Close
USC Libraries
University of Southern California
About
FAQ
Home
Collections
Login
USC Login
0
Selected 
Invert selection
Deselect all
Deselect all
 Click here to refresh results
 Click here to refresh results
USC
/
Digital Library
/
University of Southern California Dissertations and Theses
/
Folder
The motets of Georg Philipp Telemann: a study of their sources, musical style, and performance practice
(USC Thesis Other) 

The motets of Georg Philipp Telemann: a study of their sources, musical style, and performance practice

doctype icon
play button
PDF
 Download
 Share
 Open document
 Flip pages
 More
 Download a page range
 Download transcript
Copy asset link
Request this asset
Request accessible transcript
Transcript (if available)
Content THE  MOTETS  OF  GEORG  PHILIPP  TELEMANN:   A  STUDY  OF  THEIR  SOURCES,  MUSICAL  STYLE,  AND  PERFORMANCE  PRACTICE     by     Tony  Davis               A  Dissertation  Presented  to  the     FACULTY  OF  THE  USC  THORNTON  SCHOOL  OF  MUSIC   UNIVERSITY  OF  SOUTHERN  CALIFORNIA   In  Partial  Fulfillment  of  the   Requirement  for  the  Degree   DOCTOR  OF  MUSICAL  ARTS   (CHORAL  MUSIC)       MAY  2014           Copyright  2014               Tony  Davis         ii   Acknowledgements       I  gratefully  acknowledge  the  members  of  my  dissertation  committee,  Dr.  Nick   Strimple,  Dr.  Adam  Gilbert  and  Dr.  Jo-­‐Michael  Scheibe  for  their  editorial  comments   and  guidance  throughout  the  dissertation  process.  I  thank  Dr.  Jeanne  Swack  of  the   University  of  Wisconsin-­‐  Madison  for  her  assistance  in  helping  me  locate  resources   essential  to  this  project.  A  special  thanks  to  Dr.  Ralph-­‐Jürgen  Reipsch  and  the   Zentrum  für  Telemann-­‐Pflege  und-­‐Forschung  in  Magdeburg,  Germany  for  their   generous  assistance  in  sending  me  scores  and  answering  countless  questions.  I   thank  the  staffs  of  the  Staatsbibliothek  Preuβischer  Kulturbesitz,  Berlin;  the  Yale   University  Music  Library,  New  Haven  and  the  Sächsische  Landesbiliothek,  Dresden   for  sending  me  manuscript  copies  of  Telemann’s  motets  and  the  Interlibrary  Loan   Department  of  the  University  of  Southern  California  for  helping  me  acquire  these   sources.  Translating  the  numerous  German  articles,  treatises  and  texts  were   especially  challenging  and  time  consuming.  I  am  thankful  to  my  dear  friend,  Dr.   David  McKinney  for  his  thoughtful  German  tranlsations  and  editorial  revisions.   Finally,  I’m  especially  thankful  for  my  partner  Jacob  for  his  unwavering  love  and   support.                                 iii         TABLE  OF  CONTENTS         Acknowledgements                   ii   List  of  Musical  Examples                 iv   List  of  Figures                   v   List  of  Tables                     vi   List  of  Abbreviations                   vii   Abstract                     ix   Introduction                     1   Chapter  One:  Historical  Development  of  the  German  Motet       7     Chapter  Two:  Telemann’s  Treatment  of  the  Motet  as  a  Genre       16   Chapter  Three:  Manuscripts  and  Source  Materials         25   Chapter  Four:  The  Motets                 37   Chapter  Five:  Performance  Practice  Concerns  in  Telemann’s  Motets     97   Chapter  Six:  Conclusion                 117   Bibliography                     120   Appendix:  Motet  Text  Translations               125         iv   List  of  Musical  Examples     Example  4.1     Chorale  Nun  danket  alle  Gott         40     Example  4.2     Gottlob,  nun  geht  das  Jahr  zuende,  BWV  28       44     Example  4.3     Jauchzet  dem  Herrn,  alle  Welt,  TVWV  8:10       45     Example  4.4     Chorale  Alle  Menschen  müssen  Sterben       50     Example  4.5     Chorale  Wenn  mein  Stündlein  vorhanden  ist     51     Example  4.6     Werfet  Panier  auf  im  Lande,  TVWV  8:15       55-­‐56     Example  4.7     Chorale  O  Haupt  voll  Blut  und  Wunden       59     Example  4.8     Amen,  Lob  und  Ehre,  TVWV  8:2         59     Example  4.9     Der  Gott  unsers  Herrn  Jesus  Christi,  TVWV  8:4       63-­‐64     Example  4.10     Es  segne  uns  Gott,  TVWV  8:8           68     Example  4.11     Halt  was  du  hast,  TVWV  8:9           71     Example  4.12     Das  ist  meine  Freude,  TWV  deest         74     Example  4.13     Chorale  O  Lamm  Gottes  unschuldig         76     Example  4.14     Chorale  Herzlich  tut  mich  verlangen         79     Example  4.15     Ich  habe  Lust  abzuscheiden,  TWV  deest         80-­‐81     Example  4.16     Ich  will  schauen  dein  Antlitz  in  Gerechtigkeit,  TWV  deest  83     Example  4.17     Ich  will  schauen  dein  Antlitz  in  Gerechtigkeit,  TWV  deest  84     Example  4.18     Ich  will  schauen  dein  Antlitz  in  Gerechtigkeit,  TWV  deest  85     Example  4.19     Rufe  mich  an  in  der  Zeit  der  Not,  TWV  deest     87     Example  4.20     Selig  sind  die  Toten,  TWV  deest         94     Example  4.21     Selig  sind  die  Toten,  TWV  deest  and  TVWV  8:13     95     Example  4.22     Selig  sind  die  Toten,  TWV  deest         96       v   List  of  Figures       Figure  3.1     Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789     31     Figure  3.2     Index  Partiturae             34     Figure  4.1     Violoncello  part,  Laudate  Dominum,  TVWV  8:11     49     Figure  4.2     Das  ist  meine  Freude,  TWV  deest         75     Figure  4.3     Fürwahr,  er  trug  unsre  Krankheit,  TWV  deest     77     Figure  4.4     Ich  habe  Lust  abzuscheiden,  TWV  deest       78     Figure  4.5     Saget  der  Tochter  Zion,  TWV  deest         89     Figure  4.6     Index  Partiturae             91     Figure  4.7     Selig  sind  die  Toten,  TWV  deest         93   Figure  5.1       Soprano  concertist  part  Laudate  Dominum,  TVWV  8:11   100   Figure  5.2     Soprano  ripienist  part  Laudate  Dominum,  TVWV  8:11   101                 vi   LIST  OF  TABLES         Table  2.1     Motets  catalogued  in  Werner  Menke’s           Thematisches  Verzeichnis  der  Vokalwerke          von  Georg  Philipp  Telemann           20     Table  2.2     Motets  extracted  from             corresponding  cantatas           22     Table  3.1     Telemann’s  motets  in  the  Partitura  über           Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789         36     Table  4.1     Voicing  and  Publication  Status           of  Telemann’s  Motets           38     Table  6.1     Motets  with  a  cantus  firmus          and  text  combinations           117     Table  6.2     Motets  with  fugues/Biblically  sourced  texts     118               vii   List  of  Abbreviations         Library  Sigla—includes  each  library’s  manuscript  call  letters.     