounded  in  state  ideology,  rather  than  the  production  of  a  transnational  settler   colonial  political  orientation,  my  use  of  the  term  “settler  colonial  imaginary”   otherwise  has  much  in  common  with  Rifkin’s  formulation  of  “settler  common   sense.”     31   always,  in  Derridean  terms,  a  society  ‘to  come’”(Settler  Colonialism  23).  Such  a   society  does  not  find  its  fullest  expression  in  the  “aesthetic  absolute  of  the  symbol”   but  in  a  rhetorical  mode  that—to  borrow  a  definition  of  postmodern  allegory  from   Frederic  Jameson—is  marked  by  a  deferral  of  meaning  that  draws  attention  “to   breaks  and  discontinuities,  to  the  heterogeneous  (not  merely  in  works  of  art),  to   Difference  rather  than  Identity,  to  gaps  and  holes  rather  than  to  triumphant   narrative  progressions,  to  social  differentiation  rather  than  the  ‘totality’  of  Society   as  such”  (168).  If  settler  colonial  societies  are,  by  definition,  marked  by  a  temporal   deferral  of  meaning,  it  is  in  the  conceptual  gap  between  the  tropes  that  constitute   the  settler  colonial  imaginary  and  its  “supersensory  totality”  that  settler  colonialism   is  “sanctioned,  empowered,  [and]  maintained”  (de  Man  189;  Lynch  380).  The   structure  of  settler  colonialism  is  thus  in  some  sense—as  the  Puritans  understood   all  too  well—allegorical.  The  anxiety  evinced  in  Turner’s  claim  that  “the  frontier  has   gone,  and  with  its  going  has  closed  the  first  period  of  American  history”   (“Significance  of  the  Frontier”  60)—an  anxiety  born  of  the  present’s  inability  to   make  manifest  the  promises  of  the  past,  promises  that  were  premised  on   settlerism’s  reliance  on  “free  land”—is  the  affect  endemic  to,  and  productive  of,   settler  colonialism.     If  frontier  allegory  is  often  employed  to  reorient  a  post-­‐frontier  settler  polity   toward  the  frontier  past  as  a  means  to  calling  them  to  “new  frontiers,”  it  can  also,  at   crucial  moments,  exploit  frontier  allegory’s  structural  “breaks  and  discontinuities”   to  imagine  an  alternative  to  the  settler  colonial  circumstance.  Settlers  tend  to   mistrust  absolute  political  and  aesthetic  authority—at  least  when  that  authority  is     32   exerted  over  them.  This  mistrust  is  productive  of  both  the  protean  tenacity  of  settler   sovereignty  and  its  potential  undoing.  The  tropes  that  constitute  the  settler  colonial   imaginary  can  be  employed  to  highlight  “breaks  and  discontinuities”  between  the   utopian  promises  and  violent  realities  of  settler  colonialism  that  cannot  be  sutured   by  a  displacement  to  a  “new  frontier,”  aporias  in  the  settler  imaginary  that  demand  a   revolutionary  rather  than  an  isopolitical  response.     Before  outlining  how  the  authors  covered  in  this  study  employ  frontier   allegory  to  sanction,  empower,  maintain,  and  sometimes  resist  the  settler  colonial   imaginary  (Lynch  380),  it  is  necessary  to  consider,  in  broad  terms,  how  that   imaginary  accommodates  and  shapes  dissent  against  the  norms  and  values  of  the   state.  Veracini  argues  that  “isopolitical  sensitivities”  persist  in  the  post-­‐frontier   settler  societies  and  are  “constantly  reconfigured  in  different  settings  and  survive   even  the  emergence  and  consolidation  of  a  globalized  international  system  of   sovereign  states  after  the  Second  World  War”  (Settler  Colonialism  71).  While   Veracini  focuses  his  analysis  on  the  transnational  bonds  between  Great  Britain  and   its  erstwhile  settler  colonies,  one  can  see  similar  sensitivities  at  work  within  the   United  States.  Their  most  obvious  expressions  in  contemporary  American  life  are   found  in  the  spectacle  of  right-­‐wing  politics,  where  anti-­‐federal  terrorists  like  Cliven   Bundy  are  lauded  as  “patriots”  and  presidential  contenders  can  advocate  state   secession  without  having  their  loyalty  to  the  nation  seriously  questioned.  National   identity  in  the  United  States,  so  thoroughly  grounded  in  the  isopolitical  sensitivities     33   of  the  settler  colonial  imaginary,  has  a  long  history  of  uneasily  accommodating  local   claims  of  sovereignty. 12   Such  sensitivities  are  not  limited  to  dissenting  voices  on  the  conservative   right,  however.  For  many  US  literary  authors  writing  during  the  Cold  War  from  a   broad  array  of  dissenting  political  commitments,  an  isopolitical  imaginary  provided   a  political  orientation  that  offered  an  escape  from  what  they  saw  as  the  equally   unappealing  options  posed  by  American  liberalism  and  Soviet  communism.  Miller’s   seemingly  contradictory  rejection  of  “the  American  way  of  life”  in  an  essay  calling   Americans  to  a  mode  of  life  that  would  connect  them  “to  their  forebears  who   deserted  Europe  for  America”  perfectly  encapsulates  how  such  isopolitical  dissent   oriented  itself  toward  a  transnational  frontier  past.  The  significance  of  the  frontier,   for  these  writers,  was  not  exclusively  its  national  meaning,  but  rather  the  fact  that   the  frontier  offered  a  space  of  escape  from  metropolitan  authority.   Because  of  their  identification  with  frontier  displacement,  some  of  these   authors  did  move  to  a  rural  periphery  within  the  United  States  (Miller  relocated  to   Big  Sur  and  Hunter  S.  Thompson  to  Aspen,  for  instance),  to  a  postcolonial  periphery   on  the  frontiers  of  American  global  hegemony  (Paul  Bowles  in  Morocco),  or  simply   to  the  cities  of  the  West  Coast  of  the  United  States.  Such  spatial  displacements  were   not  essential  to  the  cultural  politics  of  these  figurative  frontiersmen,  however.  In  a   crucial  scene  in  Jack  Kerouac’s  On  the  Road  illustrating  the  figurative  nature  of  this   frontiering,  Sal  Paradise  contemplates  a  transient  he  dubs  “the  Ghost  of  the                                                                                                                   12  For  a  more  thorough  account  of  Bundy’s  extralegal  seizure  of  the  federal   commons,  see  Christopher  Ketcham’s  “The  Great  Republican  Land  Heist:  Cliven   Bundy  and  the  Politicians  who  are  Plundering  the  West.”     34   Susquehanna”  bumming  along  the  road  in  Pennsylvania  as  he  himself  is  returning   East  after  his  initial  westward  journey:   I  thought  all  the  wilderness  of  America  was  in  the  West  till  the  Ghost   of  the  Susquehanna  showed  me  different.  No,  there  is  a  wilderness  in   the  East;  it’s  the  same  wilderness  Ben  Franklin  plodded  in  the  oxcart   days  when  he  was  postmaster,  the  same  as  it  was  when  George   Washington  was  a  wildbuck  Indian-­‐fighter,  when  Daniel  Boone  told   stories  by  Pennsylvania  lamps  and  promised  to  find  the  Gap,  when   Bradford  built  his  road  and  men  whooped  her  up  in  log  cabins.  (95)   “The  Ghost  of  the  Susquehanna”  is  one  of  many  “bums”  in  On  the  Road  that  Kerouac   romantically  imagines  as  performing  a  volitional  disaffiliation  from  the  norms  of   middle-­‐class  American  life.  It  is  this  disaffiliation,  rather  than  his  location,  that   allows  him  to  be  identified  with  the  frontier  past.  Whether  or  not  it  involved  a   spatial  displacement,  dissent  imagined  as  a  mode  of  frontiering  involves  both  a   conceptual  disaffiliation  from  the  norms  of  the  state  and  a  claim  to  represent  the   “true”  values  of  the  settler  project.     Kerouac’s  imagination  of  the  “wilderness  in  the  East”  also  provides  a   valuable  springboard  from  which  to  consider  how  the  settler  colonial  imaginary   orients  the  politics  of  such  dissent  not  only  toward  an  isopolitical  disaffiliation  from   the  state,  but  also  toward  particular  forms  of  sexual  and  racial  oppression.  While   interrelated,  the  two  issues  deserve  individual  consideration.     Kerouac’s  imagination  of  the  frontier  as  a  space  of  masculine  autonomy   participates  in  a  familiar  mode  of  gendering  settler  colonial  space  in  the  United     35   States.  Annette  Kolodny’s  Lay  of  the  Land  (1975)  was  perhaps  the  first  study  to  note   how  both  frontier  narratives  and  post-­‐1945  countercultural  rhetoric  (her  test  case   being  the  “Battle  for  People’s  Park”  in  Berkeley  in  1969)  rely  on  a  sexual  metaphor   whereby  the  wilderness  and  Indigenous  peoples  are  figured  as  feminine,  and   frontiersmen  are  figured  as  masculine.  Indeed,  the  continued  near-­‐absence  of  the   compound  “frontierswoman”  in  our  lexicon  speaks  to  the  persistence  of  this   gendered  construction.  Kolodny’s  intervention  launched  a  critique  of  the   masculinist  and  imperialist  valences  of  frontier  framing  of  US  space  by  western   regionalist/eco  feminist  critics  who  have  worked  to  excavate  a  feminist   countertradition  that  centers  on  an  identification  with  place  and  local  ecology. 13   Subsequent  interventions  emerging  from  American  studies,  however,  such  as  Amy   Kaplan’s  conception  of  “manifest  domesticity,”  have  emphasized  the  extent  to  which   a  feminized  conception  of  the  “domestication”  of  space  played  a  complementary  role   in  frontier  expansion  and  subsequent  US  imperialism.  Tom  Lynch’s  aforementioned   article  works  to  establish  how  women’s  place-­‐based  narratives  in  the  US  West  and   in  the  Outback  contribute  to  the  settler  colonial  usurpation  of  indigenous  space.   These  critiques  from  the  settler  academy  have  emerged  in  tandem  with  Indigenous   feminist  critiques  emphasizing  the  central  role  of  sexual  violence  in  settler  invasion.     In  the  post-­‐1945  US  literary  archive,  allegorizing  one’s  dissent  as  a  frontier   displacement  is  an  overwhelming  male  tendency  (as  the  examples  I  have  cited  thus   far  make  clear),  and  in  this  sense  my  readings  of  frontier  allegories  of  dissent   reaffirm  the  readings  of  the  gendered  structure  of  settler  colonial  space  above.  What                                                                                                                   13  See,  e.g.,  Krista  Comer,  Landscapes  of  The  New  West:  Gender  and  Geography  in   Contemporary  Women’s  Writing.     36   my  analysis  will  add  to  this  tradition  of  critique  is  an  examination  of  just  how   expansive  and  malleable  the  patriarchal  structure  of  the  settler  colonial  imaginary   can  be.  Settler  colonialism  is  dependent  on  a  settler  polity’s  successful  management   of  biological  and  social  reproduction.  The  isopolitical  structure  of  settler   colonialism,  however,  allows  for  a  much  broader  spectrum  of  reproductive  practices   than  those  associated  with  the  norms  of  the  liberal  state:  one  need  only  consider  the   early  history  of  the  Mormon  settler  project  for  an  example  of  just  how   simultaneously  anti-­‐normative  and  patriarchal  the  vanguard  of  settler  colonial   expansion  can  be.       In  Willful  Subjects,  theorist  Sara  Ahmed  notes  a  similar  dynamic  at  work  in   contemporary  political  and  cultural  vanguards,  noting  that,  within  these  often   masculinist  formations,  “freedom  from  norms  can  quickly  translate  into  the  freedom   to  exploit  others”  (171).  This  dynamic  expresses  itself  in  the  gender  politics  of  many   of  the  works  I  examine  in  this  study.  Even  a  figure  so  thoroughly  associated  with  the   “mid-­‐century  misogynists”  as  Jack  Kerouac  cannot—as  a  bisexual  and  an  advocate  of   polyamory—be  construed  as  an  exemplar  of  normative  American  gender  politics   (Gould,  “Reading  White  Female”).  What  is  equally  clear  is  that  Kerouac  saw  women’s   agency,  and  particularly  women’s  control  over  their  own  reproductive  capacities,  as   a  threat  to  the  mode  of  masculine  liberation  he  espoused.  Indeed,  both  Kerouac  and   Oscar  Zeta  Acosta  perversely  identify  women  with  the  state,  imagining  state  norms,   and  particularly  the  institution  of  marriage,  as  a  feminine  conspiracy  against     37   masculine  autonomy. 14  The  queer  anarchist  poet  Jack  Spicer,  whose  politics  were   decidedly  more  radical  than  Kerouac’s,  nonetheless  clung  to  misogynist  rhetoric  in   his  imagination  of  his  own  literary  community.  Joan  Didion,  a  woman  who   envisioned  her  own  writing  practice  as  a  mode  of  frontiering,  stands  as  a  rare   exception  to  the  rule.  Despite  her  usurpation  of  this  normatively  masculine  rhetoric   and  her  championing  of  female  agency,  Didion  expresses  a  deep  distrust  of   movement  feminism  and  regards  the  lesbian  rights  movement  as  a  childish   abdication  of  the  responsibilities  of  reproductive  futurity. 15     Contradictions  such  as  those  sketched  above—wherein  literary  production   challenges  national  norms  of  sexuality  and  gender  while  still  being  circumscribed  by   a  broader,  more  amorphous  patriarchal  structure—constitute  one  of  the  major  sites   where  I  will  work  to  explore  how  the  settler  colonial  imaginary  structures  dissent   against  the  state.  In  Marriage,  Violence,  and  the  Nation  in  the  American  Literary  West,   William  Handley  argues  that  there  is  something  queer  about  marriage  plots  in   frontier  allegories  of  twentieth-­‐century  US  literature  (18).  In  a  triumphalist   narrative  of  westward  expansion,  the  semi-­‐“indigenized”  frontiersman  should                                                                                                                   14  One  of  the  more  bizarre  and  telling  examples  of  this  gendering  of  the  state  is   Kerouac’s  sole  science  fiction  publication,  entitled  “cityCityCITY,”  in  which  he   imagines  a  dystopian  totalitarian  state  ruled  by  women  holding  absolute  power  over   their  subjects  in  a  coldly  rationalized  global  government.  In  a  scene  that  is   poisonously  misogynist  and  homophobic  even  for  Kerouac,  the  protagonist’s   adopted  father  tells  him  that  “the  day  women  took  over  the  central  organization  of   the  world  government,  wow,  lookout,  that  was  it  […]  you  have  to  kowtow  to  a  dike   martinet,  that’s  your  red  wagon”  (Good  Blonde  193).     15  I  borrow  this  term  from  Lee  Edelman’s  No  Future  as  a  useful  heuristic  device  to   describe  the  settler  colonial  imaginary’s  investment  in  the  figure  of  the  child  and   questions  of  social  reproduction.  As  Andrea  Smith  argues,  however,  Edelman’s   categorical  rejection  of  reproductive  futurity  is  a  problematic  position  that  limits  the   possibilities  of  decolonial  alternatives  as  well  as  the  settler  status  quo  (48).       38   marry  an  eastern  woman  who  is  the  picture  of  urbane  domesticity,  signaling  the   birth  of  a  nation  both  authentically  American  and  representative  of  European   civilization.  Such  uncomplicated  unions,  however,  rarely  occur,  even  in  the  popular   Westerns  where  one  might  expect  such  constructions  to  predominate.  While  my   archive  is  not  as  heavily  invested  in  marriage  plots  as  the  novels  in  Handley’s  study   are,  it  is  equally  concerned  with  the  problem  of  settler  social  reproduction—and   equally  troubled  by  an  inability  to  imagine  a  mode  whereby  the  putative  freedoms   of  settlerism  might  be  passed  on  to  future  generations.  It  is  this  amorphous  drive  to   reproduce  an  expansive  yet  exclusionary  settler  polity,  rather  than  any  attachment   to  any  particular  normative  institution,  that  defines  the  outer  limit  of  the  settler   colonial  imaginary’s  investment  in  the  patriarchy.  In  the  allegorical  gap  between  the   frontier  past  and  the  settler  colonial  present,  the  authors  covered  in  this  study  both   pioneer  new  forms  of  patriarchal  oppression  and  highlight  contradictions  that   critique  patriarchal  gender  relations  as  a  constitutive  element  of  the  false  promise  of   settler  colonialism.     Kerouac’s  imagination  of  the  “wilderness  of  the  East”  also  yields  important   clues  to  how  the  settler  colonial  imaginary  orients  dissent  vis-­‐à-­‐vis  race  and   indigeneity.  Kerouac,  despite  a  life-­‐long  commitment  to  non-­‐violence,  glamorizes   George  Washington’s  role  as  “a  wildbuck  Indian  fighter.”  This  formulation   celebrates  both  frontier  violence  and  a  phenomenon  I  will  describe  as  “settler   indigenization.” 16  Like  many  familiar  frontier  protagonists,  Washington  is                                                                                                                   16  I  borrow  this  term  from  Veracini’s  use  of  it  to  describe  the  trajectory  of  settler   population  economy  (Settler  Colonialism  21-­‐23).  My  use  of  the  term,  with  its  focus     39   romanticized  as  both  a  killer  of  Indians  and  (to  recall  Turner’s  formulation)  a   frontiersman  who  has  been  stripped  of  “the  garments  of  civilization”  and  arrayed  in   “the  hunting  shirt  and  the  moccasin.”  The  works  examined  in  this  study  are  rife  with   such  representations  that  celebrate  historical  violence  against  Indigenous  people,  or   that  erase  them  from  history  entirely;  they  are  equally  marked  by  representations  of   Indigenous  culture  as  a  laudable  object  for  settler  appropriation.     The  question  of  white  appropriation  of  Indigenous  culture  has  been  central   to  the  field  of  Native  American  studies  from  its  inception.  Scholars  like  Rayna  Green,   Shari  Huhndorf,  Philip  J  Deloria,  and  Circe  Sturm  have  made  especially  critical   contributions  to  a  picture  of  a  broad  spectrum  of  practices  whereby  settlers  work  to   authenticate  their  own  sense  of  belonging  by  laying  claim  to  Indigenous  being.  In   the  archive  I  consider,  the  gestures  whereby  settler  authors  imagine  their  own   “indigenization”—such  as  Gary  Snyder’s  “white  shamanism”  or  Jack  Spicer’s   spurious  claims  to  Blackfoot  heritage—often  read,  at  first  blush,  as  expressions  of   empathy  or  solidarity  with  Indigenous  culture. 17  These  gestures,  however,  which   rarely  actually  engage  Indigenous  subjects  and  never  offer  real  solidarity  with   Indigenous  political  struggles,  have  more  in  common  with  the  mode  of   appropriation  Jodi  Byrd  describes  in  The  Transit  of  Empire,  whereby  “the  left   intellectual  …  steps  forward  to  ventriloquize  the  speaking  Indian  by  transforming   the  becoming-­‐  into  replacing  Indian”  (Transit  16).  The  Indian,  in  these  formations,                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             on  narrative  and  cultural  performance,  however,  has  been  developed  largely   through  my  discussion  and  collaboration  with  Ho’esta  Mo’e’hahne.     17  Late  in  his  career,  Jack  Spicer  began  spurious  identifying  himself  to  be  of   Blackfoot  heritage  (CL  165).  For  more  on  Snyder’s  “white  shamanism,”  see  Timothy   Gray,  Gary  Snyder  and  The  Pacific  Rim:  Creating  Countercultural  Community  (275).     40   becomes  an  object  of  identification  for  the  dissenting  settler  writer  seeking  to   critique  state  norms.  The  motivation  in  this  identification  is  not,  however,  a  genuine   solidarity  with  Indigenous  struggle,  but  rather  an  attempt  to  usurp  the  rhetorical   space  of  indigeneity  as  a  position  of  critique.  In  other  words,  this  mode  of  settler   indigenization  is  an  isopolitical  rather  than  decolonial  strategy.     This  desire  to  become/replace  the  Indian  is  one  that  is  so  central  to  the   identities  of  many  dissenting  American  writers  during  the  post-­‐’45  period  that  it   structures  their  identification  with  non-­‐Indian  racialized  groups.  In  Norman  Mailer’s   infamous  essay  “The  White  Negro,”  this  transposition  is  clearly  at  work.  In  exhorting   his  fellow  white  hipsters  to  imitate  the  “primitive”  lifeways  of  African  Americans,   Mailer  declares  that  “one  is  a  frontiersman  in  the  Wild  West  of  American  night  life,   or  else  a  Square  cell,  trapped  in  the  totalitarian  tissues  of  American  society,  doomed   willy-­‐nilly  to  conform  if  one  is  to  succeed”  (339).  This  passage  contains  many  of  the   hallmarks  of  isopolitical  dissent  that  I  have  outlined  thus  far:  a  rejection  of  the   normative  life  proscribed  by  the  nation  as  politically  oppressive,  coupled  with  a   celebration  of  an  “escape,”  allegorized  as  a  frontier  displacement.  Mailer’s  hipster   frontiersmen,  however,  are  operating  on  a  new  rhetorical  frontier:  instead  of   becoming  Indian,  Mailer  wants  dissenting  whites  to  become  Black.  He  finds  the   wilderness  in  which  he  hopes  to  distance  himself  from  the  state  in  the  subaltern   spaces  of  Black  life.  Mailer’s  rhetoric  has  obvious  antecedents  in  the  long  tradition  of   blackface  minstrelsy. 18  That  being  said,  the  sense  in  which  Mailer  and  other  white                                                                                                                   18  Eric  Lott  describes  blackface  minstrelsy  as  a  mode  of  cultural  appropriation  much   different  than  the  one  I  am  calling  “settler  indigenization.”  For  Lott,  the  parodic   affect  of  minstrelsy  is  essential  to  its  function  (Love  and  Theft  4):  “settler     41   countercultural  figures  of  his  period  rely  on  frontier  tropes  to  describe  their   appropriation  of,  and  immersion  in,  Black  culture  has  been  largely  neglected.     In  a  recent  piece  considering  the  role  of  the  frontier  in  critiques  of  settler   colonialism,  Jodi  Byrd  argues  that  understanding  the  frontier  as  the  leading  edge  of   settler  colonialism  is  a  fallacy.  Before  one  can  imagine  a  frontier  as  a  site  of  settler   liberation,  one  must  imagine  indigeneity  as  a  degraded  category  of  humanity,   conflated  with  territory  and  made  up  of  bodies  that  do  not  bear  the  rights  of   subjects;  instead  they  are  treated  as  objects  upon  which  settlers’  fantasies  of   liberation  might  be  projected  rather  than  viewed  as  bearers  of  agency.  As  she  puts   it,  writing  on  the  US  context,  “US  empire  propagates  itself  at  the  site  of  a   transposable  Indianness  rather  than  through  a  forever  relocatable  frontier”   (“Follow  the  Typical  Signs”  3).  In  the  readings  of  frontier  allegory  that  follow,  I  work   to  foreground  representations  of  Indians,  attend  to  the  absences  where  Indians  have   been  willfully  erased,  and  track  the  imposition  of  “transposable  Indianness”  on  non-­‐ native  subjects  in  order  to  demonstrate  how  the  settler  colonial  imaginary  exerts   itself  (to  modify  a  phrase  of  Philip  Deloria)  in  unexpected  places.   In  scholarly  work  over  the  last  decade  on  settler  colonialism  and   comparative  racialization,  the  emphasis  has  fallen  squarely  on  an  effort  to  parse  out   indigeneity  from  race.  This  effort  has  largely  been  motivated  by  a  desire  to  prevent   an  understanding  of  race  that  privileges  a  “white/black  binary”  from  eclipsing  the   specificities  of  Indigenous  oppression.  Recently,  however,  a  burgeoning  exchange                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             indigenization”  on  the  other  hand,  is  often  invested  with  a  mode  of  gravity  and   pathos  that  works  in  a  much  different  register  .  As  I  discuss  in  further  detail  in   Chapter  3,  however,  the  two  modes  of  white  performance  are  often  interrelated.       42   between  Indigenous  studies  and  Black  studies  scholars  has  turned  its  attention  to   outlining  how,  though  distinct,  settler  colonialism  and  anti-­‐black  racism  are   mutually  supporting  structures  of  oppression.  19  By  foregrounding  the  process   whereby  “settler  indigenization”  serves  as  a  script  employed  by  dissenting  and   putatively  anti-­‐racist  white  settlers  in  their  identifications  with  racialized  cultures  in   the  post-­‐1945  period,  this  study  seeks  to  emphasize  the  vital  importance  of   Indigenous  and  settler  colonial  studies  for  broader  conversations  regarding   comparative  racialization.  Figures  like  Mailer  can  be  understood  as  imposing  a   “transposable  Indianness”  on  African-­‐Americans  in  order  to  imagine  culture  as  a   conceptual  wilderness  ripe  for  cultural  colonization  and  Black  people  as  figures  of   identification  but  not  agency.  Understanding  this  dynamic  is  crucial  for  interpreting   how  new  forms  of  white  supremacy  were  constituted  during  the  years  that  racial   liberation  movements  were  working  to  dismantle  the  state’s  formal  structures  of   discrimination  and  segregation.   My  first  chapter  focuses  on  these  questions  of  settler  indigenization  and   transposable  Indianness  as  it  explores  the  relationship  between  Kerouac’s  frontier   allegory  and  his  infamous  descriptions  of  race.  The  drafting  history  of  On  the  Road   (and  contrary  to  popular  belief,  there  was  one)  reveals  just  how  committed  Kerouac   was  to  the  critique  of  both  state  liberalism  and  Soviet  communism.  Indeed,  Kerouac                                                                                                                   19  For  an  overview  of  how  a  wide  variety  of  interdisciplinary  scholars  of  race  were   reacting  against  the  “white/black  binary”  in  the  late  1990s  (not  inconsequentially   the  years  Wolfe  was  writing  Settler  Colonialism  and  the  Transformation  of   Anthropology),  see  Juan  F.  Perea’s  “The  Black/White  Binary  Paradigm  of  Race:  The   Normal  Science  of  American  Racial  Thought.”  For  an  example  of  recent  work  on   settler  colonialism  and  anti-­‐blackness,  see  the  review  of  this  literature  in  Corey   Snelgrove,  Rita  Kaur  Dhamoon,  and  Jeff  Corntassel’s  “Unsettling  Settler  Colonialism:   The  Discourse  and  Politics  of  Settlers,  and  Solidarity  with  Indigenous  Nations”  (8).     43   conceived  of  On  the  Road  as  he  was  scheming  to  buy  a  “homestead”  in  Colorado   where  he  hoped  to  found  a  collective  ranch  so  that  he  and  his  friends  could  escape   what  he  called  the  “slavery”  enforced  by  the  wage  economy  and  the  state.  It  was   during  the  collapse  of  his  homestead  dream  that  Kerouac’s  imagination  turned  to   the  figurative  frontiers  of  racialized  culture.  He  would  come  to  imagine  a  broad   range  of  non-­‐white  peoples  as  “the  Fellahin  Indians  of  the  world”  and  work  to   incorporate  elements  of  African-­‐American,  Mexican,  and  Asian  culture  into  his  own   literary  aesthetics.     Kerouac’s  indigenization  had  its  limits,  however,  limits  that  his  later  work   explores.  In  Dharma  Bums,  Kerouac  offers  some  of  his  most  explicit  accounts  of   settler  indigenization,  but  he  also  describes  an  increasing  awareness  of  the  extent  to   which  the  regulatory  violence  of  the  US  nation-­‐state  provides  an  environment  in   which  he  can  safely  undertake  his  figurative  frontiering.  This  realization,  I  argue,   leaves  Kerouac  in  a  double  bind.  He  set  out  on  the  road  and  imagined  his  literary   career  as  a  means  to  escape  the  regulatory  power  of  the  state,  but  he  also  realizes   that  he  relies  on  the  state  to  maintain  his  own  privilege,  a  privilege  he  is  unwilling  to   abdicate.  This  irreconcilable  position  haunted  Kerouac  throughout  his  descent  into   alcoholism  and  self-­‐parody  in  his  final  years.  The  contradiction  between  Kerouac’s   anti-­‐normative  sentiments  and  his  reliance  on  the  state  is  one  that  both  his   detractors  and  his  champions—including,  most  notably,  Gilles  Deleuze  and  Félix   Guattari—neglect.  His  detractors  label  him  as  a  liberal  partisan  from  the  beginning,   and  his  champions  see  in  the  early  work  a  moment  of  “rhizomatic”  possibility  that     44   was  betrayed  by  a  late  career  shift.  Both  these  positions,  I  suggest,  fail  to  recognize   the  dynamics  of  isopolitical  dissent  at  work  in  Kerouac’s  literary  politics.   While  poet  Jack  Spicer,  the  subject  of  my  second  chapter,  shares  with   Kerouac  a  first  name,  his  fortunes  in  the  canon  have  moved  in  an  almost  opposite   direction.  Whereas  Kerouac  was  initially  hailed  as  a  countercultural  hero,  and  is   now  a  byword  for  cooption,  Spicer  was  relatively  unknown  for  years,  and  is  now   heralded  as  an  innovator  of  avant-­‐garde  form  and  radical  political  dissent  by   academics  ranging  from  Marxist  poetry  critics  to  queer  studies  scholars.  Spicer  also   shared  with  Kerouac,  however,  a  tendency  to  allegorize  his  own  oppositional   aesthetics  and  politics  as  a  frontier  displacement.  Spicer  was  an  out  gay  poet  over   two  decades  before  Stonewall,  and  frontier  rhetoric  was  central  to  his  queer   identity.  In  what  is  widely  acknowledged  as  his  first  great  poem,  “Psychoanalysis:   An  Elegy,”  Spicer  allegorizes  his  rejection  of  heterosexuality  through  an  allegory   narrating  the  settlement  of  California,  and  he  often  referred  to  his  coterie  of  queer   poets  in  Berkeley  as  “the  playboys  of  the  last  frontier.”  I  relate  Spicer’s  early  career   frontier  allegory  to  his  activist  work  as  an  early  member  of  the  gay  civil  rights   organization  the  Mattachine  Society,  where  he  advocated  against  assimilationist  and   racist  elements  within  the  Mattachine  through  strategies  that  reflect  the  isopolitical   orientation  of  his  politics.     It  was  immediately  after  the  failure  of  his  engagement  with  the  Mattachine   (the  East  Bay  Chapter  he  belonged  to  was  disbanded  when  conservative  elements   gained  control  of  the  statewide  organization)  that  Spicer  developed  his  much  lauded       45   “poetics  of  the  outside,”  his  paratactic  composition  method  that  he  claimed   originated  in  a  space  “outside”  his  own  subjectivity.  The  second  book  Spicer   produced  using  this  method  was  a  long  poem  entitled  Billy  The  Kid.  In  it,  he   imagined  the  famous  frontier  outlaw  as  a  queer  object  of  the  narrator’s  desire.   Spicer’s  mid-­‐career  poetry,  however,  also  foregrounds  tendencies  toward  misogyny,   racism,  and  anti-­‐semitism  that  haunted  his  work  from  the  beginning.  While  Spicer’s   critical  champions  have  downplayed  these  aspects  of  his  writing,  I  argue  that  these   exclusionary  tendencies  are  central  to  Spicer’s  frontier  framing  of  the  “poetics  of  the   outside.”  In  a  consideration  of  his  posthumously  published  Book  of  Magazine  Verse,   however,  I  suggest  that  Spicer—in  a  series  of  poems  which  contain  his  most   nuanced  allegorical  engagement  with  the  history  and  myth  of  the  frontier— performs  a  subtle  self-­‐critique  in  which  he  rejects  the  frontier  framing  of  much  of   his  previous  work  in  favor  of  a  more  revolutionary  understanding  of  literary   production  and  social  collectivity.  I  conclude  my  consideration  of  Spicer  by   suggesting  that  the  ongoing  appeal  of  frontier  rhetoric  for  queer  liberation  struggles   cannot  be  wholly  chalked  up  to  “homonationalist”  formations.  Rather,  as  Spicer’s   activist  and  literary  career  attest,  such  rhetoric  and  its  structure  of  exclusion  can   accrue  to  radical  communities,  like  Spicer’s  “playboys  of  the  last  frontier,”  who  are   otherwise  committed  to  contesting  state  norms  and  institutions.     In  my  third  chapter,  I  turn  to  a  consideration  of  two  authors  best  known  for   their  critiques  of  the  frontier  frames  of  the  counterculture—Joan  Didion  and  Wallace   Stegner.  Didion  and  Stegner,  writing  from  libertarian  and  left  liberal  perspectives   respectively,  represented  writers  like  Kerouac  and  Spicer  as  naïve  to  the  truth  of  the     46   frontier  experience  by  embracing  a  mode  of  frontier  displacement  as  emancipatory.   Didion  excavates  the  frontier  history  of  the  women  of  her  own  family  in  order  to   contest  the  frontier  metanarratives  presented  by  both  the  counterculture  and  the   New  Right  in  California.  Stegner  performs  a  similar  rejection  of  metanarrative  in  his   1972  novel  Angle  of  Repose,  which  indicts  both  frontier  and  countercultural   masculinity,  but—thanks  to  a  brilliant  postmodern  narrative  frame  that  turns  the   critical  eye  of  the  reader  on  the  novel’s  curmudgeonly  historian  narrator—the   ability  to  articulate  any  authentic  historical  narrative  is  questioned  as  well.  Neither   Didion  nor  Stegner,  however,  stress  a  need  to  redress  the  ongoing  violence  that   settlement  inflicts  on  Indigenous  people  in  their  critique  of  countercultural  and   state  frontier  metanarratives.  Instead,  they  offer  counternarratives  of  settlement   that  stress  the  pain  that  frontier  displacement  brought  to  bear  on  the  settlers   themselves.  The  postmodern  epistemological  doubt  that  marks  both  authors’  work,   I  argue,  cuts  both  ways,  allowing  them  (on  the  whole)  to  selectively  forget   inconvenient  truths  of  settlement  past  and  present  while  also  lending  their  work  a   secular  perspective  that,  at  key  moments,  offer  glimpses  of  decolonial  possibility.     In  my  final  chapter,  I  consider  the  work  of  two  authors  who  lay  claim  to   contrasting  accounts  of  indigeneity  and  offer  very  different  engagements  with   frontier  allegory—Oscar  Zeta  Acosta  and  N.  Scott  Momaday.  I  unpack  Acosta’s   affinity  with  both  the  settler  counterculture  and  his  work  on  behalf  of  Chicano   nationalism  through  a  reading  of  his  fiction  that  focuses  primarily  on  his  first  novel,   Autobiography  of  a  Brown  Buffalo.  In  Acosta’s  narration  of  his  childhood  as  the  son   of  immigrants  in  California’s  central  valley,  where  he  grew  up  idolizing  the  cowboys     47   he  was  exposed  to  everywhere  in  US  pop  culture.  This  identification  eventually  gives   way  to  a  desire  to  become  Indian,  a  category  that  Acosta  associates  with  masculine   autonomy.  It  is  this  desire  to  become  Indian  that  leads  Acosta  on  a  road  trip  to   Colorado,  where  he  meets  Hunter  S.  Thompson,  and,  after  a  protracted  series  of   misadventures,  is  inspired  to  go  to  Los  Angeles  and  join  the  fight  to  reclaim  Aztlán.   Building  on  scholarship  of  Mexican  American  settler  colonialism  by  Nicole  Guidotti-­‐ Hernández  and  Ben  Olguín,  I  argue  that  the  similarities  between  Acosta’s  narrative   of  “becoming  Indian”  and  similar  narratives  of  settler  indigenization  produced  by   the  white  counterculture  (including  those  of  Acosta’s  friend  Hunter  S.  Thompson)   should  complicate  any  reading  of  his  work  as  an  unproblematic  allegory  of   Indigenous  protest.       In  my  reading  of  N.  Scott  Momaday’s  work,  I  focus  on  two  interrelated   aspects  of  his  writing:  (1)  his  own  fascination  with  the  myth  and  history  of  the   frontier,  and  how  he  uses  the  representation  of  the  frontier  in  the  tale  of  “becoming   Indian”  that  unfolds  across  his  oeuvre  and    (2)  his  nuanced  development  of  a  theory   of  sacred  language  that  he  develops  in  his  early  fiction  and  essays.  Momaday’s   conception  of  “the  sacred  word”  does  not  signal  a  commitment  to  any  particular  or   static  system  of  religious  belief,  but  rather  a  commitment  to  language  as  a  force  that   has  the  potential  to  make  and  unmake  a  community’s  relation  to  the  world.  For   Momaday,  Indigenous  nations  face  no  greater  threat  than  what  he  identifies  as  the   white  tendency  to  imagine  words  as  free-­‐floating  signifiers,  divorced  of  their   performative  power.  Stories,  Momaday  writes  in  a  later  essay,  must  be  understood   as  “taking  place”  (Man  Made  of  Words  187).       48   Momaday’s  theory  of  sacred  language  provides  a  valuable  perspective  with   which  to  return  to  his  investment  in  frontier  allegory,  an  investment  that  has  been   harshly  criticized  by  many  contemporary  critics.  Momaday’s  engagement  with   frontier  myth,  is  not,  I  argue,  a  symptom  of  assimilation,  but  rather  a  foregrounding   of  the  settler  colonial  narrative  that  continues  to  “take  place”  in  the  United  States.  In   a  reading  of  The  Ancient  Child,  I  argue  that  Momaday’s  use  of  frontier  tropes   provides  a  means  for  thinking  through  the  frontier  binary  as  a  structuring  principle   of  US  state  sovereignty  in  order  to  contest  that  paradigm.  Momaday’s  unique   Indigenous  appropriation  of  frontier  rhetoric—and  critique  of  neoliberal   pluralism—provides  a  compelling  final  perspective  through  which  to  consider  how   literary  culture  in  the  US  has  both  worked  through  and  struggled  against  the  settler   colonial  logic  of  the  frontier.           49   Chapter  1   From  the  Colorado  Homestead  to  the  Fellahin  Frontier:     Kerouac’s  Settler  Colonial  Allegory  of  Dissent         On  August  23,  1948,  Jack  Kerouac  began  his  nightly  journal  entry  by  venting   his  frustration  and  guilt  occasioned  by  the  fact  that  his  mother  worked  in  a  clothing   factory—a  labor  that  funded  many  of  Kerouac’s  adventures  on  the  road.  He   universalizes  her  plight  as  representative  of  modern  life  in  both  the  United  States   and  the  U.S.S.R.:  “In  Russia  they  slave  for  the  state,  here  they  slave  for  Expenses  (sic)   There’s  no  difference  anywhere.  …”  (122).  For  Kerouac,  the  life  of  a  wage  laborer  in   the  United  States  was  no  different  than  the  “slavery”  faced  by  those  laboring  for  the   state  under  Soviet  totalitarianism.  He  traces  the  origin  of  this  “slavery”  to  what   Marxists  would  call  the  moment  of  primitive  accumulation:  “My  mother  and  the   whole  human  race  are  behaving  now  like  peasants  who  have  just  come  out  of  the   fields  and  are  just  so  dreadful  tickled  because  they  can  buy  baubles  and  doodads  in   stores”  (123).  In  this  curious  narrative,  industrialization  feminizes  humanity  by   turning  peasants  into  shoppers.  Kerouac  has  no  solutions  for  humanity,  but  he  has  a   specific  plan  for  himself:   As  for  me,  the  basis  of  my  life  is  going  to  be  a  farm  somewhere  where   I’ll  grow  some  of  my  food,  and  if  need  be,  all  of  it.  Someday  I  won’t  do   nothing  but  sit  under  a  tree  while  my  crops  are  growing  (after  the   proper  labor  of  course)—and  drink  home-­‐made  wine,  and  write   novels  to  edify  with  my  soul,  and  play  with  my  kids,  and  relax,  and   enjoy  life,  and  goof  off.  …  Shit  on  the  Russians,  shit  on  the  Americans,     50   shit  on  them  all.  I’m  going  to  live  life  my  own  “lazy  no-­‐good”  way,   that’s  what  I’m  going  to  do.  (123;  emphases  in  original)   Having  laid  out  this  pastoral  fantasy,  as  much  about  self  sufficiency  as  it  is  about  the   rejection  of  the  accumulation  of  surplus  value  upon  which  capital  depends,  Kerouac   makes  a  few  remarks  on  his  progress  revising  The  Town  and  the  City,  comments  on   some  desultory  reading,  and  then,  almost  as  an  afterthought,  mentions  a  new   project:   I  have  another  project  in  mind—*On  the  Road*—which  I  keep  thinking   about:  about  two  guys  hitch-­‐hiking  to  California  in  search  of  something  they   don’t  really  find,  and  losing  themselves  on  the  road,  and  coming  all  the  way   back  hopeful  of  something  else.  Also,  I’m  finding  a  new  principle  of  writing.   More  later.  (123)   This  is  the  first  mention  of  On  the  Road  in  Kerouac’s  journals,  and  it  marks  the   beginning  of  the  years-­‐long  process  of  drafting  and  revision  that  culminated  in  the   novel’s  publication  in  1957.       Kerouac’s  pastoral  fantasy  quickly  took  shape  not  as  the  familiar  modernist   dream  of  an  escape  from  history,  but  rather  as  an  attempt  to  reclaim  the  mythic   freedoms  of  the  American  frontier.  As  Kerouac  was  working  through  early  drafts  of   On  the  Road,  he  was  also  dutifully  absorbing  the  “how  to”  manuals  on  ranching  in   preparation  for  life  on  what  he  came  to  call  his  “homestead,”  alongside  tales  of   nineteenth-­‐century  frontier  life  ranging  from  Brewerton’s  Overland  with  Kit  Carson   to  Parkman’s  Oregon  Trail  (Windblown  57).  His  earliest  draft  fragments  of  a  novel   entitled  “West  along  the  Road”  and  “On  the  Road  West”  read  like  excerpts  from     51   Turner.  Kerouac,  whose  name  has  become  almost  synonymous  with  the  American   road  trip,  initially  imagined  the  end  of  his  transcontinental  journey  as  settlement.   Kerouac’s  love  affair  with  the  “American  West”  started  as  a  search  for  a  place  where   he  could  elude  the  powers  of  both  the  state  and  capitalism  in  order  to  reimagine  the   terms  of  his  own  productive  and  reproductive  labor.   As  Kerouac  labored  on  On  the  Road,  he  transformed  his  “homestead”  fantasy   into  the  frontier  allegory  that  would  structure  his  “road”  novels.  I  argue  that   Kerouac,  by  allegorizing  his  political  dissent  through  the  rhetoric  of  the  frontier,   cannot  be  understood  as  participating  in  a  “rite  of  assent”  that  subsumes  his  dissent   into  the  very  liberal  ideology  and  middle-­‐class  consensus  he  so  often  decried   (Bercovitch  5). 20  Kerouac’s  literary  work  refuses  to  partake  in  the  aesthetic  absolute   presented  by  the  symbols  and  myth  of  the  transcendentalists’  “errand  into  the   wilderness”  but  rather  engages  with  frontier  rhetoric  in  an  allegorical  mode  that  is   marked  by  a  deferral  of  meaning,  drawing  attention  “to  breaks  and  discontinuities,   to  the  heterogeneous  (not  merely  in  works  of  art),  to  Difference  rather  than  Identity,   to  gaps  and  holes  rather  than  to  triumphant  narrative  progressions,  to  social   differentiation  rather  than  the  ‘totality’  of  Society  as  such”  (Jameson  168).  Kerouac’s   frontier  allegory  refuses  to  proceed  along  “one  great  red  line  across  America  instead   of  trying  various  roads  and  routes”  (On  the  Road  12),  and  its  multivalence  reflects                                                                                                                   20  John  Carlos  Rowe  has  argued  that  Kerouac  partakes  in  the  “rites  of  assent”   Bercovich  critiques,  suggesting  his  dissent  can  be  understood  as  part  of  a  “venerable   liberal  tradition  rooted  in  American  transcendentalism  and  its  secularization  of   puritan  theology”  (1).  Without  contesting  the  influence  of  the  transcendentalists   (and  his  professor  Lionel  Trilling)  on  his  work,  I  am  suggesting  that  Kerouac’s   ambivalent  nationalism,  emphatic  resistance  to  cultural  norms,  and  multiple   denunciations  of  liberal  ideology  (e.g.,  Windblown  270),  make  it  imperative  to   rethink  Kerouac’s  relationship  to  the  liberal  consensus.       52   the  heterogeneous  experiences  with  cultural  and  racial  difference  it  narrates.   Kerouac,  paradoxically  for  those  who  associate  political  power  oppression   exclusively  with  “aesthetic  absolutes,”  revels  in  difference  and  fragmentation  even   as  he  participates  in  a  rhetorical  tradition  of  US  empire.     By  suggesting  that  Kerouac’s  frontier  rhetoric  cannot  be  understood  as  a   reflection  of  the  liberal  consensus,  my  purpose  is  not  to  revive  Kerouac  as  a  model   for  anti-­‐statist  or  anti-­‐capitalist  cultural  resistance.  Instead,  I  will  argue  that  reading   Kerouac’s  frontier  allegory  as  a  settler  colonial  phenomenon—rather  than  as   coterminous  with  US  state  ideology—opens  the  possibility  of  a  mode  of  reading   dissent  and  cooption  in  US  literature  that  is  not  grounded  in  a  cultural  determinism   that  reifies  the  monolithic  power  of  the  “the  rhetoric  of  the  errand”  even  as  it   decries  it.  Frontier  rhetoric  is  the  vehicle  through  which  Kerouac  holds  an   undeniable  impulse  toward  non-­‐normative  community  and  resistance  to   hierarchical  power  in  suspension  with  his  US  nationalism.  A  close  reading  of   Kerouac’s  frontier  allegory  on  its  own  terms  rather  than  as  an  ipso  facto  reflection  of   the  liberal  consensus  reveals  the  extent  to  which  the  more  noxious  elements  of  his   literary  politics,  including  his  notorious  representation  of  women  and  racialized   peoples,  were  nonetheless  operating  outside  the  norms  of  the  US  state.   Understanding  how  Kerouac’s  frontier  allegory  structured  his  representation  of   difference  explains  how  the  anti-­‐normative  practices  of  the  transnational  cultural   vanguard  Kerouac  influenced  veer  toward  forms  of  exploitation  not  immediately   identifiable  with  the  norms  of  the  liberal  state.       53     For  Kerouac  and  many  of  his  peers,  the  task  of  countercultural  literature  was   not  to  forge  a  representation  of  social  conditions  that  could  critique  power:  Kerouac   did  not  imagine  a  revolutionary  challenge  to  state  power  and  capitalism  so  much  as   he  attempted  to  elude  those  structures,  in  order  to  “go  on  being  free  anyway.”  The   isopolitical  sensibilities  of  Kerouac’s  literary  politics  were  not,  however,  predicated   on  a  spatial  displacement  per  se.  Kerouac’s  new  frontier  was  a  deterritorialized   performative  space  where  the  associative  displacement  of  literary  play  furnishes  a   mode  of  escape  from  the  burdens  of  normative  subjectivity.       The  selective  appropriation  and  celebration  of  indigenous  culture  is  central   to  Kerouac’s  work  and  that  of  the  white  countercultural  literary  movements  he   inspired.  Kerouac  imagined  a  figurative  frontier,  but  also  a  “transposable   Indianness.”  This  category  was  imagined  by  imperiously  conflating  the  cultures  of   various  people  of  color—ranging  from  African  Americans  to  Mexican  nationals—as   “the  Fellahin,”  a  category  of  “savage”  humanity.  21  Oswald  Spengler  situated  the   Fellahin  in  his  pessimistic  historiography  as  the  chaotic  force  that  would  supersede   the  West  after  its  inevitable  decline.  Unlike  Spengler,  Kerouac  was  decidedly   ambivalent  about  the  Fellahin,  believing  them  to  be  the  inheritors  of  an  apocalyptic   futurity,  but  also  “the  source  of  mankind  and  the  fathers  of  it”  who  were  the  bearers   of  an  authenticity,  the  mystical  “IT”  that  Kerouac  and  his  fellow  frontiersman  had   lost  (On  the  Road  252).  Like  the  child-­‐like  Indians  of  Turner’s  narrative,  the  “Fellahin                                                                                                                   21  Jodi  Byrd  argues  that  US  settler  colonial  and  imperial  expansion  is  best   understood  as  a  process  of  the  propagation  of  a  transposable  Indianness  that   transforms  “those  to  be  colonized  into  “Indians”  through  continual  reiteration  of   pioneer  logics,  whether  in  the  Pacific,  the  Caribbean,  or  the  Middle  East  (Transit   xiii).  This  construction  of  “Indianness”  is  a  key  aspect  of  the  frontier  allegories  that   structure  Kerouac’s  road  novels  and  the  Language  poetry  texts  I  examine  here.       54   Indians  of  the  world”  Kerouac  encounters  on  his  journeys  hold  the  key  to  the   “rebirth”  of  the  white  frontiersmen  but  are  consigned  to  the  temporal  and  spatial   margins  of  modernity  (On  the  Road  252). 22       Further  consideration  of  Kerouac’s  correspondence  and  journals  during  the   years  he  was  drafting  On  the  Road  reveals  how  his  fascination  with  “the  Fellahin”   developed  out  of  a  desire  to  imagine  an  alternative  to  the  norms  of  liberalism.  Early   articulations  of  Kerouac’s  homestead  fantasy  were  remarkably  prosaic,  and  free  of   the  sort  of  exoticization  of  the  Indigenous  that  was  central  to  his  frontier  allegory  in   On  the  Road.  “I  need  a  home,  a  homestead,  a  base,  a  place  to  marry  and  raise   children,  a  place  to  work  for  myself,  for  a  living,  for  the  others.  Writing  should  be  a   secondary  struggle  …”  (72;  my  emphasis).  It  was  the  autonomy  that  could  be   achieved  through  ranching  (imagined  as  a  form  of  yeomanry)  that  Kerouac  saw  as   the  condition  necessary  to  sustain  his  creative  powers:  “this  homestead,  this  ranch”   would  be  “a  footing  from  which  I  can  be  my  childlike  self  forever”  (91;  emphasis  in   original).       Kerouac  was  eventually  disabused  of  the  amusing  (especially  for  anyone  who   has  been  near  a  working  ranch)  naiveté  evinced  in  such  passages,  but  only  after  he   had  invested  a  considerable  amount  of  money  and  intellectual  effort  in  his  quest  to   establish  his  Colorado  homestead.  The  idea  that  the  ranch  could  be  a  space  where   bourgeois  norms  would  be  rejected  became  more  prominent  as  Kerouac  and  Neal   Cassady  developed  the  idea  in  their  correspondence.  One  of  Cassady’s  letters  makes   this  explicit  when  he  imagines  who  would  live  on  the  ranch:                                                                                                                   22  Theorist  Chandan  Reddy  offers  a  complete  reading  of  the  conflation  of  the  Indian   and  the  child  in  Turner’s  narrative  in  Freedom  with  Violence  (66).     55   I  envision  Holmes,  Bill  Tomson,  and  …  one  Allen  G[insberg],  grubbing,   scrubbing  to  aid,  for  they  come  in  as  they  wish.  No  hard  and  fast,  naturally,   rules  or  obligations  or  expectancies  or  any  such  bourgoise  sic  strains  in  our   veins  toward  them.  The  nucleus  of  our  family  then  […]:  you,  your  mother,   Paul,  his  wife  and  child,  me,  Carolyn  and  our  offspring  (and  your  wife?)  all   living,  striving  …  (N.  Cassady  quoted  in  C.  Cassady  71)   For  Cassady  and  Kerouac,  the  ranch  became  a  site  upon  which  they  could  imagine   the  happy  synthesis  of  their  homosocial  literary  world  with  their  fantasies  of  non-­‐ normative  (though  decidedly  patriarchal)  heterosexual  relationships. 23  The  ranch   was  thus  envisioned  as  an  autonomous  collective  rather  than  a  space  of  monadic   individualism.  Journaling  about  the  lessons  of  nineteenth-­‐century  frontier  life  for  his   own  moment,  Kerouac  proclaimed  that  men  should  “have  a  sense  of  themselves  that   illuminates  their  hearts  and  minds  with  the  beauty  of  cooperation,  neighborliness,   companionship.  Let  the  revolutionaries  fight  with  themselves  in  their  cities  …”   (Windblown  74).  One  could  hardly  find  a  more  succinct  credo  for  a  “world  turned   inside  out”  politics.       Kerouac’s  slow  disenchantment  with  the  homestead  fantasy  came  only  after   he  had  spent  his  entire  advance  on  his  first  novel,  The  Town  and  the  City,  to  purchase   a  home  in  Lakewood,  Colorado,  and  convinced  his  mother,  sister,  and  brother-­‐in-­‐law   to  join  him  there.  Things  did  not  go  as  planned.  Only  a  few  weeks  after  buying  the                                                                                                                   23  This  passage  is  discussed  at  length  in  Manuel  Luis  Martinez’s  Countering  the   Counterculture.  While  I  concur  with  Martinez’s  reading  of  the  sexual  politics  of   Kerouac’s  homestead  as  representing  an  attempt  to  elude  the  power  of  “a  perceived   controlling  matriarchy,”  it  is  nonetheless  notable  how  Kerouac’s  patriarchal   fantasies  were  not  shaped  by  recognizable  norms  of  sexual  behavior  (84).     56   property,  without  an  income  and  surrounded  by  his  homesick  family  and  realizing   his  literary  circle  is  never  going  to  materialize,  Kerouac  explained  how  his  “big  ideal   homestead  idea”  was  “collapsing”  in  a  letter  to  John  Clennan  Holmes  (Charters  195).   After  briefly  lamenting  his  family’s  lack  of  enthusiasm  for  the  endeavor,  he  explains   that  his  change  of  heart  has  also  emerged  when  he  realizes  that  the  ranching  life  he   idolizes  is  more  myth  than  reality.  He  describes  “a  huge  class  of  Western  mad-­‐ people”  in  Denver  who  “make  allusions  to  ‘Roy’  and  ‘Dale  Evans’  (his  leading  lady)   and  ‘Trigger’  (his  horse)  just  as  we  make  allusions  to  Dostoevsky  and  Whittaker   Chambers”  (Charters  197).  The  strangely  juxtaposed  references  to  Russian  culture   and  the  House  of  Unamerican  Activities  Committee  resonate  closely  with  the  conflict   between  liberalism  and  Soviet  communism  that  Kerouac  rejected  when  developing   his  homestead  fantasy.  The  escape  performed  by  the  westerners  he  meets,  however,   is  affected  not  by  autonomous  production,  but  by  representation:   They  sit  there  and  watch  the  Myth  of  the  Gray  West,  on  rainy  days  in   Larimer  Street  movies  […]  .  Everybody  believes  in  Roy  Rogers  and   Gene  Autry.  It’s  very  beautiful.  Then  I  start  thinking  about  the  mad   beret-­‐characters  who  actually  make  these  movies  in  crazy  California   …  it’s  crazy.  I  have  come  to  believe  now  that  life  is  not  essentially  but   completely  irrational.  (Windblown  197)   His  homestead  dream  is  revealed  to  be  a  simulacrum,  and  this  Baudrillard-­‐like   revelation  precipitates  in  Kerouac  a  loss  of  faith  not  only  in  the  West,  but  in  the   possibility  of  a  “rational”  life,  one  in  which  he  could  imagine  his  own     57   representational  labor  as  a  “secondary  struggle”  enabled  by  a  life  lived  on  his  own   terms.     Kerouac’s  letter  to  Holmes  crescendos  in  the  remarkable  story  of  how  he   came  to  observe  himself  represented  in  the  “Myth  of  the  Gray  West,”  an  experience   that  sparked  a  moment  of  recognition  that  made  it  entirely  clear  to  him  that  he   wasn’t  fit  to  support  himself  on  a  ranch:   I  rode  in  a  rodeo.  We  ran  around  like  an  Indian  attack,  in  a  wild  circle.   I  went  to  the  movies  of  this  rodeo  to  see  myself  ride.  There  I  sit,  in  a   big  sombrero,  like  an  impostor  Hipster  smoking  a  weed.  Honest.  All   hunched  over  the  saddle,  leering  at  the  air.  There’s  a  close-­‐up  shot  of   me  drinking  from  a  beer  bottle  in  the  saddle.  It’s  ridiculous.  I  have   been  hunched  over  my  type-­‐writer  since  I  was  eleven,  that’s  what  it  is.   I  don’t  think  I’ll  be  a  rancher.  (Charters  197)   Having  found  the  image  of  himself  as  a  cowboy  “ridiculous,”  Kerouac’s  imagination   turns  east  and  toward  the  vagrancy  with  which  he  is  more  often  associated.  He  tells   Holmes,  with  his  tongue  firmly  in  cheek,  that  he  plans  to  move  back  to  New  York   City  to  live  on  a  barge  in  the  Hudson  near  the  Fulton  Fish  Market  and  earn  his  living   by  playing  harmonica  (Charters  197).     In  many  ways,  Kerouac’s  fantasy  of  vagrancy  was  just  as  abortive  as  his   homestead  dream—he  never  truly  broke  the  umbilical  cord  his  mother’s  home  and   steady  income  offered  him.  The  vagrant  nevertheless  overtakes  the  rancher  as  the   romanticized  figure  of  masculine  autonomy  in  Kerouac’s  correspondence  and   journals.  This  romanticization  of  vagrancy  appears  at  the  same  moment  as  the     58   appearance  of  the  desire  for  racial  abdication  that  has  been  the  focus  of  so  many   critical  readings  of  Kerouac’s  fiction  (Holladay  ix).  Only  a  few  days  after  penning  the   letter  to  Holmes  above,  Kerouac  wrote  a  letter  to  Allen  Ginsberg  about  his  ecstatic   night  in  “Mexican-­‐Nigger  Denver”  that  would  be  retold  in  an  infamous  scene  in  On   the  Road  (Charters  209).  The  homosocial  thrust  of  Kerouac’s  ranch  fantasy  was  also   intensified  by  this  turn  in  Kerouac’s  thought:  the  world  of  the  vagrant  in  Kerouac’s   fiction  was  not  predominantly,  but  exclusively,  male.     The  breakdown  of  Kerouac’s  homestead  dream  also  marked  the  end  of  his   belief  in  his  writing  as  a  “secondary  struggle”  that  could  be  underwritten  by  a  life  of   autonomous  labor.  With  the  failure  of  Kerouac’s  homestead  dream,  language  itself   became  the  new  frontier.  His  revelation  about  the  “complete  irrationality”  of  the   world,  occasioned  by  his  realization  that  there  was  no  longer  any  material  reality   behind  the  “strange  Grey  Myth  of  the  West”  portrayed  on  film,  relates  directly  to  the   formal  turn  his  writing  would  take  with  the  development  of  “Spontaneous  Prose”   when  the  Wolfean  style  of  The  Town  and  the  City  would  give  way  to  the  expansive   Jazz-­‐inflected  style  of  his  mid-­‐career  work.       Readings  of  Kerouac’s  frontier  allegory  tend  to  focus  either  on  its  formal  and   epistemological  dimensions  or  on  the  racial  and  gender  politics  inherent  to  it.  Critic   Marco  Abel,  reading  On  the  Road  through  the  theoretical  work  of  Gilles  Deleuze  and   Félix  Guattari,  argues  that  Kerouac  uses  westward  movement  to  allegorize  the   dynamics  of  an  innovative  prose  style  that  extends  beyond  the  merely   representational  to  offer  new  possibilities  for  “rhizomatic”  assemblages  that  could     59   transform  our  calcified  understandings  of  community. 24  In  defending  his   methodology,  Abel  argues  that  “instead  of  asking,  ‘How  has  Kerouac  represented   gender  or  race  relations  in  his  fiction?’  we  need  to  ask  ‘What  kind  of  gender,  race,  or   class  relationships  has  he  invented?’  or,  ‘How  does  Kerouac’s  rendering  of  these   issues  differ  from  others  (at  the  time)?’”  (246).  Critic  Manuel  Luis  Martinez,  on  the   other  hand,  argues  that  Kerouac’s  frontier  allegory  partakes  in  representational   injustices  that  cannot  be  ignored.  Martinez  reads  On  the  Road  as  a  “modern   Western”  that  works  to  “lay  claim  to  a  frontierland”  in  which  Kerouac  and  his  male   companions  can  “live  without  constraint  of  a  perceived  controlling  matriarchy.   Their  liminal  status  is  confirmed  through  the  marginalization  gained  through   appropriation  of  ethnic  identity”  (84).  For  Martinez,  Kerouac’s  attempt  to  imagine  a   “liminal  …  and  thus  resistant”  identity  is  problematized  not  only  by  its  sexism  and   racism,  but  also  by  Kerouac’s  “isolationist  and  individualist  stance”  inherited  from  a   tradition  of  mythic  frontier  individualism,  that  “short  circuited  direct  forms  of   political  participation”  (77).  In  this  reading,  Kerouac’s  “isolationism”  maps  easily   onto  the  sort  of  business-­‐minded  individualism  praised  by  leading  thinkers  of  the   postwar  American  corporate  culture  (76).   Both  readings  are  initially  compelling  but  ultimately  unsatisfying.  Abel   downplays  the  extent  to  which  Kerouac’s  work  hardly  presents  a  desirable   alternative  to  the  norms  of  his  day  even  if  it  does  invent  new  modes  of  mediating   racial  and  gender  difference.  Martinez  exaggerates  Kerouac’s  tendency  toward                                                                                                                   24  I  offer  a  more  complete  reading  of  Deleuze  and  Guattari’s  romanticization  of   settler  colonialism,  and  Kerouac’s  influence  on  them,  in  “Settler  Sovereignty  and  the   Rhizomatic  West,  or,  The  Significance  of  the  Frontier  in  Postwestern  Studies.”     60   individualism  in  order  to  draw  an  overly  easy  comparison  between  Kerouac  and  the   theorists  of  corporate  capitalism.  A  more  complete  reading  of  Kerouac’s  frontier   allegory  necessarily  considers  how  Kerouac  holds  the  impulse  toward  non-­‐ normative  community  and  resistance  to  hierarchical  power  in  suspension  with  his   troubling  racial  and  gender  politics.  On  the  Road  is  the  essential  text  for  reading   Kerouac’s  frontier  rhetoric  and  has  undoubtedly  been  the  novel  that  has  received   the  most  critical  attention  for  its  representational  politics.  A  less  often  read  text,   Dharma  Bums  also  extends  Kerouac’s  frontier  allegory  in  new  directions  and  proves   a  crucial  site  for  unpacking  Kerouac’s  representation  of  difference.  Dharma  Bums’   tepid  critical  reception,  often  attributed  to  stylistic  faults  (Gifford  and  Lee  244),   should  also  be  understood  as  speaking  to  how  the  contradictions  inherent  to  the   settler  colonial  politics  of  Kerouac’s  allegorical  writing  practice  come  to  the  fore  in   this  text  as  nowhere  else  in  Kerouac’s  body  of  work.     On  the  Road  chronicles  its  protagonist  Sal’s  disenchantment  with  the  myth  of   the  West  as  an  “aesthetic  absolute”  even  as  it  narrates  his  embrace  of  frontier   allegory  (Jameson  167).  The  novel  begins,  famously,  with  an  idealization  of  Dean   Moriarty/Neal  Cassady  as  a  Western  hero:  as  Sal  Paradise  starts  planning  his   journey  west  in  search  of  Moriarity,  he  imagines  Moriarty  as  a  symbol  of  western   authenticity:  “My  first  impression  of  Dean  was  of  a  young  Gene  Autry—trim,  thin-­‐ hipped,  blue-­‐eyed,  with  a  real  Oklahoma  accent—a  side-­‐burned  hero  of  the  snowy   West.”  (4).  Even  in  this  first  reference  to  “Westness,”  however,  there  is  a  hint  of   irony  in  the  retrospective  narration:  Dean  is  compared  to  a  man  (Gene  Autry)  who     61   never  worked  a  day  in  his  adult  life  as  a  cowboy  but  instead  made  a  fortune   imitating  cowboys  on  film  and  television.       As  this  moment  of  irony  would  suggest,  Sal  finds  his  search  for  western   authenticity  to  be  more  difficult  than  he  imagined,  and  realizes  his  initial  dream  of   westering  was  misconceived.  He  begins  by  “poring  over  maps  of  the  United  States  in   Paterson  for  months,  even  reading  books  about  the  pioneers  and  savoring  names   like  Platte  and  Cimarron”  and  dreaming  of  “one  long  red  line  called  Route  6”  (11).   Sal  soon  realizes  that  his  dream  of  hitchhiking  Route  6  all  the  way  across  the   continent  is  impossible  and  that  he  had  over-­‐determined  his  dream  of  escape:  “It   was  my  dream  that  screwed  up,  the  stupid  hearthside  idea  that  it  would  be   wonderful  to  follow  one  great  red  line  across  America  instead  of  trying  various   roads  and  routes”  (12).  The  notion  of  westering  as  a  linear  process,  which  Sal   dreams  up  reading  “books  about  the  pioneers,”  is  abandoned  in  favor  of  a  more   peripatetic  mode  of  travel.  It  is  in  this  aspect  of  Kerouac’s  narrative  that  Marco  Abel   locates  the  parallels  with  Deleuzian  rhizomatics:  “It  is  precisely  the  physical   following  and  aesthetic  mapping  of  the  various  roads  and  routes—or  Deleuzean   lines  of  flight—that  characterize  the  entire  narrative.  From  the  beginning,  On  The   Road  produces  the  road  narrative  as  rhizomatic”  (230).       In  abandoning  the  idea  of  linear  travel,  however,  Sal  does  not  give  up  on  the   idea  of  the  West,  even  when  he  witnesses  its  vulgar  commodification  during  “Wild   West  Week”  in  Cheyenne:  “I  was  amazed,  and  at  the  same  time  I  felt  it  was   ridiculous:  in  my  first  shot  at  the  West  I  was  seeing  to  what  absurd  devices  it  had   fallen  to  keep  its  proud  tradition”  (30).  Sal’s  failure  to  find  the  sense  of  authentic     62   “westness”  he  is  seeking  in  places  like  Cheyenne  leads  him  eventually  to   deterritorialize  his  notion  of  westness  altogether  when  he  is  inspired  by  the   aforementioned  “Ghost  of  the  Susquehanna,”  whom  he  meets  hitchhiking  in   Pennsylvania  (95).  The  “Ghost  of  the  Susquehanna”  passage  clearly  illuminates  the   stakes  in  Sal’s  pursuit  of  “westness:”  Sal  is  not  looking  for  a  particular  locale;  his   journey  west  is  about  seeking  out  the  masculine  forms  of  freedom  embodied  by  the   frontier  heroes  he  read  about  in  those  “books  about  the  pioneers.” 25  Sal  gives  up  on   his  dreams  of  linear  westward  migration  he  reads  about  in  frontier  histories  that   imagine  the  end  of  the  frontier  as  the  bounded  nation.  Sal’s  critique  of  the  national   myth  relating  to  the  closing  of  the  frontier  finds  further  expression  in  his  selective   critique  of  frontier  violence.  While  he  has  no  problem  valorizing  the  “wildbuck   Indian-­‐fighter”  George  Washington  (and  as  Martinez  notes,  he  often  fantasized   about  violence  directed  toward  Mexicans  in  his  correspondence  with  Cassady  and   Burroughs  [83]),  he  lampoons  a  barracks  guard  he  works  with  in  San  Francisco— “who  rigged  himself  out  like  a  Texas  Ranger  of  old”  (60)—and  expresses  disgust   when  he  finds  himself  being  asked  (and  unable)  to  exert  a  violent,  masculine   authority  on  behalf  of  his  employers  to  keep  a  lid  on  the  antics  of  some  drunken   sailors:  “It  was  like  a  Western  movie:  the  time  had  come  to  assert  myself”  (58).  For                                                                                                                   25  This  passage  inspires  Marco  Abel  to  a  commentary  that  embodies  the  potential   exceptionalist  pitfall  of  reading  frontier  narratives  through  Deleuze  and  Guattari.   Abel  claims  this  passage  demonstrates  that  “it  took  Sal  a  full-­‐blown  cross-­‐country   trip  to  arrive  at  this  recognition  that  emerges  for  him  only  as  a  result  of  having   (been)  affected  (by)  the  deterritorializing  forces  of  the  American  earth”  (242;   parentheses  in  the  original).  The  rhetoric  of  this  passage  is  exemplary  of  Abel’s   strangely  autochthonic  invocations  of  the  “rhizomatic  structure  of  the  American   Earth,”  a  formulation  he  takes  as  a  given  throughout  his  article  (236).     63   Kerouac,  the  violence  that  opens  frontiers  is  romantic  while  the  violence  that  closes   them  is  anathema.       Sal  finds  his  modern-­‐day  “wilderness”  not  in  a  Turnerian  encounter  with   nature,  but  through  acts  of  class  and  racial  abdication  that  take  him  into  social   spaces  previously  off-­‐limits  to  him  and  middle-­‐class  white  friends.  In  On  the  Road,   the  skid  rows  and  jazz  clubs  of  America—and  finally  the  highways  and  brothels  of   Mexico—are  reimagined  as  a  “wilderness”  in  which  white  men  can  realize  a  freedom   denied  to  them  by  the  strictures  of  the  conventional  lives  they  are  rejecting.   Kerouac’s  protagonists  are  “the  frontiersm[e]n  in  the  Wild  West  of  American  night   life”  that  Mailer  praises  (in  a  rhetoric  that  feels  as  Deleuzian  as  it  is  Turnerian)  for   rejecting  the  life  of  “a  Square  cell,  trapped  in  the  totalitarian  tissues  of  American   society,  doomed  willy-­‐nilly  to  conform  if  one  is  to  succeed”  (339).  The  “line  of  flight”   that  takes  Sal  out  of  the  arborescent  “tissues  of  American  society”  takes  him  into   subaltern  social  spaces  that  he  reimagines  as  a  wilderness.  It  is  in  these  spaces  that   Kerouac  seeks  out  the  autonomy  that  he  could  not  find  through  his  attempt  at   homesteading.     Kerouac’s  representation  of  this  social  frontier  is  not  presented  in  wholly   romantic  terms.  In  a  scene  clearly  inspired  by  the  experience  in  the  movie  theatre  in   Denver  related  to  Holmes  in  the  letter  cited  above,  Kerouac  relates  the  psychic  toll   his  figurative  frontiering  takes.  While  crashing  in  an  all-­‐night  movie  theatre  in   Detroit,  Sal  and  Dean  take  in  a  double  feature  on  repeat:   The  picture  was  Singing  Cowboy  Eddie  Dean  and  his  gallant  white   horse  Bloop  [...];  number  two  double-­‐feature  film  was  George  Raft,     64   Sidney  Greenstreet,  and  Peter  Lorre  in  a  picture  about  Istanbul.  We   saw  both  of  these  things  six  times  each  during  the  night.  We  saw  them   waking,  we  heard  them  sleeping,  we  sensed  them  dreaming,  we  were   permeated  completely  with  the  strange  Grey  Myth  of  the  West  and  the   weird  dark  Myth  of  the  East  when  morning  came.  