D-­‐B     Staatsbibliothek  Preuβischer  Kulturbesitz,  Musikabteilung  (Berlin),         Mus.ms.     D-­‐Dl     Sächsische  Landesbibliothek,  Musikabteilung  (Dresden),  Mus.     D-­‐F     Universitätsbibliothek  Johann  Christian  Senckenberg  (Frankfurt  am     Main),    Ms.Ff.Mus.   D-­‐SWl     Landesbibliothek  Mecklenburg-­‐Vorpommern,  Musikaliensammlung     (Mecklenburg-­‐Vorpommern),  Mus.       Primary  Sources  and  Manuscripts     Am.B.Mus   Amalienbibliothek  manuscript     BWV     Bach-­‐Werke-­‐Verzeichnis     KJV     King  James  Version     PD     Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789   RISM     Répertoire  International  des  Sources  Musicales   TVWV       Thematisches  Verzeichnis  der  Vokalwerke  von  Georg  Philipp  Telemann     TWV     Telemann-­‐Werke-­‐Verzeichnis                         viii     Instrumentation  and  Voicing     A.     Alto     B.     Bass     Cnt.     Continuo     D.-­‐B.     Contrabass     Fl.     Flute     Ob.     Oboe     Ob.d’am   Oboe  d’amore     Org.     Organ     S.     Soprano     T.     Tenor     Trb.     Trombone     Timp.     Timpani     Trpt.     Trumpet     Vla.     Viola     Vc.     Violoncello     Vn.     Violin         ix   ABSTRACT     This  document  examines  Georg  Philipp  Telemann’s  motets  in  the  context  of  the   German  motet  tradition.  Chapter  One  summarizes  the  German  motet’s  evolution   from  the  fifteenth  through  the  eighteenth  centuries.  Chapter  Two  considers   Telemann’s  motet  writing  style  and  its  integration  with  accepted  standards  of  the   eighteenth-­‐century  German  motet.  Chapter  Three  discusses  manuscript  sources,   including  a  recently  discovered  collection  of  motets.  Hidden  away  from  Telemann   researchers  for  decades,  they  were  found  in  the  Lowell  Mason  Collection  of  Yale   University’s  Music  Library.  Chapter  Four  explores  characteristic  features  of  nineteen   Telemann  motets  individually,  referring  to  the  original  manuscript  sources,  when   possible.  Chapter  Five  covers  vexing  questions  of  performance  practice  issues—e.g.,   the  number  of  singers  in  Telemann’s  choir,  colla  parte  instruments,  and  continuo   practice.  Finally,  Chapter  Six  integrates  the  above  findings  in  an  attempt  to  define   the  Telemann  motet.       1   Introduction     Georg  Philipp  Telemann  (1681-­‐1767)  was  one  of  the  most  prolific  composers  in   eighteenth-­‐century  Europe.  He  wrote  more  than  one  thousand  sacred  cantatas,   approximately  fifty  Passion  oratorios,  twelve  masses,  and  countless  shorter  works   that  include  thirty  psalm  settings  and  sixteen  motets.  Yet  in  spite  of  his  large  output   and  overall  recognition,  publishers  have  only  printed  a  small  amount  of  his  sacred   music  in  modern  editions.  This  document  partially  fills  that  gap  in  eighteenth-­‐ century  sacred  music.     Georg  Philipp  Telemann,  born  14  March  1681  in  Magdeburg,  Germany,  grew  up   in  a  religious  household.  Both  his  father  and  grandfather,  Heinrich  Telemann  and   Georg  Telemann,  served  as  clergymen  in  Lutheran  churches  in  Magdeburg  and   surrounding  areas.  In  1685  Heinrich  Telemann  died,  leaving  his  wife,  Maria,  to  raise   three  children  on  her  own.  She  had  given  birth  to  seven,  but  four  died  at  a  young   age.   Georg  Philipp  demonstrated  a  strong  musical  ability  already  at  an  early  age.  He   immersed  himself  in  the  study  of  music,  despite  strong  objections  from  his  mother.   He  taught  himself  to  play  recorder,  violin,  and  zither,  and  he  composed  an  opera,   Sigismundus,  when  he  was  merely  thirteen.  Maria  Telemann  feared  that  his  musical   ambitions  might  lure  Georg  Philipp  away  from  a  serious  and  reliable  career,  so  she   sent  him  to  school  in  Zellerfeld,  Germany  in  1693.  There  he  studied  with   Superintendent  Caspar  Calvör,  a  former  colleague  of  Telemann’s  father  from  their   studies  at  the  University  of  Helmstedt.  She  intended  that  Calvör,  a  theologian,         2   mathematician,  and  writer,  would  dissuade  Georg  Philipp  from  studying  music  and   instead  convince  him  to  pursue  more  reputable  subjects.  Her  intentions  failed;   Calvör,  rather,  encouraged  Georg  Philipp’s  musical  interests,  and  he  even  enabled   Telemann’s  study  of  music  theory  and  composition.   After  four  years  of  study  in  Zellerfeld,  Telemann  moved  to  Hildesheim  in  1697  to   continue  his  academic  studies  at  the  Gymnasium  Andreanum.  He  supplemented  the   regular  college  preparatory  school’s  coursework  by  learning  to  play  many  more   instruments:  oboe,  flute,  viola  da  gamba,  double  bass,  trombone,  et  al.    Also,   Telemann  frequently  took  excursions  to  the  nearby  courts  of  Hanover  and   Brunswick,  where  he  heard  performances  in  the  latest  French  and  Italian  styles  and   became  acquainted  with  the  music  of  Steffani,  Rosenmüller,  Corelli  and  Caldara. 1     He  matriculated  at  the  University  of  Leipzig  at  age  twenty  to  study  law.  However,   his  passion  for  music  overshadowed  his  law  studies.  He  soon  began  to  compose   music  for  the  Thomaskirche  (St.  Thomas’  Church)  and  Nikolaikirche  (St.  Nicholas’   Church),  and  he  founded  the  forty-­‐member  student  collegium  musicum,  whose   concerts  were  widely  celebrated  in  Leipzig.  Telemann’s  friend,  Johann  Sebastian   Bach  (1685-­‐1750),  inherited  the  collegium  musicum  when  he  was  appointed  cantor   at  the  Thomasschule  two  decades  later.   In  1705  Telemann  left  Leipzig  to  become  Kapellmeister  to  Count  Erdmann  II  of   Promnitz  at  Sorau  (now  Zary,  Poland).  The  Count  favored  French  instrumental                                                                                                                   1  George  J.  Buelow,  A  History  of  Baroque  Music,  (Bloomington  &  Indianapolis:   Indiana  University  Press,  2004),  559.           3   music,  which  gave  Telemann  his  first  incentive  to  study  French  style  in  the  works  of   Jean-­‐Baptiste  Lully  (1632-­‐1687)  and  André  Campra  (1660-­‐1744). 2   Duke  Johann  Wilhelm  of  Saxe-­‐Eisenach  appointed  Telemann  to  his  court  in   December  1708.  Telemann  spent  four  years  in  the  Duke  of  Eisenach’s  service  and   composed  a  prolific  amount  of  sacred  vocal  music  for  him,  including  five  annual   cycles  of  church  cantatas,  numerous  masses,  psalms,  and  motets.  Telemann  later   recalled  in  1740  that  the  duke’s  court  Kapelle  (here,  the  German  refers  to  the   instrumental  members  of  the  court’s  musical  establishment)  was  arranged  in  the   French  manner  and  surpassed  in  quality  even  the  Paris  Opéra’s  orchestra. 3   Telemann  then  became  director  of  music  for  the  city  of  Frankfurt  in  1712.  His   duties  included  composing  music  for  the  two  main  Lutheran  churches— Barfüsserkirche  (Church  of  the  Barefoot  Monks)  and  Katharinenkirche  (St.   Catherine’s  Church)—and  for  civic  occasions,  as  well  as  supervising  singing  lessons   at  the  Lateinschule.  Moreover,  the  Duke  of  Saxe-­‐Eisenach,  accustomed  to  having   Telemann’s  music  at  his  court,  still  regularly  commissioned  new  church  and   chamber  cantatas  from  Telemann,  greatly  adding  to  his  workload. 4   In  1721,  at  the  age  of  forty,  Telemann  succeeded  Joachim  Gerstenbüttel  (1647-­‐ 1721)  as  director  musices  (music  director)  of  Hamburg’s  five  main  churches  and                                                                                                                   2  Buelow,  A  History  of  Baroque  Music,  560.     3  Steven  Zohn,  "Telemann,  Georg  Philipp."  Grove  Music  Online.  Oxford  Music  Online,   Oxford  University  Press,  Web.  7  Jan.  2014.   <http://www.oxfordmusiconline.com.libproxy.usc.edu/subscriber/article/grove/m usic/27635pg3>.     4  Richard  Petzoldt,  Georg  Philipp  Telemann,  Translated  by  Horace  Fitzpatrick,   (London:  Ernest  Benn  Limited,  1974),  32.         4   cantor  of  the  Johanneum  Lateinschule  (Johanneum  Latin  School).  He  retained  this   post  for  forty-­‐six  years  until  his  death  in  1767.  As  director  musices  Telemann   composed  two  cantatas  for  each  Sunday,  Passion  music  for  Lent,  and  each  year  he   had  to  compose  music  for  the  entertainment  of  guests  of  the  commandant  of  the   Hamburg  militia  (the  so-­‐called  Kapitänsmusiken).  In  May  1722  he  became  the   director  of  the  Hamburg  opera,  where  he  performed  at  least  twenty-­‐nine  of  his  own   operas.   Considering  the  vastness  of  Telemann’s  vocal  works,  his  motets  occupy  a  mere   niche  in  the  broader  genre  of  his  sacred  vocal  compositions.  Nevertheless,  it  is  an   important  one  for  Telemann.  He  composed  in  this  genre  continuously  from  his   youth  until  late  in  his  life  as  director  of  music  in  Hamburg.   This  dissertation  presents  a  comprehensive  study  of  Telemann’s  motets  to   readers  for  the  first  time  in  English.  Until  now,  research  on  his  motets  has  been   limited  and  existed  only  in  German  sources.  Research  in  the  past  two  decades,  by   eminent  German  musicologist  Brit  Reipsch,  consists  of  a  handful  of  articles  and   conference  papers  specifically  about  Telemann’s  motets  in  German.  He  also  edited   seven  motets  attributed  to  Telemann  from  the  Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu   Darmstadt,  1789  (Partitura  on  Choral  Pieces  from  Darmstadt  1789).  The  Partitura   über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789  belongs  to  the  Yale  University  Music  Library,   hidden  away  from  Telemann  researchers  until  recently  discovered  in  1994. 5  Earlier,   Max  Seiffert  discussed  a  Telemann  motet,  Werfet  Panier  auf  im  Lande  (Raise  the  Flag                                                                                                                   5  Brit  Reipsch,ed.,  Vier  Motetten  für  vierstimmigen  gemischten  Chor  und  Basso   continuo  by  Georg  Philipp  Telemann,  (Leipzig:  Deutscher  Verlag  für  Musik,  1996),   Afterword.         5   in  the  Land),  TVWV  8:15  in  the  foreword  to  his  1915  edition  of  Denkmäler  Deutscher   Tonkunst  (Monuments  of  German  Musical  Art),  a  collection  of  various  Thuringian   motets  from  disparate  eighteenth-­‐century  sources.  One  other  important  source   comes  from  Wesley  K.  Morgan’s  1967  edition  of  four  Telemann  motets  from  the   Amalienbibliothek  collection  (Am.B.  326),  housed  in  the  Berlin  Staatsbibliothek Preußischer  Kulturbesitzt.  The  collection  contains  six  motets  attributed  to   Telemann,  but  Morgan  only  edited  four  because  he  did  not  deem  two  as  “worthy   artistically  as  the  other  ones.” 6  Such  statements  beleaguered  Telemann’s  reputation   since  the  nineteenth  century  when  anti-­‐Telemann  critics  began  a  concerted  attack   on  his  music,  inspired  by  their  all-­‐encompassing,  passionate  admiration  for  the   works  of  J.  