All  my  actions  since   then  have  been  dictated  automatically  to  my  subconscious  by  this   horrible  osmotic  experience.  (220)   The  “horrible  osmotic  experience”  in  which  the  myth  of  the  cowboy  West  is   intermixed  with  the  myth  of  the  exotic  Orient,  an  experience  that  Sal  claims  has   determined  all  of  his  subsequent  actions  (including,  presumably,  the  narration  of  On   the  Road),  occurs  simultaneously  with  Sal’s  most  “beat”  moment,  as  he  finds  himself   surrounded  by  Detroit’s  criminal  underclass  and  fantasizing  about  being  swept  out   with  the  trash  and  reborn  out  of  a  “rubbish  womb”  (On  the  Road  221).  As  Robert   Holton  observes,     As  in  Marx,  the  language  of  filth  and  garbage  overlaps  from  the  literal   to  the  social  here  and  elsewhere  in  descriptions  of  those  who  keep  to   no  specific  class  but  gather  together  on  the  lumpen  social  margins.  …   Unlike  Marx,  however,  Kerouac  finds  elements  of  explicit  regeneration   in  this  realm  of  abjection.  (65)   Holton  reads  real  revolutionary  potential  in  the  radical  heterogeneity  of  Kerouac’s   class  and  racial  abdication:  “The  search  for  ‘the  ragged  promised  land’  is,  in  a  sense,   ultimately  a  search  for  a  space  on  history’s  other  side”  (73).  The  fact  that  Holton   quotes  one  of  Sal’s  descriptions  of  Los  Angeles  out  of  context  (“the  ragged  promised     65   land,  the  fantastic  end  of  America”)  to  describe  Kerouac’s  own  search  for  radical   alterity  suggests  some  of  the  issues  at  play  in  interpreting  the  “horrible  osmotic   experience”  that  Sal  lives  in  the  theatre.  The  frontier  myth  is  not  reaffirmed  in  this   scene  in  any  recognizable  form.  Sal  recognizes  with  horror  that  “the  strange  Grey   Myth  of  the  West  and  the  weird  dark  Myth  of  the  East”  are  discourses  that  are   producing  his  own  subjectivity.  In  the  moment  of  realizing  his  own  contamination   by  the  “horrible  osmotic  experience”  of  subject  formation  via  mass  media  in  post-­‐ war  America,  Sal’s  equation  of  frontier  idealism  with  class  and  cultural  abdication   (the  search  for  the  “ragged  promised  land”)  is  transformed  into  a  Blakean  vision  of  a   lost  America.  Sal’s  conflation  of  the  myths  of  East  and  West  immediately  proceeds   his  despair  over  “the  raggedy  madness  and  riot  of  our  actual  lives,  the  actual  night,   the  hell  of  it,  the  senseless  nightmare  road”  (228).  The  movie  house  scene,  as  Holton   suggests,  narrates  Sal’s  rebirth  into  a  social  margin  increasingly  distant  from   middle-­‐class  norms.  If  it  is  a  scene  of  frontier  regeneration,  it  can  hardly  be   understood  as  one  that  reflects  the  liberal  consensus.  The  exoticized  East  and  the   romanticized  West  are  violently  juxtaposed  and  dialectically  synthesized  on  the   terrain  of  the  “lumpen  social  margins,”  the  new  representational  wilderness  where   Sal  seeks  out  a  new  identity.     From  this  new  perspective,  Sal’s  imagination  of  his  Western  hero  undergoes   a  final  transformation.  In  a  description  that  feels  as  if  it  is  riffing  off  of  John  Gast’s   iconic  painting  American  Progress,  Sal  imagines  Dean’s  journey  westward  toward   Denver:     66   Suddenly  I  had  a  vision  of  Dean,  a  burning  shuddering  frightful  Angel,   palpitating  toward  me  across  the  road,  approaching  like  a  cloud,  with   enormous  speed,  pursuing  me  like  the  Shrouded  Traveler  on  the  plain,   bearing  down  on  me.  I  saw  this  huge  face  over  the  plains  with  the   mad,  bony  purpose  and  the  gleaming  eyes;  I  saw  his  wings;  I  saw  his   old  jalopy  chariot  with  thousands  of  sparking  flames  shooting  from  it;   I  saw  the  path  it  burned  over  the  road;  it  even  made  its  own  road  and   went  over  the  corn,  through  cities,  destroying  bridges,  drying  rivers.  It   came  like  wrath  to  the  West.  I  knew  Dean  had  gone  mad  again.  [...]   Behind  him  charred  ruins  smoked.  He  rushed  Westward  over  the   groaning  and  awful  continent  again,  and  soon  he  would  arrive.”  (232-­‐ 33)   Here  Dean  is  figured  as  the  horrific,  violent  underside  of  the  spirit  of  Manifest   Destiny  as  imagined  in  Gast’s  painting.  In  Sal’s  fully  developed  vision  of  westering,   America’s  divine  hero  brings  destruction,  not  progress,  in  his  wake  as  he  moves   with  cyclical  repetition  and  frantic  speed  over  an  American  landscape  that  is  not  a   virgin  land,  but  a  grotesquely  sexualized  continent.  The  “sideburned  hero  of  the   snowy  West”  is  reimagined  as  a  ghostly  figure  of  destruction  as  Sal  uncannily  takes   on  the  perspective  of  the  Indian,  watching  the  frontiersman  approach  (On  the  Road   4).  In  this  terrifying  guise,  Dean  is  nonetheless  a  figure  of  identification.     This  representation  of  Dean  as  an  irresistible  figure  of  destruction   foreshadows  the  transnational  settler/Indigenous  encounter  that  Kerouac  stages  in   On  the  Road’s  penultimate  section.  When  Dean  arrives  in  Denver,  Sal  follows  him     67   into  Mexico,  where,  as  critic  Rachel  Ligairi  notes,  Sal  and  Dean’s  very  ignorance,  as   well  as  their  status  as  (relatively)  economically  privileged  foreigners  initially  allows   them  to  see  in  the  Mexicans  they  meet  a  projection  of  their  fantasies  of  Indigenous   difference  (153).  The  romance  of  Sal’s  frontier  allegory  is  revived  in  the  narration  of   his  journey  through  the  mountains  of  Mexico,  where  he  and  his  American  traveling   companions  encounter  a  people  who  Sal  declares  “the  essential  strain  of  the  basic   primitive  …  unmistakably  Indians  …  they  had  high  cheekbones,  and  slanted  eyes,   and  soft  ways;  they  were  not  fools,  they  were  not  clowns;  they  were  great,  grave   Indians  and  they  were  the  source  of  mankind  and  the  fathers  of  it”  (252).  Sal   imagines  these  Indians  not  only  as  fathers  of  humanity  but  as  the  inheritors  of   humanity’s  apocalyptic  future:  “For  when  the  destruction  comes  to  the  world  of   ‘history’  and  the  Apocalypse  of  the  Fellahin  returns  once  more  as  so  many  times   before,  people  will  stare  with  the  same  eyes  from  the  caves  of  Mexico  as  well  as   from  the  caves  of  Bali,  where  Adam  was  suckled  and  taught  to  know”  (252). 26   As  Sal  and  company  progress  farther  into  the  mountains  (“high  on  the   highest  peak,  as  great  as  any  Rocky  Mountain  peak”)  they  encounter  “Indians”  along                                                                                                                   26  In  his  article  “Kerouac  among  the  Fellahin:  On  the  Road  to  the  Postmodern,”   Robert  Holton  analyzes  Kerouac’s  indebtedness  to  Spengler’s  Decline  of  the  West  in  a   reading  in  which  he  argues  that   In  Kerouac’s  Beat  classic  On  the  Road  there  is,  on  one  hand,  the   expression  of  a  radical  desire  to  challenge  the  existing  social  order   through  a  foregrounding  of  the  conventions  and  limitations  of  racial   identity;  and,  on  the  other  hand,  there  is  a  misrecognition  of  those   conventions  and  limitations  so  profound  as  to  justify  the  claim  that   ultimately  On  the  Road  legitimates  as  much  as  it  challenges  the  master   narratives  that  postmodernism  seeks  to  undo.  (266)   While  this  article  does  not  address  the  relationship  of  On  the  Road  to  the  frontier   themes  explored  in  my  analysis,  it  covers  some  of  the  same  concerns  about   Kerouac’s  racial  politics  and  the  postmodern  thinkers  (including,  in  a  brief  reading,   Deleuze  and  Guattari)  whom  Kerouac  inspired  (267).     68   the  road  who  “began  to  be  extremely  weird.  They  were  a  nation  in  themselves,   mountain  Indians,  shut  off  from  everything  else  but  the  Pan-­‐American  Highway”   (267).  These  Indians,  selling  rock  crystals  along  the  newly  constructed   transcontinental  trade  route,  inspire  Sal  to  mystical  visions,  as  if  they  hold  the  secret   to  the  “IT”  that  he  has  been  searching  for:  “Their  great  brown,  innocent  eyes  looked   into  ours  with  such  soulful  intensity.  […]  They  were  like  the  eyes  of  the  Virgin   Mother  when  she  was  a  child.  We  saw  in  them  the  tender  and  forgiving  face  of  Jesus”   (268).  Sal’s  projection  is  suspended,  however,  when  the  Indians  begin  to  speak:   “When  they  talked  they  suddenly  became  frantic  and  almost  silly.  In  their  silence   they  were  themselves.”  Sal  and  Dean  attribute  the  Indians’  unfortunate  locutional   abilities  to  the  penetration  of  the  very  highway  they  are  traveling  on:  “They’ve  only   recently  learned  to  sell  these  crystals,  since  the  highway  was  built  about  ten  years   back—up  until  that  time  this  entire  nation  must  have  been  silent!”  (269;  emphasis  in   the  original).  After  this  questionable  anthropological  assessment,  Sal  watches  Dean   trade  his  wristwatch  to  one  of  the  Indian  children.  As  Dean  is  concluding  the   transaction,  Sal  fixes  him  in  a  momentary  tableau:  “He  stood  among  them  with  his   ragged  face  to  the  sky,  looking  for  the  next  and  highest  and  final  pass,  and  seemed   like  the  Prophet  that  had  come  among  them”  (269).  As  Dean  and  Sal  leave,  the   “Indians”  chase  after  their  car  for  as  long  as  they  can  keep  up.     “Stand  at  Cumberland  Gap  and  watch  the  procession  of  civilization,  marching   single  file.  […]  Stand  at  South  Pass  in  the  Rockies  a  century  later,  and  see  the  same   procession  …”  (Turner  39).  Stand  at  an  unnamed  pass  in  the  Sierra  Madre  a  century   after  that,  and,  according  to  Kerouac,  you  will  witness  the  same  process.  Just  as     69   Turner  imagines  Indians  as  “savages”  whose  historical  significance  was  defined  by   the  role  they  played  in  transforming  the  European  into  the  American  frontiersman,   so  Kerouac  imagines  the  Mexicans  he  encounters  as  a  screen  upon  which  he  can   project  his  own  mystical  fantasies.  In  Kerouac’s  narrative,  they  represent  an   authentic  past  (“the  source  of  mankind  and  the  fathers  of  it”;  “the  tender  and   forgiving  face  of  Jesus”)  and  an  apocalyptic  future  (“the  apocalypse  of  the  Fellahin”),   but  as  soon  as  they  take  on  agency  through  speech,  they  are  rendered  absurd,  mere   children  in  the  thrall  of  the  frontiersman/prophet  who  ushers  them  into  history   with  the  barter  of  his  wristwatch.  Mexico  becomes  the  mythic  frontier  where,  as  the   young  Turner  once  put  it,  the  wilderness  presents  the  Indian  to  the  frontiersman   like  “untutored  children  to  wonder  at  his  goods  and  call  him  master”  (Turner  cited   in  Klein  135).  Through  a  process  Patrick  Wolfe  calls  “repressive  authenticity,”  the   authentic  being  of  the  Indigenous  subject  is  represented  by  Kerouac  as  always   already  absent,  whereas  living  Indigenous  peoples  are  portrayed  as  having  been   compromised  and  fated  to  assimilate  into  settler  society  on  the  settlers’  terms. 27  For   Kerouac,  the  authentic  ethnic  Other  is  the  imagined  Indian  on  the  other  side  of  what   Leslie  Fiedler  called  the  “endlessly  retreating  frontier  of  innocence”  that  Kerouac   pursues  beyond  the  boundaries  of  both  region  and  nation  (Love  and  Death  27).  In   this  climactic  moment,  in  which  “settler  indigenization”  is  imagined  as  a  permanent   trajectory  of  desire,  Kerouac  also  imagines  a  future  without  the  US  state  brought   about  by  the  “Apocalypse  of  the  Fellahin,”  after  which  “people  will  stare  with  the   same  eyes  from  the  caves  of  Mexico  as  well  as  the  caves  of  Bali”  (252).  The  future  of                                                                                                                   27  For  more  on  “repressive  authenticity,”  see  the  chapter  of  the  same  name  in   Wolfe’s  Settler  Colonialism  and  the  Transformation  of  Anthropology  (163-­‐214).     70   the  Fellahin  is,  for  Kerouac,  a  post-­‐American  future.  The  path  to  this  future,   however,  is  one  in  which  the  Beat  frontiersmen  represent  and  the  Fellahin  are   represented.  In  Rites  of  Assent,  Bercovitch  imagines  the  “rhetoric  of  the  errand”  as   having  a  necessarily  eschatological  trajectory  in  which  the  collapse  of  the  United   States  and  the  apocalypse  are  synonymous  (33).  In  his  reading  of  Emerson,   Bercovitch  notes  how  Emerson  took  an  “all  or  nothing”  approach  to  the  American   state,  and  in  so  doing  imagined  the  state  into  a  transcendental  absolute  (Emerson   cited  in  Bercovitch  32).  The  end  of  Kerouac’s  frontier  allegory  is  the  dissolution  of   the  state  and  the  “world  of  ‘history’”  (252),  yet  this  end  is  not  imagined  as  a   potential  catastrophe  but  as  an  inevitable  reckoning.  For  Kerouac,  there  is  always   life  after  “history”  and  its  institutions.  In  Kerouac’s  settler  colonial  imaginary,  the   state  is  the  antagonist.  The  frontier  frame  through  which  Kerouac  narrativizes  his   attempt  to  elude  the  state  and  the  conflicts  of  “history”  nonetheless  demands  that  a   binary  between  the  Beat  frontiersmen  and  the  “Fellahin  Indians  of  the  world”  they   seek  to  emulate  and  represent  is  maintained.       Dharma  Bums  never  partakes  in  the  apocalyptic  tone  of  On  the  Road,  but   extends  the  narrative  of  settler  indigenization  that  informs  On  the  Road  in  ways  that   explicitly  confront  the  relationship  between  Kerouac’s  frontier  allegory  and  state   ideology.  In  Dharma  Bums,  the  object  of  Sal’s  homosocial  obsession  shifts  from  the   hero  of  On  the  Road,  Dean  Moriarty/Neal  Cassady,  “the  sideburned  hero  of  the   snowy  West,”  to  Japhy  Ryder/Gary  Snyder,  “the  big  hero  of  the  West  coast,”  “a  kid   from  Eastern  Oregon  brought  up  in  a  log  cabin  deep  in  the  woods”  (On  the  Road  4;   Dharma  Bums  301,  285).  Both  characters  thus  share  a  romanticized  western     71   upbringing,  but  Moriarty  embodies  an  uncontainable  criminality,  whereas  Japhy   tempers  his  frontier  spirit  into  a  political  and  aesthetic  practice:  “Being  a  Northwest   boy  with  idealistic  tendencies,  he  got  interested  in  old-­‐fashioned  IWW  anarchism   and  learned  to  play  the  guitar  and  sing  old  worker  songs  to  go  along  with  his  Indian   songs”  (285).  The  conflation  of  anarchism  and  American  Indian  culture  performed   here  is  developed  as  the  central  theme  in  Japhy’s  character.  For  Kerouac,  Japhy’s   performance  of  indigenization  is  not  merely  cultural,  but  a  revolt  against  the  state   and  capitalism.  The  following  passage,  a  quintessential  example  of  Kerouac’s   expansive  prose  line,  demonstrates  how  Japhy’s  desire  for  indigenization  relates   both  to  his  immersion  in  Asian  culture  and  his  anarchist  tendencies.  It  occurs  after   the  “yabyum”  scene,  in  which  Ray  Smith  (Kerouac)  Ryder,  and  Alvah  Goldbrook   (Allen  Ginsberg)  have  an  orgy  with  Japhy’s  girlfriend  “Princess.”  When  the  action   concludes,  Japhy  waxes  philosophic  about  the  sexual  openness  of  non-­‐Western   cultures:   [T]here  was  no  question  of  what  to  do  about  sex  which  is  what  I   always  liked  about  Oriental  religion.  And  what  I  always  dug  about  the   Indians  in  our  country  …  You  know  when  I  was  a  little  kid  in  Oregon  I   didn’t  feel  that  I  was  an  American  at  all,  with  all  that  suburban  ideal   and  sex  repression  and  general  dreary  newspaper  gray  censorship  of   all  our  real  human  values  but  when  I  discovered  Buddhism  and  all  I   suddenly  felt  that  I  had  lived  in  a  previous  lifetime  innumerable  ages   ago  and  now  because  of  faults  and  sins  in  that  lifetime  I  was  being   degraded  to  a  more  grievous  domain  of  existence  and  my  karma  was     72   to  be  born  in  America  where  nobody  has  any  fun  or  believes  in   anything,  especially  freedom.  That’s  why  I  was  always  sympathetic  to   freedom  movements,  too,  like  anarchism  in  the  Northwest  …”  (302)   The  movement  toward  Indigenous/Asian  culture  is  thus  situated  as  central  to   Kerouac’s  conception  of  anarchist  resistance  and  non-­‐normative  sexuality.     In  an  influential  reading  of  Dharma  Bums,  poet  and  critic  Michael  Davidson   has  productively  labeled  Kerouac’s  representation  of  Asian  cultures  in  Dharma   Bums  as  “California  Orientalism”  (Guys  Like  Us  76-­‐98).  Davidson  reads  a  moment   when  Kerouac’s  narrator  speaks  of  “guys  like  us  […]  bringing  the  message  of  the   East  […]  down  to  everybody”  as  indicative  of  Kerouac’s  broader  tendency  to  imagine   his  engagement  with  Asian  culture  as  one  predicated  on  the  “message  of  the  East”   being  represented  by  “guys  like  [him]”  (Guys  Like  Us  14).  Davidson’s  formulation   usefully  connects  Kerouac’s  obsession  with  the  western  United  States  to  his   appropriation  of  Asian  cultural  tropes,  and  stresses  the  extent  to  which  Kerouac’s   appropriation  of  Asian  culture  subordinated  the  agency  of  Asian  subjects.  It  is   important  to  note,  however,  that  in  passages  like  the  above,  Kerouac  is  not   participating  in  a  discourse  of  the  exact  sort  that  Edward  Said  critiques  in   Orientalism.  Kerouac  does  not  mark  the  Indian  or  “the  Oriental”  as  a  figure  of   inscrutable  and  irreconcilable  difference  (Said  222).  Instead,  Kerouac’s  discourse   operates  much  more  like  Turner’s,  representing  “the  Orient”  as  a  transparent   cultural  space,  a  fecund  wilderness  in  which  the  “frontiersman”  might  be  reborn.   Dharma  Bums  can  be  better  understood  as  extending  the  category  of  the   “transposable  Indian”  to  Asia  rather  than  bringing  “the  Orient”  home.  Indeed,  it  is     73   the  Indian  rather  than  “the  Oriental”  that  functions  as  a  sort  of  common   denominator  in  representations  of  people  of  color  in  Dharma  Bums—Asians,  African   Americans,  Arabs,  and  Mexicans  are  all  associated  with  American  Indians  over  the   course  of  the  novel  (302,  368,  344,  300).  Understanding  Kerouac’s  cross-­‐cultural   identification  as  modeled  on  settler  colonial  modes  of  indigenization  rather  than  on   European  Orientalist  discourses  illuminates  the  connection  between  identification   with  non-­‐Western  cultures  and  anarchist  resistance  that  Kerouac  persistently  draws   in  his  work.  The  idealized  portrait  of  the  lives  of  Tibetan  Buddhists  that  Japhy  paints   in  the  scene  reads  remarkably  like  Kerouac’s  fantasies  of  life  on  his  homestead:  “All   of  them,  men  and  women,  they’d  meditate,  fast,  have  balls  like  this,  go  back  to  eating,   drinking,  talking,  hike  around”  (301).  Kerouac  imagines  Asians  not  merely  as  an   exoticized  Other,  but  as  the  figures  he  might  become  in  order  to  imagine  an   alternative  to  normative  American  life.   Amid  such  romanticization  of  “indigenized”  racial  Others,  Kerouac  continues   to  identify  his  protagonist  and  Japhy  as  frontiersmen.  In  one  of  the  long   conversations  between  Ray  Smith,  Alvah  Goldbrook,  Warren  Coughlin  (Philip   Whalen),  and  Japhy  Ryder,  the  concept  of  the  frontier  takes  center  stage.  Japhy   declares,     [F]rontiersmen  are  always  heroes  and  were  always  my  real  heroes   and  will  always  be.  They’re  constantly  on  the  alert  in  the  realness   which  might  as  well  be  real  as  unreal,  what  difference  does  it  make,   Diamond  Sutra  says  ”Make  no  formed  conceptions  about  the  realness   of  existence  nor  about  the  unrealness  of  existence,”  or  words  like  that.     74   Handcuffs  will  get  soft  and  billy  clubs  will  topple  over,  let’s  go  on   being  free  anyhow.  (350)   This  exclamation  sets  off  a  chain  of  enthusiastic  responses  from  Japhy’s   interlocutors:     “The  President  of  the  United  States  suddenly  grows  cross-­‐eyed   and  floats  away!”  I  yell.     “And  anchovies  will  turn  to  dust!”  yells  Coughlin.     “The  Golden  gate  is  creaking  with  Sunset  rust,”  says  Alvah.     “And  anchovies  will  turn  to  dust!”  insists  Couglin.  (350)   The  frontiersman  is  doing  a  lot  of  improbable  work  in  this  passage:  on  the  one  hand,   he  is  represented  as  a  figure  with  an  odd  relationship  to  “reality”:  he  is  “alert”  in  it   but  also  recognizes  his  own  epistemological  alienation  from  it  (“might  as  well  be   real  as  unreal”).  This  stance  also  ends  up  aligning  the  frontiersman  with  Asian   cultures  when  his  worldview  is  compared  to  the  line  from  the  Diamond  Sutra.  The   images  that  follow  contrast  the  ephemerality  of  state  power  to  the  imperative  of   “being  free  anyhow”—in  spite  of  that  power.  Finally,  after  a  surrealistic  declaration   that  the  US  president  will  spontaneously  relinquish  his  power  (“The  President  of  the   United  States  suddenly  grows  cross-­‐eyed  and  floats  away!”),  this  ode  to  the   frontiersman  explodes  into  just  the  sort  of  metonymic,  improvisatory,  and  non-­‐ representational  play  that  marks  Kerouac  as  a  key  figure  in  the  genealogy  of   postmodern  literary  form  (see  Holton  265-­‐83  and  Johnson  22-­‐38).  This  continues   until  Japhy  launches  into  the  oft-­‐cited  “rucksack  revolution”  passage  where  he   imagines  a  legion  of  Beat  “frontiersmen”  hitchhiking  across  the  nation  and  somehow     75   instituting  a  new  way  of  life  (351).  For  Kerouac,  the  term  “revolution”  had  nothing   to  do  with  the  political  seizure  or  overthrow  of  the  state  and  everything  to  do  with  a   peripatetic  movement  of  an  army  of  “solitary  Bartlebies,”  as  Kerouac  once  put  it,   who  could  elude  the  structuring  power  of  the  state  and  its  norms  through  class  and   racial  abdication  (Good  Blonde  47).     Absent  in  the  description  of  the  “Dharma  bums”  is,  of  course,  the  labor  that   was  to  have  sustained  life  on  Kerouac’s  utopian  homestead.  The  “rucksack   revolution”  is  presented  as  a  cultural  movement  marked  by  its  refusal  to  participate   in  material  production.  The  “solitary  Bartlebies”  of  the  Beat  Generation  are   frontiersmen  without  the  so-­‐called  “free  land”  that  enabled  settler  colonial   expansion;  their  paradigm  is  not  autonomous  production,  but  autonomous  play.  In   Dharma  Bums,  that  play  is  enacted  through  literary  play  but  also  through  the  re-­‐ creation  of  frontier  experiences  through  outdoor  recreation.  Outdoor  recreation  and   linguistic  play  are  presented  as  coterminous  processes  in  the  narrative  of  Japhy,   Henry  Morley,  and  Smith’s  expedition  to  climb  Matterhorn  peak  in  the  Cascades.  As   the  three  men  begin  their  hike,  Kerouac’s  description  focuses  on  the  unlikely  subject   of  non-­‐morphemic  communication:  “From  the  first  moment  we’d  met  Morley  he’d   kept  emitting  sudden  yodels  in  keeping  with  our  venture.  This  was  a  simple   ‘Yodelayhee’  but  came  at  the  oddest  moments”  (315).  Morley  and  Kerouac  make  the   beginning  of  the  trek  trading  these  Alpine  hails  until  “Japhy  went  to  fetch  some  more   wood  and  we  couldn’t  see  him  for  a  while  and  Morley  yelled  ‘Yodelayhee’  Japhy   answered  back  with  a  simple  ‘Hoo’  which  he  said  was  the  Indian  way  to  call  in  the   mountains  and  much  nicer.  So  I  began  to  yell  ‘Hoo’  myself”  (315).  Even  the  most     76   spontaneous  acts  of  linguistic  play  in  Dharma  Bums  are  given  meaning  through  an   allegory  that  imagines  them  as  a  movement  from  “Germanic  seeds”  to  a  rebirth   effected  by  settler  indigenization  (Turner  24).   Having  established  the  allegorical  trajectory  of  their  journey,  Japhy  continues   to  lead  the  way  in  the  manner  of  “Buck  Jones,  eyes  to  the  distant  horizons,  like  Natty   Bumpo”  (321).  As  Smith  and  Japhy  approach  the  peak,  Japhy’s  indigenization  takes   center  stage  as  Kerouac’s  representations  of  Japhy  veer  into  the  homoerotic:  “Japhy   took  off  his  pants  so  he  could  look  just  like  an  Indian,  I  mean  stark  naked,  except  for   a  jockstrap,  and  hiked  almost  a  quarter  mile  ahead  of  us”  (337).  When  Japhy  reaches   the  peak,  he  releases  a  “beautiful  broken  yodel  of  a  strange  musical  and  mystical   intensity  in  the  wind  …  his  triumphant  mountain-­‐conquering  Buddha  Mountain   Smashing  song  of  joy”  (341).  Japhy’s  tone  poem  on  the  summit  effects  a   transformation  of  Smith’s  consciousness:  “Then  suddenly  everything  was  just  like   Jazz:  it  happened  in  one  insane  second  or  so:  I  looked  up  and  saw  Japhy  running   down  the  mountain  in  huge  twenty-­‐foot  leaps”  (341).  The  climb  ends  with  Japhy  and   Smith  enjoying  an  almost  supernatural  mobility  across  the  wilderness  that  tested   them,  related  in  page  after  page  of  Kerouac’s  expansive  bop  prose.     Ray  Smith  does  not  sustain  his  ecstatic  relationship  with  either  Japhy’s   anarchism  or  his  idealization  of  Indianness  as  Dharma  Bums  progresses,  however.   Smith  comes  to  taunt  Japhy  for  the  anti-­‐social  tendencies  his  anarchism  engenders   (347),  and  Smith’s  idealization  of  “the  Indian”  runs  afoul  of  reality  during  a  rough   hitchhiking  trip  in  the  US-­‐Mexico  borderlands.  En  route  to  the  border,  he  stops  in   Riverside,  California,  to  sleep  near  the  railroad  tracks.  He  meets  a  Black  transient     77   who  identifies  himself  as  “part  Mohawk”  before  warning  him  that  sleeping  out  is   illegal  in  Riverside  and  that  the  cops  will  rough  him  up  if  he  tries.  Smith  gets  “sore”   at  this  remark  and  responds,  oddly,  “This  ain’t  India,  is  it”  (368).  Ruminating  on  his   statement,  Smith  decides,  “Though  it  was  against  the  law  …  the  only  thing  to  do  was   do  it  anyway”  (368)  because  to  do  otherwise  would  be  equivalent  to  sitting  “with  a   hundred  other  patients  in  front  of  a  nice  television  set  in  a  madhouse,  where  we   could  be  ‘supervised’”  (368).  By  comparing  the  United  States  to  (newly  post-­‐)   colonial  India,  Smith  obliquely  suggests  that  it  is  the  U.S.  nation-­‐state  that   guarantees  his  right  to  “sleeping  out,  hopping  freights,  and  doing  what  [he]  wanted”   even  though,  as  he  acknowledges,  these  actions  contravene  the  law.  The  US  nation-­‐ state,  then,  guarantees  a  state  of  exception  wherein  the  proleptically  white  male   sovereign  individual  (Smith  never  considers  why  he  might  have  an  easier  time   sleeping  out  than  the  Black  man)  can  operate  outside  the  law  without  threatening   the  law’s  constitution.     The  paradoxical  relationship  to  the  state  suggested  in  this  passage  is  further   emphasized  when  Smith  makes  it  to  South  of  the  border,  where  he  is  given  another   warning  about  sleeping  out,  this  time  one  he  appreciates.  When  a  beggar   communicates  to  him  that  he  would  be  robbed  of  his  pack  and  killed  were  he  to  try   to  sleep  out,  he  realizes  that  this  “was  true.  I  wasn’t  in  America  any  more.  Either  side   of  the  border,  either  way  you  slice  the  baloney,  a  homeless  man  was  in  hot  water”   (371).  Kerouac  rails  against  the  state  while  in  the  United  States,  but  in  Mexico  he   finds  the  absence  of  regulatory  violence  distressing  when  he  encounters  “evil   Mexican  Apaches”  that  dwell  among  “the  gay  childlike  Mexicans”  he  crossed  the     78   border  to  dig  (394).  Ultimately,  Kerouac’s  figurative  frontiering  depends  on   maintaining  a  binary  between  “guys  like  [him]”  and  the  “Fellahin  Indians  of  the   world,”  a  binary  that  he  depends  on  the  nation-­‐state  to  police.  It  is  Kerouac’s  own   desire  that  his  own  white  male  cohort  serve  as  the  representatives  of  the  Fellahin   alternative  to  the  state  that  ultimately  brings  him  back  to  state.  As  David  Lloyd  has   noted,  there  is  an  inevitable  analog  between  a  monopoly  of  representation  of  the   dominant  culture  and  the  state’s  monopoly  of  violence  (Anomalous  States  4).  In   Kerouac’s  frontier  allegory,  the  “Fellahin  Indians  of  the  world”  hold  the  key  to  the   authentic  being  that  Kerouac  seeks,  but,  again,  they  cannot  represent  themselves;   they  must  be  represented.  Just  as  so  many  settler  isopolities  resisted  the  regulatory   norms  of  the  metropolitan  state  even  as  they  eventually  came  to  depend  on  the  state   for  its  capacity  to  bring  overwhelming  violence  to  bear  against  Indigenous   populations,  Kerouac  turns  back  to  the  state  in  order  to  protect  himself  from  the   “Fellahin  Indians”  he  claims  to  represent.  The  “evil  Mexican  Apaches”  bring  Kerouac   back  into  the  fold  of  the  state  he  was  literally  trying  to  escape.  He  desires  a  stateless   future,  but  stateless  only  on  his  own  terms;  this  contradiction  proves  his  undoing.     As  multiple  critics  have  noted,  Kerouac’s  late  work  is  haunted  by  his  anxiety   about  his  own  ability  to  make  his  voice  heard  among  the  growing  chorus  of   dissenting  voices  making  themselves  heard  during  the  1960s  (Martinez  108;   Davidson  94).  In  his  last  publication—an  essay  posthumously  published  in  the   Chicago  Tribune  as  “After  the  Deluge”—Kerouac  addresses  himself  to  the  impossible   contradiction  between  his  anti-­‐statism  and  his  imagination  of  his  literary  coterie  as   an  exclusive  settler  vanguard.  Asked  to  comment  on  his  attitude  toward  the     79   counterculture  in  1969,  Kerouac  opens  by  declaring  that  he’s  “trying  to  figure  out   where  [he  is]  between  the  established  politicians  and  the  radicals,  between  cops  and   hoods,  tax  collectors  and  vandals”  (Good  Blonde  181).  He  questions  how  he     could  possibly  spawn  Jerry  Rubin,  Mitchell  Goodman,  Abbie  Hoffman,   Allen  Ginsberg  and  other  warm  human  beings  from  the  ghettos  who   say  they  have  suffered  no  less  than  the  Puerto  Ricans  in  their  barrios   and  the  blacks  in  the  Big  and  Little  Harlems,  and  all  because  [he]   wrote  a  matter-­‐of-­‐fact  account  of  a  true  adventure  on  the  road  (hardly   an  agitational  propaganda  account)  featuring  an  ex-­‐cowhand  and  an   ex-­‐footballer  driving  across  the  continent.  (181)   Behind  this  passage’s  heavy-­‐handed  anti-­‐Semitism  lies  an  odd  disavowal  of  the   politics  of  the  frontier  allegory  of  On  the  Road.  Whereas  On  the  Road  invited  its   proleptically  white  readers  to  identify  with  people  of  color  as  a  way  of  imagining  an   oppositional  identity,  the  Jewish  radicals  he  denounces  are  dismissed  as  frauds  by   virtue  of  that  identification;  On  the  Road  is  rendered  apolitical  with  a  demurral  that   emphasizes  the  very  heteronormative  white  masculine  identities  that  it  ironizes  and   transforms.  As  the  essay  continues,  Kerouac  attacks  both  the  “shiny  hypocrisy”  of   the  elite  and  the  “non-­‐productive  parasit[ic]”  qualities  of  “the  Hippies”  (182,  183),   but  reserves  his  most  intense  ire  for  the  self-­‐identified  anarchist,  “these  brand  new   alienated  radical  chillun  (sic)of  Kropotkin  and  Bakunin”  he  once  romanticized  (183).   He  critiques  the  “Peking-­‐oriented  Castro-­‐jacketed  New  Left”  for  espousing  an   anarchism  that  “extends  just  so  far,  after  all    […]  no  sense  starting  trouble  unless  you   get  a  ‘top  job’  straightening  it  out”  (184).  As  with  his  critique  of  the  Jewish  radicals     80   above,  this  assessment  seems  a  remarkable  act  of  projection:  Kerouac’s  own  interest   in  anarchy  extended  only  so  far  as  he  could  imagine  “guys  like  [him]”  maintaining  a   monopoly  of  representation.  His  condemnation  of  the  pseudo-­‐anarchists  of  the  New   Left  crescendos  in  a  rhapsodic  question:   So  who  cares  anyhow  that  if  it  hadn’t  been  for  western-­‐style   capitalism  so-­‐called  […]  or  laissez-­‐faire,  free  economic  byplay,   movement  north,  south,  east  and  west,  haggling,  pricing,  and  the   political  balance  of  power  carved  into  the  US  constitution  and  active   thus  far  in  the  history  of  our  government,  and  my  perfectly  recorded   and  legitimized  coast  guard  papers,  just  one  instance  of  arch  (non-­‐ anarchic)  credibility  in  our  provable  system,  I  wouldn’t  have  been   able  to  hitchhike  half-­‐broke  thru  47  states  of  this  Union  and  see  the   scene  with  my  own  eyes,  unmolested?  Who  cares,  Walt  Whitman?   (184-­‐85)   Here  we  see  a  remarkable  reversal  from  the  sentiments  regarding  the  homogenizing   “wage  slavery”  of  capitalism  that  Kerouac  had  expressed  just  over  twenty  years   prior:  capitalism  is  represented  in  this  passage  as  synonymous  with  the  fluid   energies  of  his  movement  in  On  the  Road.  This  fluidity  is  described  as  being   protected  by  the  “arch  …  credibility”  of  the  constitution,  a  political  body  which   provides  the  defense  that  allows  Kerouac  to  see  the  road  with  his  “own  eyes,   unmolested.”  The  seeming  non-­‐sequitur  invocation  of  the  Coast  Guard  papers  in  fact   speaks  directly  to  why  Kerouac  needs  the  state:  he  desires  the  state’s  defense   against  those  who  would  molest  him  in  his  attempt  to  represent  them.       81   This  Hobbesian  embrace  of  the  state  leads  Kerouac  into  a  notorious  defense   of  the  Vietnam  War  and  Cold  War  militarization.  What  is  less  often  noted,  however,   is  that  this  is  not  a  line  of  thought  that  he  sustains  over  the  course  of  the  essay.  After   railing  against  peace  protestors,  asking  “who’m  I  going  to  blame,  the  military   industrial  complex?”  and  snidely  suggesting  that  “no  national  right  at  all  be  granted   to  the  United  States  to  defend  itself  against  its  own  perimeter  of  enemies  in  its  own   bigger  scale”  (sic),  Kerouac’s  alcohol-­‐infused  prose  breaks  down  into  a  sort  of  poem   recalling  the  language  of  his  own  initial  condemnation  of  the  “alienated  radicals”   that  laments  political  violence  and  his  own  inability  to  intervene  against  it:   Warm  human  beings  everywhere.  In  Flanders  Field  they’re   piled  10  high.   The  Mekong,  its  just  a  long,  soft  river.   I’ll  do  this,  I’ll  do  that—   You  can’t  fight  City  Hall,  it  keeps  changing  its  name—   Ah  pooey  on  ‘em—you  pays  taxes  and  you  passes  to  your   grave,  why  study   their  “matters?”  (187)   Having  thus  undermined  his  argument  by  invoking  the  horror  of  state  violence,   Kerouac  returns  to  the  frontier  allegory  that  animated  On  the  Road:   I  think  I’ll  drop  out—Great  American  Tradition—Dan’l  Boone,  US   Grant,  Mark  Twain—I  think  I’ll  go  to  sleep  and  suddenly  in  my  deepest   inadequacy  nightmares  wake  up  haunted  and  see  everyone  in  the   world  as  unconsolable  orphans  yelling  and  screaming  on  every  side  to     82   make  arrangements  for  making  a  living  yet  all  bespattered  and   gloomed-­‐up  in  the  nightsoil  of  poor  body  and  soul  all  present  and   accounted  for  as  some  kind  of  sneakish,  crafty  gift,  and  all  so  lonered.   (188)   Kerouac’s  response  to  the  political  crisis  that  he  blames  on  “alienated  radicals”   inspired  by  On  the  Road  is  to  repeat  On  the  Road’s  attempt  to  elude  political  crisis  by   “frontiering”  in  the  space  of  those  subaltern  “Fellahin”  bodies  who  have  not  formed   themselves  into  a  political  class  (“all  so  lonered”).  Identification  with  their  suffering   is  perfectly  acceptable  for  him  so  long  as  he  is  representing  it.  Dissatisfied  with  his   own  defense  of  the  state  and  its  violence  and  the  argument  that  emerged  out  of  his   own  frontier  rhetoric,  the  only  solution  he  has  is  the  only  one  settler  colonial   societies  have  ever  consistently  produced  in  response  to  social  crisis:  a  repeated   frontier  movement.       The  despairing  double  bind  in  which  Kerouac  portrays  himself  in  this   essay—communicated  only  days  before  he  would  die  of  a  massive  intestinal   hemorrhage  suffered  while  sitting  on  the  toilet  in  his  mother’s  home  in  Florida—is   not  merely  the  consequence  of  his  alcoholism  or  a  nationalist  conservatism  that   emerged  in  his  middle  age.  It  is  the  culmination  of  Kerouac’s  growing  awareness  of   the  contradictions  fundamental  to  his  own  settler  colonial  cultural  politics.  Attempts   to  decouple  the  more  unsavory  aspects  of  Kerouac’s  frontier  allegory  from  its   broader  articulation  are  inevitably  undertaken  in  an  attempt  to  embrace  a  similar   settler  colonial  mode  of  oppositional  politics  that  drove  a  despairing  Kerouac  back   toward  the  nation-­‐state.  In  Anti-­‐Oedipus,  Deleuze  and  Guattari  claim  Kerouac  as  an     83   important  figure  in  the  genealogy  of  their  thought  by  attempting  to  perform  just  this   sort  of  parsing.  They  describe  Kerouac  as  a  writer  who  possessed   the  soberest  of  means,  who  took  revolutionary  “flight,”  but  who  later   finds  himself  immersed  in  dreams  of  a  great  America,  and  then  in   search  of  his  Breton  ancestors  of  the  superior  race.  Is  this  not  the   destiny  of  American  literature,  that  of  crossing  limits  and  frontiers,   causing  deterritorialized  flows  of  desire  to  circulate,  but  also  always   making  these  flows  transport  fascisizing,  moralizing,  Puritan,  and   familialist  territorialities?”  (305)   Parsing  out  the  “Puritan”  aspect  of  Kerouac’s  work  from  the  “revolutionary  flight”  of   its  frontiering  impulse  is  crucial  for  Deleuze  and  Guattari’s  performance  of  “a  global,   nomadic  reframing  in  which  the  frontier  becomes,  again,  Frederick  Jackson  Turner’s   site  of  transformation,  possibility,  and  mapping,”  supposedly  stripped  of  its  ties  to   the  nation-­‐state  (Byrd,  Transit  of  Empire,  13).  A  reassessment  of  how  we  read   Kerouac’s  frontier  allegory,  then,  becomes  a  vital  intervention  for  a  reframing  of   radical  politics  that  works  to  overcome  the  settler  colonial  logic  that  informs   Deleuze  and  Guattari  and  the  generation  of  radical  thinkers  influenced  by  them.  In  a   chapter  of  Dialogues  II  entitled  “On  the  Superiority  of  Anglo-­‐American  Literature,”   Deleuze  writes  in  praise  of  Kerouac  and  other  US  authors  who  “create  a  new  earth”   by  pursuing  “the  flight  toward  the  West,  the  discovery  that  the  true  East  is  in  the   West,  the  sense  of  the  frontiers  as  something  to  cross,  to  push  back,  to  go  beyond”   (37).  If  we  read  Kerouac  as  always  already  liberal  simply  by  virtue  of  his   Americanness  and  his  engagement  with  the  “rhetoric  of  the  errand,”  it  is  very     84   difficult  to  critique  a  reading  like  that  offered  by  Deleuze,  who  abstracts  an  anti-­‐ statist,  “world  turned  inside  out”  politics  from  the  putatively  “Puritan   territorialization”  of  Kerouac’s  frontier  allegory.  By  refusing  to  read  Kerouac’s   literary  politics  as  an  exceptionally  American  phenomenon,  but  rather  as  shaped  by   a  transnational  settler  colonial  imaginary,  we  can  see  the  impossibility  of  Deleuze   and  Guattari’s  own  settler  colonial  fantasy.  The  tragic  dimension  of  Kerouac’s   frontier  allegory—the  pathos  that  emerges  in  the  moment  that  he  realizes  that  the   mode  of  freedom  he  has  been  pursuing  is  underwritten  by  the  regulatory  state   violence  he  deplores—expresses  a  truth  about  any  politics  that  imagines  itself  as  a   “frontiering”  vanguard  that  imagines  liberation  as  a  sort  of  escape.     Ann  Douglas,  one  of  Kerouac’s  most  circumspect  critical  champions,  offers  a   poetic  summation  of  the  enduring  appeal  of  Kerouac’s  fiction:   In  Kerouac’s  novel,  the  continent  had  been  strangely  emptied  out  of   the  people  usually  caught  on  camera,  yet  it  was  filled  with  other   people,  people  in  motion,  of  various  races  and  ethnicities,  speaking   many  tongues,  migrating  from  one  place  to  another  as  seasonal   laborers,  wandering  around  as  hobos  and  hitchhikers,  meeting  each   other  in  brief  but  somehow  lasting  encounters.  On  the  Road  told  me   that  being  an  American  meant  being  “somebody  else,  some  stranger   […]  [whose]  whole  life  was  a  haunted  life,  the  life  of  a  ghost.”  (10)   Here  Douglas  captures  the  remarkable  anti-­‐normative  drive  that  animates  Kerouac’s   work,  but  also,  without  direct  reference  to  them,  highlights  the  settler  colonial   premises  that  mediate  his  representation  of  heterogeneity.  For  Kerouac,  North     85   American  space  is  “strangely  emptied  out,”  a  wilderness  beyond  the  realm  of   normative  representation.  In  representing  this  wilderness,  Kerouac  transforms   himself  and  his  readers,  they  are  “haunted”  by  the  marginalized  bodies  who  inhabit   it,  figures  as  spectral  as  the  fleeing  Indians  in  Gast’s  American  Progress.  The  tragic   lesson  of  Kerouac’s  fiction  lies  in  its  ultimate  inability  to  imagine  his   disidentification  with  the  state  liberalism  as  anything  other  than  an  act  of   frontiering  through  which  that  system’s  true  victims  and  true  resistors  are  rendered   ghosts  that  might  only  speak  through  him.       86   Chapter  2   The  Playboys  of  the  Last  Frontier:  Radical  Form,  Queer  Community,     and  Frontier  Allegory  in  the  Poetics  of  Jack  Spicer   I.  Yeats  in  San  Berdoo:  Frontier  Allegory  and  the  Practice  of  the  Outside   In  introducing  a  series  of  lectures  on  poetics  given  shortly  before  his  death  in   1965,  poet  Jack  Spicer  opened  with  a  peculiar  historical  anecdote  about  W.  B.  Yeats:   [Yeats]  was  on  a  train,  back  in,  I  guess  it  was  1918.  The  train  was,   oddly  enough,  going  through  San  Bernardino  to  Los  Angeles  when  his   wife  Georgie  suddenly  began  to  have  trances,  and  spooks  came  to   her.[…]  [S]he  started  automatic  writing  as  they  were  going  through   the  orange  groves  between  San  Berdoo  and  Los  Angeles.  And  Yeats   didn’t  know  what  to  make  of  it  for  a  while,  but  it  was  a  slow  train  and   he  started  getting  interested,  and  these  spooks  were  talking  to  him.   […]  He  asked  “What  are  you  here  for?”  And  the  spooks  replied,  “We’re   here  to  give  metaphors  for  your  poetry.”  […]  That’s  something  which   is  all  English  department  lectures  now,  but  it  was  the  first  thing  since   Blake  on  the  business  of  taking  poetry  as  coming  from  the  outside   rather  than  from  the  inside.  (The  House  that  Jack  Built  5;  hereafter   cited  as  CL)   Spicer  develops  the  method  of  poetic  “dictation”  described  in  this  story  over  the   course  of  these  lectures  into  a  poetics  his  friend  and  acolyte  Robin  Blaser  would   later  dub  “the  Practice  of  the  Outside”  in  a  highly  influential  essay  of  that  title  (113).   Spicer  wasn’t  a  spiritualist  like  Yeats—he  used  a  variety  of  fanciful  metaphors  to     87   describe  how  he  understood  poetry  as  originating  outside  the  subject,  including,   most  memorably,  by  describing  poems  as  being  transmitted  to  the  poet,  figured  as  a   radio  transistor,  by  Martians  (CL  29).  But  these  considerations  were  always,  for   Spicer,  explicitly  figurative:  as  he  put  it  later  in  the  lectures,  “Please  don’t  get  me   wrong.  Martian  is  just  a  word  for  X.  I  am  not  saying  that  the  little  green  men  are   coming  in  saucers  […]  going  into  my  bedroom  and  helping  me  write  poetry,  and  they   ain’t”  (CL  29).  Spicer  used  the  supernatural  as  a  means  of  reminding  his  audience   that  our  subjectivities  and  our  naturalized  perceptions  of  reality  are  a  part  of  a   malleable  structure  of  language.  “X”  stands  for  the  alterity  that  normative  syntax   won’t  allow  our  minds  to  interpolate.     Spicer’s  story  suggests  Yeats’s  poetics  of  dictation  originated,  “oddly  enough,”   near  the  terminus  of  Yeats’s  westward  journey  toward  the  Pacific.  While  the   connection  it  posits  between  the  “practice  of  the  Outside”  and  the  westward   movement  could  be  dismissed  as  a  historical  accident,  the  story  is  in  fact  not   historical  at  all:  as  poet  Peter  Gizzi  first  pointed  out,  the  entire  story  is  a  product  of   Spicer’s  own  imagination.  Yeats  did,  in  fact,  claim  to  have  a  revelation  in  which  he   began  to  “dictate”  poems  from  his  wife’s  trance-­‐speech,  placing  the  event  in  1917,   but  that  was  three  years  before  his  visit  to  California  (Gizzi  42).     Why  would  Spicer  fabricate  such  a  bizarre  anecdote  for  the  introduction  to  a   lecture  on  his  poetics?  The  invention  is  less  surprising  in  the  context  of  Spicer’s   broader  body  of  work.  As  Spicer  puts  it  in  the  opening  stanza  of  his  1958  serial   poem  “Billy  The  Kid”  (one  of  his  earliest  of  what  he  classified  as  his  “dictation”   poems),  he  often  envisioned  his  poetry  as  a  place  in  which  he  and  his  readers  could     88   “fake  out  a  frontier—a  poem  someone  could  hide  in  with  a  sheriff’s  posse  after   him—a  thousand  miles  of  it  if  its  is  necessary  to  go  a  thousand  miles  ...”  (CP  185).   The  poetic  was,  for  Spicer,  a  frontier  space  in  which  an  individual  could  elude  the   gaze  of  the  state  and  imagine  a  queer  mode  of  being  that  rejected  normative   identity.  Spicer  represented  Yeats  as  first  experiencing  “the  poetics  of  dictation”  as   he  neared  the  western  edge  of  the  American  continent  because  for  Spicer,  “the   practice  of  the  outside”  was  a  poetics  that  was  inseparable  from  his  imagining  of  the   frontier  history  of  the  American  West.  From  the  time  of  his  “birth”  as  a  poet  in  1947   (his  own  term  for  describing  the  year  he  met  Robin  Blaser  and  Robert  Duncan  in   Berkeley)  until  his  untimely  death  in  1965,  Spicer  employed  the  myth  of  the   American  frontier  in  order  to  allegorize  his  own  formally  innovative  poetic  practice   as  well  as  his  attempt  to  build  a  queer  community  of  poets  in  the  Bay  area.     By  drawing  attention  to  Spicer’s  use  of  frontier  allegory,  one  of  my  aims  is  to   recognize  his  poetics  as  a  link  between  the  familiar  political  allegories  presented  by   popular  frontier  narratives  to  the  postmodern  “return  and  revival,  if  not  the   reinvention  in  some  unexpected  form,  of  allegory  as  such”  (Jameson  167).  While   Spicer’s  poetics  has  rarely  been  described  as  allegory,  Spicer’s  poetic  practice   demonstrates  all  the  hallmarks  of  the  “allegorical  transcoding”  that  Frederic   Jameson  associated  with  the  postmodern  turn  away  from  the  commitment  to  “the   older  aesthetic  absolute  of  the  Symbol”  and  that  I  outlined  in  my  introduction   (Jameson  167).  Spicer’s  entire  oeuvre  is  populated  with  recognizable  allegorical   figures,  ranging  from  Orpheus  to  Arthurian  Knights  to  the  aforementioned  frontier   outlaw.  These  allegorical  figures  do  not  gesture  metaphorically  toward  a  stable     89   literal  or  abstract  level  (as  figures  might  illustrate  Christ’s  revelation  in  Christian   allegory)  but  rather  gesture  metonymically  toward  the  unfolding  of  Spicer’s  poetic   praxis  itself  and  toward  a  utopian  futurity  for  the  political  and  poetic  community   Spicer  was  always  in  the  process  of  building.  Instead  of  offering  a  stable  literal   referent  that  overdetermines  the  allegorical  figures  of  the  poems,  Spicer’s  poetic   acts  perform  an  “allegorical  transcoding”  by  “setting  into  active  equivalency  two   existing  codes”  (Jameson  394).  28     So,  following  Jameson’s  logic,  if  Spicer  offers  up  the  frontier  outlaw  as  an   allegorical  figure  for  the  queer  poets  of  the  San  Francisco  Renaissance,  he   simultaneously  queers  the  figure  of  the  frontier  outlaw.  Meaning  in  Spicer’s  poetry   is  neither  symbolic,  waiting  to  be  realized  by  a  reader  that  might  recognize  in  it  the   immediacy  of  the  “aesthetic  absolute”  of  transcendental  meaning,  nor  is  it  allegorical   in  the  metaphysical  sense,  a  deferred  presence  waiting  to  be  uncovered  by  a  reader   privy  to  the  literal  truth  “behind”  it.  Instead,  its  maelstrom  of  allegorical  gestures   unfold  in  a  continuous  process  of  becoming:  the  queer  literary  community  Spicer   imagines  is  perpetually  deferred  yet  still  exerts  an  active  presence  in  the  poems,   transforming  the  meaning  of  the  very  rhetorical  figures  employed  to  imagine  it. 29   This  coming  community  is  “the  outside,”  that  which  is  inexpressible  through  the   symbolic  and  syntactical  logics  available  in  the  expressive  lyric,  that  Spicer’s   allegorical  poetry  works  to  make  manifest.                                                                                                                     28  For  more  on  Jameson’s  reading  of  postmodern  allegory  and  its  application  to   avant-­‐garde  poetics,  see  Michael  Golston’s  remarkable  reading  of  Clark  Coolidge  in   “At  Clark  Coolidge:  Allegory  and  the  Early  Works.”   29  Spicer’s  imagination  of  queer  community  could  be  productively  read  through   josé    Muñoz’s  conception  of  queerness  in  Cruising  Utopia  (1).       90   William  Handley  has  argued  that  this  mode  of  allegorical  transcoding,  so   strongly  associated  with  postmodern  form,  also  marks  western  regionalist  literary   narratives  that  seek  to  allegorize  the  nation  through  the  representation  of  the   frontier.  There  is  no  “strict  metaphoric  parallelism”  between  region  and  nation  in   these  allegorical  Westerns;  instead  “each  signifying  strand  is  a  trace  of  the  other,   writing  the  other  line  and  being  written  by  the  other  line  simultaneously…  figuring  a   mutually  signifying  relationship  between  region  and  nation”  (34).  Spicer’s  poetics   shares  with  the  tradition  of  the  “literary  West”  a  mode  of  allegory  that  relies  upon  a   “looser,  more  metonymic,  association  of  interdependence”  (Handley  34).  In  casting   his  anti-­‐expressivist  poetics  as  an  act  of  “frontiering,”  Spicer  thus  taps  into  a  long   allegorical  tradition  in  US  cultural  and  historiographic  representation  that  imagines   an  encounter  with  alterity  in  the  western  “wilderness”  as  one  in  which  the   (inevitably  white  male)  subject  serves  as  a  sort  of  “medium”  for  the  “outside.”   Turner’s  frontier  thesis  stands  as  an  antecedent  to  Spicer’s  poetic  frontier  in  a   similar  way  that  it  does  to  Kerouac’s  Fellahin  frontier:  just  as  Turner  saw  the   wilderness  as  a  space  in  which  the  “perennial  rebirth”  of  “the  American  character”   might  take  place,  Spicer  saw  “the  outside”  as  an  allegorical  space  in  which  the  poet   could  project  himself  (Spicer’s  poet  was  as  inevitably  male  as  Turner’s   frontiersman)  in  order  to  escape  the  strictures  of  normative  American   identity(“Significance  of  the  Frontier”  32).  30                                                                                                                   30  While  there  is  no  direct  evidence  that  Spicer  was  inspired  by  Turner,  he  was  no   stranger  to  frontier  historiography:  in  1948,  Spicer  and  Robin  Blaser  worked  as   research  assistants  for  historian  Roy  Harvey  Pearce  at  Berkeley  while  Pearce  was   conducting  research  for  his  lauded  revisionist  history  of  settler/Native  contact,  The     91   If  we  read  Turner  as  imagining  the  Indian  wilderness  as  a  transhistorical  site   that  would  transform  the  frontiersman  without  challenging  his  status  as  a  colonizer,   we  can  analogously  read  Spicer’s  queer  poetic  frontier  as  a  cultural  space  in  which   the  subjectivity  of  the  white  male  is  transformed  without  his  hegemonic  status  being   fundamentally  challenged.  Spicer’s  poetics  is  certainly  one  that  rejects  normative   modes  of  representation  and  subjectivity  through  its  collage-­‐like  presentation  of  an   unsettling  array  of  language  and  imagery,  and  its  ruptured  syntax.  As  multiple   critics  have  noted,  however,  this  utopian  formal  project  neither  prevented  Spicer   from  using  his  poetry  as  an  organ  for  misogyny  and  anti-­‐Semitism,  nor  did  it  force   him  to  confront  the  historical  conditions  that  produced  his  own  relatively  privileged   subjectivity. 31   This  is  not,  however,  to  say  that  the  politics  of  Spicer’s  frontier  rhetoric  can   be  neatly  mapped  onto  the  ideology  of  the  Cold  War  United  States.  In  both  his  poetry   and  his  paratextual  writing,  Spicer  often  represented  American  imperialism  as  a   nightmare  produced  by  the  closing  of  the  frontier,  paradoxically  decrying  the  effects   of  westward  expansion  even  as  he  expresses  nostalgia  for  the  process  whereby  that   expansion  occurred.  In  an  interview  given  in  1965,  Spicer  quoted  his  father  as   having  said  “We  [Californians]  were  not  estranged  from  everything  until  the   railroad  took  over  California  between  1870  and  1906.”  He  goes  on  to  offer  his  own   interpretation  of  his  father’s  statement:  “It  isn’t  much  good  to  have  property  in   Marin  County  and  have  three  sons  killed  in  Korea  and  Vietnam  and  then  sell  out  to                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Savages  of  America:  A  Study  of  the  Indian  and  the  Idea  of  Civilization.  Both  Spicer  and   Blaser  are  thanked  in  the  book’s  acknowledgments  (430).     31  Spicer’s  tendency  toward  anti-­‐Semitism  and  misogyny  are  productively  explored   by  his  biographers  Ellingham  and  Killian  (see  especially  66,  124-­‐27,  204).     92   real  estate.  You  can’t  keep  a  ranch  with  no  one  to  ranch  it.  It’s  demoralizing  for  poets   to  see  what  happens”  (CL  244).  The  peculiar  nostalgia  presented  by  the  claim  that   California  was  “estranged”  by  the  completion  of  the  transcontinental  railroads  is   paradoxical,  yet  familiar  within  the  context  of  U.S.  frontier  narratives.  To  return  to   the  example  of  Turner,  the  frontier  thesis  famously  posits  the  frontier  as  the   dynamic  site  where  “the  fluidity  of  American  life”  was  most  perfectly  realized,  but  it   also  expresses  considerable  anxiety  about  the  closing  of  that  frontier:  like  Spicer,   Turner  feared  that  the  erstwhile  frontiers  of  the  American  West,  the  once  dynamic   and  democratic  site  of  the  encounter  of  diverse  cultures  with  the  “wilderness,”  were   in  danger  of  becoming  provincial  backwaters,  stripped  of  their  historical  meaning,   “estranged  from  everything”  (Turner  60). 32     For  Spicer,  California’s  “estrangement”  was  not  blamed  on  the  notion  that   Californians  were  alienated  from  a  transcendental  connection  to  the  wilderness,  but   rather  on  the  fact  that  California  had  become  wholly  subsumed  within  national   networks  of  power  and  global  networks  of  capital:  the  sons  of  the  Marin  County   rancher  become  the  representatives  and  victims  of  American  state  power  when  they   are  drafted  into  the  service  of  American  imperialism,  while  the  land  itself  is   abstracted  into  real  estate  value  by  the  capitalization  of  the  frontier  economy.  This   materialist  inflection  of  Spicer’s  frontier  nostalgia  is  in  some  sense  the  flip  side  of                                                                                                                   32  Spicer’s  acolyte,  poet  George  Stanley,  offers  some  revealing  comments  on  this   aspect  of  Spicer’s  politics  in  an  interview  given  to  Lewis  Ellingham  in  1982:  “Spicer   was  right!  This  was  the  very  period  in  which  the  final  consolidation  of  California  into   the  capitalist  nexus,  located  in  New  York,  was  taking  place.  This  was  when  O’Connor   Moffet  downtown  became  Macy’s”  (Stanley  quoted  in  Ellingham  and  Killian  118).           93   the  transcendental  anxieties  about  “American  character”  in  Turner.  Settler  colonial   frontiers,  thanks  to  the  ample  availability  of  “free  land”  (i.e.,  land  expropriated  from   Indigenous  peoples)  often  did  produce  economies  dominated  by  sole   proprietorship,  fostering  anti-­‐statist  and  small-­‐r  republican  ideologies  that  often   clash  with  the  capitalist  ideologies  of  the  metropole. 33  For  Spicer,  post-­‐World  War  II   California  was  a  world  in  which  the  republican  values  of  the  frontier  had  been   crushed  by  the  integration  of  frontier  spaces  into  the  industrial  economy;  California   was  where,  in  Turner’s  words,  the  frontier  nation  was  “thrown  back  upon  itself”   (“The  Problem  of  the  West”60).     My  purpose  in  this  chapter  will  be  to  map  the  political  valences  of  Spicer’s   use  of  frontier  allegory  across  his  career,  attending  to  both  his  poetry  and   paratextual  documents  such  as  correspondence,  interviews,  and  lectures.  Toward   the  end  of  his  career,  Spicer  develops  an  increasingly  self-­‐conscious  perspective  on   his  own  frontier  rhetoric  and  the  contradictory  politics  of  settler  colonial  nostalgia,   but  never—as  the  interview  excerpt  above  demonstrates—entirely  abandons  the   frontier  as  a  figure  for  a  liberatory  alternative  community.  When  Spicer’s  frontier   rhetoric  has  been  noted  by  critics  and  his  fellow  poets,  it  is  almost  always  cited  as  a   confirmation  of  Spicer’s  postmodern  bona  fides  and  his  commitment  to  resisting  US   power.  In  the  final  paragraphs  of  “The  Practice  of  the  Outside,”  Blaser  eulogizes  his                                                                                                                   33  In  Marx’s  analysis,  this  recalcitrance  on  the  part  of  the  frontier  sole  proprietors   requires  direct  state  intervention  in  order  to  privatize  frontier  real  estate  markets   and  force  settlers  onto  a  wage  labor  market,  ultimately  reinstating  the  labor   conditions  that  settlers  had  sought  to  escape.  Marx  characterizes  the  paradoxical   relationship  between  frontier  sole  proprietorship  and  industrial  capitalism  by   suggesting  that  frontier  sole  proprietorship  is  “the  direct  antithesis”  to  industrial   capitalism,  but  industrial  capitalism  “grows  on  the  former’s  tomb  and  nowhere  else”   (931).       94   friend  by  declaring  him  “So  West  A  Man”  (162).  Poet  Peter  Gizzi  picks  up  on  Spicer’s   identification  with  the  West,  and  California  in  particular,  in  his  introduction  to   Spicer’s  collected  lectures,  arguing  that,  for  Spicer,  “California  is  America  in  extremis.   It  combines  and  locates  his  sense  of  limit  in  poetry,  his  questioning  of  grand   narratives,  and  his  sense  of  living  out  a  posthumous  existence  in  a  post-­‐apocalyptic,   image-­‐making,  border  culture”  (201).  Michael  Davidson,  in  a  reading  of  Spicer’s   frontier  rhetoric  as  compared  to  the  similar  rhetoric  of  the  Beat  Generation,  argues   that  “unlike  Ginsberg,  who  often  speaks  for  the  nation,  Spicer  absented  himself  from   it”  (171).  In  The  Rhizomatic  West,  British  Americanist  Neil  Campbell  likewise  posits   Spicer’s  “practice  of  the  outside”  as  a  particularly  western  cultural  practice   analogous  to  Deleuze  and  Guattari’s  celebratory  reading  of  “the  rhizomatic  West”   that  stands  as  “a  strategy  for  opening  up  and  scrutinizing  established  ideologies  and   languages,  canonical  practices  and  texts,  resilient  and  official  mythologies”  (14).   More  common  than  the  attempts  by  critics  such  as  Gizzi,  Davidson,  and  to   wrest  Spicer’s  frontier  rhetoric  from  the  rhetoric  of  US  nationalism  is  a  tendency  to   strip  Spicer’s  literary  politics  from  the  regional  and  national  contexts  in  which  he   articulated  them  entirely.  Ron  Silliman’s  influential  reading  of  “the  practice  of  the   outside”  in  The  New  Sentence  is  indicative  of  this  mode  of  Spicer  criticism.  Silliman   reads  Spicer’s  “practice  of  the  outside”  as  a  model  for  the  sort  of  politically  charged   formalism  he  and  the  Language  poets  embraced:   The  outside  is  not  simply  that  which  is  received  by  the  poem,  like  a  parasite   or  a  virus,  but  that  which  can  never  be  named  (“just  a  word  for  X”),  because,   as  Noam  Chomsky  once  observed,  that  which  lies  beyond  cognitive  capacity     95   cannot  be  spoken  through  cognitive  capacity.  To  recall  the  final  admonition  of   Wittgenstein’s  Tractatus,  “What  we  cannot  speak  about  we  must  pass  over  in   silence.”  It  was  Spicer’s  task  and  accomplishment  as  a  poet  to  cause  this   dimension  to  become  perceptible,  however  fleetingly,  to  the  reader.  (The  New   Sentence;  hereafter  cited  as  TNS  162)  […]   What  we  cannot  speak  about  should  not  be  passed  over  in  silence.  It  remains   to  be  shown.  (TNS  166)   The  paradoxical  claim  Silliman  makes  here—that  the  formal  disruptions  of  Spicer’s   poetry  allow  his  readers  a  glimpse  at  a  mode  of  being  “outside”  our  socially   constructed  understanding  of  reality—is  one  that  is  central  to  the  Language  poets’   conception  of  their  own  politics.  Silliman  argues  that  a  writing  practice  that   foregrounds  the  materiality  of  language  while  suppressing  referentiality  can  “search   out  the  preconditions  of  a  liberated  language  within  the  existing  social  fact”  by   inaugurating  a  reader-­‐writer  relationship  that  is  participatory  and  communal  rather   than  prescriptive  (The  New  Sentence  17;  hereafter  cited  as  TNS).  Thus,  for  Silliman,   Spicer’s  “outside”  cannot  be  articulated  or  understood  in  relation  to  other   discourses  by  the  reader,  but  merely  reverentially  identified  as  productive  of  an   alternative  set  of  possibilities  that  can  only  be  “seen”  through  the  experience  of  the   poem  itself. 34                                                                                                                     34  Silliman’s  near-­‐mystical  rhetoric  regarding  the  autonomous  potentiality   embodied  in  Spicer’s  poetics  is  echoed  in  other  readings  of  Spicer  by  the  Language   poets  and  their  critical  allies.  Consider,  for  instance,  this  formulation  by  Jed  Rasula,   that  considers  Spicer’s  investment  in  the  Orpheus  myth:   The  poems  explore  the  captivation  and  enchantment  of  message  by  language.   In  terms  of  the  Orphic  myth  Spicer  was  so  attracted  to,  Spicer/Orpheus  leads   Eurydice/message  up  out  of  Hades,  and  on  glancing  back  loses  her  in  the     96   Critic  David  Lloyd  addressed  this  paradox  in  an  early  critique  of  the   L=A=N=G=U=A=G=E  Book,  writing  that  Language  poetry  hopes  “to  figure  a  text   which  is  autonomous  in  itself  the  utopian  autonomy  which  is  its  end”  (“Limits”  165).   Lloyd  argues  that  this  insistence  on  poetic  autonomy  unintentionally  betrays  their   goal  of  a  poetry  that  would  encourage  a  participatory  relationship  between  writer   and  reader:   The  reclaimed  autonomy  of  writer-­‐writing,  which  falls  on  the  side  of   the  subject  insofar  as  its  autonomy  is  predicated  upon   nondetermination  by  conditions,  at  times  even  falls  back  on  that   frontiersman  imperialism  which  has  always  been  the  fascinating  lure   of  Amerika.  [sic]  […]  The  ultimate  fantasy  of  indeterminacy  is  [the]   total  availability  of  goods  distributed  through  the  network  which   makes  everything  possible:  “Be  all  you  can  be”  is  the  natural  war  cry   of  the  militarist  economy.  (“Limits”  165)   While  Lloyd’s  quip  relating  the  utopian  aspirations  of  Language  poetics  to  those  of   Manifest  Destiny  is  deeply  colored  by  the  heat  of  the  early  critical  debates   surrounding  the  emergence  of  Language  poetry  in  the  1980s,  the  connection   between  “frontiersman  imperialism”  and  the  “ultimate  fantasy  of  indeterminacy”  of   Language  poetics  cannot  be  dismissed  as  spurious  when  considered  in  the  light  of   the  Language  poets’  acknowledged  debt  to  Spicer.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               indiscriminate  play  of  signification  which  constitutes  the  underworld  of  the   personal.  I’m  not  sure  what  Spicer  meant  by  message,  but  I  take  it  in  the   sense  in  which  one  might  speak  of  messages  in  dreams:  a  constellation  of   unmistakable  meaning(s)  in  no  way  resembling  a  telegram-­‐message.  A   distinct  Otherness.  An  irreducibility.  (54)       97   I  argue  that  the  aspiration  toward  “utopian  autonomy  …  predicated  by  a   nondetermination  by  conditions”  that  marks  the  literary  politics  of  the  Language   poets  finds  an  antecedent  in  the  politics  of  Spicer’s  frontier  allegory.  Spicer’s  most   celebrated  formal  achievements—his  “dictation”  method  and  his  conception  of  the   serial  poem—emerged  when,  in  a  time  of  personal  and  political  crisis,  he  imagined   his  poetic  praxis  as  a  frontier  where  something  akin  to  “the  fluidity  of  American  life”   (in  Turner’s  words)  could  be  regenerated.  Despite  the  promise  of  freedom  that  it   celebrated,  however,  Spicer’s  literary  frontier,  like  Turner’s  historical  one,  was   imaged  as  an  exclusive  terrain,  and  this  troubling  aspect  of  Spicer’s  literary  politics   haunts  any  reading  that  would  imagine  a  “utopian  autonomy”  in  his  poetry.  By   reading  Spicer’s  poems  in  the  context  of  the  settler  colonial  tradition  that  so  often   inspired  it,  my  aim  is  not  to  suggest  that  they  should  be  read  as  entirely  produced  by   historical  conditions  rather  than  wholly  autonomous  from  them.  Indeed,  as  I  will   argue,  Spicer’s  last  two  books  of  poetry  perform  a  remarkable  self-­‐critique  of  his   own  literary  frontiering.  Through  a  consideration  of  how  Spicer  works  both  through   and  against  the  settler  colonial  imaginary,  I  hope  to  demonstrate  how  his  frontier   allegory  stands  as  a  poignant  example  of  a  poet’s  struggle  to  confront  and  transform   his  own  historical  moment  and  all  the  failures  and  triumphs  that  that  struggle   entails.       II.  The  Mad  Cartographer:  “Psychoanalysis:  An  Elegy”  as  Frontier  Allegory   Spicer’s  complex  engagement  with  frontier  allegory  is  on  full  display  in  one  of   his  earliest  poems  and  most-­‐read  poems:  “Psychoanalysis:  An  Elegy.”  This  poem  has     98   oft  been  noted  for  both  its  decisive  formal  and  biographical  significance  in  Spicer’s   development.  Not  only  is  it  one  of  the  first  of  Spicer’s  poems  that  gives  intimations   of  his  later  poems’  formal  complexity,  but  it  was  also  written  in  the  aftermath  of  his   first  and  only  known  heterosexual  love  affair.  What  has  yet  to  be  fully  explored  in   the  literature  is  the  unlikely  biographical  context  that  makes  this  poem  an   “allegorical  transcoding”  not  only  of  “poetic  and  sexual  spaces,”  as  critic  Daniel  Katz   has  noted  (25),  but  also  with  the  historical  and  mythical  spaces  of  the  US  West.     While  the  exact  time  of  the  composition  of  “Psychoanalysis:  An  Elegy”  is   unknown,  it  was  inspired  by  events  that  took  place  in  1949,  the  year  after  Spicer   met  poets  Robin  Blaser  and  Robert  Duncan  in  Berkeley  and  began  his  career  as  a   poet  in  earnest.  In  a  singularly  unlikely  collision  of  literary  biography  and  California   history,  this  was  the  year  during  which  Spicer  was  dating  fellow  Berkeley  graduate   student  Catherine  Mulholland,  the  granddaughter  of  William  Mulholland,  the   notorious  engineer  who  masterminded  the  Los  Angeles  aqueduct,  enabling  the   explosive  growth  of  Los  Angeles  during  the  twentieth  century  (Ellingham  and  Killian   25-­‐29).  The  two  met  when  Spicer  took  a  swipe  at  Catherine’s  grandfather— presumably  for  his  notorious  role  in  the  shady  water  rights  deals  that  created  the   Los  Angeles  Aqueduct  at  the  expense  of  free-­‐holding  farmers  in  the  Owens  Valley.   Mulholland  related  the  incident  to  Spicer’s  biographer  Lewis  Ellingham  in  an   interview  decades  later:   [T]he  first  time  I  ever  met  Jack  Spicer,  he  asked  me,  “Are  you  one  of   the  Mulhollands?”  He  was  very  LA,  Jack  was,  and  so  was  I,  so  we  both   understood  the  question,  and  when  I  said  “yes”,  he  replied  “I  always     99   wondered  what  one  of  them  would  look  like.”  He  then  began  to  bait   me,  and  as  I  had  long  since  learned  how  to  deal  with  that  and  at  the   same  time  argue  for  the  family  honor  …  why,  Jack  laid  off,  even   admitted  that  he  didn’t  really  know  the  whole  story,  had  only  read  one   book,  etc.,  and  our  friendship  began—right  there  on  Telegraph   Avenue  after  a  philology  class  in  Wheeler  Hall.  (Interview)   Mulholland  and  Spicer’s  relationship  was  premised,  from  the  beginning,  on  Spicer   moderating  his  own  objections  to  the  domestication  of  western  space.  This   granddaughter  of  one  of  the  most  famous  “tamers”  of  the  West  exerted  a  powerful   hold  on  Spicer—he  started  dating  her  despite  the  fact  that  he  had  come  out  as  gay  to   his  circle  of  male  friends  at  Berkeley  two  years  previously.  His  attraction  for   Mulholland  is  especially  compelling  because  Spicer  frequently  cast  his  early   childhood  as  a  relationship  between  a  rebellious  father—who  supposedly  moved  to   Los  Angeles  to  participate  in  Wobbly  political  agitation—and  a  conservative  mother,   who  “domesticated”  her  husband  into  the  a  quotidian  career  as  a  hotel  manager  and   the  breadwinner  for  a  nuclear  family  (Ellingham  and  Killian  1-­‐2).     The  relationship  between  Mulholland  and  Spicer  was  quite  serious.  He   visited  the  Mulholland  family  ranch  and  impressed  Catherine’s  parents;  there  was   talk  of  marriage.  It  all  fell  apart  when  the  relationship  was  consummated.  It  was   Spicer’s  first  sexual  experience  with  a  man  or  a  woman,  and  he  was  intensely   ashamed  of  his  performance  and  physical  awkwardness.  After  losing  his  virginity  to   her,  Spicer  broke  things  off  with  Mulholland,  foreswore  future  heterosexual   relationships,  entered  psychotherapy,  and  started  writing  “Psychoanalysis:  An     100   Elegy”  (Ellingham  and  Killian  25).  Recent  research  by  poet  and  Spicer  scholar  Kevin   Killian  in  the  archives  of  the  Oakland  chapter  of  the  Mattachine  Society,  in  which   Spicer  was  an  active  member,  reveals  how  central  his  relationship  with  Mulholland   was  for  Spicer’s  conception  of  his  own  queer  identity.  Spicer  claimed  it  was  the   relationship  that  confirmed  for  him  that  he  had  made  the  right  decision  in  coming   out  (Killian  30).     These  biographical  themes  get  transcoded  with  frontier  tropes  in  the  poem   itself,  which  is  staged  as  a  conversation  between  a  patient  and  a  psychoanalyst.   When  probed  about  what  he  is  thinking  about,  the  analysand  of  the  poem  responds   with  sexualized  images  of  the  California  landscape:   What  are  you  thinking  about?     I  am  thinking  of  early  summer.     I  am  thinking  of  wet  hills  in  the  rain     Pouring  water.  Shedding  it   Down  empty  acres  of  oak  and  Manzanita   Down  to  the  old  green  brush  tangled  in  the  sun,   Greasewood,  sage,  and  spring  mustard  ...  (CP  31)   As  the  poem  continues,  it  moves  from  this  meditation  on  an  eroticized  landscape  to   an  explicit  figuration  of  the  female  lover  as  California,  imagined  cartographically:     I  am  thinking  that  she  is  very  much  like  California,   When  she  is  still  her  dress  is  like  a  roadmap.  Highways   traveling  up  and  down  her  skin     101   Long  empty  highways     With  the  moon  chasing  jackrabbits  across  them   On  hot  summer  nights.  (CP  31)   but  in  its  final  stanzas,  this  identification  is  troubled:   What  are  you  thinking?     I  am  thinking  how  many  times  this  poem   Will  be  repeated.  How  many  summers   Will  torture  California   Until  the  damned  maps  burn   Until  the  mad  cartographer     Falls  to  the  ground  and  possesses     The  sweet  thick  earth  from  which  he  has  been  hiding.     What  are  you  thinking  now?     I  am  thinking  that  a  poem  could  go  on  forever.  (CP  32-­‐33)   Here  the  speaker’s  dream  of  masculine  possession  of  the  woman  and  the  land  is   revealed  as  an  imperial  delusion.  The  lover  in  the  poem  is  allegorically  identified   with  the  western  landscape,  the  “virgin  land”  of  the  American  continent  in  a  gesture   of  the  sort  diagnosed  by  Annette  Kolodny  in  The  Lay  of  the  Land  (4).  This   identification  unfolds  until  it  becomes  inevitably  entwined  with  the  rhetoric  of   nation  building  (when  the  images  of  flora  become  the  imagery  of  roadmaps,  etc.).     102   When  the  “mad  cartographer”  finally  sees  that  his  representation  of  the  land  is   actually  a  screen  hiding  him  from  the  land  he  wishes  to  possess,  the  female  lover   becomes  the  victim—“The  damned  maps”  that  finally  “burn”  had  been  inscribed   upon  her  body.  And  yet,  in  the  moment  that  his  imperial  dream  is  abandoned,  the   cartographer  seems  to  achieve  a  genuine  possession  of  the  land  itself,  stripped  of  its   political  signifiers,  when  he  finally  “possesses/the  sweet  thick  earth.”  The  final  line,   however,  in  suggesting  that  the  poem  could  go  on  forever,  implies  that  this   conclusion  is  not  an  attainable  goal.  In  fact,  the  “authentic”  connection  with  the   earth  the  image  of  the  “sweet  thick  earth”  implies  cannot  help  but  remind  the  reader   of  the  beginning  of  the  poem,  which  was  likewise  dominated  by  ecological  imagery:   the  speaker,  having  realized  the  end  point  of  his  desire  is,  in  fact,  the  antithesis  to   the  object  he  had  hoped  to  possess,  ends  up  suspended  in  the  articulation  of  his   desire  for  both  the  woman  and  the  “virgin  land,”  a  poet  reciting  a  “poem  that  could   go  on  for  ever.”     In  this  odd  sense  of  suspension  that  dominates  the  conclusion  of   “Psychoanalysis:  An  Elegy”  we  can  begin  to  grasp  how  the  “transcoding”  of  the   frontier  myth  and  poetic  indeterminacy  operates  Spicer’s  work:  poetry  is  figured  as   a  sort  of  endless  elegy,  a  mode  of  communication  that  gestures  toward  but  never   attains  its  lost  object,  in  this  case  the  freedoms  of  the  erstwhile  western  wilderness.   Furthermore,  reading  the  poem  through  its  autobiographical  context  offers  a   fascinating  inroads  into  understanding  how  Spicer  related  his  own  queer  sexuality   to  his  poetic  practice  through  frontier  nostalgia.  The  poem  enacts  a  rejection  of  the   psychoanalytic  process  of  narrating  one’s  own  interiority  in  order  to  reclaim  a     103   “functional”  heteronormative  identity.  Instead  of  grounding  his  desires  for  the   unnamed  female  lover,  whom  we  may  productively  read  as  Catherine,  as  related  to   experiences  in  his  own  past,  he  roots  them  in  his  affective  identification  with  the   “unspoiled”  California  landscape.  As  this  metaphor  of  lover  as  California  is  extended,   the  relationship  with  the  lover  is  rejected  not  because  of  some  identitarian  embrace   of  homosexuality,  but  because  the  poet’s  vision  inevitably  “domesticates”  and   forecloses  the  very  freedoms  and  potentialities  that  the  landscape  represented.  The   poem’s  imagining  of  a  poem  that  “goes  on  forever,”  that  rejects  closure,  is  also  an   embrace  of  a  desire  that  cannot  be  contained  by  the  normative  structures  (“the   damned  maps”)  meant  to  contain  it.  The  queer  freedom  one  is  left  with  in  the  “poem   that  could  go  forever,”  however,  is  one  that  comes  at  the  expense  of  the  woman   figured  in  the  poem:  Spicer,  like  his  contemporary  Leslie  Fiedler,  imagines  the   frontier  of  queer  possibility  as  an  exclusively  male  terrain.  While  many  critics  have   read  “the  sweet  thick  earth”  as  a  figure  for  homosexual  desire    (Katz  29),  what  has   not  been  noted,  and  what  is  arguably  more  germane  to  the  understanding  of  Spicer’s   allegorical  poetic  practice,  is  that  the  image  transcodes  homosexual  desire,  a  poetic   practice  that  resists  closure  and  a  suspension  of  the  frontier  dialectic.   Homosexuality  and  the  poetic  become  the  figurative  frontier  where  an  endlessly   regenerative  space  of  masculine  freedom,  decoupled  from  the  “civilizing”  teleology   of  historical  westward  expansion,  is  imagined.         104   II.  The  Queen  of  the  Mad  Frontier:  Anti-­‐Expressivism  and  Queer  Community  in   Spicer’s  Correspondence  and  Activist  Practice     During  the  years  following  the  events  that  inspired  “Psychoanalysis”  in  1949   and  the  publication  of  “Billy  The  Kid”  in  1958,  Spicer  increasingly  employed  frontier   rhetoric  as  he  worked  to  shape  the  queer  and  literary  communities  of  the  Bay  Area,   but  frontier  themes  do  not  appear  in  his  poetry  of  this  period  with  the  sort  of   sustained  focus  found  in  either  “Psychoanalysis”  or  many  of  his  later  serial  poems.   These  years  were  difficult  ones  for  Spicer  personally—when  he  lost  his  job  in  the   linguistics  department  at  Berkeley  in  1950  after  refusing  to  sign  the  infamous   University  of  California  Faculty  Loyalty  Oath,  Spicer  took  a  job  at  the  University  of   Minnesota,  where  he  spent  a  lonely  term  that  left  him  depressed  and  poetically   unproductive.  Upon  return  to  the  Bay  Area,  Spicer  turned  his  attention  to  politics,   directing  much  of  his  efforts  in  1953  toward  his  activism  within  the  East  Bay   chapter  of  the  recently  formed  Mattachine  Society.  The  East  Bay  chapter  of  the   Mattachine  was  dissolved  by  conservative  elements  within  the  Mattachine  society   due  to  the  radical  views  of  its  membership  (an  action  inspired  in  no  small  part  by   Spicer’s  agitation).  Shortly  thereafter,  in  an  attempt  to  reinvigorate  his  literary   production,  Spicer  moved  to  New  York  and  Boston  where  he  lived  from  1955  to   1956.  These  years  proved  similarly  frustrating  for  him  poetically,  but  served  to   solidify  the  connection  between  his  politics,  his  literary  practice,  and  his  identity  as   a  Westerner.  While,  in  poems  like  “Psychoanalysis:  An  Elegy,”  Spicer  employs   pastoral  frontier  imagery  to  allegorize  his  own  queer  desire,  it  is  during  this  middle     105   period,  largely  in  response  to  the  failure  of  his  activism  within  the  Mattachine   Society,  that  Spicer  develops  the  frontier  as  an  allegory  for  a  much  more  nuanced   conception  of  queer  political  community,  an  allegory  that  emerged  in  its  most  fully   developed  form  in  Billy  The  Kid.     Spicer  famously  worked  to  blur  the  lines  between  his  literary,  personal,  and   political  lives,  and  his  correspondence  and  the  records  of  his  activist  work  during   this  period  form  a  vital  archive  for  understanding  the  formal  breakthrough  that   Spicer  achieved  with  his  celebrated  “dictated”  serial  poems. 35  This  archive  has  not,   however,  up  to  this  point,  been  explored  to  the  extent  that  it  can  be  regarding  the   connections  between  Spicer’s  activist  practice  and  poetics.  While  the  Language   poets’  readings  of  Spicer,  influenced  by  Marxist  formalism,  have  given  much   attention  to  how  his  modes  of  poetic  representation  can  be  construed  as  offering   alternative  models  of  political  representation,  they  have  not,  by  and  large,  taken  up   the  question  of  how  Spicer’s  most  focused  attempt  at  political  representation  during   this  period  engaged  with,  and  perhaps  informed,  the  same  issues  of  identity  and   representation  he  explores  through  his  experiments  in  radical  poetic  form. 36   Conversely,  poet  and  independent  scholar  Kevin  Killian’s  recent  work  in  this  archive   largely  focuses  its  readings  of  Spicer’s  poetry  on  its  explicitly  homosexual  content   and  on  how  Spicer  in  those  poems  thought  through  the  role  of  the  homosexual  in                                                                                                                   35  Daniel  Katz  pithily  articulates  the  necessity  of  incorporating  Spicer’s   correspondence  into  a  consideration  of  his  oeuvre:  “His  love  for  the  letter  as  form,   his  desire  that  poems  and  letters  each  work  as  the  other,  testify  to  this:  the   catastrophe  of  his  life  must  also  be  read  as  part  of  the  work”  (8).     36  See,  again,  Rasula’s  “Spicer’s  Orpheus”  and  Silliman’s  “Spicer’s  Language.”     106   society. 37  My  contention  is  that  Spicer’s  activism  in  the  Mattachine  provides  an   insight  into  his  literary  politics  that  extends  beyond  its  direct  considerations  of   homosexual  identity.  Spicer  worked  to  make  the  Mattachine  an  organization  that   could  represent  the  political  concerns  of  a  broad  coalition  of  individuals  on  the  local   and  national  stage  while  still  respecting  alterity  within  that  coalition:  he  quickly   found  that  goal  to  be  impossible.  Understanding  Spicer’s  activism  and  ultimate   failure  within  the  Mattachine  thus  sheds  invaluable  light  on  Spicer’s  often   perplexing  experiments  in  poetic  form:  just  as  he  had  in  his  political  life,  Spicer,  as  a   poet,  worked  to  envision  a  non-­‐normative  form  through  which  a  pluralist  mode  of   life  could  be  represented.  While  the  frontier  would  become  a  vital  trope  through   which  Spicer  sought  to  articulate  this  vision,  to  understand  how  this  allegory   emerged,  it  is  first  necessary  to  develop  an  understanding  of  Spicer’s  politics  leading   up  to  his  engagement  with  the  Mattachine.   When  Spicer  arrived  at  Berkeley  as  an  undergraduate  in  1945,  the  campus   was  rife  with  leftist  political  activism  of  all  stripes,  ranging  from  “a  strong  socialist   party,  various  factions  of  Stalinists,  Trotskyists,  anarchists,  and  pacifists  …  all,   [Spicer]  noted  ironically,  at  war  with  each  other.”  While  he  consorted  with  members   of  all  these  groups,  Spicer  found  himself  most  attracted  to  the  anti-­‐statist   “Libertarian  Circle”  in  San  Francisco,  the  group  of  “philosophical  anarchists”  led  by   Kenneth  Rexroth  (Ellingham  and  Killian  11).  It  was  here  that  Spicer  began  his   lifelong  friendship  (and  rivalry)  with  Robert  Duncan  and  where  Rexroth  claimed   (somewhat  hyperbolically)  that  “the  ideological  foundations  of  the  San  Francisco                                                                                                                   37  Killian,  “Spicer  and  the  Mattachine,”  23-­‐24.       107   Renaissance  had  been  laid—poetry  of  direct  speech  of  I  to  Thou,  personalism,   anarchism”  (508).     Despite  Rexroth’s  claim,  Spicer’s  politics  never  fully  embraced  anarchism,  but  rather   seemed  to  vacillate  between  something  approaching  anarchism  and  something   closer  to  Marxism.  Poet  George  Stanley,  a  Spicer  acolyte,  summed  up  this   ambivalence  neatly  in  an  interview  with  Lewis  Ellingham:   Jack  believed  in  decentralization,  he  was  a  kind  of  anarchist  in  that   way.  I  remember  him  saying  ‘it  would  be  good  if  every  little  place  had   its  own  government  that  was  quite  different  from  every  other  place’s   government:  San  Francisco,  San  Mateo,  Oakland,  lots  of  little  tiny   principalities,  he  liked  that  idea.  But  then,  he  also  had  a  streak  in  him,   what  you  might  call  kind  of  a  Marxist  animus,  one  based  upon  ...   ultimately  upon  hatred  and  revenge  against  these  capitalists.  And  so   we  used  to  have  these  arguments  about,  you  know,  “if  we  have  a   revolution,  then  the  revolutionary  party  will  create  a  tyranny  that’s   even  worse  than  the  one  that  preceded  it”  and  at  one  point  I   remember  Jack  saying  “it  doesn’t  matter.  It  doesn’t  matter.  At  least  we   would  have  won  [...]”     Spicer  took  his  own  political  views,  characterized  by  the  peculiar  blend  of  radical   democratic  and  revolutionary  leftist  sentiment  on  display  in  Stanley’s  assessment,   very  personally  and  often  as  a  point  of  family  pride,  often  referencing  his  father’s   supposed  membership  in  the  Wobblies  when  discussing  politics  (Ellingham  and   Killian  1).     108   Spicer’s  engagements  with  the  left  came  to  a  head  in  1950,  during  the   aforementioned  loyalty  oath  controversy.  Spicer  followed  a  faculty  mentor,  Ernst   Kantorowicz,  in  refusing  to  sign  the  anti-­‐communist  pledge  and  was  not  rehired  by   UC  Berkeley  in  the  fall  1950  term.  Spicer  took  on  work  as  a  research  assistant  in   linguistics  at  the  University  of  Minnesota,  where  he  spent  nearly  two  miserable   years  before  returning  to  Berkeley,  which  had  since  modified  its  loyalty  oath,   excising  references  to  communism.  Upon  his  return,  he  immediately  joined  a   Trotskyist  group  with  Robin  Blaser  but  soon  abandoned  it  when  he  and  Robin   Blaser  were  kicked  out  after  making  a  joke  at  a  meeting  (Ellingham  and  Killian  46).   Humor  seemed  to  define  Spicer’s  engagement  with  the  Berkeley  left  during  these   years:  in  one  of  his  most  vaunted  stunts,  he  organized  an  intermural  football  team   called  “The  Unpopular  Front,”  brought  together  explicitly  to  beat  the  “Students  for   Wallace”  team  which  was,  at  least  according  to  Spicer’s  friend  Sam  Hardin,  a   communist  front.  Much  to  Spicer’s  delight,  his  team  was  able  to  accomplish  this  goal   in  its  only  game  (Ellingham  and  Killian  30).     As  anecdotes  such  as  these  suggest,  Spicer  was  never  able  to  commit  himself   in  any  meaningful  way  to  the  task  of  political  organizing  during  his  early  years  at   Berkeley,  despite  his  passion  for  leftist  politics.  Spicer’s  attitude  toward  political   organization  changed  substantially  when  he  became  involved  with  the  Mattachine,   however.  The  meticulous  minutes  of  the  East  Bay  Chapter,  in  combination  with  the   correspondence  of  Gerard  Brissette  (who  was  elected  the  chapter’s  first  area  chair),   offer  a  fascinating  glimpse  into  Spicer’s  evolving  political  sensibilities  as  he  played  a   part  in  the  meetings  of  the  East  Bay  Chapter,  the  statewide  convention  of  1953,  and     109   the  bitter  dispute  which  eventually  led  to  the  dissolution  of  the  East  Bay  Chapter  by   the  Mattachine’s  leadership.     While  archival  evidence  of  Spicer’s  participation  in  the  East  Bay  Chapter   meetings  doesn’t  appear  until  the  meeting  of  April  20,  1953,  the  chapter,  from  its   inception,  was  keenly  aware  of  the  necessity  to  maintain  a  fine  balance  between   solidarity  and  respect  for  difference  within  the  coalition.  Ken  Burns  (of  the   Mattachine’s  LA-­‐based  leadership)  wrote  Gerry  Brissette  in  the  early  days  of  the   East  Bay  Chapter,  responding  to  Brissette’s  anxieties  about  this  issue  in  a   paradoxical  series  of  statements  that  is  typical  of  the  East  Bay  Chapter’s  image  of   itself  at  the  time:  “The  organization  should  be  bigger  than  any  individual.  This,  of   course,  is  not  to  say  that  the  individual  is  not  the  most  important  part  of  the   organization.  However,  we  are  working  for  the  group  as  a  whole.”  Burns’s  anxiety   was  produced  by  the  fact  that  The  East  Bay  Chapter  proved  an  especially   contentious  group—in  no  small  part  thanks  to  Spicer’s  contributions.  As  early  as  the   chapter’s  second  meeting  on  April  6,  1953,  it  was  clear  that  they  were  less  than   thrilled  by  the  Mattachine’s  centralized  power  structure,  which,  at  the  time,   concentrated  power  in  the  hands  of  five  of  the  original  founders,  the  so-­‐called  “Fifth   Order,”  all  of  whom  lived  in  Los  Angeles.  As  the  minutes  of  that  meeting  put  it,  “We   reserve  the  right  not  to  have  a  fifth  order.  We  reserve  the  right  to  be  an  autonomous   group.  (The  feeling  generally  was  that  a  fifth  order  system  intimated  dictatorial   rule.)”  Even  as  the  group  spoke  up  for  local  autonomy,  the  East  Bay  chapter  also   seemed  to  endorse  a  general  attempt  to  balance  solidarity  and  difference,  as  this   particularly  poetic  statement  from  the  conclusion  of  the  minutes  of  their  second     110   meeting  attests:  “All  were  in  accordance  with  the  general  aims  and  purposes  and   quite  eager  to  contribute  their  own  potentialities.  ...  Our  organization  is  loose  at   present,  but  the  general  thought  of  the  actively  interested  is  of  unification.”     In  fact,  however,  the  “loose  organization”  of  the  East  Bay  Chapter  was  to   continue  until  its  veritable  dissolution  in  late  1953.  The  amorphous  nature  of  the   group  seemed  to  be  Brissette’s  primary  concern  in  his  correspondence  with  the  LA   leadership:  in  an  April  26  letter,  he  goes  so  far  as  to  bemoan  his  own  election  as  area   chairman  as  premature  and  blames  a  coalition  of  Spicer  and  his  allies  for  electing  a   slate  of  representatives  over-­‐hastily:   What  I  had  in  mind  was  a  high  level  discussion  group  in  which  I  could   get  to  know  better  the  leaders  of  the  area,  so  that  we  could  work   together  in  better  understanding  and  evolve  the  highly  qualified   Mattachine  leaders  I  dream  of.  But  unfortunately,  under  the  influence   of  Paul  and  his  friend,  Jack  Spicer,  the  meeting  went  far  beyond  any  of   my  modest  expectations,  so  that  by  the  time  the  smoke  had  cleared,   the  group  had  elected  an  Area  Council  into  existence  with  me  as  its   chairman.   The  following  months  saw  a  continued  and  often  futile  attempt  by  Brissette  to   mediate  between  the  LA  leadership’s  desire  to  “evolve”  “highly  qualified  Mattachine   leaders”  and  the  chapter,  often  egged  on  by  Spicer,  who  was  happy  to  “[contribute]   their  own  potentialities”  however  they  saw  fit.  Their  meetings  were  a  strange   combination  of  grassroots  political  organizing  and,  as  Robin  Blaser  put  it,  something   “strikingly  like  present-­‐day  group  therapy”  (cited  in  Ellingham  and  Killian  48).     111   Ellingham  and  Killian  argue  “the  Mattachine  offered  Spicer  a  base  of  identity   politics—a  human  face—that  Spicer  missed  in  his  other  radical  connections”  (47).  A   close  examination  of  Spicer’s  contribution  to  the  East  Bay  chapter  meetings,   however,  reveals  that  what  seemed  to  animate  Spicer  most  about  the  Mattachine’s   unusual  blend  of  the  personal  and  the  political  was  not  that  it  “grounded”  his   politics  in  an  authentic  human  identity,  but  rather  it  allowed  him  to  pursue  a  more   radical  mode  of  politics  precisely  because  the  early  Mattachine  did  not  try  to   “ground”  its  community  in  a  normative  model  of  human  identity.  Instead,  the   Mattachine  offered  Spicer  a  space  in  which  he  could  explore  a  radical  politics  that   was  not  dominated  by  the  notion  that  liberation  required  the  sort  of  prescriptive   attempt  at  class  formation  that  Spicer  and  Blaser  witnessed  in  the  Trotskyist  club.       While,  as  publications  chair  of  the  chapter,  Spicer  was  helping  to  distribute   One  magazine  and  other  literature  advocating  for  the  homosexual’s  essential   assimilability  into  the  mainstream  culture,  he  was  advocating  within  Mattachine   meetings  for  an  understanding  of  homosexuality  that  did  not  see  sexual  orientation   as  a  static  marker  of  identity,  but  rather  a  socially  malleable  phenomenon.  As  Killian   notes  in  “Spicer  and  the  Mattachine,”  and  the  meeting  minutes  of  the  East  Bay   Chapter  make  even  more  explicit,  Spicer  advocated  vigorously  against  the  building   consensus  within  the  chapter  that  gay  men  should  embrace  their  homosexuality  as   their  essential  identity  as  early  in  life  as  possible,  instead  arguing  that  the   Mattachine  should  work  to  promote  the  notion  that  humans  are  essentially  bisexual   and  that  both  heterosexuals  and  homosexuals  are  socially  conditioned  to  prefer  one   sex  over  the  other  (35).  Killian  notes  Spicer’s  dubious  historical  analysis  in     112   advancing  this  argument  in  the  May  6  discussion  group  meeting,  where  the  meeting   minutes  note  that  Spicer  argued  that  he  “believes  children  should  be  shaped  toward   bisexuality.  Ex:  Hawaii:  in  old  days  absolutely  free  of  prejudice.”  While  the  last  claim   is  obviously  absurd,  the  notion  that  the  homo/hetero  binary  and  its  attendant   prejudice  is  a  product  of  European  modernity  rather  than  an  essential  feature  of   human  society  is  one  that  has  been  borne  out  in  contemporary  postcolonial  and   Indigenous  studies  critiques  of  queer  theory,  such  as  Joseph  Massad’s  Desiring  Arabs   and  Mark  Rifkin’s  When  Did  the  Indians  Become  Straight?     Spicer  often  advocated,  as  an  alternative  to  an  obsession  with  the  issue  of  the   homosexual’s  relation  to  the  mainstream,  the  question  of  the  relationship  between   “in  groups  and  out  groups”  within  the  Mattachine,  rejecting  the  almost  Marxist   rhetoric  of  class  formation  advocated  by  many  in  the  Mattachine  leadership  with  a   more  pluralist  conception  of  the  Mattachine  community.  Whereas  Brissette’s   correspondence  to  the  leadership  often  complains  about  the  “queens”  who  he  felt   didn’t  understand  the  broader  goals  of  the  Mattachine’s  supposedly  better  educated   leadership  (Letter  to  Baynard),  Spicer  spoke  up  for  building  a  community  that   would  seek  to  integrate  “with  the  homosexual  culture  first,  our  relations  with  those   who  are  belles,  butches,  etc.”  Spicer  is  also  the  only  recorded  advocate  in  the  chapter   for  the  active  recruitment  of  racial  minorities  into  the  East  Bay  chapter.  For  the   Mattachine  leadership,  the  task  of  political  organizing  was  about  forging  a   normative  “Mattachine  character”  that  could  properly  represent  “the  homosexual”   on  the  national  stage,  even  if  that  meant  a  mode  of  political  engagement  that     113   refused—or  at  least  indefinitely  deferred—solidarity  with  other  minorities  and   political  causes  (Brissette  to  Rowland,  May  6).       This  abstract  rift  that  was  developing  following  the  1953  convention   between  the  East  Bay  chapter  and  the  leadership  over  the  nature  of  community  was   coterminous  with  a  much  more  concrete  and  immediate  rift  developing  thanks  to   anti-­‐communist  agitation  spearheaded  by  a  member  of  the  San  Francisco  chapter   named  David  Finn.  Finn  had  threatened,  at  the  constitutional  convention,  to  “turn   over  the  names  of  all  in  attendance  if  the  convention  failed  to  reject  the   ‘communistic’  principles  of  the  old  leadership”  (D’Emilio  85).  Finn’s  point  of  view   gained  increasing  support  within  the  more  assimilationist  San  Francisco  chapter,   until  tensions  came  to  a  head  at  an  area  council  meeting  at  which  Spicer  requested   Brissette  call  for  Finn’s  immediate  ouster  from  the  society.  The  dispute  over  Finn’s   involvement  ended  acrimoniously,  with  the  majority  of  the  East  Bay  chapter— including  Spicer  and  Brissette—resigning  en  masse  and  under  pressure  (Killian  31).   Ironically  enough  (since  he  never  identified  as  a  communist),  Spicer’s  experiment  in   organized  political  activism  was  thwarted  by  the  same  anti-­‐communist  paranoia   that  took  him  away  from  Berkeley  three  years  earlier.   A  final  consideration  of  one  of  Spicer’s  most  prominent  (and  humorous)   conflicts  with  the  Mattachine  leadership  serves  as  a  convenient  segue  into  a   consideration  of  how  Spicer’s  political  activism  within  the  Mattachine  Society   translated  into  poetic  practice  after  his  resignation.  As  publications  chair  of  the  East   Bay  chapter,  Spicer  proposed  that,  instead  of  contributing  to  One  (the  Mattachine   publication  that  now  lends  its  name  to  the  National  Gay  and  Lesbian  Archives),  he     114   start  a  new  publication,  local  to  the  Bay  Area,  called  Two.  This  brought  on  a  swift   rebuttal  from  the  LA  leadership.  Chuck  Rowland,  writing  to  Brissette,  asks   [The  idea  of  Two]  seems  utterly  mad  to  me  (with,  perhaps,  Three  in   Seattle,  Four  in  Denver,  Five  in  New  York,  Sixty-­‐nine  in  Dallas)  ...  the   staff  of  One  has  performed  a  magnificent  service  in  promoting  the  first   publication  of  its  kind  in  the  U.S.,  and  to  issue  another  in  competition   with  it  seems  to  me  the  most  unfortunate  things  that  could  happen.   However  serious  Spicer  was  about  Two,  he  was  certainly  serious  about  the  form  of   political  organization  it  suggested:  for  Spicer,  a  serially  organized  Mattachine— decentralized  yet  still  linked  in  a  network—was  clearly  not  “the  worst  thing  that   could  happen.”  For  Spicer,  solidarity  did  not  have  to  mean  a  hierarchical  structure   and  unified  representation,  but  rather  could  be  imagined  more  metonymically.       This  political  commitment  to  a  social  organization  that  respected  alterity  and   fostered  solidarity  without  imposing  a  singular  identity  on  its  subjects  translated   into  Spicer’s  poetics  over  the  course  of  the  next  year,  as  he  went  to  work  on  After   Lorca.  Writing  to  Robin  Blaser  in  1957,  Spicer  reflected  back  on  this  period  and  the   shift  that  occurred  in  his  writing:   Halfway  through  After  Lorca  I  discovered  I  was  writing  a  series  of   poems  and  individual  criticism  by  anyone  suddenly  became  less   important  […]  there  is  no  single  poem  […]  Poems  should  echo  and   reecho  against  each  other.  They  should  create  resonances.  They   cannot  live  alone  any  more  than  we  can.  (cited  in  Ellingham  and   Blaser  106)     115   Spicer  would  expand  this  thinking  in  his  book  of  poetry  Admonitions,  addressing   Blaser  again:   […]  There  is  really  no  single  poem.     That  is  why  all  my  stuff  from  the  past  […]  looks  foul  to  me.  The  poems   belong  nowhere.  They  are  one-­‐night  stands  filled  (the  best  of  them)   with  their  own  emotions,  but  pointing  nowhere,  as  meaningless  as  sex   in  a  Turkish  bath  […]  .  Admire  them  if  you  like.  They  are  beautiful  but   dumb.  (CP  163)   While  commentators  have  noted  the  formally  iconoclastic  nature  of  these  striking   formulations,  insofar  as  they  force  us  to  think  differently  about  the  relationship   between  poems,  what  has  not  been  acknowledged  is  the  extent  to  which  these   poetic  formulations  cleave  so  closely  to  Spicer’s  political  thinking  during  his   engagement  with  the  Mattachine.  38  Just  as  Spicer  rejected  the  notion  that  One   should  serve  as  a  singular  voice  for  the  organization,  he  rejects  the  idea  that  the  lyric   can  or  should  serve  as  a  paean  to  the  (supposedly)  unified  and  singular  subject.     This  critical  shift  in  Spicer’s  poetics  occurred  contemporaneously  with  his   increasingly  strident  declarations  of  his  own  western  regionalism.  It  was  Spicer’s   stint  away  from  California  in  the  wake  of  his  resignation  from  the  Mattachine  that   seems  to  have  spurred  his  interest  in  representing  his  poetic  community  as  a   cohesive  movement  with  an  identity  firmly  rooted  in  the  West  and  its  frontier  past.   It  was  in  Boston,  writing  in  collaboration  with  Blaser,  that  Spicer  conceived  of  the   memoir  entitled  “The  Playboys  of  the  Last  Frontier”  that  was  intended  to  describe                                                                                                                   38  See,  for  instance,  Rasula  73.     116   the  years  of  poetic  collaboration  he  spent  in  Berkeley  with  Blaser  and  Robert   Duncan  in  Berkeley  and  San  Francisco,  1946  –  1955.  This  memoir,  which  was   alternatively  titled  “Gunmen  of  the  Last  Frontier,”  was  abandoned  (like  many  of   Spicer’s  prose  projects)  in  its  earliest  stages,  but  its  evocative  titles  are  exemplary  of   the  odd  blend  of  camp  and  sincerity  with  which  Spicer  and  his  circle  self-­‐ represented  as  “frontiersmen.”     In  Spicer’s  correspondence  of  this  period,  this  affective  identification  with  the   frontier  and  the  West  pervades  his  letters  to  his  West  Coast  poet  friends  and  is   intermingled  with  the  idiosyncratic  vocabulary  that  he  would  later  employ  in  both   his  poems  and  lectures  to  describe  his  poetic  method.  Writing  to  Allan  Joyce  from   New  York  in  July  1955,  Spicer  offers  the  following  thoughts  on  his  new  city:   New  York  is  both  better  and  worse  than  I  suspected  it  would  be.  I   hoped  it  would  be  frightening  and  it  just  isn’t.  The  people  seem  so   damnably  innocent  like  the  Americans  that  Henry  James  writes  about.   I  hadn’t  realized  how  old  California  was.       All  the  Westerners  here  know  each  other,  even  if  they  didn’t   there,  and  form  an  exotic  foreign  population.  We  are  like  Jews  I  think.   But  I  suppose  you  know  about  this  already.     Like  most  primitive  cultures,  New  York  has  no  feeling  for   nonsense.  Wit  is  as  far  as  they  can  go.  That  is  what  I  miss  the  most,   other  than  you,  and  what  is  slowly  pulling  my  identity  apart.  No  one   speaks  Martian,  no  one  insults  people  arbitrarily,  there  is,  to  put  it     117   most  simply  and  leave  it,  no  violence  of  the  mind  and  of  the  heart,  no   one  screams  in  the  elevator.   Of  the  many  oddities  of  this  passage,  perhaps  the  most  striking  is  the  temporal  and   cultural  inversion  whereby  New  York  becomes  “primitive”  and  California  becomes   “old,”  upending  the  familiar  Turnernian,  progressive  understanding  of  the   development  of  the  United  States  moving  along  an  East-­‐to-­‐West  trajectory  (from   “old”  New  York  to  the  “virgin  land”  of  the  West).  This  inversion  is  further   complicated  by  the  fact  that  it  is  “old”  California  that  people  perceive  as  full  of   nonsense  (always  a  positive  characteristic  for  the  avant-­‐gardist  Spicer),  with  “a   violence  of  the  mind  and  of  the  heart;”  whereas  it  is  in  “primitive”  New  York  that   people  have  the  urbane  wit  of  Henry  James  characters.  This  unfamiliar  vision  of   America  is  further  complicated  by  Spicer’s  claim  that  Westerners  are  like  “an  exotic   foreign  population”  in  New  York.  For  Turner,  moving  westward,  the  frontier   becomes  “more  and  more  American”  as  it  moves  farther  from  “the  influence  of  old   Europe,”  but  every  region,  including  the  East  Coast,  “still  partakes  of  [the]  frontier   characteristics”  that  were  fostered  during  original  settlement  (“Significance  of  the   Frontier,”  34).  For  Spicer  the  difference  between  East  and  West  Coast  seems  more   categorical:  the  difference  between  residents  of  “the  last  frontier”  of  California  and   New  Yorkers  is  not  one  of  degree,  but  of  kind:  the  New  Yorkers  are  not  simply  “less   American,”  they  are  like  citizens  of  another  country.     If  Spicer  inverts  the  trajectory  of  the  East  to  West  development  and  rejects   the  national  horizon  of  significance  found  in  Turner’s  frontier  narrative,  he   embraces  an  analogous  mode  of  frontier  romance.  In  a  letter  from  Boston  to  his     118   friend  and  Mattachine  activist  Myrsam  Wixman,  Spicer  elaborated  on  his  animus  for   the  East  Coast:   All  the  people  I  want  to  come  back  to  are  doomed  people—people   who  will  not  accept  the  roles  that  God  offers  them—not  doomed   because  they  are  Westerners  but  Westerners  because  they’re  doomed.   New  York  is  the  only  true  reality.  History  someday  will  teach  us  that.   You  may  not  understand  this  part  of  it,  being  concerned  with  local   problems,  doomed  problems—like  how  you  live  and  how  your  heart   manages  to  exist—but  I  have  been  among  the  hews  of  time  and   civilization.  I  have  seen  the  emperor  of  Byzantium  and  wanted  to  spit   in  his  face.     It  all  comes  down  to  this,  honey.  Nobody  out  here  has  a  heart   or  a  sleeping  bag.  Everybody  knows  where  things  are  supposed  to  go   and  so  there’s  no  need  for  them.  Your  Bohemia  (the  SF-­‐Berkeley  Heart   and  Sleeping  Bag  Bohemia)  is  the  last  Bohemia  the  world  will  ever   see.  After  that  will  merely  be  Chinamen  and  advertising.     Here  New  York  as  Byzantium  is  pitted  against  the  “Heart  and  Sleeping  Bag  Bohemia”   of  the  West  Coast;  New  York  may  be  the  “one  true  reality,”  but  it  is  the  nightmare   that  Spicer  seeks  to  escape  by  returning  to  a  West  where  romantic  reenactments  of   frontier  mobility  carried  out  through  outdoor  recreation  are  still  close  to  the  heart.   Spicer’s  American  tragedy  pits  an  idealized  frontier  past  against  an  inexorably   advancing  modernity,  and  as  the  ugly  slur  at  the  end  of  this  passage  indicates,  Spicer   saw  “Eastern”  modernity  as  a  betrayal  of  his  own  ethno-­‐cultural  values.  This     119   peculiar  brand  of  chauvinism  seems  to  have  been  one  shared  by  many  members  of   Spicer’s  poetic  and  activist  circles.  An  exchange  between  Spicer  and  Wixman  in   1955  yields  a  pointed  example  of  how  the  frontier  myth  served  to  allegorize  a  vision   of  an  exclusionist  queer  community.  After  receiving  an  LP  of  the  soundtrack  of  the   Disney  film  from  Spicer  as  gift,  Wixman  writes  Spicer:   [I]  have  just  heard  for  the  first  time  that  “Duvid  Crockett”  [sic]  which   you  have  left  me.  It’s  very  good.  By  the  way,  I’ve  made  up  my  own   version,  the  first  verse  of  which  follows:     Born  in  a  privy  in  Tennessee   Started  jackin’  off  when  he  was  only  three!   Became  passive  anal  at  the  age  of  four   Went  down  to  Nashville,  workin’  as  a  whore.   Davy,  Davy  Crockett   Queen  of  the  Mad  Frontier!   [...]   Beardless  still  at  thirty-­‐three   Went  up  to  New  York,  kinda  on  a  spree   Walked  into  Times  Square  an’  ‘fore  he  knew   Got  picked  up  by  a  wealthy  ole  Jew.   Davy,  Davy  Crockett   Hustler  without  a  peer!     120   While  Wixman’s  appropriation  of  frontier  rhetoric  is  self-­‐evidently  campy  and  is   employed  to  parody  the  “science”  that  attempted  to  pathologize  homosexuality,  it   also  serves  to  enforce  a  model  of  queer  community  predicated  on  a  mode  of   Western  American  masculinity  that  defined  itself  against  Jewishness  and  East  Coast   urbanity.  This  ugly  sentiment  is  also  reflected  in  Blaser  and  Spicer’s  scant  notes  for   “Playboys  of  the  Last  Frontier,”  in  which  they  include  “Sorry,  no  Jews”  in  a  list  of   characteristics  of  the  Berkeley  Renaissance.     It  does  not  take  much  of  an  analogic  leap  to  understand  one  reason  why   Spicer  found  the  frontier  a  powerful  mobilizing  allegory  for  countercultural   community  following  his  resignation  from  the  Mattachine  Society.  Whereas  the   Mattachine  had  been  hierarchically  organized,  Spicer  had  a  vision  of  a  “networked”   assemblage  of  local  collectivities  under  the  aegis  of  a  broader  organization  to  which   they  held  only  “a  conditional  type  of  loyalty,”  to  borrow  Veracini’s  description  of  a   settler  isopolity  (72).  George  Stanley’s  characterization  of  Spicer’s  commitment  to   both  “decentralization  …  lots  of  little  principalities”  and  to  a  broader  anti-­‐capitalist   struggle  maps  directly  onto  settler  isopolitical  imaginings  of  “a  single  political   community  across  separate  jurisdictions”  that  Veracini  outlines  (Settler  Colonialism   70).     Spicer  and  his  circle  would  eventually  embrace  the  settler  colonial  metaphor   quite  directly:  several  of  his  friends  and  acolytes  moved  to  Vancouver,  where,  as   poet  George  Stanley  puts  it  in  an  interview  with  Lewis  Ellingham,  “Robin  [Blaser],   and  then  Stan  [Persky],  and  then  myself  went  off  to  Vancouver  and  so  we—I  think   we  are  kind  of  like  the  colonists  who  went  off  to  found  the  colonies  somewhere.  You     121   know,  in  the  American  imperialistic  sense.”  These  poets  and  Spicer  referred  to  their   artistic  community  as  a  “Pacific  Republic”  or  “Pacific  nation.”  Poet  Stan  Persky,  also   in  conversation  with  Ellingham,  said  of  the  “Pacific  Nation”  that  “we  knew  it  was  a   mystical  nation—but  nonetheless  we  believed  it  had  a  reality.  That  this  particular   geographic  space  was  coherent.  …  From  Northern  California  through  to  British   Columbia,  including  British  Columbia.”  Veracini  notes  that  “isopolitical  sensitivities”   are  “constantly  reconfigured  in  different  settings  and  survive  even  the  emergence   and  consolidation  of  a  globalized  international  sovereign  states  and  survive  even  the   emergence  and  consolidation  of  a  globalized  international  system  of  sovereign   states  after  the  Second  World  War”  (71).  While  Spicer’s  formation  of  a  transnational   literary  community  is  certainly  a  quixotic  example  of  this  phenomenon,  it  is   nonetheless  a  striking  example  of  the  settler  colonial  political  tradition  that  Veracini   outlines. 39     The  emancipatory  imagination  of  the  settler  colonial  political  tradition  that   inspired  Spicer  and  his  circle  emerged,  of  course,  “precisely  in  the  context  of  slavery   and  native  expropriation,”  as  legal  scholar  Aziz  Rana  puts  it  (14).  Just  as  the   imagining  of  settler  colonial  alternatives  to  capitalist  or  state  oppression  accepted                                                                                                                   39  Examples  of  Spicer’s  “isopolitical  sensibilities”  abound  in  his  correspondence.   Take,  for  instance,  this  moment  in  a  1954  letter  to  Graham  Macintosh:     It  will  be  easy  to  recruit  an  organization  of  California  nationalists.  California   was  once  an  independent  nation  and  the  bear  flag  that  used  to  represent  it   can  still  be  seen  on  some  flagpoles.  When  California  is  again  free,  her  young   men  will  be  free  of  conscription  by  the  US  government,  her  population  will  be   free  of  fears  of  the  atom  bomb  (both  Russian  and  the  US  will  be  trying  to  woo   her,  like  Yugoslavia,  and  will  send  her  great  gifts  of  food  and  money)  and,   although  I  hate  to  think  of  Goodwin  Knight  as  our  first  president,  she  will   have,  in  a  few  years,  a  reasonable  and  peaceful  government.       122   as  a  matter  of  course  the  Indigenous  dispossession  and  the  oppression  of  racialized   exogenous  labor  that  made  such  an  “escape”  possible,  Spicer  and  his  poetic  circle   often  seemed  blithely  unaware  of  the  contradictions  engendered  by  the  contrast   between  their  radical  politics  and  the  casual  misogyny,  anti-­‐Semitism,  and  racism   that  inflected  both  their  interpersonal  relationships  and  their  writing.  Many  of  the   aspects  of  Spicer’s  poetics  that  are  most  often  celebrated,  including  his  “dictation”   method  and  his  serial  lyrics,  however,  emerged  in  the  context  of  this  period  in  which   he  came  to  embrace  the  settler  colonial  isopolity  as  an  exemplary  form  of  political   community.       III.  Seriality,  Dictation,  and  the  Settler  Colonial  Imaginary  in  Billy  The  Kid   An  analysis  of  Spicer’s  engagement  with  frontier  tropes  in  Billy  The  Kid  to  the   end  of  his  career  reveals  how  Spicer’s  formal  radicalism—so  often  celebrated  for  its   critique  of  bourgeois  subjectivity  and  the  normative  American  identity—demands   to  be  read  in  the  context  of  his  engagement  with  settler  colonial  forms  of  political   community.  The  figure  of  the  frontier  outlaw  speaks  to  Spicer’s  dream  of  a  politics   both  oppositional  and  separatist,  yet  also  representative  of  a  broader  polity.  Billy   the  Kid  was,  of  course,  celebrated  widely  in  American  pop  culture  during  Spicer’s   lifetime  as  a  figure  of  frontier  masculinity.  For  Spicer,  who  had  braved  the  very  real   threat  of  state  violence  by  virtue  of  his  involvement  with  the  Mattachine  (and   indeed  simply  by  his  living  as  an  out  gay  man  in  mid-­‐twentieth  century  America),     123   Billy  also  spoke  to  his  position  as  a  liminal  figure  in  the  American  polity,  subject  to   the  sovereign  violence  of  the  state  yet  denied  the  rights  of  a  normative  citizen. 40   Billy  The  Kid  was  the  second  of  Spicer’s  serial  poems,  following  close  on  the   heels  of  After  Lorca,  but  Spicer  saw  Billy  The  Kid  as  one  of  his  most  important  works:   he  urged  Donald  Allen  to  anthologize  it  in  the  New  American  Poetry  rather  than  the   selections  from  Imaginary  Elegies  that  were  chosen  instead  (Spicer  to  Allen  1958).  A   closer  look  at  the  opening  lyric  in  this  serial  poem  gives  a  clear  sense  of  how,  in  the   words  of  Jed  Rasula,  “the  distinct  otherness”  that  Spicer’s  poetry  delivers  from  “the   underworld  of  the  personal”  (54)  is  figured  as  an  imagined  frontier  that  offers  an   alternative  to  the  hell  of  Cold  War  America:   I   The  radio  that  told  me  about  the  death  of  Billy  the  Kid   (And  the  day,  a  hot  summer  day,  with  birds  in  the  sky)   Let  us  fake  out  a  frontier—  a  poem  somebody  could  hide  in   with  a  sheriff’s  posse  after  him—  a  thousand  miles  of  it  if  it  is   necessary  for  him  to  go  a  thousand  miles—  a  poem  with  no  hard   corners,  no  houses  to  get  lost  in,  no  underwebbing  of  customary                                                                                                                   40  Giorgio  Agamben  discusses  the  outlaw  as  a  paradigmatic  figure  existing  on  the   “threshold  of  indistinction”  of  sovereignty  in  Homo  Sacer  (105).  The  figure  of  the   frontier  outlaw,  however,  troubles  Agamben’s  formulation  considerably.  The   frontier,  as  Erik  Altenbernd  and  I  have  argued  (building  on  the  work  of  Mark  Rifkin   and  Patrick  Wolfe),  constitutes  a  space  of  sovereign  exception  where  the  law-­‐ making  violence  of  settlers,  often  acting  independently  of  the  state,  brings   Indigenous  peoples  into  the  sovereign  ban  of  the  settler  nomos  (“A  Terrible  Beauty”   25).  In  Walter  Noble  Burns’s  The  Saga  of  Billy  the  Kid,  one  of  Spicer’s  primary   sources  for  his  book,  Billy  is  represented  as  both  an  Indian  killer  and  a  fugitive  of  the   state  (61).  This  paradoxical  position  is  mirrored  in  the  simultaneously  oppositional   and  exclusionary  nature  of  Spicer’s  isopolitical  vision  of  queer  separatism.       124   magic,  no  New  York  Jew  salesmen  of  amethyst  pajamas,  only  a  place   where  Billy  The  Kid  can  hide  when  he  shoots  people.    Torture  gardens  and  scenic  railways.  The  radio    That  told  me  about  the  death  of  Billy  the  Kid   The  day  a  hot  summer  day.  The  roads  dusty  in  the  summer.     The   roads  going  somewhere.  You  can  almost  see  where  they  are   going   beyond  the  dark  purple  of  the  horizon.  Not  even  the  birds   know  where   they  are  going.   The  poem.  In  all  that  distance  who  could  recognize  his  face.  (CP   185)   The  assassination  of  Billy  The  Kid  by  the  Sheriff  Pat  Garrett  is,  of  course,  a   story  of  the  closing  of  the  frontier  that  has  been  retold  ad  infinitum  in  American  pop   culture. 41  Spicer,  however,  figures  Billy,  both  in  this  serial  poem  and  in  a  lyric  called   “For  Billy,”  as  a  queer  figure  (CP  162,  186).  The  Kid  also  carries  a  materialist  valence   for  Spicer:  In  the  film  The  Left-­‐Handed  Gun  and  Walter  Noble  Burns’s  popular   (non)history  The  Saga  of  Billy  the  Kid,  Spicer’s  primary  sources  for  the  Billy  the  Kid   myth,  Billy  is  figured  as  a  defender  of  a  small-­‐time  rancher  who  is  murdered  by  the   representatives  of  a  corrupt  businessman.  Carrying  with  it  these  resonances,  the   poem  opens  with  Spicer  narrating  how,  in  his  “radio  transmitter”  metaphor,  he   came  to  write  about  the  death  of  Billy  the  Kid.  The  second  line  sets  the  scene  of  this                                                                                                                   41  Though  it  largely  neglects  Spicer’s  work,  Stephen  Tatum’s  Inventing  Billy  the  Kid:   Visions  of  the  Outlaw  in  America,  1881-­‐1981  (1982)  still  stands  as  the  definitive   work  on  the  many  identities  of  Billy  The  Kid  in  US  culture.     125   death,  repeating  the  invocation  of  summer  associated  with  the  western  landscape  in   “Psychoanalysis.”  He  then  turns  to  an  alternative  to  this  symbolic  closing  of  the   frontier,  a  possibility  opened  by  poetry.  The  next  five  lines  begin  to  open  up  the   poetic  as  a  space  that  transcends  the  bounded,  domesticated  spaces  of  Cold  War   America,  in  which  one  would  be  able  to  elude  state  sovereignty  and  the   commodification  of  landscape  effected  by  capitalism.  As  the  poem  progresses  into   the  indented  stanza,  it  returns  momentarily  to  an  image  of  a  Dantean  hell,  “torture   gardens,”  juxtaposed  against  an  image  of  the  commodification  of  post-­‐frontier   America,  “scenic  railways.”  As  the  stanza  continues,  it  becomes  clear  that  part  of  the   appeal  of  the  new  frontier  Spicer  is  “faking  out”  is  that  its  roads  “are  going   somewhere”  beyond  the  horizon—the  historical  possibilities  of  westward   expansion,  of  constituting  new  forms  of  freedom,  are  still  accessible  in  the  poem.  It   is  in  the  form  of  this  imagined  frontier  that  the  poetic  act  is  imagined  as  a  means  of   transcending  static  identity  itself—“in  all  that  distance,  who  could  recognize  his   face.”   As  the  anti-­‐Semitic  image  Spicer  uses  to  denigrate  capitalism  and  East  Coast   urbanity  indicates,  however,  there  is  a  deep  contradiction  at  the  heart  of  the   liberation  from  normative  identity  imagined  by  Spicer’s  poem.  If,  as  Silliman   suggests,  the  “practice  of  the  outside”  opens  for  us  a  mode  of  knowing  outside  our   normative  “cognitive  capacity”  (166),  these  same  poems  also  suggest  the  promise  of   the  authentic,  autochthonic  connection  to  the  land  that,  in  anti-­‐Semitic  discourse,   the  Jew  inherently  lacks  and  that  settler  colonial  discourse  continually  attempts  to   produce.  As  critic  Michael  Snediker  points  out,  the  image  of  the  “Jew  in  The     126   Amethyst  Pajamas”  works  to  exclude  both  Jews  and  a  certain  brand  of  urbane  gay   men  from  Spicer’s  vision  of  frontier  freedom  (180).  This  self-­‐hating  aspect  of  this   anti-­‐Semitic  moment  is  indicative  of  broader  trends  in  Spicer’s  often  baffling   vacillation  between  bigotry  and  solidarity  toward  Jews  expressed  in  his  writing.  In   an  undated  letter  to  Allen  Joyce  from  the  1955-­‐1956  period,  in  which  he  addresses   Joyce  as  a  latter-­‐day  queer  Natty  Bumpo,  a  “Mohican,  or,  the  last  of  the  Red  Hot   Mamas,”  Spicer  notes  that  “neither  Jews  nor  homosexuals  are  really  Americans  (we,   in  the  West,  have  almost  learned  to  be)…”  Here,  as  elsewhere,  Spicer  seems  to   express  some  solidarity  with  Jewishness  only  to  pull  the  rug  out  from  under  that   solidarity  immediately:  here  “western”  homosexuals  have,  like  Turner’s   frontiersmen,  learned  to  be  American  by  virtue  of  their  presence  on  an  erstwhile   frontier.  Jews  remain  for  Spicer  the  exogenous  Other  for  whom  acceptance  by  the   settler  polity  is  impossible.  This  explicit  moment  of  exclusion  is  articulated  not  only   in  the  poem’s  first  section,  but  also  in  one  of  its  most  prose-­‐like  and  self-­‐conscious   narrative  moments;  to  partake  in  the  aesthetic  experience  of  the  poem’s  syntactical   ruptures  and  serial  form  that  follow,  a  reader  must  first  accept  the  terms  the  poem   sets  forth  for  admission  to  this  poetic  frontier.   The  remaining  nine  sections  of  Billy  The  Kid  present  their  readers  with  a   multivalent  series  of  meditations  on  aesthetic  representation,  identity,  queer  desire,   and  death,  bound  together  by  recurring  images  of  the  poem’s  eponymous  outlaw   hero.  The  poem  repeatedly  returns  to  metatextual  reminders  of  the  poem’s  status  as   representation  and  thus  the  figurative  nature  of  Spicer’s  poetic  “frontier:”       His  gun     127       does  not  shoot  real  bullets                 his  death     Being  done  is  unimportant.     Being  done     In  those  flat  colors     Not  a  collage     A  binding  together,  a     Memory.  (CP  186)   In  this  moment,  the  reader  is  reminded  of  both  Billy’s  status  as  a  mythic  character  in   such  a  way  that  both  deflates  and  raises  the  stakes  of  the  poem’s  imagining  of  a   figurative  frontier.  On  the  one  hand,  this  literary  space  where  “Billy  The  Kid  can  hide   when  he  shoots  people”  is  not  one  that  bears  any  direct  relation  to  the  violence  of   the  historical  frontier  or  any  sort  of  contemporary  violent  radicalism.  On  the  other,   it  is  a  space  where  the  historical  Billy’s  “death/Being  done  is  unimportant.”  Spicer’s   poetic  frontier,  then,  becomes  a  space  where  the  oppositional  identities  of  Billy  the   Kid,  as  articulated  by  the  multiple  popular-­‐fictional  accounts  to  which  Spicer  alludes   throughout  the  poem,  live  on.  The  poem  also  insists—despite  its  collage-­‐like  form— that  it  aspires  to  a  greater  significance  than  collage.  While  it  comes,  as  its  first  line   insists,  “from  the  outside,”  its  status  is  that  of  a  “memory”  in  which  the  connections   between  disjunctive  parts  mean  more  (they  are  “a  binding  together”)  than  a   collage’s  juxtapositions.  Billy  The  Kid,  then,  posits  itself  not  as  lyric  expression  or  as   the  aleatory  experiments  of  the  avant-­‐garde,  but  rather  the  recuperation  of  a   memory  that  exceeds  the  subjective  experience  of  the  poet.       128   One  might  reasonably  ask  whether  or  not  this  celebrated  example  of  the   “poetics  of  the  outside”  works  outside  of  or  within  the  political  unconscious  of  the   settler  colonial  imaginary,  even  as  it  pushes  beyond  the  limits  of  lyric  subjectivity.   The  final  section  of  Billy  articulates  the  queer  subtext  of  the  poem  in  its  most  direct   form  and  thus  voices  Spicer’s  most  direct  revision  of  Billy  the  Kid  as  an  “archetype”   of  the  settler  colonial  imaginary:   X.   Billy  The  Kid   I  love  you   Billy  The  Kid   I  back  anything  you  say   And  there  was  the  desert     And  the  mouth  of  the  river   Billy  The  Kid   (In  spite  of  your  death  notices)   There  is  honey  in  the  groin   Billy  (CP  191)   The  pathos  of  these  lines  is  generated  by  their  attempt  to  renege  on  the  poem’s   earlier  insistence  on  its  status  as  aesthetic  representation.  Whereas,  throughout  the   poem,  the  speaker  has  insisted  on  the  “fake”  qualities  of  both  the  violence  that  Billy   carries  out  and  the  landscape  he  traverses,  here  both  the  landscape  and  the  threat  of   violence  implied  by  the  genre  Western  line  “I  back  anything  you  say”  are  presented   as  simple  declaratives  within  a  verse  that  seems  to  conjure  Billy  through  its     129   “incantatory”  repetitions  (Snediker  190).  This  conjuring  is  not  “the  customary   magic”  of  the  familiar  narratives  that  claim  to  represent  the  “authentic”  Billy  the  Kid,   but  rather  works  to  animate  a  vision  of  an  oppositional  queer  personhood  whose   ineffable  nature  could  animate  queer  desire.  As  critic  Michael  Snediker  eloquently   argues,  “Billy  The  Kid  …  ends  as  a  paean  to  an  unfamiliarly  singular  serial  love  not   undone  by,  but  drawn  from  the  multiplicities  emerging  from  personality,  and  vice   versa”  (191).       Spicer’s  poem  certainly  posited  what  was,  at  the  time,  a  singular  vision  of   queer  personhood,  but  Spicer  was  not  alone  among  his  contemporaries  in   unmasking  the  latent  homosexual  content  of  familiar  frontier  narratives  and   repurposing  it  to  imagine  a  new  and  emancipatory  “queer  frontier”  for  American   literature.  Leslie  Fiedler’s1948  article  “Come  Back  to  the  Raft  Ag’in,  Huck  Honey!”   and  his  1968  monograph  The  Return  of  the  Vanishing  American  famously  posited   that  the  “the  old,  old  fable  of  the  White  outcast  and  the  noble  Red  Man  joined   together  against  home  and  mother,  against  the  female  world  of  civilization”  could   provide  the  form  for  a  future  of  queer,  psychedelic  narratives  that  could  rescue   American  culture  from  the  always,  for  Fiedler,  feminine  world  of  “civilized”   modernity  (Return  177).  With  this  critical  narrative,  “as  misogynist  as  homophilic,”   as  historian  Kerwin  Klein  aptly  describes  it,  “Fiedler  had  queered  the  frontier  and   made  it  the  nation’s  future”  (258).  In  many  ways  the  frontier  of  Billy  The  Kid,  while  it   does  not  feature  the  sort  of  trans-­‐cultural  homosexual  relationship  that  forms  the   center  of  the  archetypal  narrative  Fiedler  describes,  it  does,  in  Fiedler’s  colorful  and   problematic  language,  feature  “a  territory  unconquered,  and  uninhabited  by     130   palefaces,  the  bearers  of  ‘civilization,’  the  cadres  of  imperialist  reason”  into  which   “certain  psychotics,  a  handful  of  ‘schizophrenics,’  have  moved  on  ahead  of  the  rest   us  […]  interested  not  in  claiming  the  New  World  for  any  Old  God,  King,  or  Country,   but  in  becoming  New  Men”  (Return  of  the  Vanishing  American,  185).  In  his  effort  to   “fake  out  a  frontier”  that  is  both  “a  memory”  and  a  model  for  a  prospective  escape   from  normative  identity,  Spicer  performs  the  work  of  “transmut[ing]  memory  into   madness,  dead  legend  into  living  hallucination”  that  defined  the  queer   representational  temporality  of  the  “New  Westerns”  that  Fiedler  celebrated  (176).     Fiedler’s  literary  politics  have  been  taken  to  task  by  Klein  and  others  for  their   Eurocentrism  and  their  tendency  to  reproduce  of  the  familiar  trope  of  the   “Vanishing  American”  (Klein  257-­‐61).  Spicer’s  poetics,  however—despite  the  direct   parallels  between  Fiedler’s  “psychedelic”  or  “schizophrenic”  frontier  and  Spicer’s   “mad”  frontier—have  not  been  subjected  to  a  similar  critique.  Spicer’s  frontier   nostalgia,  like  Fiedler’s,  is  premised  on  the  notion  that  any  authentic  Indigenous   alternative  to  Euro-­‐American  modernity  has  been  erased;  the  frontier  is  “fake”   because,  as  Spicer’s  letters  make  clear,  he  sees  Euro-­‐American  civilization  as  “the   only  true  reality.”  Spicer’s  elaborate  frontier  allegory  transmutes  the  memory  of  the   frontier  into  the  “madness”  of  Billy  The  Kid  as  a  countercultural  challenge  to  that   reality,  but  this  alchemy  is  performed  only  for  and  by  the  elect  western  men  that   meet  Spicer’s  ethnic  and  cultural  criterion  for  inclusion.       Had  Spicer’s  poetic  production  stopped  with  Billy  The  Kid,  it  might  have  been   easy  enough  to  classify  his  literary  production  as  firmly  grounded  within  the  settler   colonial  imaginary,  even  as  it  worked  to  undermine  heteronormative  identity  and     131   hierarchical  power  within  his  own  community.  Spicer’s  Billy  The  Kid  is  a  poem  in   which  “the  fluidity  of  American  life”  finds  one  of  its  most  radical  expressions   without  challenging  the  historical  conditions  that  enabled  that  mode  of  freedom  to   express  itself.  Spicer’s  late  poetry,  however,  takes  its  frontier  allegory  in  a  startling   new  direction  while  also  questioning  the  formal  tenets  of  Spicer’s  “practice  of  the   outside.”  The  relationship  between  this  representational  and  formal  self-­‐critique  in   his  last  two  works,  Language  and  The  Book  of  Magazine  Verse,  suggest  the  possibility   that  these  two  celebrated  texts  mark  a  rupture  in  Spicer’s  literary  politics  on  par   with  his  initial  turn  to  the  serial  lyric  in  the  years  leading  up  to  the  publication  of   Billy  The  Kid.     III.  A  Log  Cabin  into  Which  all  of  Western  Civilization  Can  Cower:  Frontier  Rhetoric   and  Self-­‐critique  in  Language  and  The  Book  of  Magazine  Verse   In  his  last  two  books,  both  published  in  the  year  of  his  death  (1965),  Spicer   returns  to  frontier  allegory  with  an  amplified  sense  of  urgency,  and  an  emerging   awareness  of  the  contradictions  that  marked  his  first  acts  of  poetic  pioneering.  The   poems  in  both  Language  and  The  Book  of  Magazine  Verse  interweave  images  of  the   frontier  into  an  elaborate  tapestry  of  allegorical  figures  as  Spicer  reflects  on  his  own   poetics  and  the  community  they  have  created  while  displaying  an  increasing   awareness  of  the  ambiguous  position  this  imagined  community  inhabits  vis-­‐à-­‐vis   the  discourses  of  power  it  seeks  to  resist.  The  opening  poem  of  Language,  entitled   “Thing  Language”—one  of  Spicer’s  most  often  anthologized  poems—obliquely  sets     132   the  scene  for  this  revision  through  its  conceit.  Its  first  section  is  the  following  short   lyric:   This  ocean,  humiliating  in  its  disguises   Tougher  than  anything.   No  one  listens  to  poetry.  The  ocean   Does  not  mean  to  be  listened  to.  A  drop   Or  crash  of  water.  It  means   Nothing.   It   Is  bread  and  butter   Pepper  and  salt.  The  death   That  young  men  hope  for.  Aimlessly   It  pounds  the  shore.  White  and  aimless  signals.  No   One  listens  to  poetry.  (CP  373)   These  lines  might  be  productively  compared  to  another  lyric  address  that  ponders   the  ocean  with  a  particular  anxiety—Whitman’s  eleven-­‐line  poem  “Facing  West   from  California’s  Shores.”  Whitman’s  lyric  presents  a  celebratory  meditation  on  the   heliotropic  movement  of  empire  only  to  end  on  an  anxious  parenthetical:  “Now  I   face  home  again,  very  pleas’d  and  joyous,  /  (But  where  is  what  I  started  for  so  long   ago?  And  why  is  it  yet  unfound?)”  (145).  The  anxious  affect  of  Whitman’s  poem  is   highly  dependent  on  place:  the  Pacific,  the  telos  of  Manifest  Destiny,  offers  up  no   triumphant  conclusion,  revealing  itself  as  potentially  meaningless.  Spicer’s  lyric   offers  a  more  generalizable  anxiety  about  the  ability  of  poetry  (or  even  language     133   itself)  to  convey  meaning:  “No  one  listens  to  poetry.  The  Ocean  /  Does  not  mean  to   be  listened  to.”  In  another  poem  that  Spicer  wrote  in  1965,  “Ten  Poems  for   Downbeat,”  he  produces  a  connection  between  the  specific  anxiety  of  Whitman’s   poem  and  that  presented  in  “Thing  Language:”       I  wish   I  were  like  an  ocean,  loud,  lovable,  and  with  a  window.     It  is  not  my  ocean.  It  was  called  the  Pacific   By  various  conquerors  that  never  hurt  it.   It  makes  its  noises  surfacing  while  I  and  everybody  make  mine   (CP  424)   The  ocean  of  “Thing  Language,”  then,  is  “humiliating  in  its  [semantic]  disguises:”   when  imagined  as  “the  Pacific”  by  conquerors,  it  produces  the  kind  of  humiliating   disappointment  that  Whitman  imagines  in  his  poem.  The  ocean  itself,  however,  is   ultimately  “tougher  than  anything”;  the  conquerors  “never  hurt  it.” 42  In  the  most   uncanny  rupture  in  “Thing  Language,”  the  ocean  is  metaphorically  compared  to   “Bread  and  butter  /  Pepper  and  salt.  The  death  /  That  young  men  hope  for.”  The   romantic  image  of  the  Pacific  as  the  endpoint  of  a  young  man’s  dream  (“Go  West,   young  man  …”)  is  revealed  as  meaningless  by  the  utterly  arbitrary  comparisons  that   precede  it.                                                                                                                     42  Ron  Silliman—who  insists  Language  should  be  read  as  an  entirely  autonomous   project  from  Book  of  Magazine  Verse—reads  these  lines  as  “terms  whose   connotative  frames  do  not  overlap”  (151)  reinforcing  his  reading  of  “Thing   Language”  as  demonstrative  of  what  he  interprets  to  be  the  key  feature  of  Spicer’s   poetics:  “the  failure  (or  refusal)  of  an  idea  or  image  to  add  up  (or  reduce  down)  to   any  single  entity”  (TNS  149).       134   “Thing  Language”  has  been  memorialized  by  the  Language  poets  as  a  key   moment  in  the  genealogy  of  their  effort  to  imagine  a  poetic  praxis  that  highlighted   the  materiality  of  language  itself  (language  as  thing)  (see,  e.g.,  TNS  149-­‐51).  While   this  poem  does  perform  a  radical  questioning  of  the  metaphorical  axis  of  language   as  such,  it  does  so  in  the  context  of  a  more  specific  questioning  of  the  notion  of   Spicer’s  frontier  rhetoric  and  the  poetics  of  dictation  that  occurs  over  the  course  of   Spicer’s  final  two  books.  The  metaphorical  meaning  that  Spicer  questions  is  the   meaning  produced  by  the  allegorical  trajectory  of  his  own  work.   Of  all  the  lyrics  in  Language,  the  fifth  section  of  his  serial  poem  “Love  Poems”   articulates  this  self-­‐critique  most  directly.  In  the  preceding  section  of  this  poem,   Spicer  rails  against  the  “tired  wisdoms”  of  critical  thought  propagated  by  the   academy.  After  a  conclusion  that  celebrates  overcoming  such  received  knowledge,   he  transitions  to  the  fifth  lyric  in  the  series:     Which  explains  poetry.  Distances     Impossible  to  be  measured  or  walked  over.  A  band  of  faggots       (fasces)  cannot  be  built  into  a  log-­‐cabin  into  which  all  Western       Civilization  can  cower.  And  look  at  the  stars,  and  books,  and   other  people’s  magic   diligently.       Distance,  Einstein  said,  goes  around  in  circles.  This     Is  the  opposite  of  a  party  or  a  social  gathering.       It  does  not  give  much  distance  to  go  on.     As     135     In  the  beaches  of  California     It  does  not  give  me  much  to  go  on.       The  tidal  swell     Particle  and  wave     Wave  and  particle     Distances.  (CP  384)   With  the  first  two  sentences,  we  once  again  find  ourselves  in  the  poem  that  “goes  a   thousand  miles,”  a  poetic  space  imagined  as  the  “virgin  land”  of  the  American   continent.  With  the  enjambment  at  the  end  of  the  second  line,  however,  things   quickly  change:  “a  band  of  faggots”  at  first  reads  as  an  ironic  reference  to  Spicer’s   poetic  community  in  San  Francisco  (he  often  uses  that  slur  as  an  ironic  self-­‐ identifier),  but  its  meaning  is  immediately  transformed  by  the  modifying   parenthetical  “(fasces)”  in  the  next  line.  