S.  Bach. 7   This  study  aims  to  illuminate  a  neglected  repertoire  from  one  of  Europe’s  most   prolific  and  esteemed  German  composers  of  his  time.  The  first  two  chapters  discuss   the  German  motet’s  development  and  its  defining  features.  Chapter  Three  examines   various  sources  from  the  eighteenth  through  twentieth  centuries,  including   thematic  catalogues,  manuscript  copies,  and  collections.  Chapter  Four  studies  each   motet,  referring  to  the  extant  sources  when  possible,  and  highlights  features  unique   to  each  one.  Chapter  Five  considers  performance  practice  issues,  specifically   regarding  Telemann’s  performance  forces  and  standard  practices  accepted  in                                                                                                                   6  Wesley  K.  Morgan,  ed.,  Vier  Motetten  zu  3-­‐8  Stimmen  mit  und  ohne  Generalbaβ  by   Georg  Philipp  Teleman,  (Wolfenbüttel:  Möseler  Verlag,  1967),  Foreword.    “Diese   Komposition  [Und  das  Wort  ward  Fleisch]  und  die  Motette  Ein  feste  Burg  wurden   vorerst  nicht  veröffentlicht,  weil  sie  gegenüber  den  anderen  von  geringerem   künstlerischen  Wert  sind  und  kaum  eigene  Züge  tragen.”     7  Buelow,  A  History  of  Baroque  Music,  566.         6   eighteenth-­‐century  Germany.    By  doing  this,  the  author  intends  to  integrate  the   above  findings  in  an  attempt  to  define  the  Telemann  motet.                                                 7   CHAPTER  ONE   HISTORICAL  DEVELOPMENT  OF  THE  GERMAN  MOTET   A  wealth  of  information  has  been  handed  down  from  eighteenth-­‐century  writers  and   theoreticians  regarding  the  motet’s  acclaim.  In  Der  vollkommene  Capellmeister  (The   Complete  Music  Director),  music  theorist  and  writer  Johann  Mattheson  (1681-­‐1764)   describes  the  motet  as  the  “greatest  art,”  and  that  “nothing  compares  with  it  and  the  half-­‐ educated  would  soon  burn  their  fingers  on  it.” 1     In  1700  it  was  still  significant  to  musical  life   in  Germany  even  though  the  much  longer  cantata  comprised  the  main  element  of  church   services.  Outside  opera  and  oratorio,  the  cantata  was  the  most  important  form  of  vocal   music  during  the  Baroque  period.  Nevertheless,  shorter  sacred  vocal  works  were  still  in   demand  throughout  the  eighteenth  century.  As  such,  the  motet  belonged  to  the  repertoire  of   Protestant  grammar  schools  and  church  choirs,  and  they  were  traditionally  performed   during  church  services,  at  funerals,  and  for  birthday  and  wedding  celebrations.   The  development  of  the  eighteenth-­‐century  German  motet  began  with  influential,  early   sixteenth-­‐century  figures  such  as  Josquin  Des  Prez  (1455-­‐1521),  Heinrich  Isaac  (1450-­‐ 1517)  and  his  student  Ludwig  Senfl  (1486-­‐1542).  Josquin’s  motets  were  popular  throughout   Germany,  France,  and  Italy.  By  the  time  Josquin  died  in  1521,  the  motet  as  a  genre  appears   to  have  been  largely  defined.  Franco-­‐Flemish  musicians,  sponsored  by  Holy  Roman  Emperor   Maximilian  I  (1459-­‐1519),  then  took  this  newly  defined  style  of  the  Latin  motet  to  the   regions  of  Germanic  culture. 2  A  large  number  of  extant  compositions  written  expressly  for                                                                                                                   1  Johann  Mattheson,  Der  vollkommene  Capellmeister:  A  Revised  Translation  with  Critical   Commentary,  Translated  by  Ernest  C.  Harriss,  (Ann  Arbor:  UMI  Research  Press,  1981),  202.     2  Ibid.           8   Emperor  Maximilian  exists  in  contemporary  manuscripts  and  early  printed  collections   distributed  among  libraries  throughout  the  world,  although  the  largest  group  remains  in   Austria  and  Germany. 3   Maximilian  I,  also  known  as  King  of  the  Germans,  was  a  keen  supporter  of  the  arts  and   sciences.  He  surrounded  himself  with  artists  and  scholars,  including  Heinrich  Isaac  and   Ludwig  Senfl.  Isaac  and  Senfl  became  important  figures  in  the  early  development  of  the   German  motet.  Their  compositional  style  reflected  established  principles  of  motet  writing   similar  to  Josquin’s.    Compositions  written  by  musicians  in  the  Emperor’s  employ,  especially   Isaac,  were  included  in  anthologies  compiled  as  late  as  the  close  of  the  sixteenth  century— which  is  indeed  high  tribute  to  the  excellence  and  durability  of  this  music. 4  A  number  of   motets  by  Josquin,  Isaac  and  Senfl  are  located  in  two  sixteenth-­‐century  motet  anthologies,   Novum  et  insigne  opus  musicum  and  Secundus  tomus  novi  operis  musici  edited  by  Hans  Ott   and  published  by  Formschneider  in  Nuremberg  in  1537-­‐8. 5  These  two  anthologies  are   considered  landmarks  of  motet  composition  from  the  German  Renaissance.  Both   anthologies  were  disseminated  throughout  Germany  introducing  the  motets  to  a  wide   market. 6                                                                                                                     3  Louise  Cuyler,  The  Emperor  Maximilian  I  and  Music,  (London:  Oxford  University  Press,   1973),  110.     4  Ibid.     5  Stephanie  P.  Schlagel,  “The  Liber  selectarum  cantionum  and  the  ‘German  Josquin   Renaissance,’”  The  Journal  of  Musicology  (Fall  2002),  564.     6  Howard  M.  Brown  and  Louise  K.  Stein,  Music  in  the  Renaissance,  2nd  ed.,  (Upper  Saddle   River:  Prentice  Hall,  Inc.,1999),  213.           9   Isaac’s  student,  Ludwig  Senfl  embraced  the  new  ideas  coming  out  of  the  Reformation.  