The  fasces  activates  the  non-­‐pejorative   meaning  of  faggot  (a  fasces  being  a  band  of  sticks),  but  also  references  an  unstable   signifier  of  political  power:  the  fasces  originated  as  a  symbol  of  power  in  Republican   Rome,  but  its  significance  was  perpetuated  during  the  imperial  period;  it  has  been   minted  on  US  coins  and  served  as  the  premier  symbol  for  the  twentieth-­‐century   Italian  political  movement  from  which  its  name  was  derived—fascism.   The  continuation  of  the  sentence  thus  produces  two  contradictory  but   specific  readings.  The  “log  cabin  into  which  all  of  Western  civilization  can  cower”   reads  most  obviously  as  a  mocking  reference  to  the  Turnerian  historiography  that   would  imagine  the  pioneer  (metonymically  referred  to  here  by  the  log  cabin)  as   representing  the  vanguard  of  progress,  a  repository  for  the  values  of  Western     136   civilization.  The  ambiguity  lies  in  the  play  on  the  sentence’s  subject:  is  it  political   power  that  cannot  build  the  log  cabin,  or  is  it  the  coterie  of  gay  men?  The  ambiguity   in  the  play  between  “band  of  faggots”  and  “fasces”  dramatizes  Spicer’s  own  anxiety   that,  in  imagining  the  poetic  as  the  frontier,  he  is  producing  a  poetry  “in  which  all   Western  civilization  can  cower”  rather  than  one  that  admits  the  “outside,”  i.e.,  one   that  can  “look  at  stars,  and  books,  and  other  people’s  magic  diligently.”  The  dubious   paraphrase  of  Einsteinian  physics  that  follows  again  echoes  the  Turnerian  anxiety  of   a  “Nation  thrown  back  upon  itself”  in  which  the  boundless  distance  beyond  the   frontier  is  found  to  be  circumscribed  by  both  the  physical  limits  of  the  continent  and   the  metaphorical  limits  of  the  national  economy.  The  final  lines  of  the  poem  return   to  the  image  of  the  Pacific,  in  which  “wave  and  particle”  intermingle;  the  telos  of   westward  expansion  is  confirmed  as  the  site  where  distance  is  turned  back  on  itself   and  the  poet  is  left  “with  not  much  to  go  on.”     Ron  Silliman  insists  against  a  “mythic”  tendency  of  reading  The  Book  of   Magazine  Verse  as  the  culminating  achievement  of  Spicer’s  career,  and  his  warning   has  been  echoed  by  critics  since  (Katz  168  n.  4).  While  this  cautionary  injunction  is   useful  insofar  as  it  prevents  a  romantic  reading  that  would  assess  Spicer’s  last  book   as  his  most  profound  achievement  simply  by  virtue  of  the  fact  that  it  was  written   days  before  his  untimely  death,  it  is  also  convenient  for  Silliman’s  reading  insofar  as   The  Book  of  Magazine  Verse  is  where  Spicer  most  directly  questions  the  aspects  of   his  own  literary  politics  that  Silliman  champions.  “Ten  Poems  for  Downbeat,”  the   last  serial  poem  in  the  volume,  directly  troubles  Spicer’s  own  schema  for  the     137   “poetics  of  the  outside”  as  laid  out  in  his  Vancouver  lectures.  At  one  point  the  poem   states,   If  this  is  dictation,  it  is  driving   Me  wild.   […]   The  poem  begins  to  mirror  itself.       The  identity  of  the  poet  gets  more  obvious.  (CP  423)   The  poet  is  no  longer  simply  the  “radio  transmitter”  that  delivers  the  message  of   alterity;  the  historical  conditions  of  his  own  identity  prove  impossible  to  transcend.   This  direct  critique  of  his  own  poetics  is  carried  out  in  tandem  with  his  most  forceful   questioning  of  his  notion  of  the  poetic  as  a  frontier.       The  first  poem  in  the  series  opens  with  a  line  from  a  nineteenth-­‐century   American  folk  song  about  westward  expansion:   “The  dog  wagged  his  tail  and  looked  wonderfully  sad”  Poets  in   America  with  nothing  to  believe  in  except  maybe  the  ships     in  Gloucester  Harbor  or  the  snow  fall.   “Don’t  you  remember  Sweet  Betsy  from  Pike,   She  crossed  the  big  mountains  with  her  lover  Ike.”   No  sense   In  crossing  a  mountain  with  nobody  living  in  it.  No  sense   In  fighting  their  fires.   West  Coast  is  something  nobody  with  sense  would  understand.   We     138   Crossed  them  mountains,  eating  each  other  sometimes—or  the   Heathen  Chinee   Building  a  railway.  We  are  a  coast  people   There  is  nothing  but  the  ocean  out  beyond  us.  We  grasp   The  first  thing  coming.  (CP  421)   “Sweet  Betsy  from  Pike”  is  a  ballad  of  westward  migration  that  stands  in  stark   contrast  to  the  masculine  literary  frontier  of  Billy  The  Kid.  Betsy  confounds  the  role   that  the  western  migration  story  generally  reserves  for  women,  that  of  the   domesticating  wife  (Kaplan  23-­‐51)—she  helps  Ike  ward  off  an  Indian  attack  on  the   way,  convinces  him  to  continue  when  he  wants  to  give  up,  and,  finally,  causes  him  to   divorce  her  because  she  flirts  with  the  many  eligible  miners  she  finds  in  gold  rush   California.  The  poem  begins  with  the  paradoxical  image  of  Betsy  and  Ike’s  dog’s   reaction  after  the  wagon  train  runs  out  of  food  on  the  Great  Plains  juxtaposed   against  East  Coast  poets  (the  targets  here  are  fairly  obviously  Charles  Olson  for  his   “ships  /  in  Gloucester  Harbor”  and  Robert  Frost  for  his  New  England  snow),  who  are   poetically  starved,  celebrating  the  provincial  features  of  New  England  life.  After   referencing  the  song  again,  and  proclaiming  the  senselessness  of  westward   migration,  the  poem  moves  into  a  more  straightforwardly  declarative  mode,   claiming  “West  Coast  is  something  no  one  with  sense  would  understand.”  The  line,  a   direct  echo  from  Spicer’s  letters,  claims  that  the  ability  to  escape  the  “common   sense”  of  normative  American  identity  is  geographically  determined—you  have  to   see  the  telos  of  American  expansionism  to  “understand”  its  senselessness.  The   cannibalistic  image  and  reference  to  Bret  Harte’s  poem  “Plain  Language  of  Truthful     139   James”  that  follows  is,  as  Michael  Davidson  notes  in  his  reading  of  Spicer’s  poem,  a   reference  to  the  violence  of  the  frontier  myth,  but  it  is  also  a  violent  image  of   assimilation  (The  San  Francisco  Renaissance,  167). 43  The  last  three  lines  suggest  a   description  of  Spicer’s  poetic  method  (in  the  radio  transmitter  metaphor,  the  poet   “grasps  the  first  thing  coming”  from  the  airwaves),  but  also  lends  it  a  touch  of   pathos:  The  “coast  people”  at  the  western  edge  of  the  continent  are  left,  like  Betsy  at   the  end  of  the  song,  taking  what  they  can  get  after  realizing  the  “senselessness”  of   westward  expansion.  More  so  than  any  of  the  previous  poems  in  which  Spicer   employs  frontier  tropes,  the  “Ten  Poems  for  Downbeat”  meditate  upon  the  sense  in   which  Spicer  realizes  his  own  “practice  of  the  outside”  does  not  produce  a  poetics   that  transcends  identity  in  the  radical  sense  that  he  had  originally  imagined   possible.  The  “senselessness”  of  California  is  not  unambivalently  celebrated,  but   rather  considered,  with  the  ominous  repetition  of  “No  sense,”  in  the  context  of   disquieting  images  of  the  historical  violence  of  westward  expansion  and  its   aftermath.  The  railway—which,  in  the  previously  cited  interview  given  in  1965,   Spicer  presents  as  a  catalyst  for  California’s  integration  into  the  national  economy— follows  hot  on  the  heels  of  Betsy’s  pioneering  journey.                                                                                                                   43  The  magazine  reference  in  the  title,  DownBeat,  also  subtly  echoes  this  theme.   DownBeat  is,  of  course,  the  iconic  Jazz  magazine.  Originally  a  small-­‐scale  and   politically  radical  publication,  by  the  late  fifties  and  early  sixties  it  was  much  more   mainstream,  bringing  once  underground  African  American  jazz  movements  to  a   broader  (largely  white)  audience.  In  1961,  the  editor  made  the  controversial   decision  to  stop  running  photos  on  the  cover  in  favor  of  the  illustrations  of  the  then-­‐ well-­‐known  Jazz  illustrator  David  Stone  Martin,  who  depicted  African  American   musicians  in  his  highly  abstracted  drawings  for  the  cover  which  rendered  their   racial  features  ambiguous  after  the  magazine  was  threatened  (“About  Down  Beat”).     140   As  the  “Poems  for  Downbeat”  proceed,  still  ruminating  on  California  as  the   site  that  reveals  the  senselessness  of  Westward  expansion,  they  move  away  from   the  collage-­‐like  form  of  the  first  poem  and  toward  a  more  coherent  mode  of  direct   address.  The  ninth  poem  in  the  series  begins  by  addressing  how  Spicer’s  poetic   community  itself  has  become  imbricated  in  the  networks  of  power  it  sought  to   escape:   They’ve  (the  leaders  of  our  country)  have  (sic)  become  involved  in  a   network  of  lies.     We  (the  poets)  have  also  become  in  [sic]  a  network  of  lies  by  opposing   them.   The  B.A.R.  which  Stan  said  he  shot  is  no  longer  used  for  the     course.  Something  lighter  more  easy  to  handle  and  more     automatic.     What  we  kill  them  with  or  they  kill  us  with  (maybe  a  squirrel     rifle)  isn’t  important.   What  is  important  is  what  we  don’t  kill  each  other  with   And  a  loving  hand  reaches  a  loving  hand.     The  rest  of  it  is     Power,  guns,  bullets.  (CP  425)   The  contrast  to  “Billy  The  Kid,”  where  the  poem  was  imagined  as  a  space  “where   Billy  The  Kid  can  hide  when  he  shoots  people,”  is  marked.  This  poem  operates   around  a  subtle  inversion  of  Spicer’s  previous  use  of  the  frontier  allegory.  The   “B.A.R.”  (Browning  Automatic  Rifle—a  military  machine  gun)  is  associated  with     141   “Stan”  (Spicer’s  poet  friend  Stan  Persky,  who  served  in  the  Navy),  and  the  “squirrel   rifle”  (a  symbol  of  frontier  self-­‐reliance)  is  put  in  the  hands  of  the  “leaders  of  our   country”  who  are  killing  “the  poets.”  The  pathos  of  the  last  line  reads  as  more  than  a   sentimental  retreat  from  politics  when  you  consider  that,  to  borrow  a  memorable   line  from  Ron  Silliman,  when  Spicer  started  his  career  as  an  openly  gay  poet,  “the   number  of  male  American  poets  out  of  the  closet  consisted  of  Robert  Duncan”   (“Review”).  For  Spicer  love  is  always  a  politically  radical  act,  and  one  that  he  fears  is   being  left  by  the  wayside  by  the  increasingly  rhetorically  militant  politics  of  his   poetic  community.     The  last  poem  in  “Ten  Poems  for  Downbeat”  is  addressed  to  Allen  Ginsberg,   who  was,  by  1965,  an  international  celebrity  who  had  just  made  headlines  by  being   crowned  “King  of  May”  during  May  Day  celebrations  in  Prague.  Ginsberg  was,  in  a   very  direct  way,  the  product  of  the  community  of  gay  San  Francisco  poets  Spicer  had   played  a  central  role  in  creating:  Ginsberg  gave  his  first  reading  of  “Howl”  at  Spicer’s   “Gallery  Six”  in  North  Beach  (Ellingham  and  Killian  61).  Spicer  begins  the  poem  with   an  equivocal  identification  with  his  famous  contemporary:       At  least  we  both  know  how  shitty  the  world  is.  You  wearing  a         Beard  as  a  mask  to  disguise  it.  I  wearing  my  tired  smile.  I       Don’t  see  how  you  do  it.  One  hundred  thousand  university         Students  marching  with  you.  Toward     A  necessity  which  is  not  love  but  is  a  name.       King  of  May.  A  title  not  chosen  for  dancing.  The  police       Civil  but  obstinate.  If  they’d  attacked       142     The  kind  of  love  (not  sex  but  love),  you  gave  the  one  hundred       thousand  students  I’d  have  been  very  glad.  And  loved  the       policemen.  Why     Fight  the  combine  of  your  heart  and  my  heart  or  anybody’s       heart.  People  are  starving.  (CP  426)   The  startlingly  direct  address  condemns  Ginsberg’s  demagoguery  as  “A  necessity   which  is  not  love  but  a  name,”  a  false  love  that  is  in  fact  the  “necessity,”  of  a  “named”   political  community,  organized  around  a  sovereign,  the  “King  of  May.”  The  danger  of   such  a  defined  political  community  is,  for  Spicer,  that  it  creates  oppositions,  that  it   fights  “the  combine  of  your  heart  and  my  heart  or  anybody’s  heart.”  Yet  there  is  a   strange  sense  in  which,  even  in  this  rejection  of  the  countercultural  political   community  he  played  no  small  role  in  establishing,  Spicer  re-­‐inscribes  elements  of   the  frontier  rhetoric  that  were  so  important  to  defining  that  community.  This  image   of  interpersonal  melding,  combined  with  the  last  sentence  hearkens  back  strangely   to  the  image  of  assimilation/cannibalism  of  the  first  poem  in  the  series  in  which  “We   /  Crossed  them  mountains,  eating  each  other  sometimes.”  It  also  echoes  a  line  in  the   seventh  poem  in  the  series,  in  which  the  beaches  of  the  Pacific  are  described  as   those  “we’ve  starved  on.  Or  loved  on”  (CP  424).  Spicer  seems  to  recognize  that  it  is   his  dream  of  an  affective  community  in  which  identities  are  fluid  and  “we  grasp  the   first  thing  coming”  that  has  succumbed  to  “a  necessity  that  is  not  love  but  a  name.”   Spicer  recognizes  in  his  own  rejection  lyric  expression  the  possibility  of  a   countercultural  literature  that  might  dissociate  itself  entirely  from  an  affect  that   exceeds  language  (a  poetry  “that  is  not  love  but  a  name”  is  contrasted  against  the     143   importance  of  “a  loving  hand  reach[ing]  a  loving  hand”)  and  thereby  risk   constituting  a  new  mode  of  normativity.  Spicer  recognizes  the  danger  of  the   countercultural  frontier  becoming,  to  borrow  Marx’s  metaphor,  a  grave  upon  which   new  forms  of  domination  can  grow.     Conclusion:  Jack  Spicer  and  the  Queer  Frontier   Spicer’s  frontier  rhetoric  left  a  profound  mark  on  the  generation  of  California   poets  inspired  by  him.  His  immediate  circle  almost  all  published  books  somehow   engaging  with  frontier  allegory—George  Stanley’s  The  Pony  Express  Riders/Tete   Rouge,  Ron  Primack’s  For  the  Late  Horace  Bell  of  the  Los  Angeles  Rangers,  and   Richard  Brautigan’s  Octopus  Frontier  constituting  some  of  the  most  prominent   examples.  What  is  perhaps  more  surprising,  however,  is  how  Spicer’s  imagining  of   queer  countercultural  community  as  frontier  isopolity  has  been  mirrored  in  the   rhetoric  of  queer  political  struggles  in  the  United  States.  In  1970,  only  five  years   after  Spicer’s  death,  a  small  group  of  Bay  Area  gay  rights  activists  came  together  to   agitate  for  the  establishment  of  a  separatist  “settlement”  of  Alpine  County,   California,  a  locality  that,  at  that  time,  had  less  than  five  hundred  residents.  The   ostensible  plan  was  for  “The  Alpine  Liberation  Front”  to  create  a  gay  and  lesbian   majority  in  the  county,  thus  establishing  the  country’s  first  gay-­‐friendly  local   government.  As  one  can  see  from  this  recruitment  poster  [Figure  1],  the  project   leaned  heavily  on  frontier  rhetoric  even  as  it  sought  to  create  a  space  antithetical  to   the  norms  of  American  society.  The  Alpine  Liberation  Front,  which  at  its  height  had   several  hundred  members  and  the  attention  of  queer  activists  throughout  California,     144   eventually  called  off  their  planned  occupation  after  a  rift  developed  in  the  California   gay  and  lesbian  activist  community  centering  around  the  fact  that  the  few  hundred   residents  of  Alpine  County,  whom  their  settlement  would  be  disenfranchising,  were   in  fact  Washo  Indians,  who  had  occupied  that  corner  of  the  Sierra  Nevada  for   generations.  Thus,  this  quixotic  act  of  queer  pioneering  was  cut  short  by  the   admirable  realization  that  seeking  out  an  actual  frontier  for  settlement  would  only   end  up  perpetuating  familiar  modes  of  oppression  (Hobson  124–27).     The  tendency  to  rhetorically  equate  queer  liberation  with  settler  colonial   expansion,  however,  persists,  even  in  the  most  high  profile  political  struggles.  In   2008,  the  Human  Rights  Campaign  advertised  its  “no  on  Prop.  8”  effort  with  posters   that  urged  voters  to  “Manifest  Equality”  [Figure  2].  Academic  queer  activism  has   also  been  prone  to  adopt  this  rhetoric.  In  1995,  the  ONE  National  Gay  and  Lesbian   Archives  hosted  a  conference  at  the  University  of  Southern  California  entitled   “Queer  Frontiers”  that  marked  an  early  occasion  at  which  the  term  “queer”  was  used   as  a  field-­‐defining  signifier  (Boone  vii).  In  his  introduction  to  the  eponymous  edited   volume  inspired  by  the  conference  entitled  “Go  West,”  Joseph  Boone  makes  an   argument  for  the  queer  appropriation  of  frontier  tropes  an  act  that  should  be   understood  as  untethered  from  the  imperial  origins  of  frontier  rhetoric:   To  some  readers  the  injunction  to  “Go  West,”  given  the  imperialist   underpinnings  of  the  doctrine  of  Manifest  Destiny  that  spurred  the   relentless  westward  migration  of  the  United  States  during  the   previous  century,  may  seem  a  less-­‐than-­‐promising  trope  with  which   to  espouse  a  queer  politics.  But  my  initial  inspiration  to  use  this     145   phrase  originated  in  neither  U.S.  politics  nor  the  mythos  of  the  Old   West  as  the  “final  frontier,”  but  rather  in  a  gay  video  bar  ...  in  which  I   first  viewed  the  Pet  Shop  Boys’  1993  music  video  version  of  the  1978   Village  People  disco  hit  “Go  West.”  The  meanings  that  attach  to  words   or  phrases—as  the  contemporary  use  of  the  word  queer  illustrates— are  not  only  subject  to  change  but  sometimes  to  radical  revision,  as   the  saying  “Go  West”  has  proved  in  its  various  transformations:  from   patriotic  rallying  cry  for  westward  expansion  evoking  covered   wagons  and  Indian  war  parties  in  American  lore;  to  a  paean  to  ecstatic   gay  “liberation”  when  parlayed  into  the  insistent  disco  beat  of  the   Village  People  song;  to  the  Pet  Shop  Boys’  synthesized  pop  anthem,  in   which  the  original  song’s  appeal  to  various  clichés  of  the  old/new   American  West  (the  macho  cowboy;  San  Francisco  as  gay  mecca)  is   rescripted  as  a  transglobal  ode  to  queer  possibility.  (4-­‐5)   Boone’s  invocation  of  “queer  frontiers”  is  echoed,  in  altered  forms,  in  current   academic  discourse  regarding  queer  anarchy.  Recently,  Jack  Halberstam  has   embraced  the  term  “the  wild”  as  a  figure  for  emancipatory  politics.  In  his  recent   introduction  to  Fred  Moten  and  Stefano  Harney’s  The  Undercommons,  Halberstam   figures  resistance  in  a  remarkably  Spicerean  fashion  as  a  yearning  for  “a  wild  place   that  is  not  simply  the  left  over  space  that  limns  real  and  regulated  zones  of  polite   society;  rather,  it  is  a  wild  place  that  continuously  produces  its  own  unregulated   wildness  […]  a  wild  beyond  to  the  structures  we  inhabit  and  that  inhabit  us”  (6-­‐7).       146   As  I  hope  my  readings  of  Spicer’s  poetry  have  made  clear,  I  believe  it  is  much   harder  to  extricate  any  oppositional  politics  from  the  settler  colonial  tropes  it   employs  than  such  queer  appropriations  of  frontier  tropes  would  suggest.  We  might,   in  fact,  draw  an  only  slightly  tongue-­‐in-­‐cheek  parallel  between  Spicer’s  literary   frontiering,  with  its  “appeal  to  various  clichés  of  the  old/new  American  West”  and   the  original  Village  People  performance  of  “Go  West”  [Figure  3];  the  Language  poets’   adaptation  of  Spicer’s  “practice  of  the  outside”  might  likewise  be  compared  to  the   Petshop  Boys’  “transglobal  ode  to  queer  possibility”  [Figure  4]  or  Halberstam’s   embrace  of  “the  wild.” 44  While  the  latter  examples  strip  the  former  of  their   immediately  recognizable  indebtedness  to  the  rhetoric  of  US  settler  colonialism,  all   four  examples,  to  paraphrase  Lloyd,  posit  a  mode  of  liberation  that  celebrates   possibility  without  confronting  the  historical  conditions  that  make  that  possibility   possible  for  an  elect  few.   By  suggesting  that  Spicer’s  frontier  allegory  is  grounded  in  the  settler   colonial  imaginary,  I  do  not  intend  to  suggest  it  should  be  read  as  an  example  of   “homonormative”  or  “homonationalist”  rhetoric,  to  employ  the  terms  coined  by   Jasbir  Puar  (xxvii).  Spicer’s  frontier  was  not  imagined  as  a  space  where  a  positive   gay  identity  could  be  embraced  within  the  framework  of  the  American  nation  state,   but  rather  as  a  queer  space—albeit  an  exclusive  one—in  which  categorical  identity,   even  homosexual  identity,  could  be  rejected.  Instead  of  embracing  the  binary  logic                                                                                                                   44  Several  contemporary  queer  readings  of  Spicer  have  focused  on  how  a  camp   aesthetic  distances  him  from  the  sources  of  his  collage-­‐like  poems  (Imbriglio  99;   Damon  144).  Unlike  these  readers,  I  do  not  read  the  campy  aspects  of  Spicer’s   engagement  with  frontier  rhetoric  as  an  implicit  critique  that  exceeds  the  more   sincere  aspects  of  his  frontier  nostalgia.       147   that  would  force  us  to  imagine  Spicer’s  frontier  allegory  as  either  a  radical  rejection   of  its  settler  colonial  origins  (as  both  postmodern  and  celebratory  queer  readings  of   Spicer  seem  to  suggest),  or  as  symptomatic  of  the  ideological  interpolation  of  queer   bodies  into  the  US  imperial  project,  we  should  recognize  in  Spicer’s  poetic   frontiering  a  contradictory  yet  powerful  allegory  that  articulates  a  vision  for  a   radically  inclusive  politics  even  as  it  re-­‐inscribed  certain  specific  aspects  of  the   power  structures  it  sought  to  oppose.  As  Spicer’s  late  poetry  reveals,  he  himself   came  to  see  the  limitations  of  this  project.  In  a  moment  when  the  scholarly   consensus  on  avant-­‐garde  poetics  tends  to  equate  anti-­‐expressive  poetics  with  anti-­‐ hegemonic  politics  as  a  matter  of  course  and  queer  anarchism  is  being  theorized   through  the  rhetoric  of  the  settler  colonial  frontier,  recognizing  the  Janus-­‐faced   politics  at  the  heart  of  the  modes  of  freedom  imagined  in  Spicer’s  poetics  is  an   important  step  in  the  project  of  contextualizing  our  readings  of  American  avant-­‐ garde  poetry  within  the  discourses  of  power  and  resistance  that  its  poetic  praxis   seeks  to  transform.         148     Illustrations   Figure  1:  Publicity  Flier,  c.  1970.               149   Figure  2:  “Manifest  Equality”  Poster,  c.  2008.               150   Figure  3:  The  Village  People,  “Go  West”  Music  Video  Still,  1979                 151   Figure  4:  Pet  Shop  Boys’  “Go  West”  Music  Video  Still,  1993               152   Chapter  3   Secular  Frontiers:  Wallace  Stegner,  Joan  Didion,     and  the  Regionalist  Critique  of  the  Counterculture     I.  Introduction:  Indigeneity  in  Didion  and  Stegner’s  Regionalism   In  Run  River,  Joan  Didion’s  protagonist  Lily  reflects  back  on  the  protracted   collapse  of  her  family  of  erstwhile  pioneers  and  declares  her  family’s  frontier  story   “had  been  above  all  a  history  of  accidents—of  moving  on  and  accidents”  (263).  The   vision  of  western  history  Didion  presents  in  this  quotation  has  been  productive  for   western  regionalist  literary  scholars  as  they  have  worked  to  decouple  western   identity  from  the  frontier  metanarratives  that  represented  the  West  as  what   Wallace  Stegner  famously  called  a  “geography  of  hope.” 45  While  no  one  could   contest  the  notion  that  the  settlement  of  the  West  produced  a  heterogeneity  of  often   disastrous  effects  that  few  settlers  foresaw,  it  is  worth  considering  how  such  a   radical  denial  of  historical  causation  must  read  from  the  perspective  of  those  for   whom  the  history  of  “westward  expansion”  must  seem  anything  but  a  “history  of   accidents.”  If  America’s  settler  colonial  project  failed  to  deliver  on  the  utopian   promises  of  its  positive  dimension—i.e.,  “Manifest  Destiny”  did  not  produce  a   Jeffersonian  paradise  of  democratic  yeomanry—the  negative  dimension  of  that   project,  the  violent  dispossession  of  Indigenous  peoples  for  the  purposes  of   establishing  a  terrain  whereon  such  settler  desires  might  be  pursued,  succeeded  to  a                                                                                                                   45  This  moment  is  cited  by  Krista  Comer  (Landscapes  76)  and  is  central  to  William   Handley’s  reading  of  Didion  and  Stegner  in  Marriage,  Violence,  and  the  Nation  in  the   American  Literary  West  (197).       153   catastrophic  extent.  Critiques  like  Didion’s  work  to  discredit  frontier  nostalgia  as  a   productive  political  allegory  by  emphasizing  contingency  rather  than  design  as  the   driving  force  of  frontier  history.  In  so  doing,  however,  they  also  risk  foreclosing  the   possibility  of  a  history  that  could  highlight  the  ongoing  deleterious  effects  of  settler   colonialism  on  those  who  reside  on  “the  other  side  of  the  frontier”  and  those  who   were  never  intended  to  share  in  the  “geography  of  hope.”     My  purpose  in  this  chapter  will  be  to  restore  the  place  of  indigeneity  in  a   consideration  of  Didion’s  and  Stegner’s  respective  critiques  of  the  political  uses  of   frontier  allegory—especially  those  of  the  counterculture.  These  critiques  are   deceptively  radical,  calling  into  question  the  epistemological  foundations  of  the   authority  of  history  and  of  the  ethical  subject  (Handley  222-­‐23).  Didion’s  and   Stegner’s  anti-­‐foundationalist  critiques  of  “Manifest  Destiny,”  however,  focus  on  the   tolls  of  frontier  mobility  on  the  settler  community  itself,  arguing  that  historical   metanarratives  have  had  a  corrosive  effect  on  settlers’  relation  to  the  land,  and  to   each  other.  To  the  extent  that  Didion  and  Stegner  present  alternative  narratives  of   settlement,  their  stories  of  westward  expansion  are  narratives  of  settler  loss,  a  loss   of  the  potential  for  human  community  abandoned  to  frontier  mobility  and  the  loss   of  the  “Edenic”  western  landscapes  that  the  process  of  settlement  defiled.  While   both  acknowledge  the  violence  of  the  frontier  past,  they  gesture  only  obliquely   toward  the  ongoing  suppression  of  Indigenous  sovereignty  that  allows  settlers  to   imagine  the  American  West  as  a  potential  site  of  belonging.  Considering  Didion’s   and  Stegner’s  work  in  the  context  of  the  ongoing  history  of  Indigenous  sovereignty   struggles  in  the  western  United  States  offers  a  perspective  on  the  political     154   possibilities  and  limits  of  the  postmodern  critiques  of  historical  metanarrative  and   the  ethical  subject  that  reverberates  far  beyond  the  particular  contexts  in  which   Didion  and  Stegner  articulated  them.       Didion  and  Stegner  have  become  central  figures  in  the  canon  of  western   American  literature  as  it  has  been  shaped  by  western  regionalist  critics  since  the   rise  of  the  New  Western  History  in  the  1980s. 46  Their  canonical  status  has  come  in   no  small  part  thanks  to  their  respective  literary  efforts  to  redress  the  Turnerian   framing  of  American  history  and  literary  studies.  For  both  Didion  and  Stegner,  this   critique  was  not  undertaken  simply  to  make  an  abstract  point  about  historiographic   representation.  The  history  and  myth  of  westward  expansion,  which  proves  such   fertile  allegorical  ground  for  Kerouac  and  Spicer,  served  as  the  figurative  ground   whereon  Didion  and  Stegner  worked  to  contest  what  they  saw  as  the  potentially   oppressive  bent  of  the  1960s  counterculture’s  utopian  politics.  In  response  to  the   frontier  metatnarratives  of  the  1960s  counterculture,  Didion  and  Stegner  posited   two  very  different,  yet  equally  anxious,  literary  visions  of  a  West  that  could  neither                                                                                                                   46  Since  being  labeled  the  “Dean  of  Western  American  letters”  (as  he  was,  much  to   his  discomfort,  christened  by  the  New  York  Times)  in  1981,  Stegner’s  work  has  had  a   remarkable  durability  in  academic  debates  over  the  history  and  culture  of  the  West     (Fradkin  278).  He  is  cited  favorably  as  a  “precedent  to  wisdom”  by  champions  of  the   New  Western  History  like  Patricia  Nelson  Limerick  (Limerick,  “Precedents”  25)  and   by  literary  scholars  engaged  in  what  would  come  to  be  labeled  the  “postwestern”   critique  of  the  New  Western  History  (Robinson,  “Clio  Bereft  of  Calliope,”  91).  While   facing  criticism  from  feminist  postwestern  critic  Krista  Comer  (“Exceptionalism”)   and  Indigenous  scholar  Elizabeth  Cook-­‐Lynn  (see  below),  this  criticism  has  had  little   effect  on  his  continued  centrality  to  the  field  of  western  American  literature.  Didion   did  not  occupy  as  central  a  role  in  the  debates  of  the  1980s  and  early  1990s,  but  her   star  has  risen  considerably  in  the  twentieth  century  and  is  featured  in  Krista   Comer’s  Landscapes  of  the  New  West  (69-­‐87)  and  William  Handley’s  Marriage,   Violence  and  the  Literary  West,  two  of  postwestern  literary  scholarship’s  field-­‐ defining  monographs.       155   be  understood  as  the  telos  of  Manifest  Destiny”nor  as  the  landscape  of  a  “new   frontier.”  While  neither  writer  is  known  as  postmodern,  recent  western  regionalist   criticism  has  convincingly  argued  that  both  authors,  while  purportedly  “realist”  in   persuasion,  imagine  a  literary  West  in  which  “myth”  is  not  debunked  by  an   alternative  historical  metanarrative,  but  instead  through  a  postmodern  questioning   of  the  very  possibility  of  articulating  such  an  authentic  historical  metanarrative. 47   These  visions  of  the  West—which  many  western  regionalists  critics  now  call   “postwestern”—imagine  a  western  regional  identity  that  is  decoupled  from  national   metanarratives  of  empire  or  essentialist  definitions  of  place. 48  Writing  on   postwestern  criticism,  Nina  Baym  notes  a  paradox  in  postwestern  theorization  that   could  just  as  easily  be  applied  to  Didion  and  Stegner.  Despite,  Baym  claims,   postwestern  critics’  tendency  to  embrace  “an  advanced  postmodernism”  in  their   critique  of  western  history,     they  insist,  sometimes  against  their  own  inclinations,  that  western   stories  have  some  connection  to  places  that  really  exist.  To  the  extent   that  postmodernism  denies  the  category  of  the  real  altogether,  they   cannot  follow;  they  are  western.  All  of  them  can  be  thought  about   therefore  as  implicit  interrogations  of  the  use  of  postmodernism  to   place-­‐grounded  projects.  (819;  original  emphasis)     Didion  and  Stegner  evince  a  similar  ambivalence  that  balances  identification  with   place  against  a  radical  doubt  about  the  claims  of  history.  For  both  writers,  the                                                                                                                   47  See,  e.g.,  Forrest  Robinson’s  “Cleo  Bereft  of  Calliope:  Literature  and  the  New   Western  History,”  90-­‐93.   48  For  a  definition  of  “postwestern,”  see  Susan  Kollins’  Postwestern  Cultures  (ix-­‐xix)   or  Krista  Comer’s  “Exceptionalism,  Other  Wests,  Critical  Regionalism”  (160).     156   ecological  tolls  of  settlement  on  the  landscapes  of  the  West  are  an  irreparable  fact,   and  both  writers  often  ground  their  critiques  of  metanarrative  in  a  desire  for  a   futurity  that  could  put  settlers  into  right  relation  with  the  West  as  a  place.     Didion  and  Stegner’s  postwestern  regionalisms  stand  as  two  of  the  most   compelling  and  influential  critiques  of  countercultural  frontier  nostalgia.  While  I   concur  with  the  many  postmodern  literary  authors  and  theorists  alike  who  see  in   the  1960s  counterculture  antecedents  to  the  aesthetic  and  epistemological   interventions  of  postmodernism,  Stegner  and  Didion  are  fascinating  anomalies  in   this  genealogy  insofar  as  they  pit  postmodern  aesthetic  and  epistemological   strategies  against  the  politics  of  the  sixties  counterculture. 49  If  they  differed  from   their  countercultural  contemporaries  on  political  issues  ranging  from  sexuality  to   drug  use,  they  anticipate  the  aesthetic  and  epistemological  strategies  their   countercultural  peers  would  adopt  when  the  “Summer  of  Love”  was  giving  way  to   Fear  and  Loathing  in  Las  Vegas. 50  These  parallels  are  suggestive  of  broader  political                                                                                                                   49  For  an  example  of  work  reading  the  counterculture  as  an  antecedent  to  the   postmodern,  see  Robert  Holton’s  “Kerouac  among  the  Fellahin:  On  the  Road  to  the   Postmodern.”   50  In  the  climactic  moment  of  Thompson’s  best-­‐known  novel,  his  protagonist  offers  a   meditation  on  the  failure  of  the  countercultural  “revolution”  that  reads  the  failure  of   the  counterculture  as  a  sort  of  failed  frontier  movement:       History  is  hard  to  know,  because  of  all  the  hired  bullshit,  but   even  without  being  sure  of  “history”  it  seems  entirely  reasonable  to   think  that  every  now  and  then  the  energy  of  a  whole  generation   comes  to  a  head  in  a  long  fine  flash,  for  reasons  that  nobody  really   understands  at  the  time—and  which  never  explain,  in  retrospect,   what  actually  happened  …       There  was  a  fantastic  universal  sense  that  whatever  we  were   doing  was  right,  that  we  were  winning  …   And  that,  I  think,  was  the  handle—that  sense  of  the  inevitable   victory  of  the  forces  of  Old  and  Evil.  Our  energy  would  simply  prevail.     157   continuities.  These  continuities  emerge  when  one  considers  the  political  stakes  in   question  not  through  the  familiar  binaries  of  left/right,  or  “old  left”/”new  left,”  but   rather  through  the  settler/Indigenous  binary  lurking  behind  every  debate  over  the   representation  of  the  frontier.  Stegner’s  and  Didion’s  regionalist,  place-­‐based   critiques  of  frontier  nostalgia  tend  to  either  erase  or  speak  for  American  Indians  in   their  representations  of  the  frontier  past  and  of  the  1960s—a  tendency  they  share   with  the  countercultural  narratives  they  critique.       II.  Wallace  Stegner,  Elizabeth  Cook-­‐Lynn,  and  Regionalist  Resistance  to  Indigenous   Sovereignty   An  attempt  to  restore  Stegner  to  the  settler/Indigenous  dynamics  of  his  time  must   necessarily  consider  what  was  perhaps  the  most  heated  controversy  that  ever   erupted  between  western  regionalist  literature  and  Native  American  scholarship— that  surrounding  Dakota  Sioux  scholar  Elizabeth  Cook-­‐Lynn’s  essay  “Why  I  Can’t   Read  Wallace  Stegner”  (1996).  In  this  short  piece,  Cook-­‐Lynn  accuses  Stegner  of   being  an  author  who  misrepresents  the  history  of  settler  invasion  and  Indigenous   resistance,  and  in  so  doing  “successfully  contributes  to  the  politics  of  possession  and                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             There  was  no  point  in  fighting—on  our  side  or  theirs.  We  had  all  the   momentum;  we  were  riding  the  crest  of  a  high  and  beautiful  wave  …   So  now,  less  than  five  years  later,  you  can  go  up  on  a  steep  hill   in  Las  Vegas  and  look  West,  and  with  the  right  kind  of  eyes  you  can   almost  see  the  high  water  mark—that  place  where  the  wave  finally   broke  and  rolled  back.  (68)   Like  Turner,  Thompson  invites  his  readers  to  a  mountainous  vantage  point  to   survey  the  “successive  waves”  of  American  progress  as  they  roll  across  the   continent—but  in  Thompson’s  telling  the  movement  is  both  inversed  (rolling  east   from  San  Francisco)  and  failed—something  went  wrong  for  the  countercultural   frontiersmen,  something  that  can  be  witnessed  in  Las  Vegas.       158   dispossession”  (40).  Cook-­‐Lynn’s  argument  hinges  on  two  overarching  claims.  First,   she  suggests  that  Stegner  endorses  a  Turnerian  periodization  of  western  history  by   invoking  a  “fondly  remembered  colonial  past”  that  “sort  of  stopped  at  1890,”  thus   disavowing  the  ongoing  survival  of  Native  peoples  (29).  Secondly,  she  argues  that   Stegner  “claims  indigenousness”  by  “set[ting]  down  the  new  myths  and  stories  of   those  newcomers  stepping  off  boats  and,  in  the  process,  continues  the   personalization  of  history  and  setting  that  is  so  dear  to  the  hearts  of  the  so-­‐called   regional  American  writers”  (3).  The  reception  of  this  essay  and  the  eponymous   collection  it  was  published  in  was  remarkable  in  its  affective  intensity,  even   considering  the  stridency  of  Cook-­‐Lynn’s  own  argument. 51  Detractors  of  Cook-­‐ Lynn’s  essay  have  defensible  points  insofar  as  Cook-­‐Lynn,  by  identifying  Stegner   directly  with  Manifest  Destiny  and  the  periodization  of  Turnerian  historiography,   fails  to  acknowledge  Stegner’s  decrial  of  the  genocidal  aims  of  westward  expansion   or  his  critique  of  triumphalist  frontier  history.  The  defensive  responses  by  western   regionalists,  however,  have  either  ignored,  or  taken  extreme  umbrage  to,  Cook-­‐ Lynn’s  second,  and  more  cogent  argument  that  Stegner  asserts  his  own  indigeneity   to  place,  “a  claim  to  identity”  that  “needs  only  acclamation”  (Cook-­‐Lynn  40).                                                                                                                   51  Publisher’s  Weekly  dismissed  it  as  “fraught  with  animosity  …  bitter  and   overwrought,”  while  Ruth  Bayard  Smith,  reviewing  it  in  the  New  York  Times,   castigated  Cook-­‐Lynn  for  her  “angry  and  unyielding”  tone  and  “circumscribed   perceptions.”  Reviewing  the  book  for  the  Western  Historical  Quarterly,  western   regionalist  literary  critic  Forrest  Robinson  dismisses  her  argument  as  a  “hopelessly   one-­‐sided  account  of  American  History”  that  makes  many  claims  that  are   “demonstrably  absurd”  (406).  The  derision  towards  Cook-­‐Lynn  has  persisted  in   western  regionalist  circles.  Critic  Chris  Robertson  opened  his  2006  review  of  Cook-­‐ Lynn’s  Notebooks  for  Western  American  Literature  by  saying  “Readers  and  teachers   of  western  American  literature  know  Elizabeth  Cook-­‐Lynn  as  a  Sioux  writer  who   sees  ‘everything  in  the  world  through  the  prism  of  the  theft  of  the  Black  Hills’”  (192).       159     The  most  vitriolic  among  these  responses,  an  essay  predictably  titled  “Why  I   Can’t  Read  Elizabeth  Cook-­‐Lynn”  by  Stegner’s  authorized  biographer,  Jackson  J.   Benson,  provides  a  valuable  object  for  understanding  Stegner’s  legacy  and  the   lingering  (though  far  from  total)  impasse  between  Indigenous  studies  and  western   American  literary  studies. 52  In  an  argument  that  resorts  to  familiar  conservative   accusations  of  “reverse  racism,”  Benson  demonstrates  how  a  destabilization  of   normative  claims  to  place  can  serve  to  solidify  de  facto  settler  claims  to  belonging:   God  did  not  put  Indians  down  in  the  middle  of  North  America  and  tell   them  This  (sic)  is  your  land;  no  one  else  can  live  here.  If  Cook-­‐Lynn   wants  Stegner  to  go  back  to  Norway,  one  might  ask  her  to  go  back  to   Siberia-­‐Mongolia.  What  happened  to  the  American  Indians,  as   regrettable  and  tragic  as  it  may  have  been,  was  not  unique  in  human   history.  And  what  happened  is  not,  as  Cook-­‐Lynn  suggests,  equivalent   to  either  Apartheid  in  South  Africa  or  the  Holocaust  in  Europe.  (71)   The  absurd  equivalencies  Benson  draws  by  invoking  the  land-­‐bridge  theory  allow   him  to  issue  the  statement  of  regret  for  the  colonial  violence  (firmly  sequestered  in   the  past)  that,  he  claims  is  “not  unique”  yet  certainly  not  equivalent  to  the  historical   injustices  he  invokes.  In  his  animus  toward  Cook-­‐Lynn,  Benson  ends  up  directly                                                                                                                   52  Despite  the  disapprobation  of  Indigenous  public  intellectuals  like  Cook-­‐Lynn,   many  Indigenous  literary  scholars  have  enjoyed  a  productive  exchange  with  the   field  of  western  regionalism,  most  notably,  perhaps,  Gerald  Vizenor  and  Louis   Owens,  who  both  found  the  Western  Literature  Association  to  be  a  productive  venue   for  scholarly  exchange.  For  an  example  of  how  contemporary  Indigenous  studies  has   resisted  the  paradigms  of  postwestern  regionalism,  see  Gregory  Wright’s  review  of   Nathaniel  Lewis’s  Unsettling  the  Literary  West:  Authenticity  and  Authorship.  The   accusations  of  parochialism  that  color  many  of  these  critiques  are  ironic,  given  that   they  are  issued  in  defense  of  a  man  who  was  calling  for  a  renewed  identification   with  place  often  derided  as  provincial.     160   contradicting  the  man  he  his  trying  to  defend.  In  Wolf  Willow,  Cook-­‐Lynn’s  primary   text  in  her  essay,  Stegner  himself  states,  “No  one  who  has  studied  Western  history   can  claim  the  Nazis  invented  genocide”  (73-­‐74)—a  fact  that  ironically,  both  Benson   and  Cook-­‐Lynn  overlook. 53     While  Stegner  never  engages  in  the  antagonism  that  animates  Benson’s   essay,  his  rhetoric  nonetheless  suggests  Cook-­‐Lynn’s  reading  of  his  politics  of  place   is  apt.  In  the  opening  of  his  oft-­‐cited  essay  “A  Sense  of  Place,”  Stegner  writes,       Once,  as  George  Stewart  reminded  us  in  Names  on  The  Land,   the  continent  stretched  away  westward  without  names.  It  had  no   places  in  it  until  people  had  named  them,  and  worn  the  names  smooth   with  use.  The  fact  that  Daniel  Boone  killed  a  bear  at  a  certain  spot  in   Kentucky  did  not  make  it  a  place.  It  began  to  be  one,  though,  when  he   remembered  the  spot  as  Bear  Run,  and  other  people  picked  up  the   name  and  called  their  settlement  by  it,  and  when  the  settlement   became  a  landmark  or  destination  for  travelers,  and  when  children   had  worn  paths  through  its  woods  to  schoolhouse  or  swimming  hole.   …  No  place  is  a  place  until  things  that  have  happened  in  it  are   remembered  in  history,  ballads,  yarns,  legends,  or  memory.  (203)                                                                                                                   53 My intention is not to overblow the political significance of this statement: as Jodi Byrd has argued, such “discourses of competing genocide” too often serve to construct “moral equivalencies” that serve to obscure rather than highlight the injustices of particular genocidal histories while reaffirming the moral authority of the speaking subject making the comparison (“Living my Native Life” 313). It is remarkable, however, that Stegner makes the very historical comparison that Cook-Lynn implies that he is unable to make and that Benson explicitly declares illegitimate (71). The competing claims regarding comparative genocide serve to elide the specificity of Stegner’s own settler colonial politics.   161   Here  Stegner  makes  a  claim  on  place  that  writes  Indigenous  peoples  entirely  out  of   history  (“the  continent  stretched  away  Westward  without  names”)  while  also   making  a  rather  radical  critique  of  historical  representation.  Settlers’  “sense  of   place”  is  not  dependent  on  the  fact  that  Daniel  Boone  killed  a  bear  at  a  particular   spot”  (and  here  one  cannot  help  but  metonymically  extend  this  example  to  relate  to   the  humans  Boone  was  famed  for  killing  on  the  frontier)  but  rather  on  the  “history,   ballads,  yarns,  legends,  and  memory”  produced  about  that  place.  Given  that  this   “claim  to  identity”  that  “needs  only  acclamation”  defines  Stegner’s  “sense  of  place,”   settler  critics  can  hardly  judge  Cook-­‐Lynn  harshly  for  not  appreciating  the  nuances   of  Stegner’s  critique  of  frontier  history.  By  her  own  admission,  her  reading  of   Stegner  “is  minimally  undertaken,  and  then  only  to  remind  [herself]  that  literature   can  and  does  contribute  to  the  politics  of  possession  and  dispossession”  (40).  The   true  force  of  Cook-­‐Lynn’s  critique  emerges  in  the  moments  where  she  points  out   that  Stegner’s  rather  postmodern  attitude  toward  historical  representation  is  not   incompatible  with  a  politics  of  Indigenous  erasure  and  dispossession.  Stegner’s   imagination  of  settler  sense  of  place  as  an  affect  legitimated  solely  by  discourse,   rather  than  constituted  through  historical  violence,  effectively  silences  Indigenous   decrials  of  the  ongoing  injustice  that  subordinates  Indigenous  claims  to  sovereignty   and  “sense  of  place”  to  those  of  settlers. 54                                                                                                                     54  Stegner’s  “Sense  of  Place”  might  productively  be  considered  against  Mark  Rifkin’s   recent  essay  “Settler  Common  Sense,”  in  which  Rifkin  considers  how  settler   sovereignty  enables  a  settler  “structure  of  feeling”  that  allows  a  sense  of  belonging   that  does  not  identify  as  nationalist  but  is  nevertheless  enabled  by  state  sovereignty   (322).       162     The  sense  in  which  Stegner’s  “acclamation”  of  an  affective  bond  with  place  is   at  odds  with  Indigenous  sovereignty  is  especially  apparent  in  his  foreword  to   photographer  Ed  Beyler’s  book  Alcatraz:  The  Rock  (1988).  This  otherwise   unremarkable  short  essay  is  significant  for  its  consideration  of  the  place  of   Indigeneity  in  Stegner’s  politics  because  Alcatraz  was  the  scene  of  the  nineteen-­‐ month  occupation  between  1969  and  1971  by  “The  Indians  of  All  Tribes”  that   marked  one  of  the  first  national  media  spectacles  staged  by  the  Red  Power   Movement. 55  Stegner  begins  his  foreword  by  describing  Alcatraz  as  it  was  first   imagined  by  Europeans,  noting  that  “it  was  one  of  the  first  places  seen  and  named   by  Don  Juan  Manuel  de  Ayala  when  he  felt  his  way  into  uncharted  San  Francisco  Bay   in  August,  1775”  (vii).  While  thus  eliding  Alcatraz’s  pre-­‐contact  place  in  Indigenous   understandings  of  the  “uncharted”  San  Francisco  Bay,  Stegner  does  mention  the   Indigenous  occupation  of  1971-­‐1972  as  a  point  of  contrast  against  which  he   articulates  a  thesis  grounded  in  his  own  sense  of  the  island’s  place.  Stegner   concludes  a  list  of  the  island’s  various  uses  in  the  post-­‐contact  era  by  mentioning   that  “from  1969  to  1971  [Alcatraz]  was  occupied  by  activist  Indians  and  held  as  a   hostage  against  native  treaty  claims.  But  it  was  never  intended  to  be  a  resort  or  a   Pan-­‐Indian  school  or  the  headquarters  of  anything.  Certainly  it  was  never  created  to   be  a  health  spa.  It  feels  and  has  always  felt  like  a  fortress  or  prison”  (vii).   Stegner’s  transhistorical  claim  about  the  “feel”  of  Alcatraz  as  a  place  (“it  feels  and  has   always  felt  like  …”)  enables  his  breezy  dismissal  of  the  demands  of  the  occupiers—                                                                                                                 55  The  Occupation  of  Alcatraz  was  an  event  widely  interpreted  as  marking  the   beginning  of  the  “Red  Power”  movement;  for  more  on  the  occupation  and  its   significance,  see  Troy  Johnson’s  The  American  Indian  Occupation  of  Alcatraz:  Red   Power  and  Self-­‐Determination.     163   who  claimed  (quite  reasonably)  to  be  acting  in  accordance  with  existing  treaty   rights  rather  than  holding  Alcatraz  “hostage”  against  treaty  claims. 56  Stegner   portrays  the  federal  government’s  use  of  the  isolated  island  as  a  prison—a  prison   that  held,  in  its  earliest  years  of  operation,  a  group  of  Hopi  men  resisting  federal   assimilation  policies—as  reflecting  an  ontological  truth  about  the  nature  of  the  place   (Lamb  10).  It  was  no  accident  that  Beyler’s  book  of  photographs  was  released  less   than  two  years  after  Alcatraz  Island  was  designated  a  National  Historic  Landmark   by  the  National  Park  Service,  creating  a  site  of  memorialization  that  would  in  many   ways  embody  the  certainty  with  which  Stegner  acclaims  and  memorializes  the   island’s  intended  use.     While  pieces  like  these  highlight  Stegner’s  occasional  tendency  to  celebrate  a   settler  “sense  of  place”  that  “needs  only  acclimation,”  the  anti-­‐historical  impulse   reflected  in  such  moments  exists  side-­‐by-­‐side  with  expressions  of  commitment  to  a   historically  determined  regional  identity  in  Stegner’s  broader  body  of  work.  As   Krista  Comer  argues  in  a  recent  critical  appraisal  of  Stegner’s  reception  in  the  field   of  western  literary  studies,  Stegner  is  widely  regarded  as  a  proponent  of  an  “ethics   of  place”  for  whom  “history  served  as  [a]  weapon  against  a  nostalgic  discourse  of   Old  Western  myth”  (“Exceptionalism”  161).  His  writing  continues  to  do  real  work   toward  unsettling  settler  identifications  with  the  myth  of  a  distant  western  past  that   “stopped  in  1890.”  In  a  1967  essay,  “History,  Myth,  and  the  Western  Writer,”  Stegner   decried  “millions  of  Westerners,  old  and  new,”  who  “have  no  sense  of  a  personal  and                                                                                                                   56  In  their  occupation  of  Alcatraz,  the  “Indians  of  All  Tribes”  referenced  a  clause  in  a   treaty  signed  with  the  Sioux  in  1968  which  gave  the  Sioux  usage  rights  on  unused   federal  land.  This  claim  is  fully  explained  by  Johnson  in  The  American  Indian   Occupation  of  Alcatraz  (17).     164   possessed  past,  no  sense  of  any  continuity  between  the  real  western  past  which  has   been  mythicized  almost  out  of  recognizability  and  a  real  Western  present  that  seems   as  cut  off  and  pointless  as  a  merry-­‐go-­‐round  that  can’t  be  stopped”  (199).  If  Stegner   often  participated  in  a  rhetoric  of  settler  possession  of  place,  he  also  urged  a   possession  of  history,  however  tenuous,  that  would  force  settlers  to  take   responsibility  for  the  continuities  between  their  lives  and  the  historical  violence   that  the  mythic  West  either  romanticized  or  erased.     This  aspect  of  Stegner’s  attitude  toward  indigineity  and  western  history  are   on  full  display  in  his  1945  co-­‐authored  Look  magazine  volume  celebrating  what  we   would  now  call  multicultural  pluralism,  One  Nation.  As  Patricia  Nelson  Limerick  has   noted  (25),  however,  the  chapter  on  Native  Americans  in  One  Nation,  entitled  the   “Least-­‐Known  American:  Re-­‐birth  of  the  American  Indian,”  presents  a  problematic   moment  in  a  volume  that  is  remarkable  for  its  forceful  denunciation  of  segregation   and  its  imagination  of  a  multicultural  nation  at  a  time  when  such  ideas  put  Stegner   and  his  co-­‐authors  on  the  radical  margin  of  white  liberalism.  At  its  worst,  the  “Least-­‐ Known  American”  relies  on  familiar  paternalistic  tropes  to  imagine  new  paths  to   assimilation.  One  caption  of  an  image  of  two  young  boys  playing  beside  a  teepee   asks  readers,  “How  does  the  reservation  world,  living  primitively,  demoralized  by   the  dole,  fit  itself  into  the  nation  in  self-­‐respecting  terms?”  (158).  In  stark   contradiction  to  moments  like  this,  however,  the  chapter  also  offers  a  sustained   critique  of  assimilation  as  a  goal  of  US  policy,  noting  that  “while  we  were  forgetting   that  Indians  still  existed,  or  trying  to  ‘Americanize’  the  remnants,  they  suffered   almost  as  much  from  our  indifference  and  our  charity  as  they  did  earlier  from  our     165   Manifest  Destiny”  (141).  The  chapter  also  works  to  debunk  the  myth  of  the   “vanishing  race”  (141)  and  concludes  by  praising  New  Deal  policies  aimed  at   improving  reservation  life  without  pursuing  a  policy  of  “forced  Americanization”   (143).  The  final  paragraph  of  One  Nation  stands  in  stark  contrast  to  the  picture  of   Stegner  that  Cook-­‐Lynn  paints:  “If  we  continue  the  present  policy  of  dealing  fairly   with  the  Indians,  helping  them  to  help  themselves,  advising  but  not  coercing,  we  can   quit  worrying  about  the  possible  permanence  of  the  reservations  and  the  Indians  as   an  unassimilable  minority.  The  Indians  will  take  care  of  themselves”  (143).   The  irony  of  this  statement  is  that  it  was  written  during  the  years  that  the  federal   government  was  crafting  the  policies  that  would,  with  the  passage  of  House   Concurrent  Resolution  108  in  1953,  inaugurate  the  “termination  era”  of  Indian   policy—a  catastrophe  for  Indian  Country  about  which  Stegner  was  strangely   reticent.  Considered  in  the  context  of  this  history,  and  in  the  context  of  Stegner’s   other  writings  on  Indians,  One  Nation  does  not  serve  as  a  cipher  through  which   Stegner’s  attitude  toward  Indigenous  peoples  might  be  interpreted  (as  many  of   Stegner’s  champions  have  treated  it)  but  rather  stands  as  one  piece  in  a  deeply   contradictory  whole. 57       As  the  equivalency  he  draws  between  “history,  ballads,  yarns,  legends,  or   memory”  in  “Sense  of  Place”  reveals,  Stegner  was  never  willing  to  invest  a  total  faith   in  the  debunking  power  of  history.  His  secular  attitude  toward  historical  authority,   somewhat  paradoxically,  empowered  both  his  unilateral  acclimations  of  a  “sense  of   place”  and  his  secular  skepticism  regarding  any  claims  on  history  and  place,                                                                                                                   57  See,  e.g.,  Benson  (65)  and  Robinson  (“Review”  405).     166   including  his  own.  Taken  in  the  context  of  Stegner’s  broader  body  of  work,  the   conditional  in  the  sentence  “If  I  am  native  to  any  place,  I  am  native  to  this”  in  Wolf   Willow  carries  a  more  unsettling  valence  than  either  Cook-­‐Lynn  or  her  western   regionalist  detractors  credit  to  it  (20;  emphasis  mine).       III.  Settler  Masculinity  and  the  Authority  of  Critique  in  Angle  of  Repose     The  tension  between  Stegner’s  pervasive  doubt  in  historical  metanarrative   and  his  commitment  to  settler  “sense  of  place”  are  on  full  display  in  a  fascinating   and  unlikely  correspondence  he  undertook  with  Gary  Snyder  in  late  1967  and  early   1968.  Their  exchange  was  initiated  due  to  a  pointed  comment  Stegner  made  in  a   1967  Saturday  Review  piece  on  California  politics  in  which  he  (rather  presciently)   warned  that  “it  will  be  tragic  if  social  order  and  stability  are  imposed  by  the   Raffertys,  the  Reagans,  and  the  lockjaw  right  of  Orange  County”  (“California:  The   Experimental  Society”  154)  He  goes  on  to  paint  Snyder  as  the  Scylla  to  Reagan’s   Charybdis:  “It  could  be  equally  unfortunate  if  the  Gary  Snyders  succeed  in  their  aim   of  leaving  not  one  value  of  the  old  order  standing.”  After  two  rather  heated  letters  in   which  he  conceded  his  hyperbole,  Stegner  offered  the  following  olive  branch  to   Snyder:   Come  by  some  time,  and  let  me  stand  up  for  Greco-­‐Roman  stoicism   against,  or  maybe  in  addition  to,  the  Buddha.  I  doubt  that  I  will  ever  be   persuaded  that  much  comes  to  us  from  the  Indo-­‐European  cowboy   culture;  that  seems  to  me  an  effaced  palimpsest.  I  grew  up  in  a  cowboy   culture,  and  have  been  trying  to  get  it  out  of  my  thinking  and  feeling     167   ever  since.  I  am  never  going  to  succeed,  fully,  because  there  is  no  way,   so  far  as  I  can  tell,  to  remove  the  human  animal  from  the  impressions   of  the  society  he  was  born  to.  Whatever  that  society  is,  it  is  what   makes  his  values,  or  most  of  them,  from  the  time  he  is  slapped  into  his   first  yowl  while  dangling  by  the  feet  from  a  rubber  glove,  to  the  time   when  he  lies  on  that  last  bed  and  looks  the  farthest  he  has  ever  looked   in  his  life.  (259)   The  slippage  of  the  term  “cowboy  culture”  in  this  passage  reveals  a  subtle   ambivalence  in  Stegner’s  critique  of  both  the  counterculture  and  of  the  “frontier”   values  of  his  own  upbringing.  While  the  letter  from  Snyder  to  which  Stegner  is   responding  is,  unfortunately,  still  held  in  Snyder’s  private  archive  (Fradkin  342  n.   120),  the  context  suggests  that  the  notion  of  an  “Indo-­‐European  cowboy  culture”  is  a   citation  of  Snyder’s  letter,  presumably  some  formulation  intended  to  help  Stegner   relate  to  Snyder’s  fascination  with  Buddhism. 58  Stegner  rejects  Synder’s  unlikely   attempt  to  fuse  his  Beat-­‐generation  orientalism  with  the  romance  of  the  cowboy   only  to  make  his  own  claim  on  “cowboy  culture,”  a  claim  that  feels  like  an  older   western  writer  asserting  his  authentic  masculinity  over  a  younger  one,  even  as   Stegner  hastens  to  add  that  he  has  been  trying  to  get  that  culture  “out  of  his  thinking   and  feeling  ever  since.”  As  Stegner  proceeds  to  explain  his  failure  to  rid  himself  of   his  cowboy  origins,  he  seems  to  be  simultaneously  expressing  an  odd  sort  of   solidarity  with  the  “Indo-­‐European  cowboy”  Snyder  even  as  he  jabs  Snyder  one                                                                                                                   58  Michael  Davidson’s  Guys  Like  Us  offers  a  fascinating  reading  of  the  Beats’   Orientalism  that  ties  it  closely  to  their  interest  in  the  frontier  history  of  the  US  West   (76-­‐98).     168   more  time  for  thinking  he  could  truly  escape  the  influence  of  the  “Grecco-­‐Roman”   tradition.  “Cowboy  culture”  thus  stands  as  a  signifier  that  points  both  toward  the   rejection  of  tradition  that  Stegner  is  so  wary  of  in  Snyder’s  Eastern  mysticism,  and   toward  the  western  American  tradition  that  Stegner  himself  claims  will  always  color   his  own  subjectivity.     Snyder  chose  not  to  continue  the  conversation,  simply  scrawling  “no  use  in   answering”  on  the  envelope  before  consigning  the  letter  to  the  drawer  (Fradkin   155).  The  exchange  seems  to  have  made  a  lasting  impression  on  Stegner,  however:   only  a  few  years  later,  he  would  include  a  scurrilous  quotation  attributed  to  Gary   Snyder  in  Angle  of  Repose,  casting  Snyder  as  a  utopian  huckster  propagandizing  for  a   commune  in  the  Sierra  Nevada.  The  strange  ambivalence  toward  both  the  cowboy   culture  of  the  frontier  past  and  the  cowboy  (counter)culture  of  the  1960s  that  marks   Stegner’s  letter  to  Snyder  expresses  itself  in  Stegner’s  representation  of  Lyman   Ward,  the  less-­‐than-­‐reliable  historian  (and  fierce  critic  of  the  counterculture)  who   narrates  Angle  of  Repose.     In  Marriage,  Violence,  and  the  Nation  in  the  American  Literary  West,  William   Handley  outlines  the  basic  contours  of  the  allegory  that  emerges  from  Lyman   Ward’s  narration  of  his  grandmother  Susan’s  life  on  the  western  frontier,  in  which   “the  past  becomes  the  allegory  of  the  present,  reflecting  on  Lyman’s  marriage,  but   also  the  social  upheavals  of  the  1960s  (215).  Lyman’s  attempt  to  narrate  the  story  of   his  grandparents’  marriage  is  thwarted  by  his  own  misogyny,  which  “marks  the   limits  of  his  search”  into  his  grandmother’s  subjectivity,  preventing  him  from  either   narrating  her  desires  or  seeing  the  extent  of  his  grandfather  Oliver’s  faults.  As  the     169   novel  progresses,  it  becomes  clear  to  the  reader  that  the  lacunae  in  Lyman’s   narration  of  his  grandparents’  relationship  (especially  surrounding  Susan’s   sexuality,  Oliver’s  alcoholism,  and  his  disregard  for  his  wife’s  desires)  are  produced   by  Lyman’s  inability  to  confront  his  own  complicity  in  the  dissolution  of  his   marriage.  Handley  reads  this  ambiguous  conclusion  to  the  marriage  allegory   ramifying  outward  as  a  commentary  on  the  1960s  counterculture  because  Lyman’s   error  is  mirrored  in  the  rhetoric  of  the  idealistic  Larry  Rasmussen  and  his  fellow   hippies.  Handley  argues  that  if  Stegner  is  a  conservative,  his  “conservatism  is  of  a   different  order  […]  since  it  is  suspicious  of  all  forms  of  resolution,  whether  Larry   Rasmussen’s  manifesto  (‘NOW,  THEREFORE’)  or  Lyman’s  resolve  not  to  forgive  (‘To   hell  with  her’)”  (222).  Further  examination  of  Stegner’s  allegory  and  his   representation  of  Larry  Rasmussen  allows  us,  I  believe,  to  make  an  even  stronger   claim  about  the  politics  of  Stegner’s  “suspicion  of  all  modes  of  resolution.”  As   Lyman’s  attempt  to  satisfactorily  resolve  his  narrative  unravels  in  the  final  section   of  the  novel,  Angle  of  Repose  reveals  that  both  Larry  and  Lyman’s  narrative  authority   is  grounded  in  the  same  specifically  settler  colonial  and  violent  mode  of  masculinity.       While  examples  of  how  this  form  of  masculine  authority  structures  Lyman’s   narrative  abound,  perhaps  none  is  more  pointed  than  the  repeated  appearance  of   the  western  relics  that  Lyman  hangs  above  his  writing  desk:   On  the  wall  before  my  face  is  something  my  grandmother  used  to  have   hanging  there  all  through  my  childhood:  a  broad  leather  belt,  a   wooden-­‐handled  cavalry  revolver  of  the  Civil  War  period,  a  bowie     170   knife,  and  a  pair  of  Mexican  spurs  with  4-­‐inch  rowels.  The  minute  I   found  them  in  a  box  I  put  them  right  back  where  they  used  to  be.  (7)   This  catalog  of  “primitive  and  masculine  trophies,”  the  sign  under  which  Susan   Ward  lived  and  Lyman  constructs  his  narrative,  could  not  be  presented  as  more   phallic  without  steering  the  novel  into  the  realm  of  genre-­‐Western  kitsch.  These   symbols  of  western  violence  and  masculinity  are  also  tinged  with  an  element  of   racial  and  colonial  oppression:  we  later  learn  that  the  pistol  was  a  trophy  taken  from   a  fallen  Confederate  officer;  the  Bowie  knife  calls  to  mind  the  violent  exploits  against   Mexicans  carried  out  by  the  man  who  lent  the  knife  its  name.  It  is  these  objects,  also,   that  come  to  represent  the  stakes  of  Lyman’s  research  into  his  grandmother  Susan’s   life:  “did  she  hang  these  Western  objects  in  her  sight  as  a  reminder,  as  an   acknowledgement  of  something  that  had  happened  to  her?  I  think  perhaps  she  did”   (8).  Susan,  in  the  gendered  imaginary  of  the  frontier  marriage  allegory,  should  have   represented  the  “civilizing”  feminine  influence  that  would  eventually  “tame”  the   primitive  masculinity  of  the  frontiersman.  For  all  of  Susan’s  “civilizing”  qualities  that   Lyman  admires,  her  space  continues  to  be  defined  by  these  reminders  of  frontier   violence.     These  objects  form  a  link  between  Lyman  and  his  grandfather,  but  they  also   give  him  comfort  in  his  rivalry  with  Larry  Rasmussen  that  intensifies  as  Lyman   becomes  increasingly  proprietary  over  his  secretary  Shelly,  Larry’s  partner.  When   Lyman  ruminates  on  how  his  life  would  change  if  Shelly  took  him  up  on  his  offer  of   living  in  the  spare  room  of  the  Zodiac  Cottage,  he  imagines  himself  “reaching  for  his   horse  pistol  every  time  the  house  creaks.  The  thought  of  having  that  speed  freak     171   prowling  around  in  my  woods  and  spying  on  us  doesn’t  thrill  me”  (156).  In  other   moments,  however,  Lyman  associates  Larry  with  Oliver’s  penchant  for  ridiculous   symbols  of  frontier  masculinity.  Questioning  Oliver’s  decision  to  send  Susan  “a   bundle  of  raw  beaver  pelts  and  an  elk  head  the  size  of  a  good-­‐sized  woodshed”  as   gifts,  Lyman  suggests  that  “it’s  as  nutty  as  Shelly  Rasmussen’s  nutty  husband   sending  her  twenty-­‐four  canaries.  …  It’s  like  that  horse  pistol  up  there  …  he  wanted   to  be  something  she  resisted”  (200).  Larry  thus  becomes  both  threatened  by,  and   obliquely  associated  with,  the  symbols  to  which  Lyman  anxiously  clings  as  the  final   assurance  of  his  own  western  masculinity.     This  association  with  Lyman’s  talismans  of  the  frontier  is  not  the  only  way  in   which  Larry  is  constructed  as  a  frontier  figure,  however.  His  mode  of  dress—which   makes  him  out  as  an  almost  unmistakable  parody  of  a  young  Gary  Snyder  (189)— marks  him  as  a  liminal  figure  who  transverses  the  line  between  “savagery  and   civilization”  that  Lyman  is  so  anxious  to  maintain.  Larry,  like  Snyder,  is  playing   Indian,  but  in  so  doing  he  is  playing  pioneer:  before  he  came  West  he  was  “a  nice   clean  boy  from  upstate  New  York”  (152),  but  the  West  “strips  off  the  garments  of   civilization  and  arrays  him  in  the  hunting  shirt  and  the  moccasin”  (Turner  33). 59   Despite  his  restless  wanderings,  he  seems  to  be  looking  for  a  place  to  settle,  and   identifies  with  something  in  the  high  sierra  country  around  Grass  Valley:  “This  is  a                                                                                                                   59  My  reading  of  countercultural  Indian  play  has  been  deeply  influenced  by  Phillip  J.   Deloria’s  interpretation  of  this  phenomenon  in  Playing  Indian,  where  he  notes  that   the  counterculture’s  Indian  play,  while  often  performed  in  the  context  of  anti-­‐statist   protest,  in  fact  located  the  counterculture  in  a  long  tradition  of  American  national   identification  (154-­‐80).  This  performance  not  only,  as  Deloria  argues,  gave   “meaning  to  Americans  lost  in  a  (post)modern  freefall”  (7)  but  also  served  as  an  act   of  settler  indigenization  whereby  the  counterculture  reaffirmed  their  own  sense  of   belonging  to  US  territory  even  as  they  challenged  the  authority  of  the  US  state.       172   place,  this  isn’t  just  anywheresville.  This  is  a  place  where  a  man  could  live”  (190).   This  desire  for  settlement  finally  expresses  itself  in  the  commune,  an  overt   reenactment  of  the  frontiersman’s  occupation  of  “free  land,”  in  order  to  realize  a   new  mode  of  community.  In  representing  Larry’s  desire  for  a  “sense  of  place,”   Stegner  seems  to  obliquely  recognize  in  his  own  preoccupation  with  place  a   continuity  with  the  restless,  placeless  mobility  he  critiqued  in  both  the  frontier-­‐era   West  and  in  the  counterculture.       If  these  aspects  of  Larry’s  character  reveal  that  he  shares  something  of   Lyman’s  latent  frontier  nostalgia,  other  moments  demonstrate  that  he  also  shares   (or  perhaps  even  exceeds)  Lyman’s  pervasive  misogyny.  While  Lyman’s  prurient   obsession  with  Larry  and  Shelly’s  untraditional  sex  life  makes  him  an  incredibly   unreliable  narrator  on  this  point,  Shelly  herself  reports,  with  attempted  casualness,   that  Larry  “threatened  to  cut  [her]  throat”  while  taking  Benzadrine  (155).  We   cannot  afford  to  dismiss  such  a  threat,  reported  in  the  novel  of  a  man  whose  own   addiction-­‐addled  father  murdered  a  woman  (Fradkin  94-­‐95),  as  easily  as  Shelley   does.  Colored  by  the  knowledge  of  this  threat,  the  representation  of  Larry  and   Shelly’s  sexual  liberation—especially  Shelly’s  description  of  a  “gang  bang”  (272)— begins  to  make  it  look  as  though  the  liberation  in  this  relationship  is,  to  say  the  least,   a  little  one-­‐sided.  One  could  apply  critic  Krista  Comer’s  quip  about  Didion’s  critique   of  the  sexual  politics  of  the  counterculture  just  as  easily  to  this  moment  in  Angle  of   Repose—for  Stegner  as  for  Didion,  “nobody  is  winning  the  sexual  revolution,  but   women  are  losing  it  harder  than  men”  (82).     173     The  idealization  of  frontier  masculinity  which  provides  the  historical   continuity  that  connects  all  three  marriage  plots  in  Angle  of  Repose  is  directly   confronted  in  the  dream  sequence  of  the  novel’s  final  section.  Stegner  sets  the  scene   for  Lyman’s  dream-­‐encounter  with  his  ex-­‐wife  with  a  specifically  postmodern   allusion,  describing  Lyman’s  perceptions  as  reminiscent  of  something  out  of  Robbe-­‐ Grillet,  then  specifically  references  a  film  for  which  Robbe-­‐Grillet  wrote  the   screenplay—The  Last  Year  at  Marienbad  (1961)  (553).  The  famously  disjunctive   plot  of  this  film  hinges  on  a  man’s  attempt  to  convince  a  woman  that  they  had  a   sexual  encounter  in  the  past  in  order  to  convince  her  that  the  affair  should  be   renewed.  This  film—in  which  an  attempt  to  exert  male  authority  by  narrating  the   past  is  complicated  by  a  proliferation  of  representational  points  of  view—becomes   the  lens  through  which  we  view  the  politics  of  Stegner’s  conclusion.       In  the  dream-­‐encounter  with  Ellen,  Lyman’s  loss  of  control  over  both  his   ability  to  narrate  and  his  own  surreally  priapic  body  begins  to  climax  at  the  moment   the  sign  of  his  phallogocentric  authority  (Derrida’s  neologism  does  not  seem   inapropos  here)  and  his  “sense  of  place”  are  questioned:  gesturing  toward  the  knife,   gun,  and  spurs  on  the  wall,  Ellen  asks  “What’s  this?  Local  color?”  The  sign  under   which  Lyman  has  been  constructing  his  history  is  thus  even  more  clearly  linked  to   his  western  masculinity.  Furthermore,  it  is  Lyman’s  attempted  explanation  of  the   importance  of  the  relics  in  the  discussion  that  follows  that  leads  him  to  articulate  his   own  wounded  sense  of  masculine  entitlement  in  a  way  that  even  he  comes  to  see  as   ridiculous  when  he  opines  that  Ellen’s  “real  mistake  was  that  she  never  appreciated   him  enough  until  it  was  too  late”  (551).  The  perverse  climax  of  Lyman’s  dream  of  a     174   breakdown,  in  which  Shelly  and  Ellen  are  co-­‐conspirators  in  wresting  control  away   from  him,  culminates  in  a  sort  of  failed  insemination  in  which  Lyman’s  urination   into  a  catheter  comes  to  replace  ejaculation  at  the  moment  when  all  three  of  the   women  whose  lives  he  has  attempted  to  represent  elude  his  grasp.  The  surreal  final   image  of  the  dream  sequence  reinforces  the  sense  that  a  gendered  impulse  to   violence  has  colored  all  of  Lyman’s  labors  of  love:  “Closer  and  larger  grew  her  eyes   until,  blurred  by  proximity,  inches  from  his  own,  they  were  the  eyes  that  a  lover  or  a   strangler  would  have  seen,  bending  to  his  work”  (555).     Through  its  masterful  ending,  Angle  of  Repose  exploits  its  narrative  structure   in  order  to  implicate  both  the  countercultural  figures  like  Larry  and  cultural   conservatives  like  Lyman  in  a  frontier  nostalgia  grounded  in  violent  masculine   authority.  Its  critique  of  frontier  nostalgia  is  not  articulated  through  “an  ethics  of   place”  that  pits  a  “centering  identity  and  historicist  method”  against  frontier  myth,   but  rather  through  a  questioning  of  the  West  as  “coherent  and  unitary  space”  with  a   narrativizable  history  (Comer,  “Exceptionalism”  160).  The  only  consistent  symbols   of  western  authenticity  that  this  transnational  fiction  presents  are  the  phallic  relics   that  come  to  represent  the  violence  that  underwrites  the  false  authority  of  historical   narrative  itself.       Lyman  uses  the  term  “Angle  of  Repose”  to  describe  the  uneasy  détente  that   sustained  Susan  and  Oliver’s  marriage,  but  in  this  unique  take  on  a  familiar   allegorical  marriage  plot,  the  term  also  comes  to  describe  the  uneasy  balance   between  the  (“masculine”)  violence  of  settlement  and  the  (“feminine”)  civility  it  was   meant  to  usher  in  with  the  closing  of  the  frontier  and  the  beginning  of  the  nation.     175   The  conclusion  of  Angle  of  Repose  leaves  Lyman  with  no  way  to  reproduce  the   uneasy  balance  of  his  grandparents’  marriage  in  his  own,  leaving  him  to  ponder  the   possibility  of  renouncing  his  own  violent  masculine  authority.  In  so  doing,  it  asks  its   settler  readers  to  question  whether  the  ethics  and  politics  are  due  for  a  similar   reckoning.     IV.  Wallace  Stegner,  Secularism,  and  the  Politics  of  Decolonization       How  can  we  reconcile  a  work  like  Angle  of  Repose,  which  would  seem  to   destabilize  any  celebrations  of  settler  colonialism  in  the  US  West,  with  those   moments  in  Stegner’s  oeuvre  (many,  like  “A  Sense  of  Place,”  written  years  after   Angle  of  Repose)  that  so  uncritically  enable  a  politics  of  Indigenous  erasure  and   settler  belonging?  A  compelling  answer  emerges  through  a  comparison  of  two  texts,   one  from  the  early  years  of  his  career  and  the  second  near  the  end,  in  which  Stegner   directly  addresses  the  relationship  between  epistemology  and  politics.  The  first  is   an  essay  Stegner  wrote  for  the  National  Public  Radio  series  This  I  Believe  in  1952,   during  the  early  years  of  his  time  at  Stanford.  In  it,  Stegner  makes  a  brief  yet   eloquent  case  for  his  own  secularism,  beginning  by  addressing  his  relationship  to   religious  faith:   In  all  honesty,  what  I  believe  is  neither  inspirational  nor  evangelical.   Passionate  faith  I  am  suspicious  of  because  it  hangs  witches  and  burns   heretics,  and  generally  I  am  more  in  sympathy  with  the  witches  and   heretics  than  with  the  sectarians  who  hang  and  burn  them.  I  fear   immoderate  zeal,  Christian,  Muslim,  Communist,  or  whatever,  because   it  restricts  the  range  of  human  understanding  and  the  wise     176   reconciliation  of  human  differences,  and  creates  an  orthodoxy  with  a   sword  in  its  hand.  (“Everything  Potent”)   Rather  than  pitting  his  own  faith  in  scientific  rationality  against  the  “backwardness”   of  religious  faith,  Stegner  grounds  his  objections  to  “zealotry”  on  the  inability  of   “passionate  faith”  to  respect  difference.  Stegner  extends  this  line  of  thought  in  a   paragraph  on  “conscience”  and  cultural  difference:   All  this  is  to  say  that  I  believe  in  conscience,  not  as  something   implanted  by  divine  act,  but  as  something  learned  from  infancy  from   the  tradition  and  society  which  has  bred  us.  The  outward  forms  of   virtue  will  vary  greatly  from  nation  to  nation;  a  Chinese  scholar  of  the   old  school,  or  an  Indian  raised  on  the  Vedas  and  the  Bhagavad  Gita,   has  a  conscience  that  will  differ  from  mine.  But  in  the  essential   outlines  of  what  constitutes  human  decency  we  vary  amazingly  little.   The  Chinese  and  the  Indian  know  as  well  as  I  do  what  kindness  is,   what  generosity  is,  what  fortitude  is.  They  can  define  justice  quite  as   accurately.  It  is  only  when  they  and  I  are  blinded  by  tribal  and   denominational  narrowness  that  we  insist  upon  our  differences  and   can  recognize  goodness  only  in  the  robes  of  our  own  crowd.     This  formulation  of  conscience  is  far  from  the  transcendent  logic  of  a  Kantian  or  the   mysticism  of  an  Emersonian.  For  Stegner,  there  are  no  political  or  ethical  values  that   transcend  their  cultural  specificity.  Despite  the  differences  in  conscience  produced   by  culture,  however,  there  is  enough  commonality  in  human  experience  to  allow  us     177   to  translate  across  “tribal  and  denominational”  differences.  Stegner  concludes  with  a   celebratory  reflection  on  his  own  obligations  of  conscience:   But  I  am  terribly  glad  to  be  alive;  and  when  I  have  wit  enough  to  think   about  it,  terribly  proud  to  be  a  man  and  an  American,  with  all  the   rights  and  privileges  that  those  words  connote;  and  most  of  all  I  am   humble  before  the  responsibilities  that  are  also  mine.  For  no  right   comes  without  a  responsibility,  and  being  born  luckier  than  most  of   the  world’s  millions,  I  am  also  born  more  obligated.   There  is  no  mistaking  a  Kiplingesque  gesture  in  Stegner’s  reference  to  his   “responsibility”  to  the  “world’s  millions.”  At  the  very  least,  this  statement—with  its   combination  of  masculine  and  patriotic  pride  alongside  putative  humility—reads  as   symptomatic  of  the  condition  that  N.  Scott  Momaday  (then  a  PhD  candidate  in  the   Stanford  English  Department,  where  Stegner  was  teaching)  diagnosed  in  his  1963   essay  “The  Morality  of  Indian  Hating,”  where  he  suggests  that  “the  contemporary   white  American  is  willing  to  assume  responsibility  for  the  Indian—he  is  willing  to   take  on  the  burdens  of  oppressed  people  everywhere—but  he  is  decidedly  unwilling   to  divest  himself  of  the  false  assumptions  which  impede  his  good  intentions”.  (Man   Made  of  Words  71).  By  labeling  the  parochialism  he  hopes  to  transcend  as  “tribal  or   denominational  narrowness,”  Stegner  also  neatly  associates  the  nationalist   antagonisms  produced  by  modernity  with  both  religion  and  pre-­‐modern  forms  of   social  organization.   Despite  such  pretensions,  however,  there  is  a  sense  in  which  Stegner’s   politics  of  difference  expresses  a  self-­‐realization  that  countercultural  figures  like     178   Kerouac  and  Spicer—with  their  unthinking  misogyny  and  problematic  claims  to   racial  abdication—never  do.  Stegner  recognizes  himself  as  a  subject  of  privilege,  a   privilege  that  has  been  granted  to  him  by  contingency  (he  was  “born  luckier”)  rather   than  by  the  world-­‐historic  racial  determinism  that  inflects  Kipling’s  infamous  poem   for  Theodore  Roosevelt.  Against  the  historical  backdrop  of  the  white   counterculture’s  indigenist  romanticism,  the  virulent  racism  of  “the  lockjaw  right  of   Orange  County,”  and  mainstream  postwar  liberalism’s  universalism,  Stegner’s  anti-­‐ foundationalist  reading  of  cultural  value  and  his  own  privilege  could  be  interpreted   as  a  relatively  promising  alternative.  The  history  of  American  liberalism  is  rife,   however,  with  examples  of  how  such  politico-­‐ethical  positions  have  been  marshaled   into  a  politics  that  has  done  more  to  bolster  the  settler  colonial  foundations  of  US   nationalism  than  to  challenge  them. 60     In  his  late  work,  Richard  Rorty  offers  a  rejection  of  foundationalist   epistemology  similar  to  Stegner’s  only  to  advocate  for  a  political  pragmatism  that   embraces  US  patriotism  and  centrist  liberalism.  As  critic  Bruce  Robbins  puts  it,   “Rorty  didn’t  much  like  so-­‐called  identity  politics,  but  at  the  national  scale  he   himself  was  an  unabashed  practitioner.  ‘America’  …  had  become  for  him  the  one   true  vehicle  of  hope,  a  virtual  synonym  of  the  project  of  social  justice”  (“On  Richard   Rorty”).  On  the  subject  of  Indigenous  sovereignty  Rorty  is  myopic.  He  holds  up   Leslie  Marmon  Silko’s  Almanac  of  the  Dead  as  one  of  his  exemplary  bad  objects  of   the  doomed  pessimism  of  the  “cultural  left,”  concluding  a  cursory  reading  of  the   novel  by  soberly  warning  that  reading  Silko,  one  could  come  away  thinking  that  “the                                                                                                                   60  Eric  Lott  outlines  this  strain  of  political  thought,  centered  around  Richard  Rorty’s   pragmatism,  in  “Boomer  Liberalism:  When  the  New  Left  Was  Old.”     179   two-­‐hundred-­‐year  history  of  the  United  States—indeed,  the  history  of  European  and   American  peoples  since  the  Enlightenment—has  been  pervaded  by  hypocrisy  and   self-­‐deception”  (Achieving  7).  Stegner’s  attempt  to  balance  an  anti-­‐foundationalist   approach  to  political  value  and  his  perceived  obligation  to  “the  world’s  millions”   with  his  “terrible  pride”  in  his  own  nationality  reflects  his  own  investment  in  a   pragmatic  liberalism  that  suffers  from  some  of  the  same  limits  of  vision  that  mark   Rorty’s  argument.     If  Stegner  anticipated  the  work  of  thinkers  like  Rorty  by  wedding  an  anti-­‐ foundationalist  epistemology  to  a  pragmatic  and  moderate  liberalism  at  the   beginning  of  his  career,  however,  his  thinking  on  the  nation  did  not  follow  the   increasingly  nationalist  trajectory  of  Rorty’s.  In  1990,  only  three  years  before  his   death,  Stegner  was  invited  to  reflect  back  on  the  “obligations”  discussed  in  the  above   paragraph  by  an  interviewer  for  the  Paris  Review  who  asked  him,  “What  new   obligations  and  responsibilities  do  you  feel  confronting  you  now?  Or  are  there  any?”   (“Art  of  Fiction”).  The  final  sentences  in  his  response  (and  the  entire  interview)   speak  to  the  increasing  unease  with  nationalist  identification,  an  unease  that   marked  so  much  of  his  late  work:   The  only  things  I  owe  to  myself,  I  owe  to  my  notions  of  justice.  But  I   owe  a  great  deal,  in  the  way  not  only  of  obligation  but  of  tenderness,   to  my  family  and  my  friends.  Chekhov  said  he  worked  all  his  life  to  get   the  slave  out  of  himself.  I  guess  I  feel  my  obligation  is  to  get  the   selfishness  and  greed,  which  often  translates  as  the  Americanism,  out     180   of  myself.  I  want  to  be  a  citizen  of  the  culture,  of  the  best  the  culture   stands  for,  not  of  a  nation  or  a  party  or  an  economic  system. 61   If  Rorty’s  putative  politics  of  empathy  led  him  to  embrace  American  nationalism  as   the  only  means  toward  progress,  Stegner’s  sense  of  obligation  leads  him  to  an   increasing  unease  with  the  United  States,  the  Democratic  Party,  and  capitalism  in   general.  In  counterpoising  these  rejected  affiliations  against  the  ambiguous   invocation  of  “the  culture,”  Stegner  gestures  toward  a  movement  similar  to  that  he   discussed  in  the  letter  to  Snyder  quoted  earlier,  in  which  he  says,  “I  grew  up  in  a   cowboy  culture,  and  have  been  trying  to  get  it  out  of  my  thinking  and  feeling  ever   since.”  If  the  “cowboy  culture”  is  analogous  to  the  American  values  of  “selfishness   and  greed”  that  Stegner  is  striving  to  “get  out  of,”  “the  culture”  he  invokes  here   seems  to  be  a  cosmopolitan  conception  of  cultural  tradition  that  is  not   circumscribed  by  “tribal  or  denominational  narrowness.”  By  seeking  to  be  “a  citizen   of  the  culture,”  Stegner  seeks  an  identification  that  would  allow  him  to  put  his  own   values  and  cultural  traditions  in  relation  to  others’,  an  identification  that  would   allow  him  to  position  “stoicism”  “alongside  the  Buddha”  (Selected  Letters  259).       Stegner’s  anti-­‐foundationalism  led  him,  in  moments  like  this,  to  question  his   most  fundamental  regional  and  national  loyalties,  even  as  elsewhere  he  employed   regionalist  and  nationalist  rhetoric  to  advocate  for  an  environmentally  sustainable   politics  of  place,  and  to  combat  what  he  saw  as  the  corrosive  politics  of  both  right-­‐ wing  and  countercultural  frontier  metanarratives.  His  writing  is  marked  not  by  a                                                                                                                   61  In  Landscapes  of  the  New  West,  Krista  Comer  notes  how  Stegner  similarly  began  to   repudiate  his  own  description  of  the  West  as  the  “geography  of  hope”  in  his  later   years  (45).     181   Rortyan  irony  so  much  as  by  a  profound  unease  with  the  very  identifications  that   defined  his  intellectual  life.       Stegner,  however,  rarely  directed  this  unease  toward  a  politics  that  might   redress  the  settler  colonial  foundations  of  his  own  “sense  of  place.”  While  he  does   decry  the  genocidal  nature  of  nineteenth-­‐century  frontier  expansion,  his  rejection  of   the  frontier  logic  of  both  the  counterculture  and  the  right  is  based  largely  in  an   ecologically  inflected  politics  of  place  that  rejects  the  dialectic  between  civilization   and  wilderness.  While  Stegner  might  be  troubled  by  the  “selfishness”  inherent  to  his   American  identity,  and,  in  Angle  of  Repose,  hints  at  a  fundamental  violence   underwriting  both  the  “frontier”  politics  of  the  counterculture  and  his  own  Western   regionalist  politics  of  place,  he  still  grounded  much  of  his  public  intellectual  work  in   a  regional  identity  available  only  to  settlers.  As  essays  such  as  “Sense  of  Place”  make   clear,  Stegner’s  critique  of  the  frontier  was  largely  a  critique  of  frontier  mobility   aimed  at  imagining  a  more  ecologically  sustainable  and  communalist  mode  of   settlement.  Stegner  was,  more  often  than  not,  willing  to  elide  contemporary   Indigenous  claims  to  sovereignty  and  belonging  in  order  to  imagine  alternative   modes  of  settler  identification  with  the  land.  It  is  this  aspect  of  Stegner’s  work  that   the  defensive  hagiographies  of  so  many  western  regionalists  have  been  utterly   unwilling  to  reckon  with.       Reading  the  compromised  qualities  of  Stegner’s  intellectual  work  through  the   lens  of  his  secularism,  however,  makes  rejecting  his  powerful  critique  of  America’s   frontier  identity  outright  in  the  name  of  an  ideological  purity  an  equally  problematic   position.  In  a  2014  essay  reflecting  on  the  continuing  dependence  of  settler  colonial     182   studies  on  frontier  binaries,  Jodi  Byrd  cautions  that  “the  Manichean  allegories  that   continue  to  inform  settler  colonial  studies  are  indicative  of  the  persistence  the   frontier  has  in  disciplining  the  field  and  reflects  some  of  the  Hegelian  dialectics  that   remain  operationalized  within  critical  theory”  (3).  While  noting  that  such  models   can  be  provisionally  useful  in  providing  “scholars  the  means  to  draw  the  sometimes   necessarily  hard  Manichean  differentiations  that  separate  settler  from  native,”  Byrd   suggests  that  ultimately  the  epistemological  violence  inherent  to  binary  logic  runs   contrary  to  the  southeastern  Indigenous  cosmology  of  her  own  Chickasaw  Nation   that  recognizes  “right  relations  between  and  among”  and  privileges  “fluidity  over   rigidity,  and  rigidity  over  master  narrative”  (3).  While  hardly  a  proponent  of   secularism  per  se,  Byrd  suggests  decolonial  politics  should  work  to  undermine,   rather  than  invert,  the  binary  logic  of  settler  colonialism. 62  Putting  Stegner’s  work   into  “right  relation”  with  the  Indigenous  sovereignty  struggles  he  often  refused  to   recognize  requires  a  refusal  to  either  laud  or  critique  him  as  the  “Dean  of  Western   American  letters.”  By  recognizing  in  Stegner’s  intellectual  and  literary  work  a   critique  of  American  settlerism  that  was  powerful  yet  flawed  rather  than  grounded   in  regional  authenticity,  we  are  acting  in  accordance  with  Stegner’s  own  secular   worldview.     Cook-­‐Lynn’s  essay,  despite  it’s  focus  on  the  “hard  Manichean  differentiations”   that  separate  her  politics  from  Stegner’s,  subtly  suggests  that  she  hopes  for  a                                                                                                                   62  In  “Cities  of  Refuge:  Indigenous  Cosmopolitan  Writers  and  the  International   Imaginary,”  Sean  Kicummah  Teuton  makes  a  point  very  similar  to  Byrd’s  regarding   the  danger  of  Manichean  binaries  in  Indigenous  nationalism  but  invokes  the  secular   cosmopolitan  tradition  directly  by  relating  the  Cherokee  intellectual  and  diplomatic   tradition  to  the  work  of  thinkers  such  as  Anthony  Appiah.       183   decolonial  future  in  which  Indigenous  peoples  and  settlers  could  imagine  “right   relations  between  and  among.”  In  a  moment  of  circumspection  that  exceeds   anything  achieved  by  Stegner’s  more  ardent  defenders,  Cook-­‐Lynn  hints  at  what   such  a  reassessment  of  Stegner  might  look  like:     Perhaps  we  can  weep  for  all  Americans  who  were  and  are  merely   passing  through.  But  that  does  not  mean  we  can  excuse  them  for   believing  that  American  Indians,  too,  are  or  were  merely  passing   through,  a  mere  phase  of  history  to  be  disclaimed  or  forgotten,  or   worse  yet,  nostalgically  lamented.  (39)   While  Cook-­‐Lynn  empathizes  with  the  alienation  of  frontier  mobility  that  Stegner’s   writing  dramatizes,  she  also  takes  Stegner  to  task  for  imagining  that  “as  America   rises,  the  Sioux  Nation  expires”  (38).  In  opposition  to  this  binary  understanding  of   sovereignty,  the  logic  underlying  a  “claim  to  identity”  that  “needs  only  acclamation,”   Cook-­‐Lynn  proposes  abandoning  this  “characteristic[ally]  European  feature  of  the   modern  historical  outlook”  in  favor  of  an  alternative  possibility  for  American   identity.  She  argues  that  “Americanisms  …  are  supposed  to  be  ‘new-­‐worldisms,’   setting  off  innovations  of  all  kinds  and  allowing  for  the  possibility  that  there  are   living  resources  in  indigenous  societies”  (38).  In  other  words,  recognizing  the   ongoing  sovereignty  of  Indigenous  nations  must  be  a  pre-­‐condition  for  a  non-­‐Native   American  identity  that  could  be  grounded  in  anything  other  than  the  ongoing   violence  of  settler  colonialism.       Readings  of  Stegner  that  return  his  work  to  what  Edward  Said  called  “the   dense  fabric  of  secular  life”  offer  the  possibility  of  considering  his  critique  of  frontier     184   identity,  however  messy  and  compromised  it  might  be,  as  an  important  moment  in   the  genealogy  of  self-­‐critiques  of  settlerism  (Said  cited  in  Robbins,  “Secularism”  27).   By  abjuring  the  utopian  frontier  nostalgia  of  the  white  countercultural  left  (not  to   mention  the  white-­‐supremacist  frontier  nostalgia  of  the  neoconservative  right),   Stegner  opened  the  door  for  a  critique  of  settler  identity  that  could  be  premised  on  a   recognition  of  privilege  and  the  attendant  commitment  to  combat  the  conditions   that  produced  that  privilege.  For  those  engaged  with  the  western  regionalist   tradition,  for  whom  Stegner  stands  as  an  important  figure  in  the  development  of  our   own  awareness  of  the  human  and  ecological  costs  of  settler  colonialism  in  the   United  States,  it  is  necessary  to  recognize  his  critique  as  incomplete  and  at  times   complicit  with  the  eliminatory  logic  of  settlerism  that  he  elsewhere  decried.  To   recognize  Stegner’s  inability  to  engage  with  the  struggles  of  his  Indigenous   contemporaries  is  only  to  recognize  what  Stegner  himself  acknowledged:  that,  in   this  secular  world  of  ours,  intellectual  work  must  submit  to  no  transcendent   authority,  canonical,  regional,  or  otherwise.   63                                                                                                                   63  One  of  the  more  fascinating  ways  in  which  Stegner’s  secularism  manifests  itself  is   in  his  approach  to  the  idea  of  ecological  belonging.  While  Stegner  is  deeply   mistrustful  of  transcendental  authority,  he  is  very  cognizant  of  the  immanent   authority  our  natural  environment  has  over  us.  In  this  sense,  he  works  at  a  remove   from  the  tradition  of  European  secular  humanism  that  Edward  Said  is  often  accused   of  working  within  in  his  work  on  secularism  (Robbins,  “Secularism”  27).  While   Stegner’s  ecological  ethics  in  many  ways  decenters  the  human  in  an  ecological   sense,  he  refuses  the  romanticism  of  “deep  ecology”  and  other  approaches  that   claim  an  ability  to  speak  for  an  entire  ecosystem.  For  Stegner,  the  human  is   phenomenologically  and  affectively  privileged  even  as  the  human  is  acknowledged   to  be  a  node  in  a  broader  ecological  network  rather  than  a  self-­‐determined  category.   As  he  puts  it  in  “A  Sense  of  Place,”       The  deep  ecologists  warn  us  not  to  be  anthropocentric,  but  I  know  no   way  to  look  at  the  world,  settled  or  wild,  except  through  my  own     185     V.  “Wagon-­‐Train  Morality”:  Joan  Didion’s  Frontier  Pragmatism       Secular  doubt  weaves  its  way  through  Stegner’s  work  as  a  subtle   complement  to  his  public  political  commitments.  In  Joan  Didion’s  writing,  a  more   forceful  secularism  stands  as  her  signature  trait.  In  her  oft-­‐read  1965  essay,  “On   Morality,”  she  relates  her  secular  doubt  to  her  family’s  frontier  heritage  and  her   deep  mistrust  of  countercultural  movement  politics.  This  essay  was  written  at  the   bequest  of  The  American  Scholar,  and  its  publication  venue  sets  the  stage  for  the   essay’s  steadfast  refusal  of  the  transcendentalism  so  strongly  associated  with  the   Ralph  Waldo  Emerson  address  after  which  the  journal  was  named. 64  A   consideration  of  the  essay’s  first  paragraph,  however,  demonstrates  how   paradoxically  Emersonian  it  is  in  method,  despite  its  rejection  of  “the  primacy  of   personal  conscience”  (We  Tell  Ourselves  Stories  122;  hereafter  cited  as  CNF):   As  it  happens  I  am  in  Death  Valley,  in  a  room  at  the  Enterprise  Motel   and  Trailer  Park,  and  it  is  July,  and  it  is  hot.  In  fact  it  is  119°.  I  cannot   seem  to  make  the  air  conditioner  work,  but  there  is  a  small   refrigerator,  and  I  can  wrap  ice  cubes  in  a  towel  and  hold  them  against   the  small  of  my  back.  With  the  help  of  the  ice  cubes  I  have  been  trying   to  think,  because  The  American  Scholar  asked  me  to,  in  some  abstract                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             human  eyes.  I  know  that  it  wasn’t  created  especially  for  my  use,  and  I   share  the  guilt  for  what  the  members  of  my  species,  especially  the   migratory  ones,  have  done  to  it.  But  I  am  the  only  instrument  that  I   have  access  to  by  which  I  can  enjoy  the  world  and  try  to  understand  it.   (201)     64  I  owe  this  insight  directly  to  my  conversations  with  William  Handley.     186   way  about  “morality,”  a  word  I  distrust  more  every  day,  but  my  mind   veers  inflexibly  toward  the  particular.     Here  are  some  particulars  …  (120)   Despite  her  insistence  on  phenomenological  particulars  rather  than  transcendental   abstractions,  there  is  a  clear  sense  in  which  Didion  positions  herself,  here,  as  the   quintessential  Emersonian  intellectual,  thinking  simultaneously  (and  paradoxically)   in  public  and  in  the  wilderness,  allowing  her  thought  to  be  guided  not  by  received   wisdom  but  by  the  experience  of  nature.     The  nature  Didion  experiences  is,  of  course,  notably  different  than  the   “tranquil  landscape”  of  New  England  that  inspired  Emerson’s  transcendental   revelries  (Emerson  23).  Didion’s  wilderness,  which  imposes  itself  in  spite  of  her   technological  attempt  to  keep  it  at  bay,  is  a  “country  so  ominous  and  terrible  that  to   live  in  it  is  to  live  with  antimatter”  (121),  a  space  that,  in  Didion’s  imagination,   threatens  not  only  one’s  survival  but  also  the  operation  of  reason  and  the  integrity   of  subjectivity  itself.  The  particulars  that  occupy  Didion  as  the  narrative  progresses   concern  a  single  car  accident  that  occurred  in  the  desert  that  night,  the  details  of   which  are  relayed  to  her  by  the  nurse  who  had  driven  the  girlfriend  of  the  driver   (who  was  killed  at  the  scene)  185  miles  to  the  nearest  hospital.  The  nurse  leaves  her   husband  with  the  body  until  the  coroner  arrives,  because  “‘you  can’t  just  leave  a   body  on  the  highway.  …  It’s  immoral’”  (120).  Didion  notes  that  the  nurse’s  usage  of   the  word  “morality”  “was  one  instance  in  which  [she]  did  not  distrust  the  word,   because  she  meant  something  quite  specific”  (120).       187     Didion  goes  on  to  suggest  that  such  a  morality,  grounded  in  particulars,  was   implanted  in  her  by  her  family  of  erstwhile  pioneers,  a  “wagon  train  morality,”   implanted  into  her  during  childhood  by  “graphic  litanies  of  the  grief  awaiting  those   who  failed  in  their  loyalties  to  each  other.  The  Donner-­‐Reed  Party,  starving  in  the   Sierra  snows,  all  the  ephemera  of  civilization  gone  save  that  one  vestigial  taboo,  the   provision  that  no  one  should  eat  his  own  blood  kin.  The  Jayhawkers,  who  quarreled   and  separated  not  far  from  where  I  am  tonight”  (120-­‐21).   Against  the  transcendental  logic  of  Manifest  Destiny,  Didion  presents  a  very   different  sort  of  frontier  ethic,  a  morality  that  elsewhere  she  identifies  as  a  distinctly   gendered  view  on  the  frontier  experience  that  she  inherits  from  the  women  of  her   family  (CNF  956).  Westward  migration  engrained  in  the  women  in  Didion’s  family   an  enduring  commitment  to  “blood  kin,”  “a  code  that  has  as  its  point  only  survival,   not  the  attainment  of  the  ideal  good”  (CNF  121).  This  is  an  outlook  that  Didion   embraces  completely:  for  Didion,  the  wagon-­‐train  morality  tales  presented  in  the   story  of  the  Jayhawkers  and  the  Donner  Party  “still  suggest  the  only  kind  of   ‘morality’  that  seems  to  me  to  have  any  but  the  most  potentially  mendacious   meaning”  (121).  It  is  this  morality  that  still  underlies  the  actions  of  her  fellow   travelers  in  Death  Valley,  “people  whose  instincts  tell  them  that  if  they  do  not  keep   moving  at  night  on  the  desert  they  will  lose  all  reason”  (121).  Didion’s  wagon-­‐train   morality,  with  its  rejection  of  national  metanarrative  in  favor  of  the  petits  récits    relayed  in  her  “particulars,”  its  embrace  of  an  affective  “loyalty  to  those  we  love”   instead  of  a  duty  to  a  rational,  Kantian  “ideal  good,”  speaks  not  only  to  postmodern   epistemology,  but  to  many  contemporary  scholarly  sensibilities.  Let  us  consider,     188   however,  a  few  particulars  that  are  omitted  from  Didion’s  account  of  life  and   morality  in  Death  Valley.     Death  Valley  has  been  occupied  since  time  immemorial  by  the  Timbisha   Shoshone  people,  significant  numbers  of  whom  still  lived  in  the  area  when  Death   Valley  National  Monument  (DVNM)  was  established  in  1933. 65  The  first   superintendent  of  DVNM,  John  R.  White,  saw  the  Timbisha  Shoshone  as  impeding   his  vision  for  the  park  as  a  contiguous  wilderness  and  began  his  effort  to  eliminate   their  presence  in  DVNM  by  regulating  the  number  of  livestock  that  Indians  in  the   park  could  own,  eventually  banning  the  presence  of  livestock  in  DVNM  outright.   After  a  series  of  protracted  legal  battles,  however,  and  with  the  aid  of  a  then-­‐ supportive  Bureau  of  Indian  Affairs  (BIA),  several  individual  members  of  the  (then-­‐ unrecognized)  Timbisha  Shoshone  tribe  were  able  to  wrest  title  to  their  land  from   the  National  Park  Service  (NPS).  In  addition,  the  NPS  and  the  BIA  jointly  funded  the   building,  with  Civilian  Conservation  Corps  Labor,  of  what  was  bizarrely  called  “a   Colony  of  Indians”  near  Furnace  Creek,  to  consist  of  housing  and  a  commercial   laundry  facility  (meant  to  service  the  Furnace  Creek  tourist  facilities  and  provide  the   Indians  with  employment).     The  Timbisha  Shoshone  lived  in  an  uneasy  détente  with  the  NPS  until  the   series  of  post-­‐World-­‐War-­‐II  policies  of  what  is  now  known  as  the  “termination  era.”                                                                                                                   65  The  synopsis  of  the  history  of  the  Timbisha  Shoshone’s  struggles  with  the  federal   government  that  follows  is  drawn  from  Steven  Crum’s  “A  Tripartite  State  of  Affairs:   The  Timbisha  Shoshone  Tribe,  the  National  Park  Service,  and  the  Bureau  of  Indian   Affairs,  1933-­‐1994.”  Crum’s  scholarship  provides  not  only  an  invaluable  history  of   the  Timbisha  Shoshone  and  Death  Valley  National  Park  but  also  serves  as  a   fascinating  testament  to  the  anti-­‐Indigenous  politics  that  has  for  too  long   underwritten  the  “wilderness  ethic”  of  western  American  bioregionalism.     189   Termination  policies  aimed  at  liquidating  tribal  land  bases  held  in  federal  trust,   moving  Indians  to  “urban  relocation  centers,”  and  eliminating  BIA  services  for   Indians  on  reservations.  These  policies  had  a  particularly  devastating  effect  on  the   Timbisha  Shoshone.  Despite  the  fact  that  they  were  still,  at  this  point,  not  federally   recognized  as  a  tribe,  their  small,  non-­‐contiguous  land  base,  only  some  of  which  was   held  in  federal  trust,  was  nonetheless  targeted  by  termination  policies.  Squeezed   between  a  now-­‐hostile  BIA  and  an  NPS  that  was  eager  to  establish  in  Death  Valley   the  uninhabited  wilderness  that  they  had  always  wanted,  the  Timbisha  Shoshone   lost  over  1,000  acres  of  land  to  the  federal  government  over  the  course  of  the  1950s.       Having  successfully  eliminated  all  Native  title  within  the  park,  in  1957  the   NPS  turned  its  attention  to  the  Indians  in  the  “colony”  at  Furnace  Creek.  While  it  had   been  pressuring  individual  Indian  families  to  leave  the  colony  for  nearly  a  decade,  in   1957  the  NPS  formalized  these  practices  in  the  “Death  Valley  Indian  Village  Policy.”   This  policy  declared  the  Timbisha  Shoshone  living  in  the  park  to  be  no  longer  wards   of  the  federal  government,  required  them  to  pay  rent  on  their  homes,  and  stipulated   that  homes  in  the  village  should  be  destroyed  when  a  family  moved  out  or  was   evicted  (the  policy  also  stipulated  that  any  family  who  fell  two  months  behind  on   payments  would  be  summarily  evicted).     As  it  happens,  these  eliminatory  policies  generated  significant  resistance   from  the  Timbisha  Shoshone.  In  1963,  only  two  years  before  Didion  found  herself  in   a  room  at  the  Enterprise  Motel  and  Trailer  Park,  protests  from  the  Timbisha   Shoshone  resulted  in  a  revised  agreement  with  the  NPS.  This  agreement— negotiated  with  administrators  of  the  Department  of  the  Interior  under  the     190   leadership  of  Stewart  Udall—lowered  the  annual  rent  to  a  nominal  $1  per  year  but   reinforced  the  Timbisha  Shoshone’s  status  as  non-­‐wards,  despite  the  fact  that  they   had  never  been  officially  designated  as  “terminated”  by  the  BIA.  The  1963   agreement  signaled  a  turning  point  for  the  Timbisha  Shoshone;  over  the  following   four  decades  they  engaged  in  in  a  protracted  struggle  that  resulted  in  their  federal   recognition  as  a  tribe  in  1982  (the  first  tribe  recognized  under  the  Federal   Acknowledgement  Policy)  and  the  establishment  of  their  contemporary   reservation—the  only  such  reservation  within  the  boundaries  of  a  National  Park— established  in  2000  by  the  Timbisha  Shoshone  Homeland  Act.     The  first  clause  in  “On  Morality,”  “as  it  happens,”  appears  in  Joan  Didion’s   collected  nonfiction  with  an  uncanny  frequency,  its  almost  incantatory  repetition   serving  as  an  insistent  reminder  that  the  narratives  she  relays  are  only  episodes  in  a   “history  of  accidents”  (e.g.,  CNF  53,  56,  93,  120,  221).  As  I  intimated  in  my   introduction  to  this  chapter,  the  history  of  the  settlement  of  the  US  West  is  much   more  difficult  to  read  as  a  “history  of  accidents”  when  it  is  read  without  effacing  the   place  of  the  Indigenous  people  for  whom  the  phrase  “wagon-­‐train  morality”  sounds   at  least  as  ominous  as  the  “primacy  of  personal  conscience.”  Contrasting  Didion’s   experience  of  Death  Valley  as  a  sublime  and  empty  landscape  to  the  Timbisha   Shoshone’s  experience  of  the  same  space  as  a  homeland  occupied  by  relentlessly   and  arbitrarily  oppressive  state  apparatuses  clearly  dramatizes  this  point.   In  “On  Morality,”  the  existential  dilemma  Didion  presents  her  readers   depends  on  her  position  as  an  individual  caught  between  an  unforgiving  wilderness   and  a  bankrupt  metaphysics.  Down  the  street  from  the  motel  room  where  Didion     191   writes,  at  the  Faith  Community  Church,  there  is  a  “prayer  sing”  being  held,  an  event   that  allegorizes,  for  Didion,  the  “monstrous  perversion  to  which  any  idea  can  come”   (122).  She  fears  that  “if  I  were  to  hear  those  dying  voices,  those  Midwestern  voices   drawn  to  this  lunar  country  for  some  unimaginable  atavistic  rites,  rock  of  ages  cleft   for  me,  I  think  I  would  lose  my  own  reason”  (122).  Didion,  a  lifelong  student  of   Anglican  liturgy  (Year  of  Magical  Thinking  189),  would  have  known  the  hymn  well:   Rock  of  Ages,  cleft  for  me,   Let  me  hide  myself  in  Thee;   Let  the  water  and  the  blood,   From  Thy  wounded  side  which  flowed,   Be  of  sin  the  double  cure,   Safe  from  wrath  and  make  me  pure   Tradition  has  it  that  the  hymn’s  lyricist,  Presbyterian  minister  Reverend  Augustus   Montague  Toplady,  penned  it  on  the  back  of  a  playing  card  while  taking  shelter  in  a   large  rock  formation  when  he  was  caught  alone  in  a  storm  in  the  (then)  wilderness   of  Cornwall,  England  (Brown  and  Butterworth  138-­‐139).  If  these  Midwestern   Christians  have  enacted  a  belated  westward  migration  with  a  faith  that  they  would   find  their  own  redemption  within  the  “lunar  landscape”  of  Death  Valley,  Didion   reenacts  her  own  frontier  experience  in  her  room  where  she  writes,  “Every  now  and   then  I  imagine  I  hear  a  rattlesnake,  but  my  husband  says  it  is  a  faucet,  a  paper   rustling  in  the  wind.  Then  he  stands  by  his  window,  and  plays  a  flashlight  over  the   dry  wash  outside”  (122).  Didion  writes  from  a  space  where  the  faith  in  wilderness   as  refuge  is  “unimaginable  and  atavistic”  and  the  wilderness  itself  is  so  “ominous     192   and  terrible”  as  to  hold  a  “sinister  hysteria  in  the  air.”  (121,  122).  If  the  “prayer  sing”   presents  Didion  with  an  “unimaginable”  faith,  the  “terrible”  wilderness  provides  her   a  terrain  on  which  her  fears  are  imagined.  The  familiar  gender  roles  enacted  in  the   image  of  Didion’s  husband  on  the  threshold  of  a  (temporary)  domestic  space  shining   his  light  into  the  dark  desert  to  protect  his  wife  from  her  imagined  fears  allegorize   the  ethical  action  dictated  by  “wagon-­‐train  morality.”   “Except  on  the  most  primitive  level—our  loyalties  to  those  we  love—what   could  be  more  arrogant  than  to  claim  the  primacy  of  personal  conscience”  (122)?   The  answer  to  this  question  is  necessarily  complicated  by  the  presence  of  the  Other,   and  perhaps  that  is  why  Didion  so  assiduously  avoids  any  mention  of  the  Native   American  presence  in  Death  Valley.  She  needn’t  have  looked  as  far  as  the  Timbisha   village  at  Furnace  Creek  had  she  wanted  to  include  such  particulars:  the  unnamed   town  in  which  she  was  staying,  Tecopa,  was  named  after  a  Shoshone  chief,  and  the   adjacent  town  is  called  simply  “Shoshone.” 66  There  is  no  room  for  the  presence  of  a   people  for  whom  “Death  Valley”  was  not  a  “lunar  landscape”  so  unknowable  as  to  be   described  as  “antimatter.”  For  Didion,  affective  bonds  are  forged  in  our  struggle   against  a  hostile  natural  environment.  For  all  that  “On  Morality”  works  to  break   down  the  Manichean  binary  of  “good”  and  “evil”,  it  works  just  as  hard  to  maintain   the  Turnerian  binary  between  the  settler  and  the  wilderness. 67                                                                                                                   66  My  claim  that  Tecopa  was  the  town  Didion  was  writing  from  is  deduced  from  the   fact  that  there  is  still  a  “Faith  Community  Church”  there,  that  there  was  a  bar  there   during  the  1960s  called  “The  Snake  Pit,”  and  that  it  is  also  near  the  point  where  the   “Jayhawkers”  began  their  infamous  shortcut.     67  The  only  mention  of  frontier  violence  in  the  essay  curiously  serves  to  reinforce   the  notion  that  the  violence  of  westward  expansion  emerged  primarily  from   settlers’  betrayal  of  each  other.  In  a  list  of  the  many  murderers  whom  she  imagines     193   If  the  pragmatic  ethics  of  Didion’s  “wagon-­‐train  morality”  require  the  erasure   of  the  Indigenous,  there  is  also  a  sense  in  which  they  require  the  erasure  of  the   agency  of  the  Other  altogether.  The  three  primary  examples  Didion  marshals  to   explicate  the  particulars  of  “wagon-­‐train  morality”—the  story  of  the  nurse  leaving   her  husband  with  the  body  on  the  highway,  the  divers  searching  the  cave  pools  for   the  lost  swimmers,  and  the  story  of  the  Donner  party—all  involve  the  ethical   obligations  of  the  living  to  the  dead. 68  By  narrating  ethical  encounters  wherein  the   Other  is  not  only  always  already  a  fellow  settler,  but  always  already  dead,  Didion  is   able  to  strip  out  the  complexities  that  necessarily  attend  to  such  encounters  in  order   to  draw  clear  distinctions  between  the  pragmatic  “wagon-­‐train  morality”  she   embraces  and  the  transcendental  “ethic  of  conscience”  she  rejects.   This  erasure  of  the  agency  of  the  Other  proves  crucial  in  setting  up  the  final   rhetorical  move  of  the  essay,  wherein  “wagon-­‐train  morality”  is  generalized   outward  on  the  politics  of  the  nation.  Didion  concedes  that  “of  course  we  all  want  to   believe  something  […]  And  of  course  it  is  alright  to  do  that,  it  is  how,  immemorially,   things  have  gotten  done”  (123).  She  follows  this  stridently  pragmatist  assessment  of                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             must  have  been  guided  by  the  justification  “I  followed  my  own  conscience,”  Didion   includes  “the  perpetrators  of  the  Mountain  Meadows  Massacre.”  The  massacre  of   the  Fancher-­‐Baker  party,  a  group  of  non-­‐Mormon  settlers  bound  for  California,  at   Mountain  Meadows  in  Southern  Utah  was  organized  and  perpetrated  by  a  group  of   Mormon  vigilantes,  along  with  a  few  Paiute  recruits.  The  Mormons  involved   disguised  themselves  as  Indians  so  as  to  lay  the  blame  entirely  on  the  Paiutes,   though  they  were  responsible  for  organizing  the  slaughter.  For  a  complete  account   of  the  incident,  see  Juanita  Brooks’  The  Mountain  Meadows  Massacre.   68  Victor  Li  has  noted  that  a  similar  tendency  within  theoretical  and  literary   imaginings  of  the  subaltern,  which  tend  to  portray  subaltern  resistance  as  ending  in   death,  thus  transforming  “struggling,  uncertain  actors  into  symbols  of  counter-­‐ hegemonic  resistance  and  alterity”  (280).  In  the  works  of  postcolonial  theory  Li   analyzes,  and  in  “On  Morality,”  the  death  of  the  Other  paradoxically  emerges  out  of   the  writer’s  insistence  on  respecting  the  alterity  of  the  Other.       194   political  commitment  by  warning  of  the  limits  of  this  type  of  belief:  “It  is  all  right   only  so  long  as  we  remember  that  the  ad  hoc  committees,  all  the  picket  lines,  all  the   brave  signatures  in  The  New  York  Times,  all  the  tools  of  agitprop  straight  across  the   spectrum,  do  not  confer  on  anyone  any  ipso  facto  virtue”  (124).  The  essay  concludes   on  as  trenchant  a  Didionesque  warning  as  one  could  find:   Because  when  we  start  deceiving  ourselves  into  thinking  not  that  we   want  or  need  something,  not  that  it  is  a  pragmatic  necessity  for  us  to   have  it,  but  that  it  is  a  moral  imperative  that  we  have  it,  that  is  when   we  join  the  fashionable  madmen,  and  then  is  when  the  thin  whine  of   hysteria  is  heard  in  the  land,  and  then  is  when  we  are  in  bad  trouble.   And  I  suspect  we  are  already  there.  (124)   On  the  one  hand,  Didion’s  position  might  seem  a  promising  counterpoint  to  the   political  violence  that  haunted  the  1960s.  The  tone  is  remarkable,  however,   considering  that,  in  the  immediate  context  of  1965,  the  “somethings”  that  those  who   had  been  manning  the  “picket  lines”  and  writing  the  “brave  signatures  in  The  New   York  Times”  most  wanted  were  the  passage  of  civil  rights  legislation  and  the  end  of   the  Vietnam  War.     In  a  1977  interview,  Didion  addressed  her  stance  on  political  protest  and  its   relation  to  her  “Western  frontier  ethic”  directly:   I  have  an  aversion  to  social  action  because  it  usually  means  social   regulation.  It  meant  interference,  rules,  doing  what  other  people   wanted  me  to  do.  The  ethic  I  was  raised  in  was  specifically  a  Western   frontier  ethic.  That  means  being  left  alone  and  leaving  others  alone     195   […].  The  politics  I  personally  want  are  anarchic.  Throw  out  the  laws.   Tear  it  down.  Start  all  over.  This  is  very  romantic  because  it  presumes   that,  left  to  their  own  devices,  people  would  do  good  things  for  one   another.  I  doubt  that  that’s  true.  But  I  would  like  to  believe  it.  (Didion   in  Sara  Davidson  15)   Didion’s  aversion  to  movement  politics,  and  her  carefully  hedged  endorsement  of   anarchy,  all  speak  to  one  unspoken  fact—that  for  a  subject  in  Didion’s  position,  to  be   apolitical  (Didion  avers,  disingenuously,  that  she  is  “hardly  ever  conscious  of  the   issues”  when  asked  if  she  votes),  is  to  be  “left  alone”  and  to  “leave  others  alone”  (15)   The  self-­‐determined  individual  subject  stands  as  the  inviolable  center  of  her  politics.   Didion’s  attribution  of  her  own  belief  in  anarchism  to  her  “Western  frontier  ethic”  in   many  ways  explains  how  she  arrived  in  this  position.  In  his  2013  article  “Settler   Common  Sense,”  Mark  Rifkin  reads  in  Thoreau’s  (quasi)  anarchism  an  ethic  that   “emerges  out  of,  and  indexes,  everyday  forms  of  state  feeling  shaped  by  state  policy   but  not  directly  contiguous  with  it”  (323).  In  imagining  the  frontier  as  a  space  where   one  can  “[be]  alone  and  [leave]  others  alone,”  a  space  wherein  one  could  “throw  out   the  laws,”  “tear  it  down,”  “start  over,”  Didion  demonstrates  the  workings  of  a  similar   “settler  common  sense,”  insofar  as  she  represents  the  “Western  frontier”  that   produces  an  ethic  of  anarchistic  autonomy  rather  than  as  a  space  produced  by  a   systemic  violence  that,  when  not  perpetrated  by  the  state,  still  served  the  state. 69     As  her  skeptical  caveat  regarding  her  endorsement  of  anarchy  reveals,   however,  she  has  very  little  faith  in  her  own  live-­‐and-­‐let-­‐live  anarchism,  in  the                                                                                                                   69  See  Patrick  Wolfe,  “Settler  Colonialism  and  the  Elimination  of  the  Native”  for  more   on  the  relation  of  frontier  lawlessness  to  genocide  (392).     196   possibility  of  an  “outside”  that  could  produce  a  desirable  alternative  to  the  status   quo.  Didion’s  imagining  of  her  own  politics  thus  remains  resolutely  spectatorial.   Nevertheless,  her  ambivalence,  and  the  signature  irony,  which  gives  it  voice,  are   underwritten  by  the  discursive  production  of  a  space  wherein  she  can  imagine   herself  as  absent  from  the  violence  of  political  commitment.  Didion’s  representation   of  Death  Valley  assiduously  avoids  the  discourse  of  transcendental  autonomy  of   Thoreau’s  Walden,  but  it  does,  thanks  to  its  elimination  of  the  valley’s  Indigenous   inhabitants,  offer  a  negative  space  for  the  articulation  of  critique.  Between  the   rattlesnakes  in  the  wash  and  the  Rock  of  Ages,  Didion  fakes  out  a  precarious  frontier,   an  imagined  “outside”  from  which  she  can  critique  the  coercive  metanarratives  of   the  nation-­‐state  and  the  counterculture  without  being  implicated  in  either.       VI.  The  Indian  and  the  Child  in  “Slouching  toward  Bethlehem”       Understanding  how  Didion  employs  the  erasure  of  the  Indigenous  to   structure  her  critique  in  “On  Morality”  offers  a  vital  perspective  on  what  is  perhaps   the  single  best  known  critique  of  the  1960s  counterculture  ever  written—Didion’s   “Slouching  toward  Bethlehem”  (1967).  This  exploration  of  the  Haight-­‐Ashbury  on   the  eve  of  the  “Summer  of  Love”  positions  Didion  as  navigating  a  space  of  anomie   where  “the  best  lack  all  conviction  /  and  the  worst  are  full  of  passionate  intensity”   (Yeats  cited  in  CNF  3).  Like  the  washes  of  Death  Valley,  the  streets  of  the  Haight   present  a  space  that  seems  to  threaten  not  only  “the  games  that  had  held  the  society   together,”  but  also,  and  more  fundamentally,  “primary  loyalties”  to  “blood  kin”  (CNF     197   67,  121).  Indeed,  it  is  the  idea  of  the  family  that  provides  the  stable  referent  against   which  the  actions  of  the  “flower  children”  are  judged.     The  figure  of  the  child  in  “Slouching”  allegorizes  the  forms  of  reproductive   futurity  that  Didion  reads  the  “atomization”  of  the  1960s  as  having  foreclosed.  On   the  one  hand,  the  hippies  are  dismissed  as  “children  with  mandalas  on  their   foreheads,”  their  naiveté,  here  symbolized  by  their  consumerist  Orientalism,   indicative  of  what  Didion  reads  as  a  sort  of  arrested  development  (CNF  8).  On  the   other,  it  is  the  image  of  the  neglected  child  at  the  end  of  the  essay  that  famously  jolts   Didion’s  narrative  voice  out  of  its  ironic  distance.  The  specter  of  a  failed   reproductive  futurity  haunts  the  essay  from  the  very  beginning,  marking  a  limit  to   the  secular  doubt  that  otherwise  holds  Didion  back  from  making  ethical  or  political   judgments.  The  essay’s  second  paragraph  concludes  a  meditation  on  the  national   mood  in  1967  by  saying  that  “all  that  seemed  clear  was  that  at  some  point  we  had   aborted  ourselves  and  butchered  the  job,  and  because  nothing  else  seemed  so   relevant  I  decided  to  go  to  San  Francisco.  San  Francisco  was  where  the  social   hemorrhaging  was  showing  up”  (CNF  67).  The  botched  or  illegal  abortion  serves  as  a   central  trauma  for  Didion’s  protagonists  in  her  first  two  novels  (Run  River  157,  Play   It  As  It  Lays  80),  and  it  serves  as  a  political  metaphor  in  many  of  her  essays,  but   never  are  the  stakes  of  her  obsession  with  abortion  made  more  clear  than  in  this   gruesome  image:  for  Didion  the  aborted  fetus  is  comparable  to  the  national  body   politic,  and  the  “missing  children”  who  populate  the  Haight  are  the  undead  subjects   of  this  miscarriage  of  social  reproduction.     198   Alongside  this  unmistakable  allegorical  frame  that  represents  the  “missing   children”  of  the  Haight  as  figures  for  a  “more  general”  rupture  that  threatens  the   futurity  of  the  nation,  Didion  subtly  interweaves  a  frontier  allegory.  The  hippies  are   represented  as  both  the  “abortion”  of  American  society  and  as  latter-­‐day   frontiersmen,  reenacting  encounters  with  “savagery.”  This  historical  allegory,   evoking  the  frontier  past  to  narrate  the  present,  undercuts  the  rupture  narrative   that  constitutes  the  essay’s  primary  narrative  thrust.  Lorenzo  Veracini  has  argued   that,  unlike  their  colonial  analogs,  settler  colonial  narratives  are  often  conceived  as   linear:  the  goal  of  settler  colonialism  is  not  to  sustain  a  colonial  relationship  marked   by  calcified  difference,  but  to  realize  an  new  society  on  Indigenous  territory  by   eliminating  Indigenous  autonomy  entirely.  The  failure  of  settler  colonial  projects  to   supersede  their  fundamental  conflicts  and  imagine  a  “settled”  futurity  leads  to  a   peculiarly  contradictory  relationship  to  the  frontier  past,  however.  As  Veracini  puts   it,  “‘demi-­‐savages’  and  ‘horrible  colonials’  lurk  behind  all  representations  of   regenerated  frontier  manhood  (unshaved  barbarians  are  a  recurring  concern  of   settler  colonial  imaginative  traditions)”  (Settler  Colonialism  23).  While  Didion  isn’t   particularly  concerned  with  the  unorthodox  shaving  habits  of  the  hippies,   “Slouching  toward  Bethlehem”  does  turn  away  from  the  memorializations  of  the   frontier  Didion  performs  in  other  essays.  Instead,  Didion’s  critique  of  the   counterculture  dwells  on  frontier  nostalgia  as  a  pernicious  phenomenon,  and  one   associated  with  retrograde  gender  roles,  regressive  forms  of  “going  Native,”  and  a   fundamental  disregard  for  the  responsibilities  of  childrearing  and  the  futurity  of  the   nation.  The  frontier  allegory  that  haunts  “Slouching  toward  Bethlehem”  thus     199   suggests  that  the  “fragmentation”  of  culture  that  Didion  finds  in  the  Haight  has  not   been  produced  by  a  historical  rupture  that  occurs  “after  World  War  II”  (126),  but   rather  by  the  contradictions  of  the  settler  project  itself.     “Slouching  toward  Bethlehem”  further  dramatizes  the  tension  between   Didion’s  commitment  to  her  own  frontier  identity  and  her  latent  fear  of  white   Americans  going  Native  by  casting  the  “children”  of  the  Haight-­‐Ashbury  as   simultaneously  an  “abortion”  of  American  society  and  the  inheritors  of  the  very   frontier  identity  she  sees  as  central  to  the  American  character.  Didion’s   dispassionate  and  archly  ironic  descriptions  of  the  hippies’  drug  use  and  attempts  at   non-­‐normative  sexual  relationships  paint  a  scathing  picture  of  a  country  in  which   “at  some  point  between  1945  and  1967  we  had  somehow  neglected  to  tell  these   children  the  rules  of  the  game  we  happened  to  be  playing”  (93).  This  critique  largely   hinges  on  the  inability  of  the  hippies’  lifestyle  experiments  to  transcend  the   fundamentally  patriarchal,  racist,  and  religious  values  that  underlie  the  “straight”   lifestyles  they  are  rejecting.  The  hippies’  inadvertent  conservatism  is  represented   via  descriptions  that  emphasize  the  hippies’  reenactment  of  familiar  modes  of   frontier  mobility  and  cultural  appropriation.  Through  this  conflation  of  frontier   traits  and  the  normative  worldviews  that  Didion  describes  as  antithetical  in  “On   Morality,”  Didion  obliquely  suggests  that  the  frontier  values  that  ground  her  own   critique  of  the  post-­‐1945  “atomization”  of  American  culture  might  themselves  prove   a  “center  [that]  cannot  hold”  (Yeats  quoted  in  CNF  3).     The  hippies’  insidious  conservatism  is  subtly  revealed  as  a  product  of   frontier  values  in  the  evocative  name  of  the  first  character  Didion  introduces—an     200   LSD  dealer  named  Deadeye,  who  is  “trying  to  set  up  this  groovy  religious  group— ‘Teenage  Evangelism’”  (69).  His  pseudonym,  on  the  one  hand,  conjures  a  vision  of  a   genre  Western  outlaw  or  lawman  with  a  knack  for  violence;  on  the  other,  it  gestures   toward  the  dangerous  vapidity  of  his  evangelism.  This  man  who  “has  a  clear   evangelistic  gaze  and  the  reasonable  rhetoric  of  a  car  salesman”  is  “exhibit  A”  of  the   “social  hemorrhaging”  Didion  has  come  to  San  Francisco  to  diagnose,  but  this  latter   day  frontiersman  is  also  referred  to  as  “society’s  model  product”  (CNF  82).   Contradictorily,  “Deadeye”  stands  as  the  evidence  of  both  the  failure  of  an  idealized   social  reproduction  and  the  successful  reproduction  of  a  product  that  we  might  be   better  off  without.     Didion’s  descriptions  of  the  hippies’  peripatetic  global  wanderings  reaffirm   that  if  their  refusal  of  the  postwar  norms  of  professional  and  family  life  is  a  break   from  the  normative  values  of  the  present,  this  refusal  represents  a  continuity  with   older  frontier  values.  Some  of  her  description  of  the  hippies’  restless  mobility  might   be  easily  mistaken  for  passages  in  Stegner  criticizing  the  rootlessness  of  the   frontier:  “Adolescents  drifted  from  city  to  torn  city,  sloughing  off  both  the  past  and   the  future  as  snakes  shed  their  skins”  (CNF  67).  All  of  the  people  Didion  encounters   in  the  Haight  seem  to  be  there  only  temporarily,  and  almost  all  of  them  have  plans   for  a  future  that  involves  establishing  a  new  settlement:  “Max  and  Sharon  plan  to   leave  for  Africa  and  India,  where  they  can  live  off  the  land.  ‘I  got  this  little  trust  fund,   see,’  Max  says,  ‘which  is  useful  in  that  it  tells  cops  and  border  patrols  I’m  O.K.,  but   living  off  the  land  is  the  thing  …  we  gotta  get  out  somewhere  and  live  organically’”   (75).  The  irony  of  Max’s  desire  to  “live  organically”  on  his  parents’  dime  cuts  two     201   ways.  On  the  one  hand,  it  can  be  immediately  read  as  signifying  his  inauthenticity:  In   comparison  to  a  “genuine”  pioneer,  Max  is  nothing  but  a  prototype  of  the   independently  wealthy  would-­‐be  class-­‐and-­‐culture  abdicator  now  derided  as  the   “Trustafarian.”  On  the  other,  coming  from  an  author  who  has  often  written   trenchant  critiques  of  the  “independent”  western  settlers’  reliance  on  federal   capital,  Max’s  hypocrisy  places  him  in  a  long  settler  tradition.     In  addition  to  the  dream  of  “living  off  the  land”  in  vague  locations  beyond  the   borders  of  the  United  States,  the  hippies  Didion  describes  also  fantasize  about   starting  a  commune  at  a  very  specific  location  in  California—the  Malakoff  Diggings   in  the  Sierra  Nevada.  This  site—now  preserved  as  a  state  park—is  an  artificial   canyon  created  by  a  large-­‐scale  hydraulic  gold  mining  operation  that  caused  one  of   the  most  massive  environmental  disasters  in  US  history.  The  significance  of  the  site   would  not  have  been  lost  on  Didion,  whose  family  may  very  well  have  been   adversely  affected  by  the  catastrophic  flooding  that  the  mine  caused  in  the   Sacramento  Valley.  Max  is  interested  in  going  to  the  site  because  “he  thinks  it  would   be  a  groove  to  take  acid  in  the  diggings”  (70).  The  image  of  the  hippy  unthinkingly   tripping  in  the  almost  postapocalyptic  landscape  created  by  the  extractive  economy   of  the  frontier  almost  perfectly  allegorizes  Didion’s  take  on  the  hippies’  back-­‐to-­‐the-­‐ land  fantasies:  they  are  reenacting  a  process  that’s  unfolding  and  catastrophic   consequences  they  have  failed  to  comprehend.     The  hippies  Didion  describes  are  also  marked  as  frontier  figures  by  their   “playing  Indian.”  Whereas  Indigenous  presence  is  erased  in  the  essays  I  have   considered  thus  far,  in  “Slouching  toward  Bethlehem”  the  Indian  is  represented     202   everywhere,  largely  through  the  cultural  appropriations  and  anecdotes  of  the   hippies.  While  characters  everywhere  are  described  as  dressed  in  various  “Indian”   accessories,  Indians  also  play  a  crucial  role  in  the  backstories  of  the  hippies’   alternative  lifestyles.  The  character  Max  was  introduced  to  his  drug  habit  when  he   encountered  “an  Indian  kid  who  was  doing  a  don’t.  Then  every  weekend  I  could  get   loose  I’d  hitchhike  seven  hundred  miles  to  Brownsville,  Texas,  so  I  could  cop  peyote”   (70).  The  “Indian  kid”  in  this  story  plays  a  familiar  role,  awakening  the  mystical  and   “savage”  libidinal  energies  of  the  white  frontiersman,  this  time  by  enabling  his  drug   habit.  A  stranger  form  of  “going  Native”  appears  in  Didion’s  description  of  how  one   woman,  Barbara,  came  to  embrace  what  the  hippies  call  “the  woman’s  trip:”   “[Barbara]  and  Tom  had  gone  somewhere  to  live  with  the  Indians,  and  although  she   first  found  it  hard  to  be  shunted  off  with  the  women  and  never  to  enter  into  any  of   the  men’s  talk,  she  soon  got  the  point.  ‘That  was  where  the  trip  was,  she  says’”  (86).   Didion  then  launches  into  a  critique  of  “the  woman’s  trip”  in  what  stands  as  one  of   her  few  overt  expressions  of  solidarity  with  feminist  movement  politics:   Whenever  I  hear  about  the  women’s  trip,  which  is  often,  I  think  a  lot  about   nothin’-­‐says-­‐lovin’-­‐like-­‐something-­‐from-­‐the-­‐oven  and  the  Feminine   Mystique  and  how  it  is  possible  for  people  to  be  the  unconscious  instruments   of  values  they  would  strenuously  reject  on  a  conscious  level,  but  I  do  not   mention  this  to  Barbara.  (87)   In  contrasting  the  values  of  Friedan’s  second-­‐wave  feminism  to  the  lifestyles  of   those  on  “the  woman’s  trip,”  Didion  presents  these  hippy  women  as  acting  in  bad   faith  against  their  putatively  oppositional  values.  This  bad  faith  is  inaugurated  by     203   their  contact  with  the  implicitly  “retrograde”  lifestyles  of  the  Indigenous  women   they  romanticized.  If,  in  Turner’s  account,  appropriation  of  Indigenous  cultural   symbols  and  modes  of  production  was  part  of  what  endowed  the  “frontiersman”   with  the  “American  character,”  in  Didion’s  description  of  the  hippies’  encounters   with  Indigenous  peoples,  this  productive  mode  of  “playing  Indian”  gives  way  to  a   more  threatening  mode  of  “going  Native”  that  undermines  the  “civilizing”  gains  of   progressive  politics. 70  In  so  doing,  she  taps  into  a  long  tradition  of  settler   representations  of  the  frontiersman  that  tap  into  a  deep  anxiety—perhaps  most   familiarly  embodied  in  the  character  of  Ethan  (John  Wayne)  in  John  Ford’s  The   Searchers  (1954)—regarding  the  consequences  of  contact  with  Indigenous  peoples.   Contrary  to  Turner’s  sanguine  account,  in  this  frontier  tale,  the  colonist  does  not   “master  the  wilderness”  but  is  instead  mastered  by  it,  tainted  by  the  unassimilable   affective  life  of  “the  savage.”     The  theme  of  “going  Native”  takes  center  stage  in  the  climax  of  “Slouching”  as   Didion  observes  the  performance  of  a  mime  troupe  associated  with  the  “Diggers”   anarchist  collective  in  the  Panhandle  one  Sunday  afternoon.  The  mime  troupe  is   dressed  in  blackface,  wearing  signs  that  say  things  like,  “HOW  MANY  TIMES  YOU   BEEN  RAPED,  YOU  LOVE  FREAKS?”  and  “WHO  STOLE  CHUCK  BERRY’S  MUSIC?”  and   distributing  flyers  that  warned  of  a  coming  reckoning  for  the  hippies:                                                                                                                   70  In  one  of  the  most  widely  known  critical  unpackings  of  the  term  “going  Native,”   Shari  Huhndorf’s  Going  Native:  Indians  in  the  American  Cultural  Imagination  uses  it   to  describe  an  immersive  form  of  the  cross-­‐cultural  appropriations  that,  like  those   Deloria  covers  in  Playing  Indian,  “reinforce  the  racial  hierarchies  [they  claim]  to   destabilize”  (3).  My  use  of  the  phrase  here  is  aiming  to  capture  something  rather   different—the  settler  fear  that  contact  with  Natives  would  lead  to  a  regression   rather  than  a  regeneration  of  the  settler  subject  (Veracini,  Settler  Colonialism  23).     204    this  summer  thousands  of  un-­‐white  un-­‐suburban  boppers  are  going   to  want  to  know  why  you’ve  given  up  what  they  can’t  get  […]  &  how   you  get  away  with  it  &  how  come  you  not  a  faggot  with  hair  so  long  &   they  want  haight  street  one  way  or  the  other.  IF  YOU  DON’T  KNOW,   BY  AUGUST  HAIGHT  STREET  WILL  BE  A  CEMETERY.  (95)   This  strange  attempt  to  radicalize  the  politics  of  the  Haight  by  asking  the  hippies  to   question  their  own  acts  of  class  and  cultural  abdication  runs  afoul  when  the   blackface  Diggers  are  confronted  by  a  group  of  African  American  men  who  question   the  premises  of  the  Diggers’  anti-­‐statist  cultural  politics:   “Nobody  stole  Chuck  Berry’s  music,  man,”  says  another  Negro   who  has  been  studying  the  signs.  Chuck  Berry’s  music  belongs  to   everybody.     “Yeh?”  A  girl  in  blackface  says.  “Everybody  who?”   “Why,”  he  says,  confused.  “Everybody.  In  America.”   “In  America.”  The  blackface  girl  shrieks.  “Listen  to  him  talk   about  America.”  (95)   As  the  confrontation  between  the  blackface  mimes  and  the  Black  men  escalates,   Didion  canvasses  the  crowd  to  ask  what  they  think  of  the  spectacle.  She  finally  finds   a  seventeen-­‐year-­‐old  she  describes  as  a  “little  girl”  who  identifies  it  as  “something   groovy  they  call  street  theatre.”  When  pressed  as  to  its  political  content,  “she     205   remembered  a  couple  of  words  from  somewhere.  ‘Maybe  it’s  some  John  Birch   thing’”  (96). 71     Didion’s  critique  of  the  racial  politics  of  the  Diggers  is  not  as  simple  as  this   punch  line  would  suggest.  While  the  episode  articulates  a  brilliant  take  down  of  the   insidious  conservatism  that  emerges  from  the  white  counterculture’s  eagerness  to   speak  for  oppressed  populations  they  are  unwilling  to  listen  to,  it  also  attacks  the   Diggers’  anti-­‐statist  radicalism  at  a  more  fundamental  level.  Read  as  an  allegorical   narrative  about  the  “social  hemorrhaging”  of  the  nation,  Didion’s  reportage  suggests   that  not  only  is  the  vaguely  leftist  anarchism  of  the  hippies  as  ignorant  as  the   reactionary  conservatism  of  the  John  Birch  Society,  but  that  this  politics  is  reflective   of  a  desire  to  abjure  subjectivity  itself.  The  total  disconnect  between  the  Diggers’   vision  of  racial  antagonism  and  the  inclusive  nationalism  of  the  Black  men  they   confront  suggests  that  the  Diggers’  blackface  minstrelsy,  like  the  various  acts  of   “going  Native”  described  earlier,  has  nothing  to  do  with  cross-­‐cultural  solidarity  and   everything  to  do  with  a  desire  to  embody  a  wholly  imagined  “savagery,”  an  affective   state  wherein  one  could  finally  transcend  any  and  all  psychological  limits  to  the  free                                                                                                                   71  The  racial  politics  of  the  use  of  blackface  by  the  San  Francisco  Mime  Troupe  are   not  quite  as  simple  as  Didion’s  representation  would  suggest.  While  there  is  no  way   of  knowing  the  cast  members  that  Didion  encountered  in  Golden  Gate  park  on  the   particular  Sunday  in  question,  the  show  that  was  being  performed—“A  Minstrel   Show:  Or  Civil  Rights  in  A  Cracker  Barrel”  was  originally  staged  as  a  collaboration   between  three  white  performers  and  three  black  performers  in  blackface  who   interacted  with  a  white  interlocutor  (Davis  and  Landau  26).  The  play  awkwardly   uses  the  genre  of  the  minstrel  show  to  condemn  the  white  counterculture  for  its   unacknowledged  racism,  as  Didion’s  essay  implies,  but  its  original  cast  and  creators   were  far  more  self-­‐aware  of  the  inflammatory  nature  of  their  material  than  are  the   mimes  Didion  portrays  (27).  