He   corresponded  regularly  from  1526-­‐1540  with  both  Martin  Luther  (1483-­‐1546)  and  Duke   Albrecht  of  Prussia  (1490-­‐1568),  Senfl’s  employer.  The  exchanges  with  Albrecht  and  Luther   included  letters,  gifts  and  compositions.   7  Senfl  was  on  hand  at  the  1530  Diet  of  Augsburg,   the  assembly  that  produced  the  Augsburg  Confession.   8  Subsequently,  at  the  request  of   Luther,  he  sent  the  reformer  three  motets:  In  pace  in  idipsum,  Non  moriar  sed  vivam,  and   Ecce  quam  bonum,  written  for  the  opening  ceremonies  of  the  Diet. 9   Well  known  for  his  role  in  the  Protestant  Reformation,  Martin  Luther  was  also  an  avid   musician.  He  was  a  great  admirer  of  Netherlandish  polyphony  and  of  the  works  of  Josquin  in   particular.  He  played  the  lute  and  flute,  took  a  keen  personal  interest  in  the  role  of  music  in   the  new  liturgical  ceremonies.  Some  of  the  most  famous  melodies  intended  for   congregational  singing  are  attributed  to  him—among  them  one  of  the  best  known  and  most   rousing  of  all  Protestant  chorales,  Ein  feste  Burg  ist  unser  Gott  (A  Mighty  Fortress  is  our   God). 10  Luther  encouraged  the  introduction  of  chorales  to  be  sung  by  congregations  in  the   vernacular,  however,  he  never  intended  to  abandon  the  musical  heritage  of  Catholic   Europe. 11                                                                                                                   7  James  Cade  Griesheimer,  “The  Antiphon-­‐,  Responsory-­‐,  and  Psalm  Motets  of  Ludwig  Senfl,”   Ph.d  diss.,  Indiana  University,  1990,  6.       8  Ibid.     9  Ibid.     10  Brown  and  Stein,  Music  in  the  Renaissance,  273-­‐274.     11  Ibid.           10   Georg  Rhau  of  Wittenberg  (1488-­‐1548),  a  printer,  compiled  a  collection  of  motet-­‐style   chorales  by  various  composers,  including  Senfl  and  Heinrich  Finck  (1444-­‐1527).  It  contains   single-­‐line  melodies  in  the  vernacular  that  were  simple  and  tuneful  enough  for  the  laity  to   sing. 12  This  collection  was  distributed  to  German  schools  so  that  students  could  learn  hymns   and  practice  performing  them. 13   In  the  1560s  and  70s  a  counter  resistance  arose  against  simple  vernacular  songs  and   congregational  singing. 14  As  a  result,  Latin  reasserted  itself,  and  composers  once  again   wrote  in  more  complex  polyphony. 15  Throughout  the  latter  part  of  the  sixteenth  century,   both  practices  existed  side  by  side.  Some  Protestant  composers  continued  to  write  music  in   Latin,  and  others,  such  as  Hans  Leo  Haβler,  used  both  German  and  Latin  in  the  sacred   genres. 16   After  1600  the  motet  lost  its  position  as  a  central  sacred  musical  genre.  Some  of  its   traditional  characteristics  changed  with  the  introduction  of  elements  associated  with  the   Italian  seconda  pratica.  Italian  compositional  influences  gained  prominence  in  Catholic   regions  of  Germany  as  Latin  texts  grew  in  popularity,  and  some  of  the  most  significant   developments  of  motet  compositions  occurred  after  1600  in  Lutheran  Germany.                                                                                                                   12  Hugo  Leichtentritt,  Geschichte  der  Motette,  (Hildesheim,  Georg  Olms,  1967),  280  &  282;   John  Eugene  Seaich,  “Leichtentritt’s  ‘History  of  the  Motet’  A  Study  and  Translation  (Chapters   7-­‐15),”  PhD.  diss.,  University  of  Utah,  1958,  98  &  101.   13  Ibid.     14  Brown  and  Stein,  Music  in  the  Renaissance,  275.     15  Ibid.     16  Ibid.           11   The  most  important  collection  of  motets  from  this  time  is  the  Florilegium  Portense,   published  in  two  volumes  by  the  German  clergyman  and  musician  Erhard  Bodenschatz   (1576-­‐1636).  This  anthology  gathers  a  valuable  cross-­‐section  of  German  and  Italian  motets   and  includes  compositions  by  composers  writing  in  a  broad  range  of  styles  from  Palestrina-­‐ like  counterpoint  to  Venetian  polychoral  settings,  a  repertory  of  high  quality  motets  for   practical  liturgical  use. 17  It  was  “the  bread  and  butter  of  the  cantor’s  art  throughout  the   seventeenth  century”  and  remained  so  for  much  of  the  eighteenth. 18  Indeed,  Johann   Sebastian  Bach  and  Georg  Philipp  Telemann  routinely  performed  motets  from  this   anthology  in  Lutheran  church  services.     In  the  early  seventeenth  century  German  composers  became  fascinated  with  the  new   Italian  style,  developed  by  Giovanni  Gabrieli  (1554-­‐1612)  and  Claudio  Monteverdi  (1567-­‐ 1643).  Michael  Praetorius  (1571-­‐1621)  was  among  the  first  of  them  to  use  the  Italians’   concerted  style  (stile  concertato),  with  colorful  mixtures  of  voices  and  instruments,  and   broken  choir  technique  (cori  spezzati). 19  An  exemplary  contribution  includes  his  eight-­‐part   Ecce  Dominus  veniet  for  double  choir.  It  belongs  to  his  Latin  motet  collection,  Musarum   Sioniarum  from  1607,  and  features  Venetian  cori  spezzati. 20                                                                                                                   17  Mark  Allen  Chaney,  "Four  Motets  from  the  "Florilegium  Portense,”  Order  No.  3262119,   The  Ohio  State  University,  2007.   http://search.proquest.com/docview/304832308?accountid=14749.     18  Geoffrey  Webber,  North  German  Church  Music  in  the  Age  of  Buxtehude  (New  York:  Oxford   University  Press,  1996),  42.     19  Brown,  Music  in  the  Renaissance,  359.     20  Leichtentritt,  Geschichte  der  Motette,  328.           12   The  term  “madrigal  motet”  originates  from  German  musicological  literature  of  the   1930s,  in  which  one  finds  such  terms  as  “madrigalartige  Motette,”  “madrigalistische   Motette,”  “madrigalisierte  Motette,”  or  simply  “Madrigal-­‐Motette.” 