While  Didion’s  essay  does  not  address  the  race  of  the   blackface  performers  explicitly,  their  implicit  whiteness  (in  the  context  of  Didion’s   general  tendency  to  identify  people  of  color  in  her  work)  serves  to  exaggerate  the   political  vacuity  and  racism  of  the  performance.     206   play  of  one’s  desires. 72  This  attempt  to  break  free  of  the  vague  set  of  psychological   constraints  that  Didion,  mocking  the  lingo  of  the  hippies,  refers  to  as  “the  old   middle-­‐class  Freudian  hang  ups,”  seems  to  be  the  central  concern  of  the  residents  of   the  Haight  and  the  driving  force  behind  their  blackface  minstrelsy  and  playing   Indian  (CNF  69).     For  Didion,  this  attempt  to  overcome  one’s  “Freudian  hang  ups”  marks  the   fatal  flaw  of  the  hippies’  politics.  If  “Slouching”  perfectly  skewers  the  mode  of  cross-­‐ cultural  frontiering  that  we  see  articulated  in  the  work  of  Kerouac  and  Mailer,  it   does  so  in  the  service  of  a  critique  of  the  hippies’  attempts  to  reject  aspects  of  their   identity  that  we  might  today  call  normative  but  that  Didion  defends  as  natural.   Didion  employs  this  mode  of  critique  to  scathing  effect  in  her  controversial  1972   essay  on  the  women’s  movement,  in  which  she  suggest  that  feminists’  claims  of   discrimination  actually  represent  “an  aversion  […]  to  adult  sexual  life  itself:  how   much  cleaner  to  stay  forever  children  …”  (CNF  262).  Here,  as  in  “Slouching,”  Didion   critiques  a  political  movement  by  deriding  those  who  participate  in  it  as  children   who  are  denying  the  realities  of  adulthood.  Didion  imposes  heteronormative  limits   on  the  affective  dimensions  of  women’s  lives.  That  she  singles  out  the  “accounts  of   lesbian  relationships”  in  second-­‐wave  feminist  literature  as  particularly  childish   gives  a  clear  sense  of  what,  for  Didion,  the  stakes  of  “adulthood”  are  (CNF  262).     The  final  episode  narrated  in  “Slouching  toward  Bethlehem”  offers  a  vision  of   failed  reproductive  futurity  that  Didion  employs  to  illustrate  her  vision  of  the                                                                                                                   72  In  Playing  Indian,  Deloria,  without  conflating  the  practices,  also  notes  how   countercultural  performances  of  African  American  identity  (as  exemplified  in  the   extreme  by  blackface  performance)  shared  many  characteristics  with  Indian  play   (132).       207   unspeakable  limits  of  the  counterculture’s  refusal  of  adult  responsibilities.  In  a  piece   that  showcases  her  seemingly  effortless  ironic  insights,  Didion  finally  encounters  a   scene  that  leaves  her  speechless  when  she  meets  Susan,  a  five-­‐year-­‐old  whose   mother  has  been  dosing  her  with  acid  and  peyote  for  a  year  in  a  program  her   mother  describes  as  “High  Kindergarten.”  Didion  starts  “to  ask  her  if  any  of  the  other   children  in  High  Kindergarten  get  high”  but  “falter[s]  at  the  key  words”  (96).  The   essay  concludes  as  one  of  the  children  in  “High  Kindergarten”  chews  on  an  electric   wire  as  his  parents’  occupy  themselves  trying  to  retrieve  a  piece  of  hash  that  has   fallen  under  the  floorboards  of  the  flophouse  where  they  live.       This  moment  of  unspeakable  affect  retrospectively  structures  the  allegorical   narrative  that  “Slouching  toward  Bethlehem”  presents.  Didion’s  horror  at  the   futurity  foreclosed  by  the  abuse  and  neglect  of  the  children  in  “High  Kindergarten”   allegorically  figures  her  horror  at  the  possibility  of  a  “spring  of  brave  hopes  and   national  promise”  being  foreclosed  by  the  “social  hemorrhaging”  of  the  late  1960s   (CNF  67).  That  Didion’s  nation-­‐as-­‐family  allegory,  like  the  allegories  presented  in   the  other  essays  collected  in  Slouching  toward  Bethlehem,  offers  a  narrowly   circumscribed  view  of  the  heterogeneous  social  upheavals  of  the  1960s  is  a  point   that  would  be  banal  if  it  was  not  so  rarely  articulated.  The  essays  collected  in   Slouching  toward  Bethlehem  are  marketed  as  “the  essential  portrait  of  America— particularly  California—in  the  sixties”  (amazon.com;  emphasis  mine).  Their   omissions,  however,  are  not  limited  to  the  erasure  of  Indians  from  Death  Valley— the  Black  spokesmen  for  national  unity  in  the  title  essay  are  the  only  people  of  color   identified  as  such  who  speak  in  the  entire  collection.  The  Vietnam  War  protest     208   movement,  so  central  to  the  politics  of  the  “Human  Be-­‐In,”  is  never  mentioned  in   “Slouching”  and  is  alluded  to  only  obliquely  in  other  essays.  If  California  in  general,   and  the  Bay  Area  in  particular—with  its  confluence  of  struggles  including  the  gay   and  lesbian  rights  movement,  the  rise  of  the  Black  Panthers,  anti-­‐Vietnam  War   agitation,  and  the  nascent  Red  Power  movement—did  in  some  sense  provide  a   fertile  site  for  interpreting  the  social  antagonisms  of  the  nation  in  the  late  sixties,  it   was  not  these  aspects  of  California  that  interested  Didion.  For  Didion,  California  was   the  site  of  national  allegorical  significance  precisely  because  it  was  where  Anglo-­‐ America  imagined  the  metaphorical  limit  of  its  frontier  identity.  The  failed  families   of  the  Haight  have  “abdicated  their  responsibilities”  and  “breached  their  primary   loyalties”  to  each  other  in  the  same  way  that  the  Donner  Party  had  (CNF  34).     In  this  sense,  Didion—who  is  so  often  remembered  as  the  counterculture’s   harshest  critic—in  fact  sees  in  the  plight  of  the  counterculture  a  reflection  of  the   travails  of  her  own  family.  One  young  man  she  encounters  in  the  Haight  tells  her   that  he  “has  the  idea  that  California  is  the  beginning  of  the  end.”  “‘I  feel  it’s  insane   […]  There’ve  been  times  I  felt  like  packing  up  and  taking  off  for  the  East  Coast  again,   at  least  there  I  had  a  target.  At  least  there  you  can  expect  that  it’s  going  to  happen”   (76).  This  anxiety  of  this  brief  passage  resonates  with  the  rhetoric  of  Turner’s   “nation  turned  back  on  itself,”  Spicer’s  “West  Coast  is  something  no  one  with  sense   would  understand”,  but  also  that  of  Didion  herself,  who  worries  “that  things  had   better  work  here,  because  here  […]  is  where  we  run  out  of  continent”  (CNF  131).  For   Didion,  the  counterculture’s  farcical  reenactments  of  frontiering—playing  Indian,   going  “back  to  the  land,”  and  undertaking  aimless  transcontinental  journeys—are  all     209   symptomatic  of  the  existential  dread  that  she  herself  feels  regarding  her  own   family’s  inability  to  reproduce  any  other  ethic  than  the  restless,  get-­‐rich-­‐quick   frontier  individualism  that  spurred  the  transformation  of  the  Sacramento  Valley   from  an  agrarian  community  into  a  technological  hub  of  the  military  industrial   complex.  The  hippies’  unspeakable  failure  to  fulfill  their  obligation  to  their  children   is  the  failure  of  the  settler  nation  to  supersede  its  frontier  conflicts,  to  cathect   erstwhile  frontiers  into  a  reproducible  “home.”       For  Didion,  neither  Indigenous  peoples,  nor  the  other  people  of  color  that  the   hippies  exoticized,  play  anything  but  a  background  part  in  a  national  drama  that  is   defined  by  white  America’s  struggle  with  its  own  troubling  frontier  history  and   unfulfilled  utopian  futurity.  The  counterculture’s  Indian  play  is  not  troubling   because  it  enacts  yet  another  chapter  in  a  long  history  of  attempts  at  “settler   indigenization”  at  the  expense  of  actually  existing  Indians.  The  counterculture’s   appropriation  of  putative  Indianness,  whether  expressed  in  the  adoption  of   outmoded  gender  roles  or  the  religious  use  of  psychedelics,  is  troubling  because  it   signals  settlers’  failure  to  triumph  over  the  anti-­‐modern  habits  of  Indianness,  a   failure  to  “master  the  wilderness.”       VII.  Didion’s  Indigenous  Sublime       While  Indians  in  Slouching  toward  Bethlehem  are  either  erased  or  appear  as   synecdochal  signifiers  of  the  anomic  “wilderness,”  the  collection  does  offer  a  single   moment  in  which  Didion  offers  a  more  sustained  consideration  of  the  role  Indians   played  in  the  frontier  history  of  her  own  family.  This  moment  comes  in  Didion’s   1961  essay  “On  Self-­‐Respect,”  in  which  she  muses  on  people  who  display  “a  certain     210   toughness,  a  kind  of  moral  nerve;  they  display  what  was  once  called  character,  a   quality  which,  although  approved  in  the  abstract,  sometimes  loses  ground  to  other,   more  instantly  negotiable  virtues”  (111).  Didion  identifies  “self-­‐respect”—a  concept   which  maps  easily  onto  the  “adult”  sense  of  responsibility  that  Didion  accuses  the   counterculture  of  lacking—as  something  that  “our  grandparents,  whether  or  not   they  had  it,  knew  all  about.”  Her  first  example  of  that  generation’s  self-­‐respect   comes  from  an  unlikely  source:  “It  seemed  to  the  nineteenth  century  admirable,  but   not  remarkable,  that  Chinese  Gordon  put  on  a  clean  white  suit  and  held  Khartoum   against  the  Mahdi;  it  did  not  seem  unjust  that  the  way  to  free  land  in  California   involved  death  and  difficulty  and  dirt”  (111).  By  so  abruptly  juxtaposing  the   experience  of  the  pioneers  on  the  California  frontier  with  that  of  a  pith-­‐helmeted   British  imperialist  in  the  Sudan,  Didion  would  seem  to  be  anticipating  the  critique  of   transnational  American  studies.  As  the  remainder  of  the  passage  reveals,  however,  if   Didion  is  being  anti-­‐exceptionalist  by  putting  Turnerian  vocabulary  (note  the   familiar  relationship  between  “character”  and  “free  land”  mapped  out  here)  into   conversation  with  European  imperialism,  she  is  hardly  being  critical:   In  a  diary  kept  during  the  winter  of  1846,  an  emigrating  twelve-­‐year-­‐ old  named  Narcissa  Cornwall  noted  coolly:  “Father  was  busy  reading   and  did  not  notice  that  the  house  was  being  filled  with  strange  Indians   until  Mother  spoke  about  it.”  Even  lacking  any  clue  as  to  what  Mother   said,  one  can  scarcely  fail  to  be  impressed  by  the  entire  incident:  the   father  reading,  the  Indians  filing  in,  the  mother  choosing  the  words   that  would  not  alarm,  the  child  duly  recording  the  event  and  noting     211   further  that  those  particular  Indians  were  not,  “fortunately  for  us,”   hostile.  Indians  were  simply  part  of  the  donnee.       In  some  form  or  another,  Indians  always  are.  Again,  it  is  a   question  of  recognizing  that  anything  worth  having  has  its  price.   People  who  respect  themselves  are  willing  to  accept  the  risk  that  the   Indians  will  be  hostile,  that  the  venture  will  go  bankrupt  […]  They  are   willing  to  invest  something  of  themselves;  they  may  not  play  at  all,  but   when  they  do  they  know  the  odds.  (111-­‐12)   The  mother  referenced  in  Narcissa’s  account  is  Didion’s  great-­‐great-­‐great-­‐ grandmother,  who  had  just  survived  her  transcontinental  crossing,  a  significant   portion  of  which  was  undertaken  with  the  Donner  party  (CNF  953).  Didion  revisits   this  anecdote  in  her  2003  memoir  Where  I  Was  From,  and  makes  it  clear  that  the   Mother’s  remark  was  a  prelude  to  an  act  of  threatened  violence:  upon  being  alerted   to  the  presence  of  the  Indians  in  the  house,  the  father  “got  his  pistols  and  asked  the   Indians  to  go  outside  to  see  him  shoot”  (995).  After  a  brief  demonstration,  the   Indians  dispersed.  The  passage  in  “On  Self-­‐Respect”  performs  a  remarkable  collapse   of  masculine  and  feminine,  foreign  and  domestic,  in  order  to  associate  the  remark  of   her  ancestor  with  the  exploits  of  a  British  officer  who,  guided  by  his  own  religious   convictions  and  against  the  wishes  of  his  own  government,  held  a  British  imperial   stronghold  against  Islamicist  insurgent  forces  through  a  nearly  two  year  siege   before  he  was  finally  overrun  and  killed.   The  author  of  “On  Morality”  reads  Gordon’s  violent  religiosity  not  as  a  fatal   character  flaw,  but  as  emblematic  of  the  “willingness  to  take  responsibility  for  one’s     212   own  life”  that  her  pioneer  ancestors  also  embodied.  Indians  and  Islamicists  may   “always”:  be  “part  of  the  donnee,”  but  the  role  they  play  is  not  that  of  the  Other  who   the  subject  must  avoid  undermining  through  the  “insidious  ethic  of  conscience.”   Instead  they  represent  the  affective  life  that  ethical  subjects,  whether  guided  by  a   “wagon-­‐train  morality”  or  otherwise,  must  define  themselves  against.     In  Toward  a  Global  Idea  of  Race,  theorist  Denise  da  Silva  addresses  the   pervasive  racial  violence  that  exists  in  uneasy  suspension  with  contemporary   globalism’s  putative  commitment  to  a  postmodern  pluralism  that,  like  Didion’s   “wagon-­‐train  morality,”    seeks  to  imagine  an  ethic  that  suppresses  the  exclusionary   logic  of  the  transcendent  subject. 73  For  da  Silva,  the  “death  of  the  subject”  “did  not   result  in  his  complete  annihilation”  (xxii).  While  the  idea  of  the  subject  as  the  bearer   of  a  singular  universalized  reason  might  be  on  the  way  out,  the  “post  enlightenment   version”  of  the  subject  persists  with  “an  exclusive  ethical  attribute,  namely,  self-­‐ determination”  (xiii).  To  imagine—as  Didion  is  keen  to  do,  both  in  “On  Morality”  and   in  “On  Self-­‐Respect”—that  “the  willingness  to  accept  responsibility  for  one’s  own                                                                                                                   73  Recent  interventions  in  Indigenous  studies  by  scholars  such  as  Joann  Barker  and   Jodi  Byrd  have  warned  strongly  against  the  too-­‐easy  conflation  of  race-­‐based  and   Indigenous  struggles  (Barker  3-­‐7;  Byrd,  Transit  xxv-­‐xxvi).  While  racialization  has   been  an  oppressive  strategy  of  power  employed  against  Indigenous  polities  by   settler  society’s  globally,  thinking  Indigenous  sovereignty  struggles  exclusively   through  the  rubric  of  race  risks  facilitating  settler  efforts  to  subsume  those  struggles   into  the  multicultural  nation,  and,  more  insidiously,  bolstering  the  logic  of  “blood   quantum”  whereby  Indigenous  polities  are  perpetually  reduced  by  racial  “dilution.”   By  citing  da  Silva—and  indeed  by  relating  Didion’s  representation  of  Indians  to  her   representation  of  African  Americans—my  goal  is  not  to  conflate  Indigenous   oppression  with  racial  oppression,  but  rather  to  highlight  a  particular  sense  in   which  settler  representations  racialize  Indigenous  peoples.  Da  Silva  addresses  how   her  theory  of  race  might  relate  to  the  frontier  and  to  American  Indian  sovereignty   struggles  at  greater  length  in  her  chapter  on  U.S.  liberalism  in  Toward  a  Global  Idea   of  Race  (205-­‐207).     213   life”  is  to  imagine  oneself  in  opposition  to  others  who  cannot  take  such   responsibility,  who  are  determined  by  exterior  conditions  (CNF  111).  In  da  Silva’s   account,  which  ranges  from  a  broad  array  of  Enlightenment  thinkers  forward  into   poststructuralist  theorization,  this  imagining  requires  a  “violent  gesture”  of  will  that   “presupposes  and  postulates  that  the  elimination  of  its  ‘others’  is  necessary”  for  the   realization  of  the  subject’s  self-­‐determination  (xiii).  It  is  in  this  theoretical  gesture   that  she  locates  “the  racial”  as  a  constitutive  element  of  post-­‐Enlightenment  thought.       The  narrative  content  of  “On  Self-­‐Respect”  could  hardly  offer  a  more  straight-­‐ forward  example  of  the  relationship  between  “the  self-­‐determined  subject  and  its   outer-­‐determined  others,  the  ones  whose  minds  are  subjected  to  their  natural  …   conditions”  that  da  Silva  outlines  (xiii;  emphasis  in  original).  Didion  posits  racial   violence  as  the  exemplary  act  of  will  through  which  the  subject  can  “have  that  sense   of  one’s  intrinsic  worth”  in  spite  of  the  “death  and  dirt,”  the  odds,  the  impersonal   market  forces.  Indians  are  represented  solely  as  the  embodiment  of  those  “natural   conditions”  which  must  be  resisted  in  order  to  maintain  the  integrity  of  one’s   character  (CNF  112).       The  paradox  of  “On  Self-­‐Respect,”  however,  is  the  extent  to  which  Didion’s   professed  admiration  for  the  self-­‐respecting  imperialists  and  pioneers  of  the   nineteenth  century  departs  from  her  own  self-­‐presentation.  The  candid  recounting   of  her  own  struggles  with  mental  instability  and  debilitating  migraines  in  Didion’s   personal  essays  represents  her  as  having  more  in  common  with  the  person  “living   without  self-­‐respect,”  lying  “awake  at  night,  beyond  the  reach  of  warm  milk,   phenobarbital,  and  the  sleeping  hand  on  the  coverlet,  counting  up  the  sins  of     214   commission  and  omission”  (110).  Furthermore,  the  sublime  (in  the  Burkean  sense)   qualities  of  Didion’s  prose  emerge  precisely  at  the  moments  at  which  an  anxious   affectability  of  her  character,  her  ever-­‐present  sense  of  the  possible  dissolution  of   the  self,  emerges:  “particularly  out  here  tonight,  in  this  country  so  ominous  and   terrible  that  to  live  in  it  is  to  live  with  antimatter”  (CNF  121).     The  tension  between  her  admiration  for  ethical  self-­‐determination  and  her   anxious  vulnerability  is  on  full  display  in  Where  I  Was  From,  a  work  in  which  Didion   sets  out  to  redress  what  she  calls  “the  pernicious  nostalgia”  of  her  early  writings  on   California’s  history  (CNF  736).  In  the  recounting  of  her  own  family’s  history  that   frames  the  portraits  of  California  life  in  this  text,  Didion  casts  explicit  doubt  on  the   air  of  nostalgia  that  is  only  obliquely  questioned  in  early  essays  like  “On  Going   Home.”  In  so  doing,  Didion  represents  her  own  family’s  history  through  a   surprisingly  Marxian  historical  lens,  at  one  point  noting  ruefully  that  the  farmers  of   the  Sacramento  Valley  in  the  period  of  time  that  she  romanticized  in  “On  Going   Home”  were  in  fact  only  “temporary  chips  in  the  greater  game  of  capital  formation”   (986).  Such  observations  add  up  into  a  work  that  interprets  the  anomie  of  the  1960s   as  a  quality  of  life  that  had,  in  one  form  or  another,  always  haunted  the  settlers  of   the  United  States.  She  begins  her  narrative  with  a  few  family  remembrances  of  her   “great-­‐great-­‐great-­‐great-­‐great-­‐grandmother  Elizabeth  Scott,”  who  was  born  in  1766   in  colonial  Virginia  and  married  at  age  16  to  “Old  Colonel  Ben  Hardin,  the  hero  of  so   many  Indian  wars,”  with  whom  she  migrated  to  a  frontier  settlement  in  modern-­‐day   Arkansas.  Elizabeth  is  remembered,  in  Didion’s  family  lore,  to  “have  hidden  in  a  cave   with  her  children  (there  were  said  to  have  been  eleven,  only  eight  of  which  got     215   recorded)  during  Indian  fighting”  and  to  have  been  a  woman  with  “bright  blue  eyes   and  sick  headaches”  (956).  Didion  follows  Elizabeth  Hardin’s  line  on  their   transgenerational  journey  westward,  noting  how  the  “sick  headaches”  (migraines)   accompanied  the  women  in  her  family  on  their  journey  westward  and  became  more   pronounced  in  those  who  were  born  in  California.  Didion  finishes  her  genealogical   description  by  noting  the  following:     These  women  in  my  family  would  seem  to  have  been  pragmatic  and  in   their  deepest  instincts  clinically  radical,  given  to  breaking  clean  with   everyone  and  everything  they  knew.  They  could  shoot  and  they  could   handle  stock  and  when  their  children  outgrew  their  shoes  they  could   learn  from  the  Indians  how  to  make  moccasins  […]  These  were   women,  these  women  in  my  family,  without  much  time  for  second   thoughts,  without  much  inclination  toward  equivocation,  and  later,   when  there  was  time  or  inclination,  there  developed  a  tendency,   which  I  came  to  see  as  endemic,  toward  slight  and  major   derangements,  apparently  eccentric  pronouncements,  opaque   bewilderment  and  moves  to  places  not  on  the  schedule.  (955-­‐56)   Didion’s  encomium  for  her  pioneer  ancestors  is  here  expressed  with  an   equivocation  that  one  does  not  find  in  “On  Self-­‐Respect.”  While  these  women  are   described  as,  in  one  sense,  perfectly  self-­‐determined  (“given  to  breaking  clean  with   everyone  and  everything”),  this  quality  is  paradoxically  produced  by  lives  governed   by  necessity,  lives  that  do  not  offer  the  possibility  for  self-­‐reflection  (and  thus  do  not   offer  the  freedom  of  true  ethical  self-­‐determination).  When  those  women’s  lives  are     216   at  least  putatively  freed  from  that  necessity,  when  they  have  “time  for  second   thoughts,”  the  integrity  of  their  subjectivity  seems  to  erode.       This  account  of  Didion’s  family  history  is  also  distinguished  from  those  in   Slouching  toward  Bethlehem  by  the  prominent  place  Indians  play  in  the  story.   Indians  both  enable  and  threaten  the  “breaking  clean”  enacted  by  these  women  and   their  children,  teaching  (as  in  Turner’s  account)  invaluable  skills  for  self-­‐reliance  in   the  wilderness  but  also  violently  breaching  the  integrity  of  the  domestic  space.  At   the  center  of  this  narrative  is  the  account  of  Narcissa  Cornwall  quoted  in  “On  Self-­‐ Respect.”  It  is  quoted  in  Where  I  Was  From  at  length,  abruptly  introduced  and   without  commentary.  It  is  remarkable  enough  to  consider  here  in  its  entirety:   We  were  about  ten  miles  from  the  Umpqua  River  and  the  Indians   living  there  would  come  and  spend  the  greater  part  of  the  day.  There   was  one  who  spoke  English,  and  he  told  Mother  the  Rogue  River   Indians  were  coming  to  kill  us.  Mother  told  them  that  if  they  troubled   us,  in  the  Spring  the  Bostons  (the  Indian  name  for  the  white  people)   would  come  out  and  kill  them  all  off.  Whether  this  had  any  effect  or   not  I  don’t’  know,  but  anyway  they  did  not  kill  us.  But  we  always   thought  they  would  come  one  day  for  that  purpose.  One  day  Father   was  busy  reading  and  did  not  notice  that  the  house  was  filling  with   strange  Indians  until  Mother  spoke  about  it  […]  As  soon  as  Father   noticed  them  he  got  up  and  got  his  pistols  and  asked  the  Indians  to  go   out  and  see  him  shoot.  They  followed  him  out,  but  kept  at  a  distance.   The  pistols  were  a  great  curiosity  to  them.  I  doubt  if  they  had  ever     217   seen  any  before.  As  soon  as  they  were  all  out  of  the  cabin  Mother   barred  the  door  and  would  not  let  them  in  when  they  got  on  their   ponies  and  road  away.  They  never  returned  to  trouble  us  any  more.   (954-­‐55)   Narcissa’s  tale  (one  can  not  help  but  think  Didion’s  fascination  with  the  episode   results  in  part  from  the  temptingly  allegorical  name  of  her  ancestor  who  recounts  it)   involves  familiar  tropes  of  frontier  narratives  as  well  as  an  uncanny  quality.  The   Indians,  presented  with  a  familiar  credulousness,  are  at  the  same  time  almost   unbelievably  spectral  in  their  ability  to  enter  the  home  unnoticed.  The  total  lack  of   description  and  the  fact  that  the  mother’s  remark  that  identifies  the  Indians  remains   unwritten  seems  to  emphasize  their  inability  to  be  interpolated.  The  episode  takes   on  added  significance  when  one  considers  its  historical  context:  the  year  after  the   encounter  in  the  Cornwall  family’s  cabin,  a  series  of  settler  massacres  and  Native   reprisals  in  Southern  Oregon  would  launch  the  Rogue  River  Indian  War,  resulting  in   hundreds  of  deaths  and  resolving  in  the  restriction  of  the  Rogue  River  tribes  on  a   reservation. 74  In  this  moment  of  contact,  the  threat  of  violence  literally  shuts  the   door  on  other  modes  of  interaction.     In  an  essay  contemplating  similar  representations  of  the  victims  of  “the   relentless  violence  of  colonialism  as  a  modality  of  primitive  accumulation”  in  a  much   different  spatial  context—Ireland  during  the  time  of  the  famine  (coincidentally  the   very  years  that  the  Cornwalls  were  living  in  Southern  Oregon)—theorist  David                                                                                                                   74  For  an  overview  of  the  history  of  the  Rogue  River  war  and  its  effects  on   Indigenous  nations  in  Oregon,  see  E.A.  Schwartz,  The  Rogue  River  War  and  Its   Aftermath,  1850-­‐1980.     218   Lloyd  considers  a  set  of  representational  oddities  that  haunts  colonialists’   representations  of  the  victims  of  colonial  violence.  In  a  reading  of  multiple  firsthand   accounts  of  English  travelers  and  settlers’  encounters  with  the  victims  of  the  famine,   Lloyd  notes  that  these  encounters  are  often  staged  at  the  threshold  of  a  domestic   space  in  which  the  spectral  indigent  Irish  threaten  to  breach  (“The  Indigent   Sublime”  159).  The  liminal  space  of  the  threshold  mediates  the  peculiar  psychology   of  the  encounters  described.  A  potential  moment  of  recognition  in  fact  manifests  a   moment  of  non-­‐recognition  that  “antithetically  dissolves  the  distance  on  which  the   integrity  of  the  observing  subject  depends,  leading  to  panic  and  dread.   Simultaneously  failing  to  perceive  the  other  as  a  subject  and  yet  feeling  the  vertigo   of  dissolving  and  merging  with  that  other,  the  observer  confronts  the   precariousness  of  subjecthood  itself”  (“The  Indigent  Sublime”  163-­‐64).  Lloyd   characterizes  the  aesthetics  of  these  moments  as  the  “indigent  sublime.”  This   sublimity,  more  Burkean  than  Kantian,  does  not  reaffirm  the  integrity  of  the  subject   in  the  apprehension  of  the  incomprehensible,  but  rather  threatens  the  dissolution  of   the  observing  subject  itself  at  “the  boundary  that  marks  the  division  between  the   human  and  the  nonhuman  within  the  human”  (163).  These  encounters  attempt  to   resolve  into  an  “act  of  distancing”  that  ultimately  fails,  “the  boundary  between  the   spectator  and  the  still  human  object  seems  constantly  to  dissolve,  with  profoundly   disturbing,  haunting  effects”  (163).     It  does  not  require  much  of  an  analogic  leap  to  see  a  similar  aesthetic,  an   “Indigenous  sublime,”  at  work  in  Narcissa’s  account,  and  in  the  “haunting  effects”   that  linger  in  Didion’s  reproduction  of  it.  The  spectral  Indians  that  appear  in  the     219   cabin  are  treated  with  an  uneasy  blend  of  human  hospitality  and  the  threat  of   inhuman  violence  when  they  are  “invited  outside”  to  watch  the  father  shoot  pistols   that  could  at  any  minute  be  aimed  at  them;  they  were  barred  from  the  interior  and   they  “never  returned  to  trouble”  the  settlers  again,  yet  Didion  warns  us  that  this  is   not  so,  that  Indians  are  still  part  of  the  donnee  “in  one  guise  or  another”  (CNF  111).   The  Cornwalls’  encounter  with  the  Indians  along  Cabin  Creek  is  thus  posed  as  a  sort   of  primal  scene  through  which  the  other  inhuman  forces  constantly  threaten  to   dissolve  the  integrity  of  the  subject  in  Didion’s  work.       Whether  “the  rattlesnakes  in  the  wash”  in  Death  Valley  or  the  children  in   “High  Kindergarten”  in  the  Haight-­‐Ashbury,  Didion’s  encounters  with  the  figures  of   anomie  are  frequently  represented  through  frontier  allegories.  These  allegories  ask   Didion’s  readers  to  interpret  the  persistent  sense  of  the  “precariousness  of   subjecthood  itself”  that  pervades  her  writing  through  her  own  identification  as  a   child  of  the  frontier.  Didion  never  represents  the  violence  of  the  frontier  in  the   context  of  the  sort  of  ethical  critique  within  which  Wallace  Stegner  framed  the   genocidal  violence  of  nineteenth-­‐century  westward  expansion.  Instead,  Didion   paints  dispassionate  portraits  of  the  precarity  of  the  settler  subject  itself,  a  subject   imagined  as  having  been  produced  by  the  violent  conflict  with  the  Indigenous  other   and  the  non-­‐human  world.  It  is  Didion’s  very  identification  with  her  own  “frontier   heritage”  that  allows  her  writing  to  dramatize  to  such  devastating  effect  the  violence   that  constituted  and  continues  to  constitute  the  putative  self-­‐determination  of  the   “American  character.”         220   The  Buffalo,  the  Bear,  and  the  Indian:  Frontier  Allegory,  Animality  and   Indigeneity  in  the  Life  Writing  of  Oscar  Zeta  Acosta  and  N.  Scott  Momaday       Despite  their  broad  differences  in  background  and  politics,  each  of  the   authors  I  have  considered  thus  far  have  all  regarded  the  frontier  binary  as  offering  a   clear  point  of  identification.  Kerouac,  Spicer,  Stegner,  and  Didion  identified   themselves  as  settlers,  even  when  that  identification  was  the  starting  point  of  a   critique,  or  the  initial  identification  in  a  narrative  of  settler  indigenization.  For  Oscar   Zeta  Acosta  and  N.  Scott  Momaday,  however,  that  easy  identification  with  the   “pioneer”  was  denied  to  them  by  their  identification  with  nations  whose  sovereign   claims  were  violated  by  Anglo  settler  colonization.  Both  authors  represent  their  own   vexed  relationship  with  familiar  frontier  narratives  as  central  to  the  development  of   their  own  identities  and  their  attempts  to  imagine  an  Indigenous  alternative  to   settler  sovereignty.     Momaday,  in  multiple  interviews,  cites  his  earliest  literary  influence  as  pulp   Western  writer  Will  James  and  has  written  on  the  life  of  Billy  the  Kid  in  multiple   poetic,  fictional,  and  non-­‐fiction  works  (e.g.,  “Online  Interview”).  In  a  late  essay,   “Dreaming  of  Place,”  Momaday  paints  a  portrait  of  Billy  that  is  nothing  short  of   Emersonian  in  its  depiction  of  the  epic  power  this  figure  exerts  over  the  New   Mexican  landscape:  “There  are  certain  people  who  by  their  sheer  force  of  their   presence  seem  to  determine  the  reality  of  a  given  place.  They  have  such  complete   dominion  within  it  that  it  cannot  be  said  to  exist,  except  in  relation  to  them”  (Man   210).  Elsewhere,  Momaday  stresses  how  narratives  must  be  understood  as  “taking     221   place”  and  he  presents  Billy  as  a  figure  who,  in  his  rise  to  legend,  has  achieved  just   this  sort  of  conquest  (Man  187). 75  Compare  Momaday’s  Billy  to  Emerson’s  ecstatic   celebration  of  Columbus’s  landing  in  “Nature”:     When  the  bark  of  Columbus  nears  the  shore  of  America;—before  it,   the  beach  lined  with  savages,  fleeing  out  of  all  their  huts  of  cane;  the   sea  behind;  and  the  purple  mountains  of  the  Indian  Archipelago   around,  can  we  separate  the  man  from  the  living  picture?  Does  not  the   New  World  clothe  his  form  with  her  palm-­‐groves  and  savannahs  as  fit   drapery?  Ever  does  natural  beauty  steal  in  like  air,  and  envelope  great   actions.  (Emerson  45).   Both  passages  imagine  an  almost  metaphysical  link  between  personality  and  place.   For  Momaday,  however,  this  connection  cannot  be  described  as  an  individual   transcending  the  specificity  of  his  or  her  existence  into  an  epic  landscape.  Instead,   landscapes  gain  their  specificity  by  virtue  of  the  heroic  personalities  that  define   them.  The  examples  of  personalities  and  places  that  Momaday  selects—Billy  the  Kid   and  Lincoln  County,  Georgia  O’Keefe  and  her  ranch  Abiquiu,  and  an  anonymous   Ojibwa  medicine  man  and  the  Leech  Lake  Reservation  in  Minnesota—are  figures   who,  by  virtue  of  their  actions  and  artistic  accomplishments,  imagine  a  mode  of   being  in  a  particular  space  that  exceeds  the  personal  to  become  a  story  that  defines   a  shared  experience.  In  this  sense  Momaday  shares  with  Stegner  a  postmodern   understanding  of  place  as  a  construction  of  culture.  For  Stegner  in  “A  Sense  of                                                                                                                   75  Momaday’s  pun  on  taking  place  is  also  used  to  great  effect  in  relating  literary   narrative  to  settler  colonialism  by  New  Zealand  literary  scholar  Alex  Calder  in  The   Settler’s  Plot:  How  Stories  Take  Place  in  New  Zealand  (as  evidenced  by  its  title  and   subtitle).     222   Place,”  this  constructivist  view  of  place  is  celebrated;  our  ability  to  make  and   remake  place  through  language  is  presented  as  the  quality  that  was  forgotten  by  the   hypermobile  frontiersmen  and  that  which  contemporary  Westerners  might  regain   in  order  to  imagine  a  more  ecologically  responsible  relationship  to  the  land.       For  Momaday  in  “Dreaming  of  Place,”  however,  the  process  whereby   narratives  like  that  of  Billy  the  Kid  take  place  is  not  represented  as  a  palliative  to  the   troubles  of  the  contemporary  West.  The  essay  makes  an  abrupt  shift  in  tone  in  its   final  pages,  as  Momaday’s  attention  turns  from  encomiums  to  the  epic  figures   mentioned  above  to  a  remembrance  of  an  encounter  with  his  friend  Drum  Hadley  in   the  old  plaza  of  Santa  Fe.  Hadley  is  introduced  matter-­‐of-­‐factly  as  “having  just   returned  from  a  cattle  drive  in  Mexico”  (Man  Made  of  Words  211).  Momaday’s   introduction  of  Hadley  by  way  of  a  description  of  his  participation  in  this  seemingly   anachronistic  event  masks  Hadley’s  unusual—and  telling—background.  Poet,   rancher,  and  conservationist  Hadley  grew  up  on  the  East  Coast  as  the  heir  to  the   Anheiser-­‐Busch  fortune,  but  came  West  to  attend  college  in  the  late  1960s  and   thereby  connected  with  various  prominent  countercultural  figures,  including  Gary   Snyder  and  Allen  Ginsberg  (Benke;  “Poet  Drummond  Hadley”).  Hadley  distinguished   himself  from  his  Beat  contemporaries,  however,  by  actually  pursuing  a  ranching   fantasy,  buying  a  spread  near  the  New  Mexico,  Arizona,  and  Mexico  borders  in  1971,   where  he  has  worked  an  active  cattle  ranch  and  advocated  for  the  preservation  of   delicate  ecosystems  and  ranching  cultures  of  both  sides  of  the  US-­‐Mexico  border   ever  since  (Benke).     223     In  Momaday’s  telling,  however,  Hadley  is  just  a  cowboy  who  shares   Momaday’s  passion  for  poetry—Momaday  describes  the  two  conversing  “in  trimeter   and  pentameter.”  His  only  other  description  of  Hadley  is  of  his  bearing:  “Drum  is   surely  one  of  the  most  easygoing  of  men,  deliberate  and  imperturbable,  essentially   in  possession  of  himself”  (211).  The  narration  of  the  seemingly  unremarkable   episode  ends  with  a  description  of  Hadley  exchanging  “nods  with  a  man  in  the   doorway,  a  drifter  as  far  as  I  could  tell,  and  no  doubt  an  acquaintance  of  long   standing,  so  much  pure  recognition  was  there  in  the  moment  at  which  their  eyes   met”  (211).  When  Momaday  asks  Hadley  if  he  had  met  the  man  before,  Hadley   replies,  “‘I  never  saw  him  before.  But  he  is  a  vaquero,  a  real  one,  and  there  is  a  look   about  such  men.’  I  pondered  this,  and  in  a  moment  I  was  nearly  overcome  with   something  like  loneliness,  a  sense  of  exclusion  and  disaffectation.  It  was  a  strange   moment  for  me,  the  moment  of  truth  and  exile,  as  it  were.  I  was  an  Indian  among   cowboys”  (211).  This  episode  is  essential  for  unpacking  the  essay’s  broader  themes   of  place  and  character.  In  this  moment  of  dis-­‐identification,  Momaday  casts  the   place-­‐taking  power  of  character  in  an  entirely  new  light.  In  “The  Other  Question,”   Homi  Bhabha  notes  that  “colonial  fantasy  plays  a  crucial  part  …  in  everyday  scenes   of  subjectification.”  Bhabha  argues  that  colonial  fantasy  is  not  “the  object  of  desire   but  its  setting,  not  an  ascription  of  prior  identities  but  their  production  in  the  syntax   of  the  scenario  of  racist  discourse”  (33,  emphasis  mine).  He  describes  the  colonized   subject’s  reaction  to  this  “colonial  desire”  by  citing  Fanon,  who  argues  that  colonial   discourse  can  incite  “the  most  primitive  defense  reactions,  such  as  turning  against   oneself,  into  an  opposite,  projection,  negation  …”  in  the  colonized  (Fanon  cited  in     224   Bhabha  33).  In  this  place  made  by  vaqueros  and  cowboys,  Momaday—who,  while  a   Kiowa  rather  than  a  citizen  of  a  tribe  Indigenous  to  Santa  Fe,  grew  up  largely  in  the   Jimez  Pueblo  and  has  lived  in  New  Mexico  for  years—feels  not  only  a  sense  of   exclusion  from  a  group,  but  a  sense  of  exile  from  place.  While  Hadley,  a  Euro-­‐ American  with  no  childhood  ties  to  the  region,  walks  the  plaza  “essentially  in   possession  of  himself,”  Momaday  experiences  an  alienation,  a  “turning  against   oneself”  that  also  grants  him  perspective  on  the  process  of  place-­‐making  he  has   been  exploring  throughout  the  essay.  He  enters  a  moment  of  “truth  and  exile.”  In  the   final  sentence  of  the  essay,  and  in  his  collection  Man  Made  of  Words,  Momaday   acknowledges  that  he  resides  in  a  place  constructed  around  the  frontier  binary,  a   setting  defined  by  a  “cowboys  and  Indians”  fantasy  that  casts  him  as  an  exile.     Momaday’s  narration  of  the  moment  of  shared  recognition  between  Hadley   and  the  anonymous  vaquero  speaks  to  one  reason  why  a  comparison  of  Momaday   and  Acosta’s  writing  practice  is  so  compelling,  despite  these  writers’  broad   differences  of  politics  and  sensibility.  Momaday  sees  himself  fixed  in  a  transnational   colonial  discourse  in  which  the  US-­‐Mexico  border  is  no  barrier  to  a  mode  of   solidarity  (between  cowboy  and  vaquero)  that  excludes  him  completely.  Acosta  is   remembered  as  a  figure  who  worked  to  achieve  a  very  different  form  of   transnational  solidarity  in  his  calls  for  a  decolonization  of  Aztlán.  In  Acosta’s   imagining  of  this  decolonial  struggle,  Chicanas/os  have  an  Indigenous  claim  to   sovereignty  over  the  territory  that  spans  the  southwestern  United  States  and   Northern  Mexico.  In  this  sense,  my  reading  of  Momaday’s  and  Acosta’s  writing  on   the  US-­‐Mexico  borderlands  underscores  one  of  the  central  arguments  of  this     225   dissertation:  that  the  settler  colonial  imaginary  and  US  state  ideology  are  mutually   supporting,  but  not  identical  formations.  In  the  palimpsest  of  overlapping  claims  to   sovereignty  and  belonging  that  make  up  the  borderlands,  neither  Indigenous  nor   settler  colonial  solidarities  are  contained  by  state  borders.  The  Chicano  nationalist   movement  proves  an  exceptionally  fraught  and  compelling  case  study  for   understanding  how  the  settler  colonial  imaginary  shapes  political  and  literary   rhetoric  in  the  borderlands.  While  figures  like  Acosta  (as  I  will  explore  in  greater   detail  below),  envisioned  Chicano  nationalism  as  an  indigenist  revolt  against  white   colonialism,  this  indigenist  approach  is  not  characteristic  of  the  entire  movement.  In   The  Frontiers  of  the  Historical  Imagination,  Kerwin  Klein  notes  that  Chicano   nationalism  is  marked,  on  the  one  hand,  by  an  indigenist  rhetoric  that  is  “the   frontier  romance  in  revolt:  spirit,  consciousness,  heritage,  blood,  power,  destiny,  all   rooted  in  the  soil,  the  homeland  described  in  Aztec  tradition  as  Aztlán,  the  place  of   origin”  and,  on  the  other,  by  narratives  that  recognize  that  “Mexicano  culture  could   not  pretend  to  an  uninterrupted  holism”  and  that  explore,  in  Gloria  Anzaldúa’s   words,  how  “the  new  mestiza  copes”  with  the  plural  nature  of  her  heritage  “by   developing  a  tolerance  for  contradictions,  a  tolerance  for  ambiguity  …  [and]  a  plural   personality.”  Noting  Anzaldúa’s  commitment  to  a  “composite”  or  hybrid  identity  and   her  claim  that  “the  future  belongs  to  the  Mestiza,”  because  the  future  “depends  on   the  straddling  of  two  or  more  cultures,”  Klein  draws  a  provocative  parallel  between   Anzaldúa’s  conception  of  mestizaje  and  Turner’s  “ascending  dialectic”  in  the  frontier   thesis  (Klein,  Anzaldúa  cited  in  Klein,  271). 76                                                                                                                     76  Erik  Altenbernd  and  I  discuss  this  passage  in  greater  detail  in  “The  Significance  of     226   However  tenuous  the  parallels  between  the  “fluidity  of  American  life”  on   Turner’s  frontier  and  the  plural  hybridity  of  Anzaldua’s  borderlands,  Klein’s  analysis   in  many  ways  anticipated  current  critical  Chicana/o  scholarship  that  has  taken   Chicano  nationalism  to  task  for  embracing  a  “hegemonic  mestizaje”  that  risks   effacing  Indigenous  nations’  claims  to  the  territory  Chicano  activists  imagine  as   Aztlán  (Olguin  31).  Scholars  like  Ben  Olguin  and  Nicole  Guidotti-­‐Hernandez  have   argued  that  the  indigenist  rhetoric  that  animated  the  Chicano  nationalist  movement   of  the  1960s  and  ’70s  risk  effacing  a  history  of  Mexican  American  complicity  with   Anglo  settler  colonialism’s  violence  against  Indigenous  peoples. 77  Olguin  pointedly   calls  for  a  reevaluation  of  “Chicana/o  identity”  as  a  category  “inherently   oppositional  to  white  American  settler  colonialism”  by  calling  for  a  distinction   between  “indigenist”  and  “Indigenous”  claims  (34),  arguing  that  the  former   constitute  claims  to  belonging  not  dissimilar  from  the  appropriative  mode  of  “settler   indigenization”  discussed  in  the  readings  of  Beat  Generation  Indian  play  I  discuss  in   chapter  1.     Olguin’s  critique,  articulated  as  it  is  by  a  Chicano  scholar  working  to  redress   the  political  orientation  of  his  own  community,  must  be  approached  with   circumspection  by  scholars  outside  the  Chicana/o  and  Native  communities  it                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             the  Frontier  in  an  Age  of  Transnational  History”  (138).   77  Both  Olguin  and  Guidotti-­‐Hernandez’s  examine  how,  in  the  words  of  Guidotti-­‐ Hernandez,  “the  resistance/victimization  dichotomy  and  that  of  mestizaje  as  equal   to  Indian  may  not  have  the  same  critical  purchase  in  this  historical  moment  as  in  the   past  and  are  perhaps  in  need  of  revision”  (24).  In  articulating  this  revision,  both   focus  on  the  role  Mexican  Americans  played  in  genocidal  violence  against  tribes   native  to  what  is  now  the  US  Southwest,and  consider  how  the  legacy  of  that  violence   is  reflected  in  contemporary  articulations  of  Chicana/o  identity  (Guidotti-­‐ Hernandez  31;  Olguin  33).     227   directly  concerns.  The  questions  that  it  raises,  however,  demand  to  be  taken   seriously  by  any  critical  perspective  on  settler  colonialism.  If  writers  like  Kerouac   and  Spicer  present  clear  examples  of  settler  colonial  allegories  of  dissent,  the   oppositional  discourse  of  Chicana/o  nationalism  stands  as  a  liminal  case  that  probes   the  boundaries  of  “settler”  and  “Indigenous”  as  meaningful  descriptive  categories.   While  scholars  like  Olguin  and  Guidotti-­‐Hernandez  make  convincing  arguments   regarding  the  complicity  of  Chicana/o  subjects  with  settler  colonialism,  there  is  also   no  doubt  that  Anglo  settler  colonialists  turned  many  of  the  same  spatial  and   discursive  strategies  employed  in  the  effort  to  eliminate  Indigenous  nations  against   the  Mexican  American  subjects  who  once  aided  them  in  the  conquest  of  Indigenous   territory.  Furthermore,  as  Kerouac’s  representations  of  Mexico  make  clear,  the   distinction  between  Indian  and  Mexican  remain  blurry  in  the  white  settler   imagination.  That  being  the  case,  how  can—or  should—settler  scholars  differentiate   between  the  Chicana/o  nationalists’  claims  to  sovereignty  and  belonging  from  those   of  American  Indians?     Comparing  Momaday’s  fiction  and  life  writing  to  the  autobiographical  novels   of  Oscar  Zeta  Acosta  provide  compelling  texts  through  which  to  consider  this   question.  While  I  am  not  in  any  way  attempting  to  read  these  authors  as   paradigmatic  representatives  of  either  American  Indian  or  Chicana/o  resistance  of   the  period,  their  unique  literary  responses  to  the  racist  and  colonial  oppression  they   faced  nonetheless  offers  a  valuable  perspective  on  the  divergences  and  parallels   between  Chicana/o  and  American  Indian  resistance  during  this  period.       228   Not  only  was  Acosta  central  to  the  literary  and  activist  imagination  of  Aztlán   as  a  space  of  Chicana/o  resistance,  but  he  was  also  close  to  the  generation  of  white   countercultural  writers  who,  in  the  words  of  Acosta’s  friend  Hunter  S.  Thompson,   “picked  up  the  torch  dropped  by  Kerouac”  (Thompson  cited  in  Martinez  310). 78   Thompson  infamously  cast  Acosta  as  the  ambiguously  ethnic  but  presumed   “Samoan”  Dr.  Gonzo  in  Fear  and  Loathing  in  Las  Vegas.  In  Autobiography  of  A  Brown   Buffalo,  Acosta  suggests  that  Thompson’s  usage  is  not  the  first  time  he  had  been   presumed  “Samoan”—his  ethnically  ambiguous  phenotype  allowed  white  people  to   read  him  as  an  improbable  national  identity  that  conjures  images  of  an  American   imperialism  that  was  happening  in  a  reassuring  elsewhere.  Thompson’s  narrative  is   structured  like  one  of  the  “archetypal  Westerns”  (in)famously  outlined  by  Leslie   Fiedler‘s  Return  of  the  Vanishing  American.  The  plot  of  Fear  and  Loathing  climaxes  in   the  psychedelic  cacophony  of  Las  Vegas  with  “the  confrontation  …  of  a  transplanted   WASP  and  a  radically  alien  other,  the  Indian,”  but  ultimately  resolves  in  the   “metamorphosis  of  the  WASP  into  something  neither  white  nor  red”  when  the   “white  man”  and  his  “radically  alien  other”  are  bound  together  in  a  “homosexual   alliance  against  the  respectable  white  world  around  them”  (Return  of  the  Vanishing   American  14). 79                                                                                                                     78  This  quotation  serves  as  an  epigram  for  Manuel  Luis  Martinez’s  excellent  chapter   on  Thompson  in  Countering  the  Counterculture,  which  offers  an  overview  of   Thompson’s  simultaneous  embrace  and  critique  of  his  Beat  Generation  forbearers   and  his  relation  to  frontier  narratives  (118).   79  In  Fiedler’s  formulation,  “mythologies  created  out  of  [white  Americans’]  meeting   with  and  response  to  the  Indians  has  proven  sufficiently  adaptable  to  describe  out   relationships  with  Negroes  and  Polynesians”  (27;  my  emphasis).  While  Fiedler’s   claim  that  this  elision  of  difference  is  universally  true  in  the  white  American   imagination  is  contestable  on  any  number  of  grounds,  Fear  and  Loathing  certainly     229   In  Autobiography  of  a  Brown  Buffalo,  however,  Acosta  casts  himself  as  the   frontiersman  in  this  familiar  plot.  In  narrating  the  nervous  breakdown  that  led  him   to  abandon  his  job  as  a  legal  aid  lawyer,  Acosta’s  first-­‐person  narrator  imagines   himself  trapped  in  the  same  cowboy/Indian  binary  that  Momaday  decries  in   “Dreaming  in  Place.”  Acosta  reflects  on  how,  growing  up  in  a  first-­‐generation   immigrant  family  in  Riverbank,  California,  the  term  Indio/Indian  functioned  in  his   mother’s  speech  as  an  evocation  of  libidinal  savagery.  He  writes  that  his  “mother  …   always  referred  to  [his]  father  as  an  ‘Indio’  when  he  got  drunk”  and  told  Oscar  to   “quit  behaving  like  an  Indian”  when  he  was  caught  kissing  his  sister  one  day  in  the   backyard.  The  term  also  functions  for  his  mother  as  a  marker  of  national  difference:   “when  Bob  refused  to  get  up  and  salute  the  American  flag,  he  was  just  another  one   of  ‘those  lazy  Indians’”  (86).  Acosta  presents  “Indianness”  as  a  category  that  defies   state  ideology  and  female  attempts  to  control  male  bodies  and  desires.     The  self-­‐evident  similarities  between  this  conception  of  “Indianness”  and   that  promoted  by  Kerouac  and  other  Beat  writers  becomes  even  more  pronounced   in  Acosta’s  narration  of  the  first  dream  he  recorded,  at  the  bequest  of  his   psychologist  Dr.  Serbin  (who  haunts  him  like  a  personified  superego  throughout  the   opening  of  Autobiography):   In  my  first  recorded  dream  I  suddenly  find  myself  crawling  snake-­‐like   through  the  bushes  toward  the  top  of  a  hill  […]  I  am  on  a  scouting   mission  for  the  Texas  Rangers.  Our  last  fort  has  been  under  siege  for                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             partakes  in  a  tradition  (perhaps  most  evident  in  Ken  Kesey’s  One  Flew  over  the   Cuckoo’s  Nest,  which  Fiedler  reads  as  paradigmatic)  through  which  the  racialized   Other  is  imagined  as  the  Indian.       230   days.  We  were  without  food  and  water.  All  through  the  night  we  heard   their  savage  yells  and  tom-­‐toms.  Coyotes  and  rattlers  lurk  in  the   underbrush.  I  crawl  carefully,  my  eyes  in  a  squint  just  like  I  learned   from  Tom  Mix.  I  place  my  ear  to  the  ground  and  listen.  There  are  at   least  100  of  them  on  horses,  just  due  west  of  the  ridge.  I  wriggle  and   writhe  through  the  wild  wheat.  Now  I’m  at  the  crest  of  a  small,  golden   hill.  I  ever  so  quietly  hang  my  brown,  narrow  eyes  just  an  inch  above   the  grass  ...  I  am  looking  directly  at  black  and  white  eagle  feathers,  I   cannot  see  the  faces  or  the  heads  of  the  wild  Indians.  With  the  grace   and  guts  only  a  boy  scout  trained  by  Tom  Mix  and  [white  classmate   who  bullies  the  narrator  growing  up]  Vernon  Knecht  can  muster,  I   gently  but  rapidly  pluck  their  feathers  […]  or  symbols  of  bestiality,  as   Dr.  Serbin  said  to  me  when  I  first  reported  the  ancient  dream  to  him.   (86)   In  stark  opposition  to  Dr.  Gonzo’s  role  in  Fear  and  Loathing  as  the  “indistinguishable   non-­‐white  other”  (Return  of  the  Vanishing  American  12),  in  his  dream  narrative   Acosta  himself  is  cast  as  the  frontier  hero  moving  toward  the  confrontation  with  the   Indian.  That  confrontation  ends,  in  true  Fiedlerean  fashion,  not  with  a  violent   conflict  but  with  the  appropriation  of  the  sexually  charged  symbols  of  Indianness.   Doctor  Serbin’s  interjection,  suggesting  that  the  dream’s  true  meaning  is  a   desire  for  “bestiality,”  foreshadows  the  embrace  of  animality  that  stands  as  a  central   trope  in  both  Autobiography  of  a  Brown  Buffalo  and  The  Revolt  of  the  Cockroach   People.  The  fictional  journeys  of  Acosta’s  narrators  in  these  books  lead  not  only  to     231   their  own  identification  as    “brown  buffalo[s],”  but  to  their  identification  of  the   polity  they  seek  to  represent  in  the  reimagination  of  Aztlán  as  “cockroaches.”  On  the   one  hand,  Acosta’s  identification  with  the  animal  speaks  to  his  rejection  of   Enlightenment  norms  of  humanism.  On  the  other,  the  conflation  of  the  “savage”  with   the  animal—here  introduced  by  Doctor  Serbin,  but  in  various  ways  embraced  by   Acosta  and  his  protagonists—is  a  familiar  settler  trope,  and  one  that  can  be  seen  at   work  in  the  Samuel  Johnson  epigram  of  Hunter  S.  Thompson’s  “savage  journey  into   the  heart  of  the  American  dream:”  “He  who  makes  a  beast  of  himself  gets  rid  of  the   pain  of  being  a  man”  (Fear  and  Loathing  front  matter).     If  Acosta  has  become  associated  with  the  indigenist  rhetoric  of  the  “frontier   romance  in  revolt,”  his  life  writing  represents  his  own  movement  toward  that   position,  a  struggle  with  the  contradictions  in  his  own  identity  that  involved  an   effort  to  parse  out  a  masculine,  “wild,”  and  Mexican  Indianness  from  a  feminine,   regulated,  and  American  civility.  That  this  story  of  becoming  Indian  has  structural   and  tropic  parallels  to  the  white  settler  narratives  of  indigenization  examined   earlier  in  this  dissertation  should  not,  however,  be  read  as  a  means  to  discredit   Acosta’s  claim  on  indigeneity  or  to  denounce  as  illegitimate  the  decolonial  aims  of   Chicano  nationalism.  In  comparing  Momaday  and  Acosta,  it  would  be  far  too  easy  to   succumb  to  the  insidious  tendency,  in  readings  of  settler  colonial  culture  in  the  US   context,  to  use  the  category  “settler”  to  dismiss  all  racial  and  ethnic  conflicts  as   epiphenomenal  to  an  irreducible  divide  between  whites  and  American  Indians.   Refusing  to  read  Acosta  as  the  ersatz-­‐contrast  to  Momaday’s  authentic  original   foregrounds  important  questions  regarding  how  settlers  read  claims  to  indigeneity     232   in  literature.  In  the  post-­‐frontier  era,  Indigenous  peoples  are  discursively  assaulted   from  both  directions,  as  it  were,  by  settler  standards  of  “repressive  authenticity”   that  work  to  delegitimize  their  claims  and  the  ethnic  fraudulence  of  “settler   indigenization”  that  seeks  to  coopt  those  claims. 80  This  situation  demands  from   settler  scholars  reading  Indigenous  dissent  an  approach  that  avoids  both  the   amplification  of  fraudulent  voices  and  any  implication  that  we  could  or  should  be   the  sole  or  even  primary  adjudicators  of  claims  of  indigeneity.  Reading  Indigenous   narratives  against  familiar  settler  narratives  of  “taking  place”  provides  one  means  of   negotiating  this  fraught  space.   As  it  happens,  Momaday,  despite  being  an  enrolled  member  of  the  Kiowa   nation,  has  also  faced  critical  attempts  to  de-­‐legitimize  his  own  claims  to  indigeneity   by  a  settler  critic,  Jason  Stevens,  who  reads  his  “representation  of  his  Native   American  identity”  as  drawing  “from  powerful  frontier  archetypes  that  have  framed   the  way  white  Americans  conceive  ethnicity”  rather  than  “role  play[ing]  the  West’s   master  discourse  while  maintaining  the  integrity  of  a  Native  American  Heritage”   (Stevens  599).  In  spite  of  the  apparent  absurdity  of  a  challenge  to  the  “integrity”  of   Momaday’s  “Native  American  Heritage,”  it  is  worth  taking  a  moment  to  consider  the   extent  to  which  Momaday’s  claim  to  indigeneity  differs  from  Acosta’s.  While  Acosta   held  mestizo  Mexican  heritage  (his  parents  had  emigrated),  Momaday  had  a  Kiowa   father  and  a  mother  of  Euro-­‐American  and  Cherokee  descent.  Momaday  grew  up,                                                                                                                   80  Fore  more  on  repressive  authenticity,  see  Wolfe’s  Settler  Colonialism  and  the   Transformation  of  Anthropology  (163-­‐214).  Circe  Sturm’s  Becoming  Indian  offers  a   clear  overview  of  the  problem  of  ethnic  fraudulence  for  contemporary  Native   communities  (1-­‐28).       233   and  has  lived  as  an  adult,  far  from  the  ancestral  or  reservation  lands  of  the  Kiowa  or   the  ancestral  or  national  lands  of  the  Cherokees.  Acosta’s  claim  on  indigeneity  to   California  came  only  via  his  parents’  citizenship  in  the  nation-­‐state  that  ceded  that   territory  to  the  United  States  in  the  Treaty  of  Guadalupe-­‐Hidalgo.  Acosta  came  to   embrace  an  expansive  Aztec  Indigenous  identity,  whereas  Momaday  came  to   embrace  his  Kiowa  heritage  while  also  identifying  and  selectively  appropriating   from  the  cosmologies  of  those  Native  nations  (particularly  the  Navajo  and  the  Jimez   Pueblo)  he  lived  in  as  a  child.     The  readings  of  Momaday  and  Acosta’s  life  writing  and  fiction  that  follow  will   not  be  embroiled  in  any  attempt  to  categorically  differentiate  between  Momaday’s   and  Acosta’s  claims  to  indigeneity.  Instead,  by  tracking  how  these  authors  both   appropriate  and  write  back  against  settler  strategies  of  indigenization,  I  will  work  to   illuminate  how  both  authors  exceed  a  rhetoric  of  the  binary  logic  of  the  “frontier   romance  in  revolt”  by  engaging  with  familiar  settler  tropes  and  narrative   trajectories  in  ways  that  trouble  the  settler  norms  those  tropes  and  narratives   support.  At  crucial  moments,  Acosta  and  Momaday  both  work  to  subvert  the  settler   colonial  logic  of  the  frontier  binary,  and  not  simply  by  reveling  in  difference  and   hybridity  in  the  face  of  colonial  discourse’s  attempt  to  fix  Indigenous  subjects  into   stereotypes.  Instead,  their  literary  practices  constitute  modes  of  “taking  place”  that   imagine  a  decolonial  sociality  that  is  not  defined  by  the  “mixedness”  that  Bhabha   praises  or  by  the  Manichean  identities  of  the  frontier.  Acosta  and  Momaday  reject   the  idea—crucial  to  both  normative  conceptions  of  the  ethnic  nation-­‐state  and   settler  strategies  of  repressive  authenticity—that  Indigenous  claims  are  contingent     234   upon  ethnic  purity  or  an  unbroken  cultural  tradition.  At  the  same  time,  both  claim  a   “rootedness”  in  place  that  cannot  be  accounted  for  by  a  reading  that  imagines   decolonial  practice  as  the  rejection  of  “fixity”  or  “arborescence.”     Tracing  Acosta  and  Momaday’s  engagement  with  frontier  tropes  is  a  vital   task  for  unpacking  how  both  writers  navigate  this  paradoxical  position.  In  the   readings  that  follow,  I  will  trace  how  both  writers  narrate  their  own  and  their   protagonists’  movements  toward  a  politicized  Indigenous  identity,  movements  that   they  both  narrate  through  a  selective  appropriation  of  the  narrative  structures  and   allegorical  tropes  of  settler  indigenization.     II.  Masculinity  and  the  Rhetoric  of  Indigenizaiton  in  the  Novels  of  Oscar  Zeta  Acosta     The  allegory  of  indigenization  that  Acosta  conjures  in  his  dream  narrative  is   in  many  ways  enacted  on  a  broader  scale  in  the  narrative  of  self-­‐discovery  and   radicalization  presented  in  Autobiography  of  a  Brown  Buffalo  and  The  Revolt  of  the   Cockroach  People.  In  these  two  narratives,  Acosta’s  narrators  stage  a  revolt  against   state  liberalism  and  the  mode  of  “ethnic-­‐Americanism”  associated  with  it  in  order  to   articulate  a  sovereignty  claim  that  is  presented  as  the  defining  issue  for  Chicano   survival.  In  one  of  his  speeches  near  the  conclusion  of  Revolt,  Acosta  connects  the   violence  of  America’s  global  “frontier”  to  the  modes  of  biopolitical  management  that   Chicanos  face  in  East  Los  Angeles:   We  may  be  the  last  generation  of  Chicanos  if  we  don’t  stop  the  war  […]   We  are  the  Viet  Cong  of  America.  Tooner  Flats  is  Mylai  […]  The   poverty  programs  of  Johnson,  the  Welfare  of  Roosevelt,  Truman,     235   Eisenhower,  and  Kennedy,  the  New  Deal  and  the  Old  Deal,  The  New   Frontier  as  well  as  Nixon’s  American  Revolution  […]  these  are  further   embellishments  of  the  government’s  pacification  program.       Therefore,  there  is  only  one  solution:  LAND  […]  We  need  our   own  government.  We  need  our  own  flag  and  our  own  country.  (200-­‐ 201)   While  critiques  that  read  the  regulatory  power  of  the  welfare  state  as  an  extension   of  military  violence  are  so  familiar  in  contemporary  ethnic  studies  that  this  analogy   is  taken  as  a  given,  it  is  worth  considering  how,  in  Acosta’s  particular  case,  he   arrived  at  it.   Acosta’s  resistance  to  liberalism  emerged  from  personal  experience  with   Johnson’s  War  on  Poverty,  an  experience  he  narrates  in  The  Autobiography  of  a   Brown  Buffalo  in  a  pointedly  gendered  manner.  No  author  considered  in  this   dissertation  save  Wallace  Stegner  (who  served  as  a  special  assistant  to  the  Secretary   of  the  Interior  in  the  Kennedy  administration)  was  more  intimately  familiar  with  US   state  liberalism  than  Acosta.  In  1967,  Acosta  took  a  job  as  a  legal  aid  lawyer  in   Oakland,  where  he  worked  on  the  front  lines  of  the  “war  on  poverty.”  While  the   legislative  initiatives  that  funded  Acosta’s  job  were  inspired  by  Kennedy’s  “new   frontier,”  in  Autobiography  of  a  Brown  Buffalo,  Acosta  represents  his  work  at  the   Legal  Aid  Society  as  anything  but  the  masculine  endeavor  that  Kennedy’s  frontier   rhetoric  evoked.  Autobiography,  as  intimated  above,  associates  the  work  of  the   welfare  state  with  femininity  as  a  means  of  establishing  the  former’s   meaninglessness.  In  the  second  chapter  of  Autobiography,  the  narrator  Oscar     236   declares  that  he  and  his  fellow  legal  aid  attorneys  “have  the  right  motives.  Our   hearts  are  in  the  right  place.  It’s  just  that  we  aren’t  competent.  We  haven’t  the  guts   to  really  take  them  on.  In  point  of  fact,  we  aren’t  lawyers,  we  are  simply  counselors   of  old  women”  (20). 81  He  describes  his  clients,  on  the  day  he  abandons  his  legal   practice,  as  ‘‘five  unkempt  women  with  bloody  noses  and  black  eyes  from  the  old   man’s  weekend  drunk’’  (Autobiography  21).  For  Oscar,  the  work  he  was  doing  on   behalf  of  the  victims  of  gendered  violence  was  a  distraction  from  the  “real”  struggle   for  racial  justice:  “Doesn’t  LBJ  know  that  Watts  burned  in  ’65?  That  Detroit  rioted  in   ’66?  That  the  Panthers  started  carrying  guns  in  ’67?  Am  I  to  prevent  all  this  with  a   carbon  copy  of  a  court  order  that  compels  a  Negro  janitor  to  pay  child  support  for   his  nine  kids?”  (Autobiography  28).  Acosta’s  frustration  with  the  juridical  work  he   was  doing  emerged  from  his  perception  of  the  futility  of  a  system  that  was   structurally  racist,  but  also  from  his  perception  that  he  was  addressing  intractable   problems  of  gender,  “natural”  rather  than  political  misogynistic  behavior  that  the   liberal  state  was  attempting  to  regulate.     In  Acosta’s  representation  of  the  his  time  as  a  legal  aid  lawyer,  not  only  does   he  represent  women  as  the  recipients  of  the  welfare  state’s  aid,  but  as  the  regulatory   force  behind  the  work  he  is  doing.  Wracked  by  various  physical  and  mental  health   problems,  Oscar  is  only  able  to  hold  his  professional  life  together  thanks  to  the  help   of  his  elderly  secretary,  Pauline,  who  organizes  his  affairs  so  that  he  can  function  as   a  marginally  effective  public  aid  attorney.  It  is  Pauline’s  sudden  death  that  sets  the                                                                                                                   81  To  differentiate  between  the  autobiographical  narrators  in  Autobiography  and   Revolt,  and  in  keeping  with  critical  convention  and  the  nomenclature  Acosta   deploys,  I  refer  to  the  author  as  Acosta,  the  narrator  of  Autobiography  as  Oscar,  and   the  narrator  of  Revolt  as  Zeta.     237   narrative  of  Autobiography  in  motion.  Oscar  shows  up  one  morning,  finds  the   maternal  force  that  he  had  relied  upon  absent,  and  abandons  to  their  fates  the   women  waiting  in  his  office  seeking  restraining  orders  against  their  husbands.  After   quitting,  he  heads  out  across  San  Francisco  on  a  bender  to  steel  himself  to  visit   Doctor  Serbin’s  office,  where  he  declares  that  he  is  quitting  psychotherapy.  Having   divested  himself  of  his  profession  and  his  quest  for  normative  subjectivity,  Oscar   declares  that  he  has  “paid  all  [his]  debts”  and  that  “nothing  remains  but  the  joy  of   madness.  Another  wild  Indian  run  amok”  (42).  Acosta  thus  represents  his  becoming   Indian  as  a  rejection  of  liberalism  and  a  rejection  of  the  feminine  in  favor  of  an   unleashed  masculinity.   The  hypermasculinity  evinced  in  these  scenes  has  obvious  enough  parallels   in  the  work  of  the  Beats. 82  Acosta  works  to  differentiate  himself  from  his  Beat   contemporaries,  but  in  so  doing  reaffirms  his  heteromasculinist  commitments:     Ginsberg  and  those  coffee  houses  with  hungry  looking  guitar  players   never  did  mean  shit  to  me.  They  never  took  their  drinking  seriously.   And  the  fact  of  the  matter  is  they  got  what  was  coming  to  them.  It’s   their  tough  luck  if  they  ran  out  and  got  on  the  road  with  bums  like   Kerouac,  then  came  back  a  few  years  later  with  their  long  hair  and   fucking  marijuana  up  their  asses,  shouting  Love  and  Peace  and  Pot.   And  still  broke  as  ever.  (Autobiography  18;  emphasis  in  original)                                                                                                                   82  For  more  on  Acosta’s  indebtedness  to  the  Beat  aesthetic  (albeit  with  a  very   different  reading  of  the  political  valence  of  that  aesthetic  debt),  see  A.  Robert  Lee’s   “Chicanismo’s  Beat  Outrider”  (158-­‐76).     238   Oscar’s  critique  of  the  Beats  hinges  on  their  inability  to  prove  their  masculinity   through  drinking,  their  implied  homosexuality  (“long  hair  and  fucking  marijuana  up   their  asses”),  and  their  refusal  of  the  normatively  masculine  sphere  of  production   (“still  as  broke  as  ever”).     While  Acosta  thus  lays  claim  to  a  masculinity  he  represents  as  unattainable   by  his  white  countercultural  peers,  he  also  represents  his  becoming  Indian  as  a   transformation  achieved  by  way  of  becoming  white.  Oscar  “runs  amok”  straight  to   Ketchum,  Idaho,  which,  he  notes,  is  the  burial  place  of  Ernest  Hemingway.  As  he   undertakes  this  pilgrimage  he  experiments  with  imagining  himself  as  different   white  movie  stars.  Picking  up  a  beautiful  white  female  hitchhiker,  he  describes  his   greeting  by  describing  himself  as  embodying  a  familiar  Western  hero:  “‘Want  a   ride?’  Steve  McQueen  says  to  the  broad”  (97).  In  a  cowboy  bar  in  Ketchum,  a  “pimply   faced  cowboy”  asks  him  if  he  is  “from  around  these  parts.”  Oscar  replies,  “Nah,  I’m   from  Oklahoma”  in  what  he  describes  as  his  “best  Lee  Marvin  voice,”  noting  that,   “luckily”  he  had  on  a  “cowboy  outfit”  (102).  No  sooner  has  he  ventriloquized  the   cowboy,  however,  than  he  starts  playing  Indian.  The  cowboy,  sizing  up  Oscar’s   complexion,  asks   “Cherokee?”     “Nah,  Blackfoot,”  Lee  Marvin  replied.   “That’s  what  I  figured.  Get  lots  of  them  up  around  these  parts.”  (97)   Oscar  goes  on  to  bamboozle  his  interlocutors  with  a  tale  about  being  a  chief  who   was  travelling  to  Wyoming  on  a  mission  to  buy  buffalo,  but  stopped  in  Ketchum  to   pay  his  respects  to  Hemingway’s  grave  because  he  had  once  worked  for  him  in  Cuba.     239   While  the  comic  episode  is,  on  the  one  hand,  a  testament  to  Acosta’s  ability  to  defy   white  people’s  attempts  to  fix  his  identity,  it  also  speaks  to  how  his  rejection  of  state   liberalism  followed  familiar  pathways  of  white  countercultural  dissent.  Those   pathways  lead  him  toward  the  end  of  the  narrative  to  Mexico,  where,  like  Kerouac,   he  has  a  revelation  in  a  brothel.  It  is  there,  enjoying  his  first  sexual  experience  with  a   Mexican  woman,  that  he  declares  he  has  become  “a  true  son  of  the  Indio  from  the   mountains  of  Durango”  (190).  Oscar  lives  in  Juarez  with  two  Mexican  sex  workers   until  his  money  begins  to  run  out,  and  after  an  altercation  with  the  owner  of  the   hotel  in  which  he  is  staying,  he  is  arrested.  His  trial  is  presided  over  by  a  female   judge.  The  experience  shakes  his  faith  in  his  newfound  identity:  “Jesus  H.  Christ,  I   was  being  courtmartialed  by  a  woman!  In  Spanish,  at  that!”  (192).  The  judge  accuses   Oscar  of  being  “a  hippie,”  fines  him,  and  sends  him  back  to  the  United  States  to   “learn  to  speak  [his]  father’s  language”  (194).     The  liberal  state,  for  Acosta,  is  universally  aligned  with  misandry  rather  than   racism.  It  is  this  encounter  with  a  feminine  juridical  order  in  Mexico  of  the  same  sort   he  revolted  against  in  the  United  States  that  leads  Acosta  to  embrace  a  specifically   Chicano  nationalism.  In  Autobiography,  Acosta  presents  his  quarrel  as  not  so  much   with  white  supremacy  as  with  ideology  (imagined  as  the  production  of  a  feminized   state)  itself:  “I  have  no  ideology.  I  have  been  an  outlaw  out  of  practical  necessity”   (76).  Having  been  disabused  of  the  notion  that  Mexico  would  offer  him  a  space  of   escape,  he  crosses  the  border  back  into  El  Paso  and  calls  his  brother,  explaining  that   he  has  “failed  to  find  the  answer  to  [his]  search.  One  sonofabitch  tells  [him]  [he]  is     240   not  a  Mexican,  and  the  other  says  [he  is]  not  an  American”  (196).  It  is  then  that  his   brother  suggests  that  he  should  seek  out  the  Brown  Berets  in  East  Los  Angeles.     Acosta’s  critical  champions  have  suggested  that  the  often  absurdist  and   comic  story  of  Oscar’s  politicization  offers  more  a  satirical  object  for  critique  than  a   model  for  identification.  Michael  Hames-­‐Garcia  argues  that  Autobiography  presents   a  narrative  in  which  “what  seems  like  a  search  for  essential  ethnic  identity  is  in  fact   a  satirical  critique  of  the  standards  of  authenticity  often  implied  in  such  a  search”   (470)  and  that  this  satiric  critique  also  offers  a  “critical  representation”  of  Acosta’s   protagonists’  “sexist  nationalism”  (475).  Reading  the  ironic  self-­‐awareness  in   Acosta’s  life  writing  as  a  de  facto  self-­‐critique,  however,  neglects  the  sense  in  which   irony  can  serve  to  insulate  literary  representations  from  critique  rather  hold  them   up  for  it.  As  Slavoj  Zizek  argues,  ironic  distance  can  become  a  tool  “to  blind   ourselves  to  the  structuring  power  of  ideological  fantasy:  even  if  we  do  not  take   things  seriously,  even  if  we  keep  an  ironical  distance,  we  are  still  doing  them”  (30).   One  need  only  look  as  far  as  Hunter  S.  Thompson’s  ironic  representations  of  his  own   sexism  to  see  this  dynamic  at  work.  The  question  of  whether  or  not  Autobiography   exceeds  its  framing  as  a  narrative  of  settler  indigenization  thus  necessarily  hinges   on  more  than  the  perceived  irony  of  its  narrator.  Parallel  to  his  tale  of  becoming   Indian,  Acosta  tells  a  story  of  becoming  animal  that  offers  the  potential  for  just  such   a  reading.       Acosta’s  narrative  of  becoming  “the  Brown  Buffalo”  does  in  many  ways   conform  to  familiar  tropes  that  relate  Indians  to  animals,  and  animality  to  masculine   virility.  Acosta  identifies  with  the  brown  buffalo  in  moments  he  also  identifies  with     241   stereotypes  of  Indianness  in  remarks  such  as  “firewater  brings  out  the  real   brownness  in  this  buffalo”  (36).  As  Hames-­‐Garcia  notes,  Acosta’s  self-­‐representation   in  Autobiography  begins  with  masculine  bodily  abjection  (475).  During  his  time  as  a   legal  aid  lawyer,  Oscar  is  plagued  by  bleeding  ulcers,  a  deep  shame  of  his  own   weight,  and  years  of  impotence.  It  is  only  when  he  becomes  “a  wild  Indian  run   amok”  that  he  begins  to  come  to  terms  with  his  own  body,  regaining  his  virility.  He   describes  his  first  (marginally)  successful  sexual  experience  after  leaving  his  legal   practice  as  concluding  with  a  premature  ejaculation  that  is  like  “thundering  across   brown  plains,  the  entire  herd  of  buffalos  […]  at  my  rear”  (65).       Despite  such  uses,  Acosta’s  identification  with  animals  evolves  into  a  rhetoric   that  is  not  coextensive  with  that  of  his  Chicano  nationalism  or  hypermasculinity.  The   distinctiveness  of  Acosta’s  animal  identifications  becomes  most  apparent  in  the   conclusion  to  Autobiography,  when  Acosta  declares  that  he  is  “a  Chicano  by  ancestry   and  a  Brown  Buffalo  by  choice”  (199).  He  explains  his  consensual  identification  as  a   Brown  Buffalo  as  he  fantasizes  about  how  he  will  rally  the  Brown  Berets.  In  a   rousing  imagined  speech  about  how  “Indians”  like  him  had  been  stripped  of  their   authentic  spirituality  by  Christianity  and  turned  into  “half-­‐slaves”  by  Anglo  and   Spanish  colonization  on  either  side  of  the  border  that  turned  them  into  “citizens  by   default,”  Oscars  suggests  that  the  first  thing  the  movement  needs  is     a  new  name.  We  need  a  new  identity.  A  name  and  a  language  all  our   own  …  So  I  propose  that  we  call  ourselves  …  what’s  this,  you  don’t   want  me  to  attack  our  religion?  Well,  all  right  …  I  propose  we  call   ourselves  the  Brown  Buffalo  people  …  No,  it’s  not  an  Indian  name,  for     242   Christ  sake  …  don’t  you  get  it?  The  buffalo,  see?  Yes,  the  animal  that   everyone  slaughtered.  Sure,  both  the  cowboys  and  the  Indians  are  out   to  get  him  …  and,  because  we  do  have  roots  in  our  Mexican  past,  our   Aztec  ancestry,  that’s  where  we  get  the  brown  from  …  (198;  emphasis   in  original)   In  this  formulation,  Acosta  imagines  a  consensual  mode  of  identity  for  the  East  LA   radicals  that  refuses  both  logic  of  a  “frontier  romance  in  revolt”  and  of  a  “hegemonic   mestizaje”  (Klein  271;  Olguin  31).  This  “new  identity”  embraces  Aztec  heritage  and   the  specificity  of  Mexican  racialization  (“that’s  where  we  get  the  brown  from”),  but   does  not  ground  itself  primarily  in  an  “uninterrupted  holism”    of  ethnic  identity   (Klein  271).  Instead,  the  primary  point  of  identification  is  the  animal  victim  of  an   eliminatory  violence  that  exceeds  the  terms  of  the  mythic  “cowboy  and  Indian”   binary.       In  Revolt  of  the  Cockroach  People,  the  revolutionary  sociality  Acosta  imagines   in  the  conclusion  of  Autobiography  is  extended  to  another  figure  of  animal  abjection,   “the  cockroach  people  [...]  you  know,  the  little  beasts  that  everybody  steps  on”   (135).  “The  cockroach  people”  moniker  is  used  almost  interchangeably  with  the   “brown  buffalo”  identification  but  is  also  pointedly  more  expansive:  Acosta  refers  to   “Chicanos  and  other  cockroaches,”  and  even  describes  white  allies  like  Robert  F.   Kennedy  as  “dream[ing]  cockroach  dreams”  (47).  In  court  he  tells  a  judge  that  “a   hippie  is  like  a  cockroach.  So  are  the  Beatniks.  So  are  the  Chicanos”  (228).  Hames-­‐ Garcia  argues  that  the  “cockroach  people”  identification  speaks  to  how       243   [Acosta]  sought  complementary  terms  that  could  expand  the  scope  of   his  constituency  beyond  Chicanos.  In  rejecting  an  essentialist  model  of   ethnic  identity,  Acosta  retained  a  postpositivist  realist  sense  of   Chicano  identity  as  a  meaningful  category  with  much  in  common  with   other  similarly  meaningful  categories.  Filipino  Americans,  for   example,  cofounded  the  United  Farm  Workers,  and  the  Civil  Rights   and  Black  Power  Movements  of  African  Americans  greatly  influenced   Chicano  Movement  organizations  like  La  Raza  Unida  and  the  Brown   Berets.  (473)   While  such  a  reading  gives  a  clear  sense  of  how  Acosta’s  more  expansive  radical   identifications  might  square  with  other  ethnic-­‐American  struggles,  it  does  not   answer  the  key  question  of  how  these  broader  identifications  shape  Acosta’s   representation  of  Chicano  indigeneity.  Despite  the  expansive  moments  of   identification  cited  above,  The  Revolt  of  the  Cockroach  People  works  to  justify  a   Chicano  sovereign  claim  on  the  territory  of  Aztlán.  While  Chicano/a  nationalism  did   indeed  articulate  itself  as  an  intersectional  struggle  with  many  communities,  one   group  entirely  absent  from  Acosta’s  representations  of  that  struggle  is  American   Indians.  Acosta’s  embrace  of  the  rhetoric  of  Indianness  is,  throughout  both   Autobiography  and  Revolt,  apparently  contingent  upon  the  erasure  of  those   Indigenous  polities  within  the  borders  of  Aztlán  for  whom  a  sovereign  claim  to  a   colonized  territory  is  not  a  recently  developed  strategy,  but  a  central  and   historically  consistent  fact  of  their  political  realities.       244     The  scene  in  which  Zeta  comes  to  embrace  the  creation  of  a  sovereign   territory  as  the  “one  solution”  to  Chicano  survival  offers  crucial  insights  into  how   the  expansive  nature  of  Acosta’s  politics  relates  to  his  failure  to  represent  American   Indians  in  his  imagination  of  a  sovereign  Aztlán.  After  his  loss  in  the  race  for  Los   Angeles  County  Sheriff,  Acosta  retreats  to  Acapulco,  where  he  stays  with  his  brother,   who  relates  to  him  the  story  of  Lopitos,  a  folk  hero  of  Acapulco:  “He  was  a  little   Indian.  He  came  out  of  the  mountains  here  in  the  state  of  Guerrero.  He  saw  this   mountain  here  that  we’re  standing  on.  It  was  empty.  Owned  by  an  American   millionaire.  He  decided  that  the  land  should  be  used  by  the  people”  (186).  Lopitos   spreads  the  word  far  and  wide  to  “the  Indians  and  the  Mexicans,  the  poor  ones   without  land,”  that  they  should  “settle  here  on  this  mountain”  (187).  The  settlers,   led  by  Lopitos,  eventually  succeeded  in  getting  the  government  to  buy  off  the   American  owner  and  granting  the  individual  settlers  title  (187).  Zeta’s  brother   declares  that,  in  the  United  States,  “until  the  people,  the  blacks,  the  Chicanos,  the   white  liberals  and  the  white  radicals”  chose  to  “go  all  the  way  …  like  Lopitos,”  they   will  not  succeed  in  altering  the  status  quo  (188).     The  sense  in  which  the  Lopitos  of  the  story  goes  “all  the  way,”  is,  however,   remarkably  Lockean  in  how  it  imagines  the  relation  between  the  people  and  the   land.  The  anonymous  American’s  ownership  of  the  mountain  is  deemed  illegitimate   because  the  land  “should  be  used  by  the  people”  (186;  my  italics).  The  resolution  of   the  story  isn’t  the  transformation  of  the  economic  system,  or  a  deposing  of  the   Mexican  federal  government  that  is  complicit  with  American  economic  exploitation   of  the  country.  Instead,  the  resolution  emerges  when  the  government  buys  off  the     245   American  in  order  to  transfer  title  to  the  settlers.  Beliefs  about  use  value  of  land  and   the  legitimation  of  title  played  a  central  role  in  the  justification  of  both  the   dispossession  of  American  Indian  tribes  and  of  Tejano  and  Californio  ranchers   deemed  to  be  insufficiently  productive  titleholders  by  Anglo  settlers. 83  In  this  title   dispute,  the  terms  are  reversed—the  American  is  the  unproductive  titleholder  in  the   sovereign  state  of  Mexico—but  it  nonetheless  hinges  on  a  logic  familiar  to  settler   colonialism.  In  Settler  Common  Sense,  Mark  Rifkin  notes  that  settler  colonialism  in   the  United  States  is  premised  on  a  “Lockean  logic”  that  “privileges  labor  as  the  basis   for  property,”  marking  the  admixture  of  labor  and  land  as  “a  sacrosanct  relation  that   precedes  and  exceeds  the  specific  arrangements  of  any  given  political  order”  (39).   Lopitos’s  seizure  of  the  American’s  land  in  Guerrero  is  emancipatory,  but  an   ideology  that  justifies  the  seizure  of  “empty”  land  in  the  name  of  a  “sacrosanct   relation”  between  labor  and  property  is  hardly  one  that  has  served  the  cause  of   Indigenous  sovereignty  in  the  broader  scope  of  history.       It  is  curious,  then,  that  the  rhetoric  that  Acosta  represents  Zeta  and  his  allies   employing  in  court  and  on  the  streets  is  not  this  economic  rhetoric  of  use  value  or  of   redistribution.  While  much  of  their  rhetoric  is  drawn  both  from  a  declension   narrative  that  references  a  lost  Aztec  golden  age,  it  is  equally  drawn  from  mythic   representations  of  an  American  Indian  past.  In  the  climactic  rally  leading  up  to   Zeta’s  failed  election  as  sheriff,  the  actor  Anthony  Quinn  serves  as  the  keynote   speaker.  Quinn  introduces  himself  and  announces  that  he  is  going  to  read  “a  little                                                                                                                   83  For  examples  of  how  theories  of  allodial  title  were  brought  to  bear  by  Anglo-­‐ Americans  against  the  Californios,  see  Leonard  Pitt’s  Decline  of  the  Californios:  A   Social  History  of  the  Spanish-­‐speaking  Californians,  1846-­‐1890  (e.g.,  103).     246   speech  which  some  Indian  chief  gave  before  congress  around  1790.”  While   presumably  a  referent  to  the  Seneca  Chiefs’  letter  to  George  Washington  of   December  1,  1790,  the  text  read  by  Quinn  in  the  novel  is  apocryphal  and   anachronistic. 84  As  he  begins  his  speech,  Zeta,  listening  in  the  crowd,  says,  “I  do  not   hear  the  words.  I  don’t  need  to.  I  become  lost  in  a  trance  of  my  own  speech  to  the   jury”—a  reference  to  his  speech  in  defense  of  the  “St.  Basil  21”  (a  fictionalized   reference  to  the  Biltmore  Six),  which  invoked  a  mythic  history  of  Aztlán  and  of   historic  Chicano  identity—“which  is  the  same  speech  that  Quinn  is  now  reading”   (174).  The  speech  Quinn  makes,  however,  reads  like  a  part  written  for  an  Indian  in  a   Western:   And  now,  my  White  Father,  you  would  have  us  leave  our  homes  on  the   range,  in  the  streams  where  we  have  hunted  and  fished  for  so  many   moons  …  .  And  you  whom  we  welcomed  and  fed,  now  you  would   enclose  us  in  a  land  that  is  unknown  to  us,  a  land  without  the  buffalos   which  we  have  learned  to  live  upon  …  You  would  put  us  in  a  corner,  in   a  corral,  surrounded  by  wire  with  iron  pricks,  you  call  it  a  reservation   …  as  if  we  were  criminals  or  animals  to  be  caged  under  lock  …  (175)                                                                                                                   84  In  December  of  1790,  the  Seneca  Chiefs  wrote  George  Washington  with  their   grievances  in  a  letter  similar  in  its  focus  to  the  text  that  Quinn  reads  in  Revolt.  It   begins,  “The  voice  of  the  Seneca  Nation  speaks  to  you  the  great  Councillor  (sic),  in   whose  heart,  the  wise  men  of  the  thirteen  fires,  have  placed  their  wisdom.  It  may  be   very  small  in  your  ears,  &  we  therefore  entreat  you  to  hearken  with  attention.  For   we  are  about  to  speak  of  things  which  are  to  us  very  great”  (“To  George   Washington”).       247   Quinn’s  speech  concludes  in  “an  orgy  of  nationalism”  as  “solid,  tight,  a  rabid  group  …   the  crowd  melts  into  one  consciousness  and  no  man  is  alone  in  that  madness  any   longer”  (175).     Acosta’s  expansive  politics  of  redistribution,  so  evident  in  the  “Lopitos”   episode  and  evinced  throughout  Autobiography  and  Revolt  by  his  animalist  rhetoric,   valorizes  a  seizure  of  the  commons  that  is  not  predicated  upon  ethnic  essentialism,   but  that  extends  to  all  victims  of  capitalism  and  state  violence  and  their  allies.  In   imagining  this  revolutionary  sociality,  Acosta  is  remarkably  cognizant  of  the   dangers  of  the  literary  politics  of  representation.  Unlike  Kerouac  and  other  Beat   writers  who  earnestly  sought  to  bring  “the  message  …  down  to  everybody”   (Kerouac,  Dharma  Bums  430),  Acosta  sought,  as  he  put  it  in  a  candid  quotation  to   Hunter  S.  Thompson,  “to  never  talk  down.  Hell,  that  trip’s  been  done,  it’s  over.  The   idea  now  is  to  make  people  think,  to  force  them  to  think”  (Acosta  quoted  in  “Strange   Rumblings”  225).  Acosta’s  self-­‐parody  is  most  strident  when  his  autobiographical   protagonists  imagine  themselves  to  be  able  to  speak  for  the  Vatos  Locos,  who  had  no   interest  in  ideological  representation.     Despite  the  egalitarian  and  participatory  nature  of  Acosta’s  political   commitments  on  this  macro  level,  in  imagining  the  specificity  of  Chicano  oppression,   Acosta  consistently  relies  on  an  erasure  of  the  specificity  of  the  sovereign  claims  of   American  Indian  nations  in  order  to  appropriate  to  Chicano  nationalism  a  broad   indigenist  claim  grounded  more  in  Hollywood  tropes  of  cowboys  and  Indians  than   in  the  complex  and  multilayered  history  of  settler  colonialism  and  Indigenous   resistance  in  the  southwestern  United  States.  In  portraying  his  own  embrace  of     248   indigeneity  as  a  narrative  of  masculine  regeneration  that  embraces  an  Indigenous   heritage  quite  distinct  from  his  own  in  order  to  enable  a  Lockean  occupation  of  the   commons,  Acosta  articulates  a  narrative  of  separatist  nationalism  that  leans  heavily   on  a  familiar  settler  narrative  of  isopolitical,  rather  than  decolonial,  liberation.     III.  Billy  the  Kid,  Postmodern  Form,  and  “The  Morality  of  Indian  Hating”  in  the  Work   of  N.  Scott  Momaday   Identification  with  frontier  “heroes,”  becoming  Indian,  and  becoming  animal:   these  tropes  mark  the  life  writing  of  N.  Scott  Momaday  as  profoundly  as  they  do  that   of  Oscar  Zeta  Acosta.  While  Acosta’s  identification  with  Hollywood  Western  heroes   has  been  relatively  neglected  in  the  critical  conversation  surrounding  his  work,   questions  regarding  Momaday’s  identification  with  frontier  heroes—particularly   with  his  representation  of  Billy  the  Kid  in  a  cycle  of  pieces  written  for  the  Santa  Fe   New  Mexican  entitled  “The  Strange  and  True  Story  of  My  Life  with  Billy  the  Kid,”   later  reworked  under  the  same  title  as  the  fantasies  of  the  semi-­‐autobiographical   Kiowa  and  Navajo  character  Grey  in  The  Ancient  Child—have  been  central  to  the   critical  conversation  surrounding  his  work.     This  often-­‐heated  debate  has  focused  on  foundational  theoretical  questions   about  how  Momaday’s  literary  representations  relate  to  the  grand  narrative  of  the   frontier.  In  an  early  reading  of  the  novel,  Louis  Owens,  in  Other  Destinies,  suggests   that  Grey’s  obsession  with  Billy  in  The  Ancient  Child  can  be  read  as  a  sort  of   Bakhtinian  gesture  whereby  she  “wrenches  the  American  myth  …  into  a  new   context,”  appropriating  it  into  the  “rich  heteroglossia”  of  her  world,  one  in  which   “the  disturbing  chasm  between  past  and  present,  ‘civilization’  and  ‘savagism’  does     249   not  exist”  (119).  In  his  controversial  2001  article  on  Momaday  and  frontier  myth  in   American  Literature,  Jason  Stevens  argues  that  “Momaday’s  representation  of  his   Native  American  identity  draws  from  powerful  frontier  archetypes  that  have  framed   the  way  white  Americans  conceive  ethnicity”  (599).  Stevens  suggests,  in  a  rather   reductive  reading  of  Owens’s  application  of  Bakhtin,  that  “to  argue,  as  Louis  Owens   does,  that  frontier  figures  like  Billy  the  Kid  in  The  Ancient  Child  are  appropriated   strictly  for  parody  is  to  presume  that  the  dimensions  of  Native  and  non-­‐Native  and   of  Indian  and  American  are  more  clearly  separated  in  Momaday’s  voice  than  his   work  manifests”  (600).  For  Stevens,  the  separation  of  “Indian  and  American”  that   Momaday’s  work  supposedly  blurs  is  defined  by  what  white  anthropologists  have  to   say  about  Kiowa  culture  (e.g.,  628  n.  22).  As  a  result  of  Momaday’s  appropriation  of   frontier  themes,  Stevens  reads  Momaday’s  work  as  defined  by  an  irresolvable   tension  between  a  “postmodern  conception  of  Native  American  identity”  that   understands  “Kiowa-­‐ness  as  a  process  rather  than  a  state  of  being,”  and  a   conception  of  identity  that  understands  “ancestral  identity  as  a  motive  force  […]   cyclically  retracing  its  tendency  back  to  the  wild”  (624). 85  In  his  2005  essay                                                                                                                   85  That  Stevens  leans  so  heavily  on  theorizations  of  ethnic  identity  is  telling.  His   reading  of  Momaday  is  animated  by  a  logic  that  depends  on  reducing  Indigenous   peoples  from  citizens  of  autonomous  nations  to  ethnic  subjects.  Stevens’s  reading   operates  on  the  premise  that,  in  Alyosha  Goldstein’s  pithy  summation  of  the   racialization  of  Indigenous  peoples,     if  there  ever  was  such  a  thing  as  US  colonialism,  it  has  long  since  been   consigned  to  the  past  and  does  not  fundamentally  matter  in  the   present.  From  this  perspective,  a  spectral  colonial  past  persists  only   insofar  as  Indigeneity  remains  legible  as  racial  difference  […]  Indians   therefore  ostensibly  vanish  twice:  first,  they  are  erased  as  sovereign   peoples  with  rightful  claims  to  lands  on  which  they  live  or  they  once   inhabited,  and  second,  they  disappear  in  the  embrace  of   contemporary  multicultural  inclusion.  (1078)     250   “Momaday  in  the  Movement  Years,  “  Robert  Warrior  excoriates  Stevens  for  his   “formulation  of  identity,”  which,  Warrior  says,  sounds  “more  like  the  fantasies  of   someone  whose  knowledge  of  what  it  means  to  be  a  contemporary  native  is  cursory   at  best”  (164).  Warrior  suggests  that  “Stevens  fixates  on  Momaday’s  identity,   charting  what  he  supposes  is  Momaday’s  inner  consciousness  through  examining   his  public  statements  […]  .  Without  a  single  reference  to  a  work  of  psychology,   Stevens  purports  to  explore  the  depths  of  Momaday’s  consciousness”  (163,  164).   The  result,  Warrior  argues,  is  a  methodology  that  resembles  “an  ethnic  panopticon   in  which  non-­‐Native  critics  stand  by  and  watch  Natives  struggle  with  their   identities”  (165).   What  unites  all  three  of  these  readings  is  the  sense  that  The  Ancient  Child   occasions  a  crisis  of  interpretation  centered  on  the  stakes  and  possibilities  of   Momaday’s  authorship  and  its  relation  to  the  grand  narrative  of  US  settler   colonialism.  For  Owens,  the  presentation  of  “The  Strange  and  True  Story  of  My  Life   with  Billy  the  Kid”  within  The  Ancient  Child  overcomes  the  binaristic  logic  of  the   frontier  by  subsuming  it  within  the  heteroglossia  of  Momaday’s  imagination;  for   Stevens  it  represents  Momaday  being  subsumed  within  that  frontier  logic.  For   Warrior,  the  critical  discussion  by  non-­‐Native  critics  surrounding  these  issues  is   condemnable  because  it  reifies  models  of  non-­‐Native  critique  that  enforce  a   standard  of  “repressive  authenticity”  (Wolfe,  Settler  Colonialism  and  the   Transformation  …  162)  Warrior’s  argument  extends,  however,  to  a  position  that                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 251   seems  to  preclude  any  non-­‐Native  reading  of  Momaday’s  literary  work  that  would   relate  it  to  those  questions  of  Indigenous  politics  that  pertain  to  non-­‐Native  allies.     While  noting  that  Warrior’s  critique  presents  a  real  possibility  for  the  failure   of  this  analysis,  I  will  argue  that  Momaday’s  own  work  offers  a  theory  of  the  politics   of  language  distinct  from  the  Bakhtinian,  ethnographic,  and  Foucaultian  paradigms   mobilized  in  the  readings  above.  Understanding  Momaday’s  politics  of  language   requires  stepping  back  from  the  representational  questions  foregrounded  in   considerations  of  The  Ancient  Child  in  order  to  consider  moments  in  Momaday’s   fiction  and  non-­‐fiction  in  which  he  considers  the  relationship  between  language,   identity,  and  place  more  directly.     Momaday’s  career  spans  a  period  in  which  European  and  Euro-­‐American   understandings  of  the  representational  possibilities  of  language  were  shifting   dramatically.  While  Momaday  never  engages  with  poststructuralist  theory  or   postmodern  aesthetics  directly,  his  work  seems  uncannily  prescient  about  how   dominant  paradigms  for  understanding  language  were  changing.  Three  years  before   Jacques  Derrida  declared  in  Dissemination  that  “our  lexicon  …  is  not  far  from  being   exhausted,”  N.  Scott  Momaday  made  a  surprisingly  similar  claim  in  his  1969  novel   House  Made  of  Dawn  (65).  For  Momaday’s  character  Tosomah,  however,  the  lexical   exhaustion  Derrida  charts  in  “Plato’s  Pharmacy”  is  a  dilemma  of  whiteness,  rather   than  a  universal  one.  In  addressing  the  congregation  of  the  Native  American  Church   in  Los  Angeles,  the  character  Tsomah  notes,   In  the  white  man’s  world,  language,  too—and  the  way  in  which  the   white  man  thinks  of  it—has  undergone  a  process  of  change.  The  white     252   man  takes  such  things  as  words  and  literatures  for  granted,  as  indeed   he  must,  for  nothing  in  his  world  is  so  commonplace  […]  .  He  has   diluted  and  multiplied  the  Word,  and  words  have  begun  to  close  in  on   him.  He  is  sated  and  insensitive;  his  regard  for  language—and  the   Word  itself—as  an  instrument  of  creation  has  diminished  nearly  to   the  point  of  no  return.  It  may  be  that  he  will  perish  by  the  Word.  (84-­‐ 85)   Faced  with  the  cacophony  (to  borrow  a  term  from  Jodi  Byrd)  produced  by  the  lexical   exhaustion  of  whiteness,  Tosomah  suggests  that  the  Indian  holds  a  certain   advantage:  “The  white  man  deals  in  words,  and  he  deals  easily,  with  grace  and   sleight  of  hand.  And  in  his  presence,  here  on  his  own  ground,  you  are  as  children,   mere  babes  in  the  woods.  You  must  not  mind,  for  in  this  you  have  a  certain   advantage.  A  child  can  listen  and  learn.  The  Word  is  sacred  to  a  child”  (83)   Tsomah’s  invocation  of  the  childlike  and  sacred  nature  of  the  Indigenous   relationship  to  language  has  been  read  by  many  critics  as  a  rather  naïve  mode  of   reverse  stereotyping.  Critics  ranging  from  Kenneth  Lincoln  to  Jace  Weaver  have   suggested  that  Momaday  embraces  a  religious  logocentrism  in  response  to  the   secular  uncertainty  of  modernity.       There  is  certainly  no  doubt  that  Momaday  engages  in  a  mode  of  logocentrism   that  privileges  the  oral  tradition,  and  celebrates  the  generative  power  of  the  word.   To  read  this  gesture  as  either  dogmatic  or  tied  to  a  monolithic  conception  of   Indigenous  culture,  however,  would  be  a  grave  error.  Reading  Momaday’s   conception  of  the  sacred  word  against  Derrida’s  familiar  indictment  of  logocentrism     253   demonstrates  how  Momaday  departs  significantly  from  the  logocentric  modes  of   discourse  that  Derrida—and  poststructuralism  more  broadly—rejects.  At  the  same   time,  Momaday’s  embrace  of  sacred  language  enacts  a  vital  critique  of  the  mode  of   linguistic  play  with  which  poststructuralism  has  become  associated.  Momaday   presents  this  effort  to  resist  the  secularization  of  Indigenous  culture  as  central  to  the   survivance  (to  borrow  Gerald  Vizenor’s  well-­‐known  term)  of  Indigenous  nations  in   the  face  of  ongoing  settler  colonialism  (Vizenor  1-­‐44).     In  Tosomah’s  description  of  white  language,  the  word  has  become  a   commodity  in  which  the  white  man  “deals”;  language  itself  has  been  abstracted  to   the  point  that  its  use  value,  its  value  “as  an  instrument  of  creation,”  has  been   forgotten  in  a  logic  aimed  only  at  exchange  and  the  accumulation  of  surplus.  In   Tosomah’s  description,  the  white  man  has  forgotten  not  only  the  word’s  capacity  for   creation,  but  also  its  capacity  for  violence:  the  white  man  may  “  perish  by  the  word”   despite  his  dilution  of  it.  In  Transit  of  Empire,  Byrd  argues  that  in  neoliberal   multiculturalism,  a  similar  representational  logic  is  at  work  whereby  “Indigenous   peoples  […]  remain  colonized  as  an  ongoing  lived  experience  that  is  not   commensurate  with  the  stories  the  postcolonial,  pluralist  multiculture  wants  to  tell   of  itself.”  She  goes  on  to  say  that  “indigenous  peoples  are  located  outside   temporality  and  presence,  even  in  the  face  of  the  very  present  and  ongoing   colonization  of  indigenous  lands,  resources,  lives”  (6).     In  Momaday’s  work,  a  sacred  language  that  recognizes  the  primacy  of  oral   communication  is  evoked  as  the  means  whereby  Indigenous  peoples  might  tell     254   stories  about  themselves  that  restore  to  language  the  presence  of  the  violence  of   colonialism  and  the  possibilities  of  an  alternative  to  it.       The  insistence  on  the  power  of  the  word  to  evoke  such  a  presence  seems  to   make  Momaday’s  theory  of  language  a  prime  example  of  the  “metaphysics  of   presence”  that  Derrida  deconstructs.  Critiquing  Momaday  on  these  grounds,   however,  raises  familiar  objections  to  the  political  effects  of  deconstruction.  Robert   Warrior  is  undoubtedly  correct  when  he  notes  that  Momaday  is  one  of  many  Native   intellectuals  “who  are  regularly  accused  of  being  naïve  essentialists”  by  settler   critics  who  have  a  very  real  stake  in  deconstructing  the  stories  Momaday  and  other   Indigenous  intellectuals  are  trying  to  tell  (164).  On  the  other  hand,  Momaday’s   critical  champions  have  also  occasionally  employed  language  celebrating  his  theory   of  sacred  language  that  veers  into  an  essentialism  that  Momaday  himself  eschews.  In   The  Native  American  Renaissance,  Kenneth  Lincoln  indulges  in  an  analysis  of   Momaday’s  language  for  which  “phallogocentrism”  would  seem  to  be  the  only  apt   description,  writing  that,  for  Momaday,  “words  are  penetrant  as  arrows,  the  finest   shafts  bearing  marks  from  the  mouths  that  shape  them”  (44).     Lincoln  is  one  of  many  critics  who  has  seized  on  Momaday’s  reading  of  the   Tale  of  the  Arrowmaker,  first  delivered  in  his  address  “The  Man  Made  of  Words”  at   the  Convocation  of  American  Indian  Scholars  in  1970,  in  order  to  draw  a  metaphoric   comparison  between  words  and  the  penetrative  violence  of  arrows.  Ironically,   however,  this  is  an  association  that  Momaday  himself  never  draws.  In  the  story  as   Momaday  relates  it,  a  Kiowa  man  sits  in  his  teepee  making  arrows,  his  wife  by  his   side.  As  he  works  the  arrows,  he  notes  the  shadows  of  a  figure  outside  the  shelter.     255   He  tells  his  wife,  “Someone  is  standing  outside.  Do  not  be  afraid.  Let  us  talk  easily  as   of  ordinary  things.”  After  spending  some  time  conversing  with  his  wife,  he  continues   to  craft  an  arrow  as  he  says,  in  the  same  conversational  tone,  “I  know  that  you  are   there  on  the  outside,  for  I  can  feel  your  eyes  upon  me.  If  you  are  a  Kiowa,  you  will   understand  what  I  am  saying,  and  you  will  speak  your  name”  (10).  The  figure  does   not  speak,  and  the  arrowmaker  shoots  him  through  the  heart.       As  Warrior  has  argued,  the  incisive  violence  of  the  tale,  delivered  at  a   convocation  of  Native  intellectuals,  should  be  enough  to  discredit  any  attempt  to   label  Momaday  as  a  quietist,  writing  during  a  time  of  political  activism  (158).  But   what  might  we  learn  about  Momaday’s  politics  of  language  from  this  tale?  Momaday   leaves  no  doubt  as  to  its  importance  to  his  thought,  describing  it  as  “a  story  about   stories,  about  the  efficacy  of  language  and  the  power  of  words”  but  immediately   hedges  this  claim,  noting  that  it  is  a  story  he  does  “not  yet  understand  […]  in  all  of  its   consequent  meanings”  and  that  it  is  a  story  that  is  one  of  many  that  yields  “more   and  more  in  the  spirit  of  their  time”  (Man  9).  Perhaps  it  encourages  a  respect  for  the   penetrative  power  of  “the  performative  utterance,”  as  Weaver  has  argued  (81),  but   this  is  not  the  only  message  the  tale  of  the  arrowmaker  unfolds.  Language  in  the   story  functions  as  a  Shibboleth,  operating  on  the  threshold  of  in-­‐group  and  out-­‐ group,  of  order  and  violence.  The  utterance  is  not  equated  with  violence  so  much  as   it  stands  as  the  possibility  of  an  alternative.  Momaday  notes  that  “the  point  of  the   story  lies  not  so  much  in  what  the  arrowmaker  does,  but  in  what  he  says—and   indeed  that  he  says  it”  (Man  10).  The  figure  beyond  the  threshold  is  hailed  by  an   individual  whose  own  precarity  is  absolute—here  language  involves  “an  element  of     256   risk  and  responsibility.  In  a  word,  it  seems  to  say,  everything  is  at  risk”  (Man  11).   For  Momaday,  this  story’s  authority  is  grounded  not  in  a  monolithic  Kiowa  tradition,   but  in  its  ability  to  express  and  embody  a  more  universal  precarity  of  language  and   being  that  emerges  from  the  story’s  origin  in  the  oral  tradition.  The  story  is   described  as  a  tale  that  “until  recently”  was  “the  private  possession  of  a  few,  a   tenuous  link  in  that  most  ancient  chain  of  language  which  we  call  the  oral  tradition   […]  neither  more  nor  less  durable  than  the  human  voice,  and  neither  more  nor  less   concerned  to  express  the  meaning  of  the  human  condition”  (Man  11).     It  is  instructive  to  compare  Momaday’s  justification  of  the  primacy  of  the  oral   here  to  Derrida’s  account  of  how  the  Western  tradition  is  underwritten  by  “the   permanence  of  the  Platonic  schema  that  assigns  the  origin  and  power  of  speech,   precisely  of  Logos,  to  the  paternal  position”  (1840).  In  the  section  of  Dissemination   entitled  “The  Father  of  the  Logos,”  Derrida  reads  Socrates’  account  of  the  origin  of   Language  in  the  Phaedrus,  in  which  the  Egyptian  demigod  Theuth  invents  writing   and  presents  it  to  the  King  Thamus  for  judgment.  Thamus,  the  “God-­‐king,”  “does  not   know  how  to  write,  but  that  ignorance  or  incapacity  only  testifies  to  his  sovereign   independence  […]  He  speaks,  he  says,  he  dictates,  and  his  word  suffices”  (1840).  For   Momaday,  oral  communication  is  marked  by  the  precarity  of  the  body;  for  Derrida  it   is  the  ultimate  act  of  sovereign  authority:  “Logos  represents  what  it  is  indebted  to:   the  father  who  is  also  chief,  capital,  and  good(s)”  (1844).     Derrida  famously  works  to  subvert  the  patriarchal  authority  of  the  logos  by   deconstructing  and  inverting  the  presumed  primacy  of  orality  over  the  written  sign.   Momaday,  on  the  other  hand,  grounds  his  writing  practice  in  an  oral  tradition  not     257   beholden  to  the  “platonic  schema”  of  Western  thought.  Momaday  portrays  the  oral   tradition  of  the  Kiowas  as  both  predating  and  outliving  the  religious  and  political   culture  the  Kiowa  people  developed  during  their  century  on  the  Great  Plains.   Momaday  identifies  his  grandmother  as  his  own  “tenuous  link”  to  the  oral  tradition.   Rather  than  a  bearer  of  a  patriarchal  authority,  Momaday’s  grandmother  Aho  was  a   woman  who  “bore  a  vision  of  deicide”  once  she  had  witnessed  the  last  of  the  Kiowa   Sun  Dances  in  1890  after  the  destruction  of  the  great  bison  herds  (The  Way  10).   Momaday  writes  that  he  “remembered  her  most  often  at  prayer.  She  made  a  long,   rambling  prayer  out  of  suffering  and  hope,  having  seen  many  things”  (The  Way  10).   Momaday,  who  is  not  a  fluent  Kiowa  speaker,  could  not  understand  his   grandmother’s  prayers,  yet  this  prayer  after  deicide,  beyond  translatable  meaning,   stands  as  one  of  the  most  potent  images  of  the  sacred  word  that  grounds  his  writing   practice.     This  sacred  mode  of  orality,  which  does  not  depend  on  the  authority  of  a   patriarchal  godhead,  or  even  of  a  deferred  meaning,  also  informs  Momaday’s   imagination  of  Ko-­‐Sahn,  the  fictional  Kiowa  ancestor  who  features  in  the  final   section  of  The  Way  to  Rainy  Mountain.  Momaday  imagines  Ko-­‐Sahn  taking  part  in   the  Sun  Dance.  In  her  song,  she  evokes  a  familiar  descriptor  of  her  performance:   play.  “We  have  brought  the  earth.  /  Now  it  is  time  to  play;  /  As  old  as  I  am,  I  still   have  the  feeling  of  play”  (88).  In  commenting  on  this  description  of  the  Sun  Dance   written  from  the  perspective  of  Ko-­‐Sahn,  Momaday  concludes  with  a  question  about   Ko-­‐Sahn  that  portrays  his  conception  of  the  sacred  as  a  form  of  performative  play:   “At  times,  in  the  quiet  of  the  evening,  I  think  [Ko-­‐Sahn]  must  have  wondered,     258   dreaming,  who  she  was.  Was  she  become  in  her  sleep  that  old  purveyor  of  the   sacred  earth,  perhaps,  that  ancient  one  who,  old  as  she  was,  still  had  the  feeling  of   play”  (88)?     The  centrality  of  play  to  Momaday’s  conception  of  the  sacred  emphasized  in   this  passage,  which  resonates  closely  with  Tosomah’s  invocation  of  the  “child-­‐like”   Indian  attitude  toward  the  word  articulated  in  House  Made  of  Dawn,  stands  in  stark   contrast  to  the  Derridean  concept  of  “play”  that  still  inflects  understandings  of  the   term  in  humanities  scholarship.  Many  theorists  have  associated  Derrida’s  work,  and   particularly  the  idea  of  free  play  as  a  movement  “permitted  by  the  lack,  the  absence   of  a  center  or  origin  …  the  movement  of  supplementarity”  with  robust  defenses  of   secular  cosmopolitanism.  Derrida’s  association  of  play  with  “the  superabundance  of   the  signifier”  likewise  associates  play  with  just  the  sort  of  dilut[ion]  and   multipl[ication]  of  the  word”  that  Tosomah  criticizes  in  the  passage  I  considered   earlier.  Derrida’s  use  of  the  term  “play”  emerges  in  a  critique  of  Claude  Lévi-­‐Strauss,   the  anthropologist  who  famously  worked  to  describe  the  structure  of  “the  savage   mind.”  By  invoking  play  as  central  to  his  own  Kiowa  tradition’s  conception  of  the   sacred,  Momaday  curiously  affirms  Derrida’s  critique  of  Lévi-­‐Strauss’s  search  for  an   “origin  or  center”  in  Indigenous  sacred  practices.  At  the  same  time,  Momaday’s   “sacred  play”  is  fundamentally  opposed  to  the  “superabundance  of  the  signifier”  and   the  correspondent  logic  of  supplementarity  that  Derrida  poses  as  an  alternative  to   logocentrism.  Derrida’s  call  for  a  “Nietzschean  affirmation—the  joyous  affirmation   of  the  freeplay  of  the  world  …  without  truth,  without  origin”  is  a  far  cry  from  the     259   grave  call  to  “responsibility  and  risk”  that  Momaday  issues  in  “The  Man  Made  of   Words”  (“Structure,  Sign,  and  Play”  264;  Man  Made  of  Words  11).   A  consideration  of  Momaday’s  1963  essay  “The  Morality  of  Indian  Hating”   will  unpack  how  Momaday’s  conception  of  sacred  play  diverges  and  overlaps  with   Derrida’s  conception  of  free  play  and  will  illuminate,  I  hope,  the  political  stakes  of   this  admittedly  recondite  comparison.  As  the  allusive  title  of  “The  Morality  of  Indian   Hating”  would  suggest,  it  addresses  issues  of  the  affective  animus  behind  settler   colonial  violence,  but  also  the  secularization  of  that  affect:  Melville’s  nineteenth-­‐ century  “Metaphysics  of  Indian  Hating”  has  become  Momaday’s  twentieth-­‐century   “Morality  of  Indian  Hating.”  As  Momaday  puts  it,  “Superficially,  a  witch-­‐burning   psychology  [gave]  way  to  an  age  of  philanthropy,”  but  behind  this  paternalism,   white  Americans  continued  to  “be  moved  by  the  same  morality  which  had  created   violence  elsewhere  and  before”  (68).  “The  contemporary  white  American,”   Momaday  states,  is  “willing  to  assume  responsibility  for  the  Indian—he  is  willing  to   take  on  the  burdens  of  oppressed  people  everywhere—but  he  is  decidedly  unwilling   to  divest  himself  of  the  false  assumptions  which  impede  his  good  intentions.  He  is  an   ambiguous,  even  contradictory,  man”  (71-­‐72).  He  quips  that,  “whatever  else  he   might  have  been,  Colonel  Moredock  of  Illinois  [Melville’s  paradigmatic  Indian  hater   in  The  Confidence  Man]  was  a  man  who  came  honestly  by  his  bias”  (63).     Throughout  the  essay,  Momaday  emphasizes  the  perfidious  nature  of  “the   particular  morality  […]  pragmatic  and  malleable  rather  than  ideal  and  absolute”  that   allows  for  the  extreme  divergence  between  the  rhetoric  of  white  Americans  in  the   post-­‐frontier  period  and  the  ongoing  history  of  settler  colonial  violence  justified  by     260   the  “false  assumptions”  white  Americans  refuse  to  interrogate.  Momaday—a  writer   not  generally  inclined  to  political  hyperbole—goes  to  great  extremes  in  describing   the  corrosive  effect  this  “pragmatic  and  malleable”  morality  has  had  on  American   Indians:     The  military  campaigns  which  were  waged  on  the  receding  frontier  of   the  last  century  were  less  consequential  by  far  than  was  the  intrusion   of  the  white  man’s  “civilization”  upon  the  sanctity  of  the  red  man’s   faith.  The  Indian  can  recognize  and  understand  malice,  and  he  can   bear  pain  with  legendary  self-­‐possession.  What  he  can  neither   recognize  nor  understand  is  that  particular  atmosphere  of  moral  and   ideological  ambiguity  in  which  the  white  man  prevails.  (Man  59)   By  emphasizing  the  continuity  between  the  violence  of  frontier  and  post-­‐frontier   stages  of  settler  colonialism,  Momaday  anticipates  by  decades  Patrick  Wolfe’s   argument  that  the  “post-­‐frontier  era”  emerged  when  “the  settler  colonial  logic  of   elimination  in  its  crudest  frontier  form  […]  was  transformed  into  a  paternalistic   mode  of  governmentality  which,  though  still  sanctioned  by  state  violence,  came  to   focus  on  assimilation  rather  than  rejection”  (“After”  13).  In  this  post-­‐frontier  stage,   “for  the  native  ideology  is  all  there  is:  the  zero-­‐sum  conflict  with  the  settler  is   constituted  at  the  level  of  ideology  and  is  waged  around  the  issue  of  assimilation”   (Settler  Colonialism  3).  In  this  post-­‐frontier  war  of  position,  multicultural  pluralism   becomes  an  ideology  that  effects  “the  reduction  of  the  primary  Indigenous/settler   divide  to  the  status  of  one  among  many  ethnic  divisions  within  settler  society.”   Thinking  about  settler  attempts  to  assimilate  Indigenous  populations  in  the  context     261   of  neoliberal  multiculturalism  requires  thinking  beyond  the  “kill  the  Indian,  save  the   man”  logic  of  early  post-­‐frontier  assimilation  policies  and  toward  the  very  sort  of   “pragmatic  and  malleable”  logic  that  Momaday  critiques—a  logic  that  would  not   concern  itself  with  destroying  Indigenous  culture  so  much  as  deracinating  it.     It  is  this  logic  that,  in  Momaday’s  account,  underlies  what  he  calls  “the  subtle   holocaust”  affected  by  the  intrusion  of  “that  particular  atmosphere  of  moral  and   ideological  ambiguity”  that  decouples  the  word  from  its  performative  power  to   shape  a  community’s  relationship  to  each  other  and  to  the  material  world.  The   search  for  the  sacred  that  unfolds  throughout  Momaday’s  body  of  work  restores  to   language  not  a  lost  origin  or  center  but  rather  to  a  mode  of  play  that  exceeds  the   “freedom  with  violence”  (to  borrow  Chandan  Reddy’s  term)  of  neoliberal  culture   with  the  generative  power  of  the  word  (Reddy  37).  For  Momaday,  this  means  a   rejection  of  the  ironic  reveling  in  the  “superabundance  of  the  signifier”  that,  for  him,   stands  as  the  hallmark  of  white  language,  but  also  of  the  self-­‐assured  understanding   of  the  sacred  that  informed  Melville’s  Colonel  Moredock  and  fueled  Manifest   Destiny.   Approaching  the  predominance  of  frontier  themes  in  The  Ancient  Child  with   Momaday’s  conception  of  sacred  language  in  mind  yields  a  reading  much  different   from  either  the  Bakhtinian  triumph  or  the  ethnographic  failure  that  Owens  and   Stevens,  respectively,  describe.  The  Ancient  Child  opens  with  an  epigram  from   Borges:  “For  myth  is  at  the  beginning  of  literature,  and  also  at  its  end.”  This  line   appears  in  the  conclusion  of  the  “Parable  of  Cervantes  and  Don  Quixote”:     262   Defeated  by  reality,  by  Spain,  Don  Quixote  died  in  his  native   village  around  1614.  He  was  survived  only  briefly  by  Miguel  de   Cervantes.  For  both  of  them,  for  the  dreamer  and  the  dreamed,  the   tissue  of  that  whole  plot  consisted  in  the  contraposition  of  two   worlds:  the  unreal  world  of  the  books  of  chivalry  and  the  common   everyday  world  of  the  seventeenth  century.   Little  did  they  suspect  that  the  years  would  end  by  wearing  away  the   disharmony.  Little  did  they  suspect  that  La  Mancha  and  Montiel  and   the  knight’s  frail  figure  would  be,  for  the  future,  no  less  poetic  than   Sinbad’s  haunts  or  Ariosto’s  vast  geographies.   For  myth  is  at  the  beginning  of  literature,  and  also  at  its  end.  (42)    In  The  Ancient  Child,  Momaday  grapples  with  a  myth  every  bit  as  stylized  as  the   chivalric  legends  Cervantes  parodies  in  Don  Quixote.  Momaday,  however,  begins  his   narrative  with  the  conviction  that  mythmaking  is  the  business  of  a  work  of   literature,  whatever  its  author’s  intentions.     The  debunking  parody  that  animates  Don  Quixote  does  not  animate  The   Ancient  Child,  but  Momaday’s  novel  is  equally  concerned  with  “the  contraposition  of   two  worlds.”  Both  of  the  novel’s  semi-­‐autobiographical  protagonists—the  Kiowa,   and  child  of  adopted  white  parents,  Locke  Setman  (Set),  and  the  young  Kiowa-­‐ Navajo  medicine  woman  Koi-­‐Ehm-­‐Toya,  who  goes  by  Grey—are  preoccupied  with   images  of  the  nineteenth-­‐century  frontier.  Both  characters,  as  their  allegorical   names  imply,  straddle  Indigenous  and  settler  worlds.  Koi-­‐Ehm-­‐Toya’s  name  means   “among  the  Kiowas,”  and  yet  her  chosen  name  Grey  self-­‐evidently  defies  Manichean     263   dualities  (Conversations  201).  Locke’s  first  name  speaks  to  his  conception  of  himself   as  a  romantic  individual;  his  last  reflects  his  Kiowa  heritage,  Set  being  the  Kiowa   word  for  bear.  The  novel  unfolds  episodically,  interweaving  Set’s  and  Grey’s   perspectives  with  episodes  from  an  imagined  Kiowa  past  and  from  Grey’s   imagination  of  the  life  of  Billy  the  Kid,  as  well  as  with  episodes  written  from  the   perspective  of  their  white,  Kiowa,  and  Navajo  contemporaries.  Grey  allegorizes  her   life  through  her  imagining  of  the  exploits  of  Billy  the  Kid;  Set  finds  his  visions  of  a   mythological  Bear  the  only  means  through  which  he  can  understand  his.   As  in  Don  Quixote,  the  contraposition  of  historical  worlds  is  not  a  stable  one;   allegorical  figures  are  transcoded  in  unlikely  ways  as  the  mythic  past  bleeds  into  the   present  and  vice  versa.  Grey  shares  a  name  with  a  nineteenth-­‐century  narrator,  an   old  Kiowa  woman  who,  in  the  novel’s  eighth  chapter,  is  introduced  abruptly  to   narrate  a  short  story  about  observing  a  group  of  Kiowa  children  running  toward  the   woods  at  the  edge  of  an  encampment.  Grey  also  imagines  herself  as  part  of  Billy’s   adventures,  riding  alongside  him  in  some  of  his  well-­‐known  exploits  during  the   Lincoln  County  War.  In  the  novel’s  most  controversial  chapter,  ominously  entitled   “She  Must  Serve  Her  Purpose,”  Grey’s  fantasy  of  sex  with  Billy,  in  which  she  initiates   the  encounter,  transitions  immediately  into  her  rape  by  a  white  rancher,  Dwight   Dicks:  “Then  her  body  and  soul  were  jolted.  In  an  instant  her  intense  pleasure  was   turned  to  pain,  concentrated  and  excruciating”  (96).  While  some  critics  have   castigated  Momaday  for  representing  Grey  as  taking  pleasure  from  her  rape,  the   scene  can  also  be  read  as  her  being  set  upon  in  her  sleep  by  Dwight—prior  chapters   cast  the  Billy  the  Kid  episodes  as  dream  sequences  (Donavan  92).  In  either  case,  the     264   disturbing  effect  of  the  scene  forecloses  any  reading  that  would  interpret  Grey’s   infatuation  with  the  Billy  the  Kid  legend  as  unproblematically  empowering.  In  this   jarring  transition,  the  sexual  encounter  with  the  white  “frontiersman”  is  imagined  as   consensual  but  then  experienced  as  rape;  the  contraposition  of  Billy’s  world  and   Grey’s  in  this  instance  demands  to  be  read  as  one  that  reveals  the  horrific  violence   behind  a  romanticized  myth  (134).  The  purpose  Grey  must  serve  in  the  frontier   narrative  that  attempts  to  shape  her  reality  is  not  one  of  a  lover,  but  of  a  victim;  in   the  eyes  of  Dwight  Dicks,  she  is  nothing  but  the  extension  of  the  land  he  is  leasing   from  her  Kiowa  family,  his  for  the  taking.   Following  the  rape,  however,  Grey  does  not  succumb  to  the  role  the  frontier   narrative  demands  of  her;  instead,  she  fights  back,  distracting  Dwight  long  enough   to  bind  his  hands  with  bailing  wire  and  pin  him  to  the  ground  with  a  pitch  fork.   Having  thus  incapacitated  her  assailant,  she  grabs  “the  generous  foreskin  of  Dwight   Dicks’  flaccid  penis”  and,  with  a  pair  of  wire  cutters,  “snipped  the  foreskin  but  for  a   quarter  inch  of  its  circumference,”  telling  Dwight  that  he  will  “have  to  complete  this   surgery”  himself  (99).  This  “rite  of  retribution”  that  Grey  enacts  is  a  grotesque   modification  of  a  rite  of  birth  (circumcision)  and,  as  such,  makes  her  refusal  of  the   role  of  the  “savage”  all  the  more  clear.  If,  in  familiar  frontier  narratives,  the  violent   encounter  with  the  feminized  “savage”  signifies  a  masculine  regeneration  or  a   “perennial  rebirth,”  in  Momaday’s  hands  it  is  revealed  to  be  a  violence  that  only   reproduces  itself.   In  his  reading  of  The  Ancient  Child,  Louis  Owens  claims  that  “within  Grey,  the   disturbing  chasm  between  past  and  present,  and  between  ‘civilization’  and     265   ‘savagism’  that  constitutes  America’s  gothic  self-­‐image  does  not  exist”  (Other   Destinies  119).  While  there  is  no  doubt  that  within  Grey’s  body,  the  past  violates  the   present,  and  the  “civilized”  violates  “the  savage,”  it  is  precisely  this  slippage  that   makes  her  story  so  disturbing.  If  the  post-­‐frontier  settler  colony  seeks  to  imagine   the  violence  of  the  frontier  as  effectively  contained  by  relegating  it  to  a  distant  past,   Grey’s  body  is  represented  in  The  Ancient  Child  as  the  site  where  “America’s  gothic   self-­‐image”  is  made  manifest  as  an  ongoing  violent  reality.   Despite  the  disturbing  contiguity  of  her  fantasy  of  Billy  with  her  rape,  Grey   persists  in  her  imagining  of  Billy,  casting  herself  riding  alongside  Billy  as  he  moves   closer  and  closer  to  his  inexorable  death  at  the  hands  of  Pat  Garrett,  and  writing  her   fantasies  in  the  series  of  poems  and  short  prose  pieces  she  entitles  “The  Strange  and   True  Story  of  My  Life  with  Billy  the  Kid.”  Conceiving  of  this  project,    “it  occurred  to   [Grey]  that  Billy  the  Kid,  companion,  lover,  confidant,  and  hero  of  her  girlhood,  who   had  drawn  her  into  the  deepest  mythic  currents  of  the  Wild  West,  was  deserving  of   commemoration,  hers  especially  […]  an  elegy  and  farewell,  a  ‘memorial’  …  in  some   sense  to  her  own  childhood”  (174-­‐75).  The  Western  genre  is,  of  course,  no  stranger   to  elegy;  and  in  this  sense,  Grey’s  writing  partakes  in  a  familiar  representational   tradition  of  settler  colonialism.  In  considering  the  relation  of  Grey’s  memorial  to   settler  narratives,  however,  it  is  important  to  maintain  the  specificity  of  Grey’s   identification  with  Billy  the  Kid.  While  in  his  reading  Stevens  imagined  Billy  as   comparable  to  a  Leatherstocking  figure,  the  outlaw,  in  settler  narratives,  just  as   often  stands  in  as  a  sort  of  metonymic  representative  of  the  Indian,  playing  the  role   of  the  anomic  figure  in  Western  narratives  that  seeks  to  tell  the  story  of  the  closing     266   of  the  frontier  without  confronting  the  history  of  genocidal  anti-­‐Indigenous  violence   (Stevens  604). 86  By  writing  herself  into  Billy’s  story,  Grey  is  in  many  ways  re-­‐ inscribing  Indigenous  presence  into  a  tradition  of  representation  that  works  to   erase  it.   Furthermore,  considering  Grey’s  “memorial”  as  an  instantiation  of   Momaday’s  conception  of  the  sacred  word  reveals  a  much  different  relationship   between  frontier  violence  and  language  than  that  exemplified  in  those  Westerns   that  function  as  the  sort  of  official  state  discourse  to  which  Stevens  compares  The   Ancient  Child.  Richard  Slotkin  argues  that  in  frontier  rhetoric  of  the  post–World  War   II  period,  the  elegy  for  the  frontier  hero  conjures  an  authentic,  violent,  and   individualist  past  that  is  placed  in  contraposition  against  an  inauthentic  present   governed  by  the  representative  bureaucracies  of  liberalism  (Gunfighter  Nation  13).   The  frontier  narrative  as  elegy  thus  becomes  a  declension  narrative  that  calls  for  a   revival  of  the  mode  of  violent  individualism  it  mourns.     As  soon  as  Grey  has  started  telling  her  story,  however,  she  begins  to  call  into   question  the  violence  at  its  core.  Meditating  on  a  reckless  decision  Billy  made  to   retrieve  a  favorite  rifle  in  the  midst  of  a  firefight,  Grey  decides  Billy’s  decision  “has   something  to  do  with  legend,  and  with  the  way  we  must  think  of  ourselves,  we   cowboys  and  Indians,  we  rough  riders  of  the  world.  We  are  lovers  of  violence,  aren’t   we?  You  must  have  loved  it;  your  life  was  centered  upon  it”  (181).  Grey’s  expansive   first  person  plural  here  extends  back  to  Billy,  outward  to  all  “cowboys  and  Indians,”   and  finally  to  all  “rough  riders  of  the  world.”  This  reference  to  Theodore  Roosevelt’s                                                                                                                   86  Erik  Altenbernd  and  I  discuss  this  phenomenon  further  in  “A  Terrible  Beauty:   Settler  Sovereignty  and  the  State  of  Exception  in  Home  Box  Office’s  Deadwood.”     267   “Rough  Riders”  (the  First  US  Volunteer  Cavalry),  the  military  unit  most  associated   with  the  United  States’s  extension  of  its  frontier  self-­‐image  into  the  global  sphere,   seems  to  anticipate  the  sort  of  critique  of  the  Western  made  by  Slotkin  above.  If   Grey’s  inclusion  of  Indians  in  the  “we”  encompassed  by  the  “rough  riders  of  the   world”  runs  contrary  to  politically  convenient  understandings  of  the  relationship   between  American  Indians  and  global  US  imperialism,  it  also  reflects  the  fact  that  US   empire  has  been  able  to  interpolate  American  Indian  identity  into  its  military   culture.  There  were  American  Indians  in  Roosevelt’s  unit,  and  American  Indians   today  have  a  higher  rate  of  military  service  than  any  other  census-­‐identified  ethnic   group  (“Recognition”).  Grey’s  identification  with  Billy  recognizes  this  bond  of   violence,  but  also  imagines  an  alternative:   When  you  killed  Bob  Olinger,  I  thrilled  to  the  killing.  But  now  it   saddens  me;  there  is  such  a  sorrow  in  my  heart,  Billy.  I  think  of  Pat   Garrett’s  gun,  the  gun  with  which  he  shot  you  dead.  If  I  could,  Billy,  I   would  take  that  gun  out  of  history.  I  would  erase  it  forever  from   human  memory.  And  I  would  erase  too  the  gun  with  which  you  killed   J.W.  Bell,  and  I  would  erase  even  Olinger’s  shotgun.  I  would  do  away   with  all  the  guns  in  the  world,  I  guess.  What  is  it  to  pass  into  legend?   What  is  it  that  attracted  me  to  him?  (182)     Having  distanced  herself  from  Billy’s  violence,  Grey  tries  to  sketch  out  the   characteristics  that  attract  her  to  him.  She  lights  upon  a  certain  immediacy  in  his   character  in  a  description  that  is  remarkably  similar  (in  one  of  Momaday’s   characteristic  self-­‐referential  moments)  to  Momaday’s  description  of  Billy  in     268   “Dreaming  in  Place:”  “I  have  heard  that  certain  organisms—sharks,  for  example— are  virtually  mindless,  that  they  are  creatures  that  act  on  pure  instinct.  So  it  was   with  this  man,  I  believe”  (183).  Even  as  she  disavows  his  violence,  Grey  recognizes   in  Billy  a  sort  of  animal  harmony  in  thought,  action,  and  environment  with  which   she  identifies.       As  Grey  writes  her  story  of  Billy,  she  finds  that  she  can  enact  in   language  the  same  sort  of  unbounded  virtuosity  that  Billy  reflects  in   his  skill  for  violence.  Whereas  “Billy  was  ill  at  ease  within  the  element   of  language.  Silence  was  his  natural  habitat”  (185),  Grey  finds  in   words  the  sort  of  bodily  pleasure  Billy  finds  in  violence:  She  played   with  the  words  in  her  mouth,  tasted  them,  rolled  and  fondled  and   savored  them  in  the  groove  of  her  tongue.  The  words  rang  and  rippled   and  tripped  and  rumbled  in  her  ear.  They  described,  quite  apart  from   their  meanings,  a  flow,  an  endless  rising  and  falling,  a  soaring,  a   wheeling  around  the  sun,  a  trembling  plane  of  ultimate  possibility,  a   sunrise,  a  sunset,  an  ecstasy.  (178)   As  Grey  hones  her  skills  as  a  writer  drafting  “The  Strange  and  True  Story,”  in  a   process  compared  to  her  learning  to  become  a  rider  (185),  she  comes  to  believe  that   “there  were  no  limits  to  the  power  of  words.  She  could  not  say  ‘this  is  what  a  word  is   and  does;  these  are  its  possibilities,  no  more,  no  less.’”  Grey’s  story  becomes  more   than  an  elegiac  account  of  an  authentic  past  than  a  site  of  generative  possibility.  As   Owens  argues  in  his  reading,  Grey  does  not  so  much  reproduce  an  authoritative   discourse  as  explode  it  with  heteroglossic  possibility  (119).  It  is  the  act  of  writing     269   the  story  of  Billy,  too,  that  allows  Grey  to  move  beyond  her  obsession  with  the   mythic  West  and  assume  her  position  as  the  medicine  woman  who  will  orchestrate   Set’s  transformation  into  the  bear.     With  this  transformation,  however,  and  the  shift  in  her  focus  from  Billy  to   Set,  Grey  does  not  totally  abandon  frontier  narrative  for  a  clearly  articulated   Indigenous  alternative,  as  Owens  argues.  In  the  chapter  in  which  she  ponders  the  act   of  “renunciation”  as  she  completes  the  last  pages  of  “The  Strange  and  True  Story,”   she  is  haunted  by  thoughts  that  portray  the  story  she  is  telling  as  more  monolithic   than  generative:  “She  must  be  true  to  the  story.  There  is  one  story,  Grey  thought,   and  we  tell  it  endlessly  because  we  must;  it  is  the  definition  of  our  being”  (217).  The   story  of  Locke  Setman’s  becoming  animal,  as  Stevens  argues  at  length,  has  clear   parallels  with  William  Faulkner’s  invocation  of  the  bear  as  a  symbol  of  frontier   masculinity.  Indeed,  it  is  hard  to  read  the  parallels  between  Set’s  story  and  of   familiar  stories  of  settler  indigenization  as  anything  but  over-­‐determined.  Set,  the   urbane  countercultural  artist,  son  of  adopted  white  parents,  is  called  away  from  the   city  into  the  wilderness  of  Oklahoma  where,  at  a  place  called  Cradle  Creek,  he  meets   the  Indigenous  woman  who  tells  him  of  his  destiny  and  provides  him  with  the   medicine  that  will  facilitate  a  rebirth.       These  parallels  to  a  settler  indigenization  narrative  are  not  sustained  as  Set’s   story  continues,  however.  In  one  of  the  climactic  and  under-­‐considered  scenes  of   Set’s  transformation,  Grey  delivers  him  to  a  man  named  “Perfecto  Atole.”  His  strange   and  allegorical  name  sets  the  tone  for  the  entire  episode.  The  name  is  a  reference  to   the  traditional  Mexican  and  New  Mexican  corn-­‐based  hot  beverage,  traditionally     270   (and  elsewhere  in  The  Ancient  Child)  associated  with  healing.  Perfecto  identifies   himself  to  Grey  as  “an  Indian  and  a  cowboy”  (281).  He  is  the  keeper  of  the  bear’s   paw,  a  sacred  item  that  will  play  a  central  role  in  Set’s  transformation,  yet  the   defining  characteristic  of  his  dress  is  a  Stetson  purchased  from  “WHITEMAN’S   BOOTS  AND  SADDLES,  CALGARY,  ALBERTA”  (279).  He  rides  a  black  mare  named   “Swastika”—a  symbol  present  in  many  Native  cosmologies,  but  also  one  with   obvious  and  troubling  associations  with  whiteness. 87  In  his  dialogue  with  Grey  as   they  are  planning  the  ceremony  in  which  Perfecto  will  take  part  with  Set,  it  is   revealed  that  Perfecto  was  Grey’s  first  lover  and  that  he  gave  her  a  pair  of  “red   snakeskin”  cowboy  boots  on  the  night  he  took  her  virginity  (282;  my  emphasis).  As   Grey  wards  off  Perfecto’s  sexual  advances  in  their  conversation,  she  reveals  to  him   that  she  cut  off  the  tops  of  the  boots  (“Off.  Clean.  Flat  off.  Clip,  snip,  zip”)  in  order  to   make  a  pair  of  stomp  dance  shakers  (283).     The  contradictory  details  in  Perfecto’s  character—culminating  in  the  not-­‐so-­‐ subtle  allusion  to  Grey’s  rape,  which  associates  him  with  Dwight  Dicks—set  up   Perfecto,  and  the  healing  he  is  ostensibly  going  to  enact,  as  a  sort  of  pharmakon  at   the  heart  of  the  frontier  myth:  “The  ‘essence’  of  the  pharmakon  lies  in  the  way  in   which,  having  no  stable  essence,  no  ‘proper’  characteristics,  it  is  not  […]  a  substance.   […]  It  is  rather  the  prior  medium  in  which  differentiation  in  general  is  produced”   (Derrida,  Dissemination,  125-­‐26).  Set’s  becoming  Bear  is  not  equated  with  his                                                                                                                   87  In  The  Swastika  Symbol  in  Navajo  Textiles,  Dennis  Aigner  claims  that  the  Swastika   symbol  in  Navajo  cosmology  relates  to  a  myth  of  a  whirling  log  in  which  a  man  is   outcast  from  his  tribe,  rolls  down  a  river  in  a  hollow  log,  before  finding  a  new   community.  This  would  be  a  remarkable  parallel  to  Momaday’s  fascination  with  the   Kiowa  creation  myth  in  which  the  Kiowa  emerge  through  a  hollow  log.         271   becoming  Indian,  but  enabled  at  the  hands  of  a  figure  who  resists  the  logic  of  the   frontier  binary  altogether.     The  divergence  of  the  episode  from  the  tropic  expectations  of  a  frontier   narrative  only  increases  when  the  ceremony  gets  under  way.  It  starts  like  a  shootout   scene  from  a  Western,  with  a  description  that  might  have  been  lifted  from  Cormac   McCarthy:  “A  dark  figure  was  approaching  from  the  West.  It  was  at  first  a  nuclear   concentration  of  the  darkness  beyond,  something  of  the  night”  (285).  Atole  has   already  threatened  violence  in  a  joke  to  Grey  (“I’ve  a  mind  to  put  him  out  of  his   misery,  that  man  of  yours  …  a  hunting  accident,  you  know?”),  and  his  ceremony  with   Set  begins  with  the  intimation  that  it  might  occur  (283).  The  dance  that  takes  place   between  these  two  sexual  rivals,  however,  never  reaches  that  point.  Atole,  wearing   the  symbolically  laden  shakers  made  out  of  Grey’s  boots,  pursues  Set  on  horseback   across  the  meadow  incessantly.  He  brings  Set  to  the  point  of  exhaustion,  finally   “strik[ing]  him  in  the  throat  with  the  bear’s  paw,  leaving  Set  filled  with  “a  rage  so   great  there  was  nothing  else.”  But  “in  his  uttermost  humiliation  something  of  his   will’s  power  was  unaccountably  restored  to  him.  It  was  as  if  he  was  purged  by  his   own  distemper”  (288).  Having  lost  this  ceremonial  duel,  Set  does  not  set  out  to  seek   his  revenge,  nor  does  he  play  the  scapegoat  (pharmakos)  in  the  Navajo  community   where  the  ceremony  takes  place;  indeed,  the  ceremony  marks  his  entry  into  Navajo   sociality,  which  he  joins  through  his  courtship  and  eventual  marriage  to  Grey.  The   masculine  violence  upon  which  the  “ascending  dialectic”  of  the  frontier  myth  and—   272   to  return  to  the  analogy  to  Derrida—the  binaristic  logic  of  Western  thought  depends   is  suspended  when  Set  is  “purged  by  his  own  distemper”  (286). 88     It  is  only  following  what  would  seem  to  be  the  novel’s  natural  conclusion— Set  and  Grey’s  marriage  and  Set’s  adoption  by  Grey  into  the  matrilineal  Navajo   society—that  we  are  transported,  in  an  abrupt  temporal  and  spatial  shift,  to  Tsoai   (Devils  [sic]  Tower),  the  sacred  rock  tree  of  the  Kiowa.  Set  is  there,  fasting,   preparing  for  the  transformation  into  the  bear  that  has  been  foretold  to  him  by  Grey.   In  his  metamorphosis,  he  suddenly  finds  himself  surrounded  by  Kiowa  children,   running  toward  the  wood  at  the  base  of  Tsoai.  As  he  bounds  toward  the  woods  with   the  children,  he  achieves  both  an  extra-­‐human  unity  with  place,  but  also  a  profound   sense  of  alienation:  “he  had  no  longer  a  human  voice  […]  and  a  loneliness  came  upon   him  like  death”  (314).     While  Set’s  final  alienation  has  been  read  as  a  sign  of  The  Ancient  Child’s   ultimate  commitment  to  a  frontier  narrative  of  an  individual’s  regeneration  in  “the   wild,”  Momaday  makes  it  clear  that  in  becoming  Bear—a  figure  Momaday  elsewhere                                                                                                                   88  In  Violence  and  the  Sacred,  Rene  Girard  argues  that     the  Platonic  pharmakon  functions  like  the  human  pharmakos  and   leads  to  similar  results.  […]  All  difference  in  doctrines  and  attitudes  is   dissolved  in  violent  reciprocity,  is  secretly  undermined  by  the  […]   somewhat  naïve  use  of  pharmakon.  This  use  polarizes  the  maleficent   violence  on  a  double,  who  is  arbitrarily  expelled  from  the   philosophical  community.  […]  Derrida’s  analysis  demonstrates  in   striking  fashion  a  certain  arbitrary  violence  of  the  philosophic  process   as  it  occurs  in  Plato,  through  the  mediation  of  a  word  that  is  indeed   appropriate  since  it  really  designates  an  earlier,  more  brutal  variant  of   the  same  arbitrary  violence.  (296)   In  representing  a  ritual  that  deviates  from  the  scapegoating  structure  that  Girard   analyzes  by  incorporating  rather  than  expelling  the  ceremonial  victim,  Momaday   demonstrates  the  sense  in  which  his  conception  of  the  sacred  word  serves  as  an   alternative  to,  rather  than  an  extension  of,  necropolitical  violence.         273   associates  either  with  himself  or  with  the  figure  of  the  storyteller  in  general—Set  is   not  being  cast  out  by  the  Kiowa  people,  but  rather  he  assumes  his  proper  place  in   Kiowa  sociality.  