21  Composers  Heinrich   Schütz  (1585-­‐1672)  and  Johann  Herman  Schein  (1586-­‐1630)  introduced  madrigal   components  such  as  imitative  vocal  pairs,  emphasis  on  syllabic  stress  dictating  rhythm,  the   notion  of  illustrating  lyrics  with  music,  and  creating  a  metaphorical  musical  language. 22   Schütz’s  Cantiones  sacrae  and  Schein’s  Israelis  Brünlein  illustrate  how  composers  melded   motet  and  madrigal  features  together.   The  Thuringian  motet  emerged  soon  after  1650,  as  evidenced  in  Wolfgang  Carl  Briegel’s   (1626-­‐1712),  Johann  Rudolph  Ahle’s  (1625-­‐1673),  and  Andreas  Hammerschmidt’s  (1611-­‐ 1675)  printed  collections.  Of  the  three,  Hammerschmidt  was  without  doubt  the  most   popular.  Eighteenth-­‐century  German  composer,  music  critic,  and  theorist  Johann  Adolph   Scheibe  (1708-­‐1776)  considered  Hammerschmidt  to  be  “the  greatest  master  of  the  motet   genre”  and  acknowledged  that  he  “brought  the  motet  back  to  the  forefront  along  with  a  few   others  who  lived  at  the  same  time  as  he.” 23  Yet  twentieth-­‐century  musicologist  Hugo   Leichtentritt  (1874-­‐1951)  described  Hammerschmidt  in  his  book,  Geschichte  der  Motette   (History  of  the  Motet),  as  follows:                                                                                                                   21  Magdalena  Walter-­‐Mazur  and  Iwona  Kozlowiec.  "The  Madrigal  Motet  in  Protestant   Germany."  Musikgeschichte  in  Mittel-­‐  Und  Osteuropa:  Mitteilungen  Der  Internationalen   Arbeitsgemeinschaft  an  Der  Technischen  Universität  Chemnitz  11,  (2006):  217-­‐235.   http://search.proquest.com/docview/904205214?accountid=14749.     22  Ibid.,  235     23  Johann  Adolph  Scheibe,  Critischer  Musicus,  2 nd  edn.,  (Leipzig:  1745),  178.  Translation  by   David  McKinney.           13   A  decline  in  the  grand,  old  contrapuntal  art  is  immediately  noticeable  in   Hammerschmidt.  Song-­‐like  elements  invade  the  old,  strict  form,  as  is  the  case   with  most  contemporary  German  writers.  He  seldom  bothers  to  work  out  the   individual  parts  in  detail,  and  his  feeling  for  sound-­‐color  is  not  to  be  compared   with  the  great  Venetians;  the  harmony  and  contours  also  became  rougher. 24     Hammerschmidt’s  Thuringian  motet  style  differs  from  earlier  styles  in  that  it  displays  far   less  contrapuntal  complexity  and  declamatory  sophistication.  Counterpoint  plays  a   relatively  small  role  in  the  Thuringian  repertoire,  as  more  importance  is  placed  instead  on   homophonic  textures  that  promote  text  comprehension.  The  most  obvious  reason  for  this   style  change  appears  to  lie  in  the  widespread  adoption  of  the  basso  continuo,  a  practice   imported  from  Italy  around  1610. 25  A  second  trend  towards  simplification  occurred  as  a   consequence  of  the  general  disuse  of  the  modal  system 26  Recognizable  in  most  musical   genres  of  the  time,  this  trend  can  also  be  linked  to  Italian  influences. 27   Thuringian  motets  exhibit  refined  melodic  features  set  over  simple  harmonies   homophonically.  Generally,  in  Thuringian  motets  the  chorale  tune  is  performed  by  the   soprano  while  the  lower  three  voice  parts  recite  biblical  texts—often  repeated  or  slightly   varied  motifs  within  a  homophonic  structure  in  basso  ostinato. 28                                                                                                                     24    Leichtentritt,  Geschichte  der  Motette,  350;  Seaich,  “Leichtentritt’s  ‘History  of  the  Motet’  A   Study  and  Translation  (Chapters  7-­‐15),”  196.   25  Peter  Wollny,  “Italian  and  German  Influences  in  the  Thuringian  Motet  Repertoire  of  the   Late  Seventeenth  Century,”  Paper  presented  at  the  Relazioni  musicali  tra  Italia  e  Germania   nell’età  barocca;  atti  del  VI  Convegno  internazionale  sulla  musica  italiana  nei  secoli  XVII-­‐XVIII,   Loveno,  Italy,  1995,  204.     26  Ibid.     27  Ibid.     28  Georg  Philipp  Telemann,  Motetten,  with  the  Magdeburger  Kammerchor,  Magdeburger   Barockorchester,  conducted  by  Lothar  Hennig,  recorded  April  16-­‐18  and  June  4,  1998,   Raumklang  RK  9803,  1998,  compact  disc.  Liner  notes  by  Brit  Reipsch.         14   In  the  late  seventeenth  century  more  composers,  such  as  Johann  Pachelbel  (1653-­‐1706),   Johann  Christoph  Bach  (1642-­‐1703),  and  Johann  Michael  Bach  (1648-­‐1694),  introduced   gallant  melodic  qualities  that  became  popular  throughout  Thuringia  and  Saxony.  They   rejected  complex  polyphony,  which  could  obscure  the  text,  and  opted  for  a  simple  melodic   and  clearly  declaimed  top  vocal  line  over  a  mostly  homophonic  texture.  Thus,  the  text  could   clearly  be  understood.   One  above-­‐mentioned  Thuringian  composer,  Johann  Christoph  Bach,  an  older  cousin  of  J.   S.  Bach,  integrated  Italianate  stylistic  features  into  the  Thuringian  motet.  J.  C.  Bach’s   surviving  motets  stand  apart  from  his  contemporaries’  repertoire  in  a  number  of  ways.   First,  they  are  not  as  strictly  homophonic  (though  they  do  not  approach  the  degree  of   polyphony  found  in  Schütz's  motets). 29  Second,  J.  C.  Bach’s  motets  display  a  richer  harmonic   language  with  suspensions,  chromaticisms,  cross  relations,  and  seventh  chords  in  root   position  and  all  three  inversions  embedded  in  a  web  of  strict  counterpoint. 30  Third,  his   motets  put  greater  emphasis  on  melody.  The  upper  line  is  usually  the  most  important   throughout,  displaying  a  cantabile  quality. 31  One  other  important  distinguishing  factor  in  J.   C.  Bach’s  motets  is  his  strong  predilection  for  text  painting,  similar  to  the  madrigalisms   employed  by  Heinrich  Schütz  and  Johann  Herman  Schein.  He  thus  preserved  Venetian                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             29  Wollny,  “Italian  and  German  Influences  in  the  Thuringian  Motet  Repertoire  of  the  Late   Seventeenth  Century,”  209.     30  Ibid.     31  Ibid.           15   madrigal  style  and  German  motet  tradition,  integrated  a  more  modern  melodic  style,  and   enriched  the  harmonic  language  much  more  fully  than  any  of  his  contemporaries. 32   In  the  eighteenth  century,  J.  S.  Bach’s  circle  continued  developing  his  concepts  of   blending  melody,  expressive  harmony,  and  strict  counterpoint  into  a  highly  idiosyncratic   style. 33  This  idea  of  integrating  modern  (Italian)  and  conservative  (German)  trends   produced  sophisticated  seventeenth-­‐century  works  and  laid  important  foundations  for  the   eighteenth-­‐century  German  motet.  Their  motets  fall  entirely  within  the  tradition  of  the   central  German  motet  outlined  in  this  chapter.   As  the  cantata  came  to  the  fore,  it  increasingly  confined  the  motet  to  weddings,  funerals,   and  similar  special  services,  although  J.S.  Bach  and  Telemann  continued  to  write  them.  They   worked  within  the  guiding  principles  established  by  their  predecessors  and  contributed   greatly  to  the  motet  genre.  Moreover,  their  motets  transcended  those  of  earlier  composers   and  their  contemporaries.                                                                                                                 32  Ibid.     33  Ibid.,  212.           16   CHAPTER  TWO   TELEMANN’S  TREATMENT  OF  THE  MOTET  AS  A  GENRE   Definition  of  an  Eighteenth-­‐Century  Motet   The  eighteenth-­‐century  understanding  of  the  term  “motet”  varies  greatly,  as  evidenced   by  various  writers  and  composers  of  the  time.  German  organist,  composer,  and  theorist   Johann  Gottfried  Walther  (1684-­‐1748)  authored  the  Musicalisches  Lexicon  (Music   Encyclopedia)  in  1732.  It  was  the  first  major  music  dictionary  in  German,  and  it  was  the   first  in  any  language  that  included  both  musical  terms  and  biographies  of  musicians.  It  still   serves  as  an  important  resource  about  musical  concepts,  performing  practices,  major   composers,  and  writers  up  to  the  first  decades  of  the  eighteenth  century.  The  Musicalisches   Lexicon  includes  more  than  three  thousand  musical  terms,  including  a  description  for  motet   as  a  musical  genre.  The  first  part  of  Walther’s  definition  follows:   Motetto,  plural  Motetti  [Italian]  Motet,  plural  Motets  [French].  Others  write:   Motteto;  still  others,  Moteto;  Latin:  Motettus  or  Mottetus,  Motetus,  Motectum,   Moteta,  etc.  is  properly  a  musical  composition  written  on  a  biblical  Spruch,  just  to  be   sung  without  instruments  (basso  continuo  excepted),  richly  ornamented  with  Fugen   and  Imitationibus.  But  the  vocal  parts  can  be  taken  by  and  strengthened  with   diverse  instruments.  Foreigners  nowadays  extend  the  meaning  of  this  term  Motetto,   to  a  sacred  composition  whose  text  is  in  Latin,  consisting  of  arias  and  recitatives,   and  to  which  various  instruments  are  supplied,  with  à  parten  melodies  by  turn;  as  to   be  seen,  among  others,  in  the  first  opus  of  Gio.  Batt.  Allegri. 1                                                                                                                   1  Johann  Gottfried  Walther,  Musicalisches  Lexicon,  (Leipzig:  1732),  434;Daniel  R.  Melamed,   J.S.  Bach  and  the  German  motet,  (Cambridge:  Cambridge  University  Press.  1995),  8.  Motetto,   plur.  Motetti  [ital.]  Motet,  plur.  Motets  [gall.]  Andere  schreiben:  Motteto;  noch  andere   Moteto;  Lateinisch:  Motettus  oder  Mottetus,  Motetus,  Motectum,  Moteta,  &c.  ist  eigentlich   eine  mit  Fugen  und  Imitationibus  starck  ausgeschmückte,  und  über  einen  Biblischen   Spruch  bloβ  zum  Singen  ohne  Instrumente  (den  General-­‐Bass  ausgenommen)  verfertigte   musicalische  Composition;  doch  können  die  Sing-­‐Stimmen  auch  mit  allerhand   Instrumenten  besetzt  und  verstärckt  warden.  Ja  die  Ausländer  extendiren  nunmehr  die   Bedeutung  dieses  termini:  Motetto,  auch  auf  eine  solche  geistliche  Composition,  deren  Text   lateinisch,  aus  Arien  und  Recitativ  bestehet,  und  wozu  noch  verschiedene  Instrumente,  mit   à  parten  Melodien  abwechselnd,  gesetzt  sind;  wie,  unter  andern,  aus  des  Gio.  Batt.  Allegri   erstem  Wercke  zu  ersehen.         17   “Motet”  is  defined  and  discussed  in  early  eighteenth-­‐century  writings  both  as  a  type  of   piece  (Gattung,  genre)  and  a  way  of  writing  (stylus,  Schreib-­‐Art,  style). 2  For  example,   eighteenth-­‐century  German  composer  and  theorist  Johann  Mattheson  (1681-­‐1764)  defined   the  motet  as  a  kind  of  composition  in  his  treatise  Das  neu-­‐eröffnete  Orchestre  (The  Newly-­‐ Opened  Orchestra).  It  was  sung  in  Latin  without  instrumental  accompaniment.   I  will,  however,  let  others  agonize  over  the  names  of  the  etymology  of  this   word/they  have  more  time  to  do  so/and  they  find  great  pleasure  in  it.  But   there  are  these  so-­‐called  motets,  commonly  Latin  church  pieces/which   previously  were  comprised  of  voices  alone. 3     But  Johann  Adolph  Scheibe  (1708-­‐1776)  wrote  that  a  fugal  chorus  in  a  cantata  was   constructed  like  a  motet.  This  view  presumed  the  concept  of  a  transferable  motet  style,  not   only  a  genre. 4   The  theorists  all  agreed  that  the  designations  “Motete,”  “Motetta,”  or  “Moteteto”  were  for   primarily  multi-­‐voiced  works,  and  as  a  rule,  four-­‐voiced. 