In  an  article  relating  Indigenous  Hawaiian  narratives  of  “becoming   animal”  to  Giorgio  Agamben’s  work  on  the  importance  of  policing  the  boundary   between  animal  and  human  for  Western  modes  of  sovereignty,  Jonathan  Goldberg-­‐ Hiller  and  Noenoe  Silva  argue  that  Indigenous  Hawaiian  narratives  respond  to  “the   violent  forms  of  state  sovereignty  in  which  native  land  and  culture  dissolve  into   zones  of  indifference”  with  “a  literature  of  body  forms  that  moves  stealthily  within   the  Western  preoccupation  with  human  and  animal.”  They  argue  that  this  “shape-­‐ shifting  that  enlivens  these  stories  has  always  filled  the  voids  and  indistinctions   between  animal  and  human  with  what  might  be  experienced  as  an  ‘ontological  jazz,’   a  vibrant,  intentional  creation  that  can  challenge  some  temporal  and  legal  dynamics   of  indigenous  repression  and  erasure”  (435).  The  story  of  Set  becoming  animal,   which  builds  on  the  Kiowa  origin  story  of  Devil’s  Tower  much  more  than  it  does  on   Momaday’s  debt  to  Faulkner,  works  in  this  register. 89  The  story  refuses  familiar   settler  tropes  associating  animality  with  an  unleashed  masculinity  in  order  to   challenge  the  porous  boundaries  separating  the  human  and  the  animal  upon  which   the  “violent  forms  of  state  sovereignty”  depend.     The  omnisciently  narrated  penultimate  chapter  declares  that  “who  ever  came   after  [the  Kiowa]  […]  found  the  round  bare  patches  in  the  grass  of  the  meadow,  the   charred  wood  of  the  fires,  the  bones  of  birds  and  badgers  and  deer  and  dogs—and  the   tracks  of  a  great  bear”  (309;  italics  in  original).  Set’s  loss  of  human  voice  can  be  read                                                                                                                   89  For  Momaday’s  direct  narration  of  the  story  of  Devil’s  Tower,  see  The  Way  to   Rainy  Mountain  (8).     274   as  signifying  less  a  complete  alienation  but  rather  an  ability  to  transcend  the  “one   story  […]  we  tell  […]  endlessly  because  we  must,”  because  “it  is  the  definition  of  our   beings”  (217).  Momaday’s  reticence  in  interviews  regarding  the  meaning  of  the   ending  speaks  to  his  understanding  of  it  as  signifying  the  potential  of  a  future   transformation  in  his  relationship  to  place  and  to  the  Kiowa  that  might  exceed   entirely  our  current  modes  of  understanding.     The  story  of  Set’s  transformation  ends  with  an  image  of  the  bear  “receding   into  shadows”  (314).  The  verb  “to  recede”—one  too  often  associated,  in  settler   discourse,  with  Indians  imagined  to  be  perpetually  “receding”  into  the  past  and   beyond  the  periphery  of  civilization—troubles  our  understanding  of  the  temporality   of  the  scene.  The  temporality  of  the  novel’s  conclusion  is  further  unsettled  in  the   epilogue.  We  return  to  the  omniscient  narrator,  the  italics  signifying  a  chapter  about   the  history  of  the  Kiowas.  The  first  sentence  leaves  us,  however,  without  a  temporal   reference  point:  “Koi-­‐ehm-­‐toya’s  great-­‐great  grandson  became  a  renowned  maker  of   shields”  (313).  Koi-­‐ehm-­‐toya  (“Among  the  Kiowa”)  might  here  refer  to  Grey   (pregnant  when  Set  leaves  her  for  his  transformation)  or  to  the  nineteenth-­‐century   Kiowa  narrator  of  the  same  name,  who  appears  in  two  chapters  early  in  the  novel   only  to  relate  a  story  of  a  group  of  Kiowa  children  wandering  into  the  woods  at  the   edge  of  an  encampment,  never  to  be  found  again.  This  curious  blending  of  an   Indigenous  past  and  an  Indigenous  futurity  is  perhaps  further  complicated  by  the   fact  that  Koi-­‐ehm-­‐toya  is  also  Momaday’s  daughter’s  name  (Conversations  201).  In   this  temporally  uncertain  narrative  space,  there  is,  in  any  case,  a  continuity   established:     275   In  his  old  age  he  dreamed  of  things  that  happened  before  his  time.  The   whole  history  of  the  people  was  played  out  in  a  myriad  points  of   light—each  one  a  world  and  an  age—that  glided  across  the  place  of   his  dreaming.  And  the  last  of  his  dreams  was  that  of  children  moving   toward  a  wall  of  woods.  They  bobbed  and  skipped  and  tumbled  away   in  the  distance.  He  watched  them  for  a  time,  and  then  could  no  longer   see  them.  They  had  already  entered  into  the  trees,  into  the  darkness.   (315)   The  seemingly  prosaic  story,  repeated  over  the  course  of  the  novel,  of  the  children   running  toward  the  darkening  forest,  allegorizes  the  sort  of  continuity  and  futurity   of  Indigenous  life  that  Momaday  envisions.  The  children  are  in  some  sense  beyond   the  immediate  help  of  their  elders,  on  their  own,  and  yet  they  enter  their  unknown   future  accompanied  by  the  bear/storyteller  who  must  reach  beyond  familiar   structures  of  representation  in  order  to  communicate.  It  is  in  this  razor  thin  space   between  an  irrecoverable  past  and  an  unknown  future  that  the  sacred  words  of   Momaday’s  stories  take  place  from  the  physical  and  epistemological  violence  of   settler  colonialism.         276   Conclusion:  An  Errand  into  the  Wild[erness]     I  opened  this  dissertation  with  a  consideration  of  the  rhetorical  proximity   between  a  speech  made  by  a  soon-­‐to-­‐be  US  president  (John  F.  Kennedy)  and  an   essay  by  an  anarchist  (Kenneth  Rexroth)  in  a  popular  radical  publication.  I  will   conclude  with  a  parallel  comparison  that  demonstrates  the  remarkable  reach  of  the   settler  colonial  imaginary  beyond  the  heteronormative  white  identities  with  which   it  is  most  often  associated.     In  his  “Yes  We  Can”  stump  speech,  popularized  by  will.i.am’s  eponymous   music  video,  Barack  Obama  draws  on  the  same  rhetorical  tradition  that  Kennedy   harnesses  to  allegorize  his  own  candidacy  as  a  new  frontier:   For when we have faced down impossible odds, when we've been told we're not ready or that we shouldn't try or that we can't, generations of Americans have responded with a simple creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can. Yes, we can. Yes, we can. It was a creed written into the founding documents that declared the destiny of a nation: Yes, we can. It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail towards freedom through the darkest of nights: Yes, we can. It was sung by immigrants as they struck out from distant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness: Yes, we can.   277   It was the call of workers who organized, women who reached for the ballot, a president who chose the moon as our new frontier, and a king who took us to the mountaintop and pointed the way to the promised land: Yes, we can, to justice and equality. In Obama’s metonymic chain of affirmations, the dreams of fugitive slaves are represented as analogous to those of the settler colonists’ who, in a familiarly Turnerian euphemism, “pushed westward against an unforgiving wilderness;” Kennedy’s dream of a new frontier is represented as analogous to Martin Luther King Jr.’s dream of racial justice, suffragists’ dreams of voting rights, and workers’ dreams of collective bargaining. Such frontier rhetoric has been central to Obama’s self-representation throughout his presidency, and has come to the fore in his speeches on various social justice issues. 90 Obama’s new(er) frontier, however, has, like Kennedy’s, found its fullest expression on the violent peripheries of US global hegemony. The chagrin of the countercultural “pioneers” in the Evergreen Review over Kennedy’s decision to orchestrate the Bay of Pig’s invasion is echoed today by a US Left that feels betrayed                                                                                                                 90  In  his  address  marking  the  fiftieth  anniversary  of  the  Selma  to  Montgomery   marches,  Obama  made  use  of  several  references  comparing  westward  expansion  to   the  struggle  for  civil  rights,  including  one  that,  in  making  the  only  reference  to  an   American  Indian  in  the  speech,  casts  American  Indians  as  collaborators  in  the  settler   colonial  project:   Look  at  our  history.    We  are  Lewis  and  Clark  and  Sacajawea,  pioneers  who   braved  the  unfamiliar,  followed  by  a  stampede  of  farmers  and  miners,  and   entrepreneurs  and  hucksters.    That’s  our  spirit.    That’s  who  we  are.     We  are  Sojourner  Truth  and  Fannie  Lou  Hamer,  women  who  could  do  as   much  as  any  man  and  then  some.    And  we’re  Susan  B.  Anthony,  who  shook   the  system  until  the  law  reflected  that  truth.    That  is  our  character.       278   by Obama’s extension of the drone warfare program and failure to close Guantanamo Bay. Despite administration protestations to the contrary, the identification of Osama Bin Laden with the code name “Geronimo” was no accident. The Obama administration’s frontier rhetoric has been paralleled by the reemergence of similar rhetoric on the anarchist Left. As noted in Chapter 2, Jack Halberstam has introduced “the wild” as a keyword in queer and American studies meant to designate an anarchist “outside,” an unregulated space of freedom beyond the norms and regulations of the liberal state. For Halberstam, as for Spicer and Kerouac, “the wild” is a figurative rather than geographical space of disaffiliation where alternative forms of sociality might be enacted. Halberstam’s conception of “the wild” has been developed in conversation with a loose assemblage of scholars, including Peter Coviello, Stefano Harney, Fred Moten, and Tavia Nyong’o who have associated themselves with his conception of “the wild” to describe their utopian imaginings of anarchist alternatives to the state. Nyong’o came as close as any to a direct assessment of this rhetoric’s proximity to frontier rhetoric in a posting for Bully Bloggers published during the 2013 government shutdown. In this short essay, Nyong’o takes on the uncomfortable proximity between “leftwing anarchism” and “rightwing libertarianism” at a moment when many on the radical Left, including Nyong’o, were expressing an ambivalent solidarity with President Obama and the Democrats in their struggle against the right-wing Republicans who were reveling in the shutdown of various government social services. To affirm his conviction that anarchism and libertarianism “ultimately form distinct and opposed literary traditions,” Nyong’o turns to a consideration of Henry David Thoreau and what he calls Thoreau’s “queer little   279   errand into the wild.” This allusion to Perry Miller is as close as Nyong’o gets to Bercovitch, but Nyong’o’s argument vis-à-vis Thoreau offers a direct counterpoint to Bercovitch’s argument regarding the “rhetoric of the errand” constituting an ipso facto “rhetoric of consensus.” Indeed, with the emergence of Nyong’o, Halberstam, Coviello, and the other anarchist theorists as a sort of vanguard of the American Studies Association, it would seem that American studies has come full circle. Some of the most influential figures in the field have once again found in nineteenth- century American literature’s “errand into the wild[erness]” an allegory for their own radical politics. Nyong’o hastens to explain that this allegory is grounded in his reading of Thoreau as a figure who rejected the norms of white, bourgeois life that, for Bercovitch, went hand in hand with “the rhetoric of the errand.” Nyong’o argues that Thoreau’s struggle, and his, was and is pitted against the reactionary agenda, then and now, to withdraw protections from those who are seen not to matter — slaves and Mexicans then, the sick, poor, people of color and marginalized today — and to instead focus the resources of the state on the policing and imprisonment necessary to keep this drastic upward distribution of wealth from exploding into violence. Thoreau’s “queer little errand into the wild” thus becomes an allegory for Nyong’o’s struggle to imagine a mode of collectivity that would preserve the ameliorative social programs of the liberal welfare state without enacting the violence endemic to the state form. Like the dissenting writers of the Evergreen Review who identified with   280   Kennedy’s new frontier while abhorring his engagement in US militarism abroad, Nyongo’o shares with Barack Obama a tendency to allegorize struggles for social justice as a frontier movement even as he rejects the regulatory violence of the state that Obama represents. For Nyong’o, this rhetorical feat requires the same erasure of Indigenous presence that marks Obama’s use of frontier rhetoric. Mark Rifkin, in an article published weeks before Nyong’o’s post, makes a convincing case that, above and beyond the fact that Thoreau’s experiment in anarchist living took place on Indigenous land expropriated nearly within living memory of his contemporaries, Thoreau’s writing practice is circumscribed by a settler “structure of feeling” that emerges in his consistent devaluation of Indigenous life across his writings (“Settler Common Sense” 322). Recognizing Thoreau’s complicity in settler colonialism makes it much harder to hold him up as an unqualified champion of “those who are seen not to matter.” If this contemporary “errand into the wild[erness]” perpetuates the rhetorical erasure of Indigenous people, it also offers an unpromising mode of resistance vis-à- vis the state and capitalism, even for those lucky enough not to be erased from its rhetorical purview entirely. Both Nyong’o and Halberstam identify Stefano Harney and Fred Moten’s concept of “the undercommons” as analogous to the “wild beyond” they seek (Halberstam 7). Harney and Moten imagine “the undercommons” as a conceptual space of disaffiliation within the academy, a space of “fugitivity” where anti-statist radical academics can find an “outside” even working within the institutions of the state. In the United States, they claim,   281   It cannot be denied that the university is a place of refuge, and it cannot be accepted that the university is a place of enlightenment. In the face of these conditions one can only sneak into the university and steal what one can. To abuse its hospitality, to spite its mission, to join its refugee colony, its gypsy encampment, to be in but not of – this is the path of the subversive intellectual in the modern university. (26) If the university is still a place of refuge for thinkers in this age of adjunctification, the firing of tenured faculty for their online political speech, and the continuing assault on ethnic and Indigenous studies, it is a refuge available only to an elect few. If the undercommons is a space that is “in but not of” the university, it can only make this claim in the sense that Kerouac imagined himself to be “in but not of” the nation-state. Kerouac’s law breaking cannot be undertaken without the benevolence of the very state whose laws he flouts; the same could be said of Harney and Moten’s conception of the radical academic. The privilege to “abuse the hospitality” of the university (such that it is) is one that has not been distributed equally, even if it does occasionally accrue to those racialized, gendered, and queer bodies that do not conform to the norms of the state. Like the settler colonist who retreated to a “wild surround” to escape the oppression of the state and the wage economy, academics who imagine themselves to be “in but not of” the institution of the university by virtue of their “escape” to a conceptual undercommons may soon find that they not only failed in their attempt to find refuge, but in fact helped open new frontiers for the extension of capitalist political economy and state control. By refusing to confront the politics of the institution that these tenured radicals are both in and of (whether they acknowledge that affiliation or not), the logic of the undercommons   282   perpetuates the dynamic whereby radical academic work is shaped and contained by an institution that, under the leadership of those who are more than happy to put it to work for their own values, touts such scholarship in a deracinated form as evidence of its own diversity and tolerance. By concluding with this contemporary example of the ongoing deleterious effects of the settler colonial imaginary on radical dissent, my intention is not simply to point out the expansive power of settler colonialism as a structure. Nor is my intention, by suggesting that Nyong’o’s work is shaped in part by an isopolitical imaginary, to detract from the vital work queer of color critique is doing to contest white supremacy and heteronormativity. Indeed, recent developments in such critique also point to productive avenues whereby isopolitical dissent might be reimagined as decolonial. In Chapter 1, I noted how theorist Sara Ahmed has turned her attention to how anti-normative forms of sociality can serve to reinvent new forms of oppression. Her claim that the ““freedom  from  norms  can  quickly  translate   into  the  freedom  to  exploit  others”  reflects  a  broader  tendency  within  the  field  to   complicate  the  dogmatic  logic  whereby  anti-­‐normativity  as  such  is  figured  as  the   radical  horizon  of  queer  critique  (171). 91  A  similar  impulse  can  be  seen  in  Nyong’o’s   attempt  to  parse  out  leftist  anarchism  from  conservative  libertarianism.  Such   gestures  point  to  the  possibility  of  an  ethics  that  is  not  circumscribed  by  state   ideology,  but  is  guided  by  a  more  fundamental  standard  of  justice;  they  are  not                                                                                                                   91  One  might  think  of  this  turn  in  queer  studies  as  having  an  originary  moment  in   José  Muñoz’s  argument  for  the  essential  relationality  of  queerness  in  Cruising  Utopia   (11).  Muñoz’s  utopianism,  however,  also  expresses  itself  in  a  yearning  for  a  “wild”   outside  that,  in  certain  articulations,  is  shaped  by  an  isopolitical  rather  than   revolutionary  political  imagination  (Halberstam,  “Wildness,  Loss,  Death”  137).         283   simply  a  Nietzschean  revolt  against  regulation,  but  rather  a  yearning  for  a  mode  of   community  that  might  reject  the  necropolitical  forms  of  power  upon  which  settler   colonial  conquest  and  the  state  sovereignty  are  predicated. 92     Were  such  theorizations  to  share  in  Momaday’s  acknowledgement  that  our   stories  are  not  fabulations  of  a  redemptive  elsewhere,  but  rather  that  they  “take   place”—that  our  narratives  have  the  power  to  shape  our  human  and  ecological   relationships  in  the  here  and  now—they  might  be  articulated  much  differently.   Instead  of  perpetuating  the  erasures  that  imagine  a  “wild  beyond”  or  an   “undercommons”  where  an  elect  polity  might  live  out  their  own  vision  of  utopia,   such  a  theory  might  confront  oppressive  institutions  directly.  Instead  of  imagining  a   vanguard  of  pioneers  on  an  “endlessly  retreating  frontier  of  innocence”  (Fiedler,   Love  and  Death  27),  such  a  theory  might  imagine  a  beloved  community  oriented   toward  the  non-­‐violent  transformation  of  the  institutions  of  the  state  in  which  we   are  all  to  varying  degrees  complicit. 93  Such  a  theory  might  bring  settlers  in  the   United  States  of  America  to  our  own  moment  of  “truth  and  exile,”  and  enable  our   own  ability  undertake  the  work  necessary  to  realize  with  Indigenous  nations  a   vision  of  our  being  together  not  defined  by  the  violent  binaries  of  the  frontier,  but  by   the  “right  relations  between  and  among”  that  have  always  been  the  modest  demand                                                                                                                   92  I  employ  Achille  Mbembe’s  conception  of  “necropolitics”  to  outline  the   relationship  between  settler  violence  and  the  state  in  my  forthcoming  article  “The   Settler  Unchained:  Settler  Violence  and  Constituent  Power.”   93  For  a  more  complete  consideration  of  Martin  Luther  King  Jr.’s  conception  of  the   “beloved  community”  and  its  application  to  radical  politics,  see  Grace  Lee  Bogg’s   “The  Beloved  Community  of  Dr.  Martin  Luther  King.”     284   of  decolonial  thought  (Momaday,  Man  Made  of  Words  211;  Byrd,  “Follow  the  Typical   Signs,”  3).   Yuhaviat   Big  Bear  Lake,  CA,  USA   May  15,  2015             285   Works  Cited   Abel,  Marco.  “Speeding  across  the  Rhizome:  Deleuze  Meets  Kerouac  on  the  Road.”   Modern  Fiction  Studies  48.2  (Summer  2002):  227-­‐56.  Print.   “About  DownBeat:  A  History  as  Rich  as  Jazz  Itself.”  DownBeat  Magazine  Online.  N.d.   Web.  Accessed  6  May  2011.   <http://www.downbeat.com/default.asp?sect=about>.   Acosta,  Oscar  Zeta.  Autobiography  of  a  Brown  Buffalo.  San  Francisco:  Straight  Arrow   Books,  1979.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  The  Revolt  of  the  Cockroach  People.  New  York:  Vintage,  1989.  Print.   Agamben,  Giorgio.  Homo  Sacer.  Stanford:  Stanford  UP,  1998.  Print.   Ahmed,  Sara.  Willful  Subjects.  Durham:  Duke  UP,  2014.   Aigner,  Dennis.  The  Swastika  Symbol  in  Navajo  Textiles.  Laguna  Beach:  DAI  Press,   2000.   Altenbernd,  Erik,  and  Alex  Trimble  Young.  “The  Significance  of  the  Frontier  in  an   Age  of  Transnational  History.”  Settler  Colonial  Studies  4.2  (2014):  127-­‐50.   Print.   -­‐-­‐-­‐.  “A  Terrible  Beauty:  Settler  Sovereignty  and  the  State  of  Exception  in  Home  Box   Office’s  Deadwood.”  Settler  Colonial  Studies  3.1  (2013):  23-­‐43.  Print.   Baym,  Nina.  “Old  West,  New  West,  Postwest,  Real  West.”  American  Literary  History   18.4  (2006):  814-­‐26.  Print.   Barker,  Joanne.  Native  Acts:  Law,  Recognition,  and  Cultural  Authenticity.  Durham:   Duke  UP,  2011.  Print.     286   Benke,  Richard.  “A  Poet  of  Cowboy  Culture  Rides  to  a  Ranch’s  Rescue.”  Los  Angeles   Times.  Web.  19  May  1996.  <http://articles.latimes.com/1996-­‐05-­‐ 19/local/me-­‐5945_1_cowboy-­‐culture>.   Benson,  Jackson  J.  “Why  I  Can’t  Read  Elizabeth  Cook-­‐Lynn.”  Down  by  the  Lemonade   Springs:  Essays  on  Wallace  Stegner.  Reno:  U  of  Nevada  P,  2001.  60-­‐72.  Print.   Bercovitch,  Sacvan.  “The  Rites  of  Assent:  Rhetoric,  Ritual,  and  the  Ideology  of   American  Consensus.”  The  American  Self:  Myth,  Ideology,  and  Popular  Culture.   Ed.  Sam  B.  Girgus.  Albuquerque:  U  of  New  Mexico  P,  5-­‐45.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  Rites  of  Assent:  Transformations  in  the  Symbolic  Construction  of  America.  New   York:  Routledge,  1992.   Bercovitch,  Sacvan,  and  Myra  Jehlen,  eds.  Ideology  and  American  Literature.  New   York:  Cambridge  UP,  1987.   Bhabha,  Homi.  “The  Other  Question  …  Homi  K.  Bhabha  Reconsiders  the  Stereotype   and  Colonial  Discourse.”  Screen  24.6  (1983):  18-­‐36.  Print.   Blaser,  Robin.  “The  Practice  of  the  Outside.”  The  Fire:  The  Collected  Essays  of  Robin   Blaser.  Berkeley:  U  of  California  P,  2006.  113-­‐63.  Print.   Blaser,  Robin,  and  Jack  Spicer.  Manuscript  Notes  for  Playboys  of  the  Last  Frontier.   Box  7,  folder  5,  The  Papers  of  Jack  Spicer.  The  Bancroft  Library,  University  of   California,  Berkeley.  Print.   Boggs,  Grace  Lee.  “The  Beloved  Community  of  Dr.  Martin  Luther  King.”  Yes!   Magazine  20  April  2004.  Web.  Accessed  15  May  2015.   http://www.yesmagazine.org/issues/a-­‐conspiracy-­‐of-­‐hope/the-­‐beloved-­‐ community-­‐of-­‐martin-­‐luther-­‐king     287   Boone,  Joseph  A.  “Go  West:  An  Introduction.”  Queer  Frontiers:  Millenial  Genders,   Geographies,  and  Generations.  Ed.  Joseph  A.  Boone.  Madision:  U  of  Wisconsin   P,  2000.  Print.   Borges,  Jorge  Luis.  “The  Parable  of  Cervantes  and  Don  Quixote.”  In  Dreamtigers.   Trans.  Mildred  Boyer.  Austin:  University  of  Texas  Press,  1985.  Print.   Bové,  Paul  A.  “Notes  toward  the  Politics  of  an  ‘American’  Criticism.”  Critical   Conditions:  Regarding  the  Historical  Moment.  Ed.  Michael  Hays.  Minneapolis:   University  of  Minnesota  Press,  1992.  1-­‐19.  Print.   Brady,  Jennifer.  “Points  West,  Then  and  Now:  The  Fiction  of  Joan  Didion.”  Joan   Didion:  Essays  and  Conversations.  Ed.  Ellen  G.  Friedman.  Princeton:  Ontario   Review  Press,  1984.  43-­‐59.  Print.   Brissette,  Gerald.  Letter  to  Chuck  Rowland,  26  April  1953.  Box  1,  Folder  9,  The   Mattachine  Society  Project  Collection,  Coll2008-­‐016,  ONE  National  Gay  and   Lesbian  Archives,  Los  Angeles,  California.   -­‐-­‐-­‐.  Letter  to  Baynard,  23  May  1953.  Box  1,  Folder  9,  Mattachine  Society  Project   Collection,  Coll2008-­‐016,  ONE  National  Gay  and  Lesbian  Archives,  Los   Angeles,  California.   -­‐-­‐-­‐.  Letter  to  Chuck  Rowland,  May  6,  1953.  Box  1,  Folder  9,  Mattachine  Society   Project  Collection,  Coll2008-­‐016,  ONE  National  Gay  and  Lesbian  Archives,   Los  Angeles,  California.   Brook,  Juanita.  The  Mountain  Meadows  Massacre.  Norman:  University  of  Oklahoma   Press,  1991.     288   Brower,  Steven.  “Barney  Rosset:  R.I.P.”  Salon.com.  13  June  2012.  Web.  Accessed  5   May  2015.  <http://www.salon.com/2012/06/14/banned/>.   Brown,  Theron  and  Zekiah  Butterworth.  The  Story  of  the  Hymns  and  Tunes.  New   York:  The  American  Tract  Society,  1906.   Burns,  Ken.  Letter  to  Gerald  Brissette,  9  June  1953.  Box  1,  Folder  9,  Mattachine   Society  Project  Collection,  Coll2008-­‐016,  ONE  National  Gay  and  Lesbian   Archives,  Los  Angeles,  California.   Burns,  Walter  Noble.  The  Saga  of  Billy  the  Kid.  Garden  City:  Doubleday,  1952.   Byrd,  Jodi.  “Follow  the  Typical  Signs:  Settler  Sovereignty  and  Its  Discontents.”  Settler   Colonial  Studies  4.2  (2014):  1-­‐4.   -­‐-­‐-­‐.  “‘Living  My  Native  Life  Deadly:’  Red  Lake,  Ward  Churchill,  and  the  Discourses  of   Competing  Genocides.”  American  Indian  Quarterly  31.2  (2007):  310-­‐32.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  The  Transit  of  Empire:  Indigenous  Critiques  of  Colonialism.  Minneapolis:   Minnesota  UP,  2011.  Print.   Calder,  Alex.  The  Settler’s  Plot:  How  Stories  Take  Place  in  New  Zealand.  Auckland:   University  of  Auckland  Press,  2011.   Campbell,  Neil.  The  Rhizomatic  West.  Lincoln:  University  of  Nebraska  Press,  2008.   Cassady,  Carolyn.  Off  the  Road:  Twenty  Years  with  Cassady,  Kerouac,  and  Ginsberg.   New  York:  Overlook,  2008.  Print.   Charters,  Ann,  Ed.  Jack  Kerouac  Selected  Letters,  1940-­‐1956.  New  York:  Viking,  1955.   Print.   Comer,  Krista.  “Exceptionalism,  Other  Wests,  Critical  Regionalism.”  American   Literary  History  23.1  (2011):  159-­‐73.  Print.     289   -­‐-­‐-­‐.  Landscapes  of  the  New  West:  Gender  and  Geography  in  Contemporary  Women’s   Writing.  Chapel  Hill:  North  Carolina  UP,  1999.  Print.   Cook-­‐Lynn,  Elizabeth.  Why  I  Can’t  Read  Wallace  Stegner  and  Other  Essays.  Madison:   U  of  Wisconsin  P,  1996.  Print.   Crum,  Steven.  “A  Tripartite  State  of  Affairs:  The  Timbisha  Shoshone  Tribe,  the   National  Park  Service,  and  the  Bureau  of  Indian  Affairs,  1933-­‐1994.”   American  Indian  Culture  and  Research  Journal  22.1  (1998):  117-­‐36.  Print.   Damon,  Marie.  The  Dark  End  of  the  Street:  Margins  in  American  Vanguard  Poetry.   Minneapolis:  U  of  Minnesota  P,  1993.  Print.   Da  Silva,  Denise  Ferreira.  Toward  a  Global  Idea  of  Race.  Minneapolis:  U  of  Minnesota   P,  2007.  Print.   Davidson,  Michael.  Guys  Like  Us:  Citing  Masculinity  in  Postwar  Poetics.  Chicago:  U  of   Chicago  P,  2003.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  The  San  Francisco  Renaissance:  Poetics  and  Community  at  Mid-­‐Century.  New  York:   Cambridge  UP,  1989.  Print.   Davidson,  Sara.  “A  Visit  with  Joan  Didion.”  Joan  Didion:  Essays  and  Conversations.  Ed.   Ellen  G.  Friedman.  Princeton:  Ontario  Review  Press,  1984.  13-­‐21.  Print.   Davis,  R.  G.,  and  Saul  Landau.  “A  Minstrel  Show,  or  Civil  Rights  in  a  Cracker  Barrel.”   The  San  Francisco  Mime  Troupe  Reader.  Ed.  Susan  Vaneta  Mason.  Ann  Arbor:   U  of  Michigan  P,  2005.  26-­‐56.  Print.     Deleuze,  Gilles,  and  Claire  Parnet.  Dialogues  II.  Trans.  Hugh  Tomlinson  and  Barbara   Habberjam.  New  York:  Columbia  UP,  2007.  Print.     290   Deleuze,  Gilles,  and  Félix  Guattari.  Anti-­‐Oedipus.  Trans.  Robert  Hurley,  Mark  Seem,   and  Helen  R.  Lane.  Minneapolis:  U  of  Minnesota  P,  1983.  Print.   Deloria,  Phillip  J.  Indians  in  Unexpected  Places.  Lawrence:  Kansas  UP,  2004.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  Playing  Indian.  New  Haven:  Yale  UP,  1996.  Print.   de  Man,  Paul.  “The  Rhetoric  of  Temporality.”  Blindness  and  Insight:  Essays  in  the   Rhetoric  of  Contemporary  Criticism.  Minneapolis:  U  of  Minnesota  P,  1983.   Print.   D’Emilio,  John.  Sexual  Politics,  Sexual  Communities:  The  Making  of  a  Homosexual   Minority  in  the  United  States,  1940-­‐1970.  Chicago:  U  of  Chicago  P,  1998.  Print.   Derrida,  Jacques.  “from  Dissemination.”  In  The  Norton  Anthology  of  Theory  and   Criticism.  Ed.  Leitch  et  al.  New  York:  Norton,  2001.  1830-­‐1876.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “Structure,  Sign,  and  Play  in  the  Human  Sciences.”  The  Structuralist  Controversy.   Eds.  Richard  Macksey  and  Eugenio  Donato.  Baltimore:  Johns  Hopkins  UP,   2007.  Print.   Didion,  Joan.  Play  It  as  It  Lays.  New  York:  Farrar,  Straus  and  Giroux,  2005.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  Run  River.  New  York:  Vintage,  1994.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  We  Tell  Ourselves  Stories  in  Order  to  Live:  Collected  Nonfiction.  [cited  as  CNF]  New   York:  Everyman’s  Library,  2006.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  Year  of  Magical  Thinking.  New  York:  Vintage,  2007.  Print.   Donovan,  Kathleen  M.  Feminist  Readings  of  Native  American  Literature:  Coming  to   Voice.  Tuscon:  U  of  Arizon  P,  1998.  Print.   Douglas,  Ann.  “‘Telepathic  Shock  and  Meaning  Excitement:’  Kerouac’s  Poetics  of   Intimacy.”  College  Literature  27.1  (Winter  2000):  8-­‐21.     291   Edelman,  Lee.  No  Future:  Queer  Theory  and  the  Death  Drive.  Durham:  Duke  UP,  2004.   Ellingham,  Lewis,  and  Kevin  Killian.  Poet  Be  Like  God:  Jack  Spicer  and  the  San   Francisco  Renaissance.  Middletown:  Wesleyan  UP,  1998.  Print.   Emerson,  Ralph  Waldo.  “Nature.”  Nature  and  Other  Essays.  New  York:  Penguin   Classics,  2003.  35-­‐82.  Print.   Fiedler,  Leslie.  “Come  Back  to  the  Raft  Ag’in,  Huck  Honey!”  The  Partisan  Review  25   (June  1948):  664-­‐71.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  Love  and  Death  in  the  American  Novel.  Champaign:  Dalkey  Archive  P,  1998.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  The  Return  of  the  Vanishing  American.  New  York:  Stein  and  Day,  1968.  Print.   Ford,  Lisa.  Settler  Sovereignty:  Jurisdiction  and  Indigenous  People  in  American  and   Australia,  1788-­‐1836.  Cambridge:  Harvard  UP,  2010.  Print.   Fradkin,  Philip  L.  Wallace  Stegner  and  the  American  West.  New  York:  Knopf,  2008.   Print.   Gifford,  Barry,  and  Lawrence  Lee,  eds.  Jack’s  Book.  New  York:  St.  Martin’s  Press,   1978.  Print.   Girard,  René.  Violence  and  The  Sacred.  Baltimore:  Johns  Hopkins  Press,  1979.  Print.   Gizzi,  Peter.  “Jack  Spicer  and  the  Practice  of  Reading.”  Afterword  to  The  Collected   Lectures  of  Jack  Spicer.  Middletown:  Wesleyan  UP,  1998.  Print.  [Cited  in  text   as  CL.]   Goldberg-­‐Hiller,  Jonathan,  and  Noenoe  K.  Silva.  “Sharks  and  Pigs:  Animating   Hawaiian  Sovereignty  against  the  Anthropological  Machine.”  South  Atlantic   Quarterly  110.2  (2011):  429-­‐46.  Print.     292   Goldstein,  Alyosha.  “Possesive  Investment:  Indian  Removals  and  the  Affective   Entitlements  of  Whiteness.”  American  Quarterly  66.4  (Dec.  2014):  1077-­‐84.   Print.   Golston,  Michael.  “At  Clark  Coolidge:  Allegory  and  the  Early  Works.”  American   Literary  History  13.2  (Summer  2001):  295-­‐316.  Print.   Gould,  Emily.  “Reading  White  Female:  How  to  Deal  with  Misogynists  and  Male   Masturbation.”  New  York  Magazine  3  December  2013.  Web.  Accessed  16  May   2015.  http://nymag.com/thecut/2013/12/reading-­‐while-­‐female-­‐ misogynists-­‐masturbation.html   Gray,  Timothy.  Gary  Snyder  and  The  Pacific  Rim:  Creating  Countercultural   Community.  Iowa  City:  University  of  Iowa  Press,  2006.  Print.   Guidotti-­‐Hernandez,  Nicole.  Unspeakable  Violence:  Remapping  US  and  Mexican   National  Imaginaries.  Raleigh-­‐Durham:  Duke,  2011.  Print.   Halberstam,  Jack.  “The  Wild  Beyond:  With  and  for  the  Undercommons.”  Foreword  to   The  Undercommons:  Fugitive  Planning  and  Black  Study.  By  Fred  Moten  and   Stefano  Harney.  Brooklyn:  Minor  Compositions,  2013.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “Wildness,  Loss,  Death.”  Social  Text  32.4  (2014):  137-­‐148.  Print.   Hall,  Stuart,  Tony  Jefferson.  Resistance  through  Rituals:  Youth  Subcultures  in  Post-­‐ War  Britain.  New  York:  Routledge,  2003.  Print.   Hames-­‐Garcia,  Michael.  “Doctor  Gonzo’s  Carnival:  The  Testimonial  Satires  of  Oscar   Zeta  Acosta.”  American  Literature  72.3  (Sept.  2000):  463-­‐93.  Print.   Handley,  William  R.  Marriage,  Violence,  and  the  Nation  in  the  American  Literary  West.   New  York:  Cambridge  UP,  2002.  Print.     293   Hobson,  Emily.  Imagining  Alliance:  Queer  Anti-­‐Imperialism  and  Race  in  California,   1966-­‐1990.  Diss.  University  of  Southern  California,  2009.  ProQuest.   Holladay,  Hilary.  “Preface.”  What’s  Your  Road  Man?  Critical  Essays  on  Jack  Kerouac’s   On  the  Road.  Ed.  Hilary  Holladay  and  Robert  Holton.  Carbondale:  Southern   Illinois  UP,  2009.  ix-­‐xiii.  Print.   Holton,  Robert.  “Kerouac  among  the  Fellahin:  On  the  Road  to  the  Postmodern.”   Modern  Fiction  Studies  41.2  (1995):  265-­‐83.  Print.   Huhndorf,  Shari.  Going  Native:  Indians  in  the  American  Cultural  Imagination.  Ithaca:   Cornell  UP,  2001.  Print.   Imbriglio,  Catherine.  “‘Impossible  Audiences:’  Camp,  the  Orphic,  and  Art  as   Entertainment  in  Jack  Spicer’s  Poetry.”  After  Spicer:  Critical  Essays.  Ed.  John   Emil  Vincent.  Middletown:  Wesleyan  UP,  2011.  Print.   Jameson,  Frederic.  Postmodernism,  or,  The  Cultural  Logic  of  Late  Capitalism.  Durham:   Duke  UP,  1991.  Print.   Johnson,  Ronna  C.  “‘You’re  Putting  Me  On’:  Jack  Kerouac  and  the  Postmodern   Emergence.”  College  Literature  27.1  (Winter  2000):  22-­‐38.  Print.   Johnson,  Troy  R.  The  American  Indian  Occupation  of  Alcatraz:  Red  Power  and  Self-­‐ Determination.  Lincoln:  U  of  Nebraska  P,  2008.   Kaplan,  Amy.  The  Anarchy  of  Empire  in  the  Making  of  U.S.  Culture.  Cambridge:   Harvard  UP,  2005.  Print.   Katz,  Daniel.  The  Poetry  of  Jack  Spicer.  Edinburgh:  Edinburgh  UP,  2013.  Print.   Kennedy,  John  F.  “1960  Democratic  National  Convention,  15  July  1960.”  John  F.   Kennedy  Presidential  Library  and  Museum.  Web.  Accessed  2  May  2015.     294   <http://www.jfklibrary.org/Asset-­‐ Viewer/AS08q5oYz0SFUZg9uOi4iw.aspx>.   Kerouac,  Jack.  Dharma  Bums.  Road  Novels:  1957-­‐1960.  Ed.  Douglas  Brinkley.  New   York:  Library  of  America,  2007.  279-­‐461.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  Good  Blonde  and  Others.  Ed.  Donald  Allen.  San  Francisco:  Grey  Fox,  1994.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  On  the  Road.  1957.  Road  Novels:  1957-­‐1960.  Ed.  Douglas  Brinkley.  New  York:   Library  of  America,  2007.  3-­‐278.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “West  along  the  Road/On  the  Road  West.”  Draft  fragment  (1.14).  Jack  Kerouac   Papers,  The  Berg  Collection,  New  York  Public  Library.     -­‐-­‐-­‐.  Windblown  World:  The  Journals  of  Jack  Kerouac,  1947-­‐1954.  Ed.  Douglas  Brinkley.   New  York:  Viking,  2004.   Ketcham,  Christopher.  “The  Great  Republican  Land  Heist:  Cliven  Bundy  and  the   Politicians  who  are  Plundering  the  West.”  Harper’s  Magazine  February  2015.   Web.  Accessed  15  May  2015.  http://harpers.org/archive/2015/02/the-­‐ great-­‐republican-­‐land-­‐heist/   Killian,  Kevin.  “Spicer  and  the  Mattachine.”  After  Spicer:  Critical  Essays.  Ed.  John  Emil   Vincent.  Middletown:  Wesleyan  UP,  2011.  Print.   Klein,  Kerwin.  The  Frontiers  of  the  Historical  Imagination:  Narrating  the  European   Conquest  of  Native  America,  1890-­‐1990.  Berkeley:  U  of  California  P,  1997.   Print.   Kollin,  Susan.  “Introduction:  Postwestern  Studies,  Dead  or  Alive.”  Postwestern   Cultures:  Literature,  Theory,  Space.  Ed.  Susan  Kollin.  Lincoln:  Nebraska  UP,   2007.  Print.     295   Lamb,  Susan.  “Alcatraz:  The  Rock.”  Alcatraz:  The  Rock.  Flagstaff:  Northland  Press,   1988.  1-­‐21.  Print.   Lee,  A.  Robert.  “Chicanismo’s  Beat  Outrider?  The  Texts  and  Contexts  of  Oscar  Zeta   Acosta.”  Teaching  Beat  Literature.  Spec.  issue  of  College  Literature  27.1   (Winter  2000):  158-­‐76.  Print.     The  Left-­‐Handed  Gun.  Dir.  Arthur  Penn.  Warner  Bros.  Film.  1958.   Li,  Victor.  “Necroidealism,  or,  The  Subaltern’s  Sacrificial  Death.”  Interventions  11.3   (2009):  275-­‐92.  Print.   Ligairi,  Rachel.  “When  Mexico  Looks  Like  Mexico:  The  Hyperrealization  of  Race  and   the  Pursuit  of  the  Authentic.”  What’s  Your  Road  Man?  Critical  Essays  on  Jack   Kerouac’s  On  the  Road.  Ed.  Hilary  Holladay  and  Robert  Holton.  Carbondale:   Southern  Illinois  UP,  2009.  139-­‐54.  Print.   Limerick,  Patricia  Nelson.  The  Legacy  of  Conquest:  The  Unbroken  Past  of  the   American  West.  New  York:  WW  Norton,  1987.  Print.   —.  “Precedents  to  Wisdom.”  The  Geography  of  Hope:  A  Tribute  to  Wallace  Stegner.   Ed.  Page  Stegner  and  Mary  Stegner.  San  Francisco:  Sierra  Club  Books,  1996.   21-­‐28.  Print.   Lincoln,  Kenneth.  Native  American  Renaissance.  Berkeley:  U  of  California  P,  1983.   Print.   Lloyd,  David.  Anomalous  States:  Irish  Writing  and  the  Post-­‐Colonial  Movement.   Durham:  Duke  UP,  1993.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “The  Indigent  Sublime:  Specters  of  Irish  Hunger.”  Representations  92  (Autumn   2005):  152-­‐85.  Print.     296   -­‐-­‐-­‐.  “Limits  of  a  Language  of  Desire.”  Poetics  Journal  5  (May  1985):  159-­‐67.  Print.   Lott,  Eric.  “Boomer  Liberalism:  When  the  New  Left  Was  Old.”  Transition  78  (1998):   22-­‐44.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  Love  and  Theft:  Blackface  Minstrelsy  and  the  American  Working  Class.  New  York:   Oxford  UP,  2013.  Print.   Lynch,  Tom.  “‘Nothing  But  Land’:  Women’s  Narratives,  Gardens,  and  the  Settler   Colonial  Imaginary  in  the  US  West  and  Australian  Outback.”  Western   American  Literature  48.4  (Winter  2014):  374-­‐99.  Print.   Mailer,  Norman.  “The  White  Negro:  Superficial  Reflections  on  the  Hipster.”   Advertisements  for  Myself.  Cambridge:  Harvard  UP,  1992.  337-­‐58.  Print.   “Manifest  Equality.”  Manifestequality.com.  N.d.  Web.  Accessed  7  May  2010.   <manifestequality.com>     Martinez,  Manuel  Luis.  Countering  the  Counterculture:  Rereading  Postwar  American   Dissent  from  Jack  Kerouac  to  Tomas  Rivera.  Madison:  U  of  Wisconsin  P,  2003.   Print.   Marx,  Karl.  Capital.  Vol.  1.  Trans.  Ben  Fowkes.  New  York:  Penguin,  1990.  Print.   Massad,  Joseph.  Desiring  Arabs.  Chicago:  U  of  Chicago  P,  2007.  Print.     “Meeting  Minutes  of  the  Tuesday,  April  6 th ,  1953,  Discussion  Group.”  Box  4,  Folder   52,  The  Mattachine  Society  Project  Collection.  Coll2008-­‐016,  ONE  National   Gay  and  Lesbian  Archives,  Los  Angeles,  California.   “Meeting  Minutes  of  the  May  26,  1953,  Discussion  Group.”  Box  4,  Folder  52,   Mattachine  Society  Project  Collection.  Coll2008-­‐016,  ONE  National  Gay  and   Lesbian  Archives,  Los  Angeles,  California.     297   “Meeting  Minutes  of  the  Tuesday,  June  2,  Discussion  Group.”  Box  4,  Folder  52,   Mattachine  Society  Project  Collection.  Coll2008-­‐016,  ONE  National  Gay  and   Lesbian  Archives,  Los  Angeles,  California.   “Meeting  Minutes  of  the  Tuesday,  June  8,  1953,  Discussion  Group.”  Box  4,  Folder  52,   The  Mattachine  Society  Project  Collection.  Coll2008-­‐016,  ONE  National  Gay   and  Lesbian  Archives,  Los  Angeles,  California.   Miller,  Henry.  “Big  Sur  and  the  Good  Life.”  Evergreen  Review  1.2  (1957):  36-­‐45.  Print.   Miller,  Perry.  Errand  into  the  Wilderness.  Cambridge:  Bellknap  Press,  1956.  Print.   Momaday,  N.  Scott.  The  Ancient  Child.  New  York:  Harper  Perennial,  1989.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  Conversations  with  N.  Scott  Momaday.  Ed.  Matthias  Schubnell.  Jackson:  UP  of   Mississippi,  1985.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  House  Made  of  Dawn.  New  York:  Harper  Perennial,  2010.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  The  Man  Made  of  Words.  New  York:  St.  Martin’s  Griffin,  1997.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “Online  Interview  with  N.  Scott  Momaday.”  Modern  American  Poetry.  Web.   Accessed  6  May  2015.   <http://www.english.illinois.edu/maps/poets/m_r/momaday/interview.ht m>.   -­‐-­‐-­‐.  The  Way  to  Rainy  Mountain.  Albuquerque:  U  of  New  Mexico  P,  1969.  Print.   Morgan,  Bill.  I  Celebrate  Myself:  The  Somewhat  Private  Life  of  Allen  Ginsberg.  New   York:  Viking,  2006.  Print.   Moten,  Fred,  and  Stefano  Harney.  The  Undercommons:  Fugitive  Planning  and  Black   Study.  Brooklyn:  Minor  Compositions,  2013.  Print.     298   Mulholland,  Katherine.  Interview  with  Lewis  Ellingham.  1984.  Lewis  Ellingham   Papers.  Mandeville  Special  Collections  Library,  University  of  California,  San   Diego.   Muñoz,  José  Esteban.  Cruising  Utopia:  The  Then  and  There  of  Queer  Futurity.  New   York:  New  York  UP,  2009.     Olguin,  B.  V.  “Caballeros  and  Indians:  Mexican  American  Whiteness,  Hegemonic   Mestizaje,  and  Ambivalent  Indigeneity  in  Proto  Chicana/o  Autobiographical   Discourse,  1858-­‐2008.”  MELUS  38.1  (Spring  2013):  30-­‐49.  Print.   Obama,  Barack.  “Barack  Obama’s  New  Hampshire  Primary  Speech.”  New  York  Times   8  January  2008.  Web.  Accessed  16  May  2015.   http://www.nytimes.com/2008/01/08/us/politics/08text-­‐ obama.html?pagewanted=all&_r=0   -­‐-­‐-­‐.  “Remarks  by  the  President  at  the  50th  Anniversary  of  the  Selma  to  Montgomery   Marches.”  Whitehouse.gov  7  March  2015.  Web.  Accessed  May  16  2015.   https://www.whitehouse.gov/the-­‐press-­‐office/2015/03/07/remarks-­‐ president-­‐50th-­‐anniversary-­‐selma-­‐montgomery-­‐marches     Owens,  Louis.  Other  Destinies:  Understanding  the  American  Indian  Novel.  Norman:  U   of  Oklahoma  P,  1994.  Print.   Perea,  Juan  F.  “The  Black/White  Binary  Paradigm  of  Race:  The  Normal  Science  of   American  Racial  Thought.”  California  Law  Review  85.5  (October  1997):  1213-­‐ 58.  Print.     299   Persky,  Stan.  Interview  with  Lewis  Ellingham,  1983.  Box  3,  Folder  9,  Mandeville   Special  Collections  Library,  University  of  California,  San  Diego.   The  Pet  Shop  Boys.  “The  Pet  Shop  Boys  –  Go  West  [HD].”  10  Jul  2010.  Web.  Accessed   20  Oct  2013.  <http://www.youtube.com/watch?v=gn-­‐ofIAbv-­‐w>.   Piterburg,  Gabriel,  and  Lorenzo  Veracini.  “Wakefiled,  Marx,  and  the  World  Turned   Inside  Out.  Journal  of  Global  History  (Forthcoming.)   Pitt,  Leonard.  The  Decline  of  the  Californios:  A  Social  History  of  the  Spanish-­‐speaking   Californians,  1846-­‐1890.  Berkeley:  University  of  California  Press,  1999.  Print.   “Poet  Drummond  Hadley:  Back  with  ‘Borderlands.’”  National  Public  Radio.  Oct  16   2005.  <http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=4958683>.   Puar,  Jasbir.  Terrorist  Assemblages:  Homonationalism  in  Queer  Times.  Durham:  Duke   UP,  2007.  Print.   Publicity  Flyer,  c.  1970.  Alpine  County  File.  One  National  Gay  and  Lesbian  Archives,   Los  Angeles,  California.     Rana,  Aziz.  Two  Faces  of  American  Freedom.  Cambridge:  Harvard  UP,  2010.  Print.   Rasula,  Jed.  “Spicer’s  Orpheus  and  the  Emancipation  of  Pronouns.”  Jack  Spicer.  Ed.   William  V.  Spanos.  Spec.  issue  of  boundary  2  6.1  (Autumn  1977):  51-­‐102.   Print.   “Recognition  for  Service  by  Native  Americans  May  Soon  Be  Coming.”  Indian  Country   Today.  27  May  2013.  Web.  Accessed  6  May  2005.   <http://indiancountrytodaymedianetwork.com/2013/05/27/recognition-­‐ service-­‐native-­‐americans-­‐may-­‐finally-­‐be-­‐coming-­‐149551>.     300   Reddy,  Chandan.  Freedom  with  Violence:  Race,  Sexuality,  and  the  US  State.  Raleigh-­‐   Durham:  Duke  UP,  2011.  Print.   Review  of  Why  I  Can’t  Read  Wallace  Stegner  and  Other  Essays.  Publishers  Weekly,  16   Sep.  1997.  Web.  Accessed  21  April  2014.     Rexroth,  Kenneth.  An  Autobiographical  Novel.  New  York:  New  Directions,  1991.   Print.   -­‐-­‐-­‐.  “San  Francisco  Letter.”  Evergreen  Review  1.2  (1957):  5-­‐14.  Print.   Rifkin,  Mark.  “Settler  Common  Sense.”  Settler  Colonial  Studies  3.3–4  (2013):  322-­‐40.   Print.   -­‐-­‐-­‐.  Settler  Common  Sense:  Queerness  and  Everyday  Colonialism  in  the  American   Renaissance.  Minneapolis:  U  of  Minnesota  P,  2014.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  When  Did  the  Indians  Become  Straight?  New  York:  Oxford  UP,  2010.  Print.     Robbins,  Bruce.  “On  Richard  Rorty:  in  Memomoriam.”  N+1.  July  5  2001.  Web.   Accessed  May  9  2015.  <https://nplusonemag.com/online-­‐only/online-­‐ only/richard-­‐rorty/>.   -­‐-­‐-­‐.  Perpetual  War:  Cosmopolitanism  from  the  Standpoint  of  Violence.  Durham:  Duke   UP,  2013.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “Secularism,  Elitism,  Progress,  and  Other  Transgressions:  On  Edward  Said’s   ‘Voyage  in’.”  Social  Text  40  (Autumn  1994):  25-­‐37.  Print.   Robertson,  Chris.  Review  of  The  Notebooks  of  Elizabeth  Cook-­‐Lynn.  Western   American  Literature  44.2  (Summer  2009):  192-­‐93.  Print.     301   Robinson,  Forrest  G.  “Clio  Bereft  of  Calliope:  Literature  and  the  New  Western   History.”  The  New  Western  History:  The  Territory  Ahead.  Ed.  Forrest  G.   Robinson.  Tucson:  U  of  Arizona  P,  1997.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  Review  of  Why  I  Can’t  Read  Wallace  Stegner  and  Other  Essays.  Western  Historical   Quarterly  28.3  (1997):  405-­‐406.  Print.   Rorty,  Richard.  Achieving  Our  Country:  Leftist  Thought  in  Twentieth-­‐Century  America.   Cambridge:  Harvard  UP,  1999.  Print.   Rowe,  John  Carlos.  Afterlives  of  Modernism:  Liberalism,  Transnationalism,  and   Political  Critique.  Dartmouth:  Dartmouth  UP,  2011.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  At  Emerson’s  Tomb:  The  Politics  of  Classic  American  Literature.  New  York:   Columbia  UP,  1996.  Print.   Rowland,  Chuck.  Letter  to  Brissette,  5  May  1953.  Box  1,  Folder  9,  The  Mattachine   Society  Project  Collection.  Coll2008-­‐016,  ONE  National  Gay  and  Lesbian   Archives,  Los  Angeles,  California.   Rowse,  Tim.  “Indigenous  Heterogeneity.”  Australian  Historical  Studies  45.3  (2014):   297-­‐310.  Print.   Said,  Edward.  Orientalism.  New  York:  Vintage,  1979.  Print.   Schwartz,  E.A.  The  Rogue  River  War  and  Its  Aftermath,  1850-­‐1980.  Norman:   University  of  Oklahoma  Press,  1997.  Print.   Silliman,  Ron.  The  New  Sentence.  New  York:  Roof,  1987.  Print.  [Cited  in  text  as  TNS]   -­‐-­‐-­‐.  Review  of  So  My  Vocabulary  Did  This  to  Me:  The  Collected  Poems  of  Jack  Spicer.   Silliman’s  Blog.  Accessed  7  Dec.  2011.     302   <http://ronsilliman.blogspot.com/2008/12/is-­‐it-­‐unseemly-­‐to-­‐review-­‐book-­‐ one  has.html>   Slotkin,  Richard.  Gunfighter  Nation:  The  Myth  of  the  Frontier  in  Twentieth-­‐Century   America.  New  York:  Atheneum,  1992.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “Myth  and  the  Production  of  History.”  Ideology  and  Classic  American  Literature.   Ed.  Sacvan  Bercovitch  and  Myra  Jehlen.  Cambridge:  Cambridge  UP,  1986.   Print.   “Slouching  toward  Bethlehem—FSG  Classics.”  Amazon.com.  Web.  21  April  2014.       http://www.amazon.com/Slouching-­‐Towards-­‐Bethlehem-­‐Essays-­‐ Classics/dp/0374531382  Accessed  15  May  2015.   Smith,  Andrea.  “Queer  Theory  and  Native  Studies:  The  Heteronormativity  of  Settler   Colonialism.”  GLQ:  A  Journal  of  Lesbian  and  Gay  Studies  16.1-­‐2  (2010):  41-­‐68.   Print.   Smith,  Ruth  Bayard.  Review  of  Why  I  Can’t  Read  Wallace  Stegner  and  Other  Essays,   New  York  Times,  16  Mar  1997.  Web.  21  April  2014.     Smith,  Sherry  L.  Hippies,  Indians,  and  the  Fight  for  Red  Power.  New  York:  Oxford  UP,   2012.  Print.   Snediker,  Michael.  “Jack  Spicer’s  Billy  the  Kid:  Beyond  the  Singular  Personal.”  After   Spicer:  Critical  Essays.  Ed.  John  Emil  Vincent.  Middletown:  Wesleyan  UP,   2011.  Print.   Snelgrove,  Corey,  Rita  Kaur  Dhamoon,  and  Jeff  Corntassel.  “Unsettling  Settler   Colonialism:  The  Discourse  and  Politics  of  Settlers,  and  Solidarity  with     303   Indigenous  Nations.”  Decolonization:  Indigineity,  Education,  and  Society  3.2   (2014):  1-­‐32.  Print.   Spanos,  William  V.  “American  Studies  in  ‘The  Age  of  The  World  Picture’:  Thinking   the  Question  of  Language.”  The  Futures  of  American  Studies,  ed.  Donald  E.   Pease  and  Robyn  Wiegman.  Durham:  Duke  UP,  2002.  387-­‐415.  Print.     Spicer,  Jack.  Letter  to  Donald  Allen.  Nov.  1958.  The  Papers  of  Jack  Spicer,1954-­‐1964.   The  Bancroft  Library,  University  of  California,  Berkeley.   -­‐-­‐-­‐.  Letter  to  Allen  Joyce.  Undated,  circa  1955-­‐1956.  Jack  Spicer  Letters  to  Allen   Joyce,  1955-­‐1956.  The  Bancroft  Library,  University  of  California,  Berkeley.   -­‐-­‐-­‐.  Letter  to  Allen  Joyce.  11  July  1955.  Jack  Spicer  Letters  to  Allen  Joyce,  1955-­‐1956.   The  Bancroft  Library,  University  of  California,  Berkeley.   -­‐-­‐-­‐.  Letter  to  Graham  Macintosh.  22  Nov.  1954.  Jack  Spicer  Papers,  1954-­‐1964,  The   Bancroft  Library,  University  of  California,  Berkeley.   -­‐-­‐-­‐.  Letter  to  Myrsam  Wixman.  20  May  1956.  Box  12,  Folder  7,  The  Jack  Spicer   Papers,  1939-­‐1982.  The  Bancroft  Library,  University  of  California,  Berkeley.   -­‐-­‐-­‐.  The  House  That  Jack  Built:  The  Collected  Lectures  of  Jack  Spicer.  Ed.  with  an   introduction  and  afterword  by  Peter  Gizzi.  Middletown:  Wesleyan  UP,  1998.   Print.  [Cited  in  text  as  CL.]   -­‐-­‐-­‐.  My  Vocabulary  Did  This  to  Me:  The  Collected  Poems  of  Jack  Spicer.  Ed.  Peter  Gizzi   and  Kevin  Killian.  Middletown:  Wesleyan  UP,  2008.  Print.  [Cited  in  text  as  CP]     304   Stanley,  George.  Interview  with  Lewis  Ellingham,  1982.  Box  4,  Folder  4,  The  Lewis   Ellingham  Papers.  Mandeville  Special  Collections  Library,  University  of   California  San  Diego.   Stegner,  Wallace.  Angle  of  Repose.  New  York:  Penguin  Classics,  1992.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “California:  The  Experimental  Society.”  Saturday  Review.  23  September  1967.   154.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “Everything  Potent  Is  Dangerous.”  This  I  Believe.  Web.  Accessed  19  April  2014.   <https://thisibelieve.org/essay/17017/>.   -­‐-­‐-­‐.  “Foreword.”  Alcatraz:  The  Rock.  Flagstaff:  Northland  Press,  1988.  vii-­‐x.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “History,  Myth,  and  the  Western  Writer.”  The  Sound  of  Mountain  Water.  New   York:  Doubleday,  186-­‐201.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  Selected  Letters.  New  York:  Counterpoint,  2007.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “A  Sense  of  Place.”  Where  the  Bluebird  Sings  to  the  Lemonade  Springs:  Living  and   Writing  in  the  West.  New  York:  Penguin  Books,  1992.  199-­‐206.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “Wallace  Stegner,  The  Art  of  Fiction  No.  118.”  terview  by  James  R.  Hepworth.   Paris  Review  115  (1990).  Web.  Accessed  9  May  2015.   <http://www.theparisreview.org/interviews/2314/the-­‐art-­‐of-­‐fiction-­‐no-­‐ 118-­‐wallace-­‐stegner>.   -­‐-­‐-­‐.  Wolf  Willow:  A  History,  a  Story,  and  a  Memory  of  the  Last  Plains  Frontier.  New   York:  Penguin  Books,  2000.  Print.   Stegner,  Wallace,  and  the  editors  of  Look.  One  Nation.  Boston:  Houghton  Mifflin,   1945.  Print.   Stein,  Gertrude.  Everybody’s  Biography.  London:  Cambridge  UP,  1993.  Print.     305   Stevens,  Jason.  “Bear,  Outlaw,  Storyteller:  American  Frontier  Mythology  and  the   Ethnic  Subjectivity  of  N.  Scott  Momaday.”  American  Literature  73.3   (September  2001):  599-­‐631.  Print.   Sturm,  Circe.  Becoming  Indian:  The  Struggle  over  Cherokee  Identity  in  the  Twenty-­‐ first  Century.  Santa  Fe:  SAR  Publishing,  2011.  Print.   “Sweet  Betsy  from  Pike.”  University  of  Virginia  Libraries.  N.d.  Web.  Accessed  6  May   2015.  <http://etext.virginia.edu/railton/roughingit/map/wombetsy.html>.   Tatum,  Stephen.  Inventing  Billy  the  Kid:  Visions  of  the  Outlaw  in  America,  1881-­‐1981.   Albuquerque:  U  of  New  Mexico  P,  1982.  Print.   Teuton,  Sean  Kicummah.  “Cities  of  Refuge:  Indigenous  Cosmopolitan  Writers  and   the  International  Imaginary.”  American  Literary  History  25.1  (Spring  2013):   33-­‐53.  Print.   Thompson,  Hunter  S.  Fear  and  Loathing  in  Las  Vegas.  New  York:  Vintage,  1998.   Print.   -­‐-­‐-­‐.  “Strange  Rumblings  in  Aztlán.”  The  Great  Shark  Hunt:  Strange  Tales  for  Strange   Times.  New  York:  Simon  and  Schuster.  2003.  119-­‐50.  Print.   “To  George  Washington  from  the  Seneca  Chiefs  1  December  1790.”  The  National   Archive  Online.  Web.  15  May  2015.   <http://founders.archives.gov/documents/Washington/05-­‐07-­‐02-­‐0005>.   Turner,  Frederick  Jackson.  “The  Significance  of  the  Frontier  in  American  History.”   Rereading  Frederick  Jackson  Turner.  Ed.  John  Mack  Farragher.  New  York:   Henry  Holt,  1994.  31-­‐60.  Print.     306   -­‐-­‐-­‐.  “The  Significance  of  the  Section  in  American  History.”  Rereading  Frederick   Jackson  Turner.  Ed.  John  Mack  Farragher.  New  York:  Henry  Holt,  1994.  201-­‐ 224.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “The  Problem  of  the  West.”  Rereading  Frederick  Jackson  Turner.  Ed.  John  Mack   Farragher.  New  York:  Henry  Holt,  1994.  61-­‐76.  Print.   Veracini,  Lorenzo.  “Defending  Settler  Colonial  Studies.”  Australian  Historical  Studies   45.3  (2014):  311-­‐16.   -­‐-­‐-­‐.  “Historylessness:  Australia  as  a  Settler  Colonial  Collective.”  Postcolonial  Studies   10:3  (2007):  271-­‐85.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  Settler  Colonialism:  A  Theoretical  Introduction.  New  York:  Palgrave  Macmillan,   2010.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “‘Settler  Colonialism’:  Career  of  a  Concept.”  Journal  of  Imperial  and   Commonwealth  History  41.2  (2013):  313-­‐33.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “Suburbia,  Settler  Colonialism,  and  the  World  Turned  Inside  Out.”  Housing,   Theory  and  Society  29.4  (2012):  339-­‐57.  Print.   The  Village  People,  “Go  West  Official  Music  Video  1979.”  22  Sep.  2008.  Web.   Accessed  20  Oct.  2013.  <http://www.youtube.com/watch?v=1wc-­‐ AQJ2MYo>.   Vizenor,  Gerald.  Manifest  Manners.  Lincoln:  U  of  Nebraska  P,  1999.  Print.   Wareing,  William.  “The  Frontiersman.”  Evergreen  Review  5.20  (Sept.-­‐Oct.  1961),   cover.   Warrior,  Robert.  “Momaday  in  the  Movement  Years.”  in  The  People  and  the  Word:   Reading  Native  Nonfiction.  Minneapolis:  U  of  Minnesota  P,  2005.  Print.     307   Weaver,  Jace.  “The  Mystery  of  Words:  N  Scott  Momaday,  an  Appreciation.”  Studies  in   American  Indian  Literatures  20.4  Series  2  (Winter  2008):  76-­‐86.  Print.   Whitman,  Walt.  “Facing  West  from  California’s  Shores.”  The  Complete  Poems.  Ed.   Francis  Murphy.  New  York:  Penguin  Classics,  1986.  145.  Print.   Wixman,  Myrsam.  Letter  to  Jack  Spicer.  19  Aug.  1955.  Box  4,  Folder  20,  The  Papers   of  Jack  Spicer,  1939-­‐1982.  Bancroft  Library,  University  of  California,   Berkeley.   Wolfe,  Patrick.  “After  the  Frontier:  Separation  and  Absorption  in  US  Indian  Policy.”   Settler  Colonial  Studies  1.1  (2011):  13-­‐51.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “Settler  Colonialism  and  the  Elimination  of  the  Native.”  Journal  of  Genocide   Research  8.4  (2006):  387-­‐409.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  Settler  Colonialism  and  the  Transformation  of  Anthropology.  New  York:  Cassel,   1999.  Print.   Wright,  Gregory.  Review  of  Unsettling  the  Literary  West:  Authenticity  and  Authorship,   by  Nathaniel  Lewis.  Studies  in  American  Indian  Literatures  17.1  (Spring   2005):  122-­‐24.  Print.   Young,  Alex  Trimble.  “Settler  Sovereignty  and  the  Rhizomatic  West,  or,  The   Significance  of  the  Frontier  in  Postwestern  Studies.”  Western  American   Literature  48.1&2  (Spring  &  Summer  2013):  115-­‐40.  Print.   -­‐-­‐-­‐.  “The  Settler  Unchained:  Settler  Violence  and  Constituent  Power.”  Social  Text  33.1   (2015).  Forthcoming.   Zizek,  Slavoj.  The  Sublime  Object  of  Ideology.  New  York:  Verso,  1989.  Print. 
Abstract (if available)
Abstract This dissertation examines how settler colonial understandings of liberation and sovereignty have inflected the articulation of dissent in post-1945 U.S. literature. A diverse array of literary iconoclasts in the post-45 period, including Jack Kerouac, Joan Didion, Oscar Zeta Acosta, and N. Scott Momaday allegorized their own dissent against mainstream liberalism through the history and myth of the U.S. frontier. Through such figurative “frontiering,” these authors, ironically, appropriate the central symbolic narrative of U.S. nationalism in order to resist the oppression of the state and its cultural norms. These frontier allegories also constitute a vital link in an under-examined genealogy of postmodern literary aesthetics. Many of the hallmarks of postmodern form—parataxis, the celebration of spatial mobility, the ironic rejection of claims to authenticity, and the transcoding of allegory—have antecedents not only in the artistic experiments of the European avant-garde, but also in the cultural forms of America’s settler colonial past. By reading frontier allegory through transnational conceptions of the frontier, I explore the extent to which this rhetoric shapes literary politics, and the ways in which such literary pioneering has shaped activist and scholarly discourse. I argue that the use of frontier rhetoric in oppositional literature is much more than a “rite of assent” (Sacvan Bercovitch) that marks a work as an ipso facto expression of sublimated state liberalism. Drawing from the emerging field of settler colonial studies, I suggest that frontier allegory enables the authors I examine to articulate critiques of the liberal state that are nonetheless imbricated in the exclusionist and eliminatory logic of settler colonialism. ❧ My title is drawn from poet Jack Spicer’s 1958 serial poem Billy the Kid, in which Spicer exhorts his readers to “fake out a frontier,” describing this frontier as “a poem somebody could hide in with a sheriff's posse after him—a thousand miles of it if it is necessary.” This evocation of frontier myth came from a writer whose identity and politics—Spicer was an out gay man, and a leftist anarchist—stood in stark contrast to the normative values of Cold War America. Spicer was part of an unlikely array of literary iconoclasts, including Jack Kerouac, Joan Didion, Oscar Zeta Acosta, and N. Scott Momaday, who adopted frontier rhetoric to animate their dissent. Many scholars have read such acts of figurative frontiering as coded expressions of a myth of American exceptionalism. I argue that narratives of frontiering, in which a colonial periphery is imagined as a space of escape from the oppressive norms of a metropolitan state, are not discourses exclusive to, or entirely contained by, U.S. ideology. Reading frontier allegory in U.S. literature as an expression of a transnational settler colonial imaginary, my work demonstrates how even the most radical articulations of cultural dissent in the U.S. and beyond can be inflected with the eliminatory and exclusionist logic of settler colonialism. ❧ A broad range of writers in the post-1945 period imagined their innovative literary practice as akin to the experience of nineteenth-century American settlers who sought to escape market pressures or political oppression by “lighting out for new territory.” For these cultural “pioneers,” this escape was not literal but figurative: the task was to “fake out“ a literary space in which to imagine alternative modes of life. The frontier myth is not presented as an aesthetic absolute, but rather engaged as an allegorical figure whose meaning is perpetually deferred and ironized. This literary frontiering was nearly always conceived as both a formally and politically radical project. Norman Mailer neatly articulates how this formal project operated in his own work—while also pointing toward the troubling racial valences inherent to it—in his infamous 1953 essay “The White Negro,” in which he proclaims that “one is a frontiersman in the Wild West of American night life, or else a Square cell, trapped in the totalitarian tissues of American society, doomed willy-nilly to conform if one is to succeed.” The plural and fluid form of what would become postmodernism emerged when artists such as Mailer abandoned the “square cells” of normative American life—and Modernist form—and moved into the “frontier” posed by the uncharted spaces of African-American life. Engaging with transnational settler colonial theory, I argue that understanding why writers like Mailer saw the “frontiersman” as an exemplar of freedom is vital to understanding the link between their formal radicalism and racial and gender politics. ❧ In my first chapter, I use a brief consideration of Mailer’s essay, and critical responses to it, as a springboard from which to examine the vexed relationships among race, literary form and frontier rhetoric in Jack Kerouac’s “road” novels. Kerouac’s identification of Westward expansion with radical form and marginalized cultures is an aspect of his writing that a surprising range of postmodern theorists and literary authors has emulated. Drawing on recent theoretical work on the multivalent and fluid forms of settler colonial expansion, I demonstrate how understanding Kerouac’s frontier allegory, and its persistent drive toward performances of “settler indigenization,” proves vital for understanding the “rhizomatic” form of Kerouac’s road novels as an expression of Kerouac’s investment in a specifically settler colonial vision of freedom. ❧ Like Kerouac, Jack Spicer imagined his own writerly practice as an act of frontiering, but also employed frontier allegory much more extensively in his representation of literary community. My second chapter focuses on frontier rhetoric in Spicer’s writing in order to examine how the settler colonial imaginary shaped the queer literary and activist countercultural communities of San Francisco in the 1950s and 60s. Spicer’s mid-career work engages in a whimsical utopian project of imagining a separatist “Pacific Republic” that would offer an escape from oppressive norms but also a return to putatively republican ideals of settler colonialism. I argue that Spicer’s politics take a final turn in his posthumously published Book of Magazine Verse, in which he casts a more critical eye on his own frontier rhetoric and his anti-subjectivist poetics, enacting a nuanced critique of the counterculture’s inability to imagine an egalitarian alternative to American liberalism. ❧ Representations of the frontier were the figurative ground upon which two well-known critics of the California counterculture, Joan Didion and Wallace Stegner, contested the politics of writers such as Kerouac and Spicer. For Didion and Stegner, writing from libertarian and left liberal perspectives respectively, the politics of the counterculture were often naïve to the ideological traps of the very history they wanted to escape. Didion excavates the frontier history of the women of her own family in order to contest the frontier metanarratives presented by both the counterculture and the New Right in California. Stegner performs a similar rejection of metanarrative in his 1972 novel Angle of Repose, which indicts both frontier and countercultural masculinity, but—thanks to a brilliant postmodern narrative frame that turns the critical eye of the reader on the novel’s curmudgeonly historian narrator—the ability to articulate any authentic historical narrative is questioned as well. Ironically, Didion and Stegner’s rejection of metanarrative prefigures similar moves made by their countercultural contemporaries. I conclude my third chapter by suggesting that this rejection of metanarrative constitutes a literary politics that, despite its more critical approach to the frontier past, risks glossing over rather than challenging the continuing injustices wrought by settler colonial processes. ❧ In my final chapter, I consider how two writers of color alternatively appropriate and parody frontier rhetoric in order to propose models of tentative solidarity with—and resistance to—the literary politics of the white counterculture. Oscar Zeta Acosta, as famous for his relationship with Hunter S. Thompson as he is for his formative role in Chicano nationalist activism, narrativized his own identity transformation against the logic of the settler/indigenous “frontier binary” in his autobiographical novel Autobiography of A Brown Buffalo. I argue that Acosta, rather than partaking in the rhetoric of a “hegemonic mestisaje” (Ben Olguin), which contemporary critical race theorists critique as a feature of Chicano nationalist cultural production, imagines a third space beyond the settler indigenous binary from which to articulate his dissent against the strictures of racial capitalism in the US. Like Acosta, Kiowa author N. Scott Momaday moves fluidly between the rhetoric of settlerism and Indigenous resistance. While he employs a diverse range of indigenous cosmologies to write back against the settler colonial logics of normative U.S. culture, these gestures are coupled with his persistent engagement with the myth of Billy The Kid, a narrative Momaday uses to imagine a tentative solidarity with the settler counterculture. I argue that Momaday’s use of frontier tropes provides a means for thinking through the frontier binary as a structuring principle of U.S. state sovereignty in order to contest that paradigm. For Momaday, the mythic frontier outlaw provides a figure that demonstrates the potentials and limitations of the frontier myth as a mobilizing allegory for radical intercultural resistance to the settler state. Momaday’s unique indigenous appropriation of frontier rhetoric—and critique of neoliberal pluralism—provides a compelling final perspective through which to consider how literary culture in the U.S. has both worked through and struggled against the settler colonial logic of the frontier. 
Linked assets
University of Southern California Dissertations and Theses
doctype icon
University of Southern California Dissertations and Theses 
Action button
Asset Metadata
Creator Young, Alexander Trimble (author) 
Core Title Let us fake out a frontier: dissent and the settler colonial imaginary in U.S. literature after 1945 
Contributor Electronically uploaded by the author (provenance) 
School College of Letters, Arts and Sciences 
Degree Doctor of Philosophy 
Degree Program English 
Publication Date 07/28/2015 
Defense Date 06/02/2015 
Publisher University of Southern California (original), University of Southern California. Libraries (digital) 
Tag allegory,countercultural literature,Frontier,Indigenous literature,Jack Kerouac,Jack Spicer,Joan Didion,N. Scott Momaday,OAI-PMH Harvest,Oscar Zeta Acosta,settler colonialism,U.S. literature,Wallace Stegner 
Format application/pdf (imt) 
Language English
Advisor Handley, William R. (committee chair), Byrd, Jodi (committee member), Deverell, William F. (committee member), Rowe, John Carlos (committee member) 
Creator Email alex.trimble@gmail.com,alexanty@usc.edu 
Permanent Link (DOI) https://doi.org/10.25549/usctheses-c3-611148 
Unique identifier UC11300559 
Identifier etd-YoungAlexa-3717.pdf (filename),usctheses-c3-611148 (legacy record id) 
Legacy Identifier etd-YoungAlexa-3717.pdf 
Dmrecord 611148 
Document Type Dissertation 
Format application/pdf (imt) 
Rights Young, Alexander Trimble 
Type texts
Source University of Southern California (contributing entity), University of Southern California Dissertations and Theses (collection) 
Access Conditions The author retains rights to his/her dissertation, thesis or other graduate work according to U.S. copyright law.  Electronic access is being provided by the USC Libraries in agreement with the a... 
Repository Name University of Southern California Digital Library
Repository Location USC Digital Library, University of Southern California, University Park Campus MC 2810, 3434 South Grand Avenue, 2nd Floor, Los Angeles, California 90089-2810, USA
Tags
allegory
countercultural literature
Indigenous literature
Jack Kerouac
Jack Spicer
Joan Didion
N. Scott Momaday
Oscar Zeta Acosta
settler colonialism
U.S. literature
Wallace Stegner