5  Martin  Heinrich  Fuhrmann   (1669-­‐1745),  who  was  steeped  in  the  traditions  of  Andreas  Hammerschmidt’s  composition   rules  (as  were  many  of  his  colleagues),  believed  that  text  could  most  optimally  be                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           2  Ibid.,  14.     3  Johann  Mattheson,  Das  neu-­‐eröffnete  Orchestre  (Hamburg:  1713),  141.  Ich  will  indessen   die  jenigen  sich  über  den  Nahmen  der  Etymologie  dieses  Wortes  den  Kopf  zerbrechen   lassen/die  mehr  Zeit  dazu  haben/und  grosser  Plaisir  daran  finden.  Es  sind  aber  diese  so   genannten  Motetti  gemeiniglich  lateinische  Kirchen-­‐Stücke/die  vormahls  bloβ  aus   Singstimmen.  Translation  by  David  McKinney.     4  Melamed,  J.S.  Bach  and  the  German  Motet,  15.     5  Brit  Reipsch,  “Bemerkungen  zu  Georg  Philipp  Telemanns  Motetten,”  Paper  presented  at   the  Musikkonzepte—Konzepte  der  Musikwissenschaft;  Bericht  über  den  Internationalen   Kongress  der  Gesellschaft  für  Musikforschung,  1998  (Halle  (Saale):  Volume  2,  200),  311.           18   understood  when  set  with  four  voices. 6  Johann  Adolph  Scheibe’s  musings  provide  some   background  about  the  types  of  texts  used  and  what  makes  a  suitable  motet  text:   A  good  motet  first  requires  a  smart  text  selection,  and  then  a  wise,   comprehendible,  and  full-­‐voiced  setting.  We  want  to  look  at  both.  The  words   are  comprised  of  one  or  more  passage(s)  from  scripture;  and  it  is  also   possible  to  include  a  verse  or  two  from  a  chorale  or  canticle,  according  to   whim.  When  selecting  the  text,  one  must  take  into  consideration  how  the   motet  will  used,  e.g.,  at  a  funeral,  wedding,  birthday,  on  a  Sunday,  or  on  a   holiday.  Next,  one  must  also  read  the  words  aloud  to  make  sure  they  fit  to  a   four-­‐voiced  choral  setting. 7     Scheibe  further  insisted  that  texts  also  be  “divisible  into  two,  three,  or  four  movements,   because  this  is  how  long  a  motet  should  be,”  and  that  they  “agree  with  each  other.” 8   Fuhrmann  and  Scheibe  both  advocated  for  the  four-­‐voice  setting  as  the  ideal  number  of   voices  for  “full  voice  elaboration”. 9                                                                                                                           6  Ibid.     7  Scheibe,  Critischer  Musicus,  (Leipzig:  1745),  178.  Zu  einer  guten  Motette  gehöret  erstlich   eine  kluge  Wahl  der  Worte,und  dann  eine  scharfsinnige,  deutliche  und  vollstimmige   Ausarbeitung.  Wir  wollen  beydes  untersuchen.  Die  Worte  sind  insgemein  ein  Spruch,  oder   mehrere  aus  der  heiligen  Schrift;  hierzu  kömmt  noch,  doch  nur  bey  gewissen   Gelegenheiten,  ein  Vers,  oder  zweene,  aus  einem  geistreichen  Liede,  oder  Lobgesange.  Bey   der  Wahl  der  Worte  hat  man  vornehmlich  auf  den  Gebrauch  der  Motetten  zu  sehen,  ob  sie   nämlich  bey  Begräbnissen,  bey  Hochzeiten,  bey  Geburtstagen,  oder  auch  den  Sonntagen   und  Festtagen  gebrauchet  werden  sollen.  Ferner  muβ  man  auch  solche  Worte  auslesen,  die   sich  von  sich  selbst  zu  Chören  und  vielstimmigen  Sätzen  schicken.  Translation  by  David   McKinney.     8  Scheibe,  Critischer  Musicus,  179.     9  Reipsch,  “Bemerkungen  zu  Georg  Philipp  Telemanns  Motetten,”  312.           19   Motets  Catalogued  in  Thematisches  Verzeichnis  der  Vokalwerke  von  Georg  Philipp   Telemann     Twentieth-­‐century  musicologist  Werner  Menke  categorized  Telemann’s  vocal  works  in   two  volumes  entitled  Thematisches  Verzeichnis  der  Vokalwerke  von  Georg  Philipp  Telemann   (The  Thematic  Catalogue  of  Vocal  Works  by  Georg  Philipp  Telemann,  TVWV).  The  most   recent  edition  of  this  catalogue  was  published  in  1995.  Volume  one  categorizes  over  1,700   cantatas,  and  volume  two  covers  other  vocal  works:  oratorios,  passions,  psalms,  motets,   masses,  and  operas. 10     Menke  catalogues  sixteen  motets  with  various  vocal  forces  ranging  from  two-­‐voice   choir  to  eight-­‐voice  choir.  These  motets  were  likely  used  in  the  Gottesdienst  (church   service)  and  Vesper  services. 11  The  catalogue  also  lists  several  motets  used  at  important   celebrations—birthdays,  weddings,  funerals,  etc.—that  are  examined  further  in  Chapter   Four  of  this  document.  The  Table  2.1  lists  Telemann’s  motets  catalogued  in  the  TVWV.  It   details  each  motet  manuscript’s  compositional  date,  housing  library  with  shelf  number,   vocal  forces,  instrumentation,  and  text  source.                                                                                                                               10  The  numeric  classification  for  the  vocal  works  is  listed  as  TVWV  followed  by  a  number   indicating  the  identifying  genre.  A  number  after  the  colon  indicates  the  order  in  the  genre.   For  example,  the  cantata  genre  is  classified  by  the  number  one,  psalms  are  the  number   seven  and  motets  are  number  eight,  i.e.  TVWV  1:1750  is  a  cantata,  TVWV  7:16  is  a  psalm   and  TVWV  8:2  is  a  motet.     11  Werner  Menke.  Thematisches  Verzeichnis  der  Vokalwerke  von  Georg  Philipp  Telemann.   (Frankfurt  am  Main:  Vittorio  Klostermann  GmbH,  1995),  35.         20     Table  2.1    Motets  catalogued  in  Werner  Menke’s  Thematisches  Verzeichnis  der  Vokalwerke     von  Georg  Philipp  Telemann     TVWV   Title   Date  of   Manuscript   Manuscript   Housing   Library   Voicing/   Instrumen-­‐   tation   Shelf   number   Text   8:1   Amans   Disciplinam   1740   Berlin  D-­‐B   ST/  Vc.  Cnt.   Mus.ms.   21748/5   Proverbs  12:1   8:2   Amen,  Lob     Und  Ehre   1780   Berlin  D-­‐B   SA(T)B   Am.B.  Mus.   326  Nr.  30   Revelation  7:12/   Sacer   8:3   Danket  dem   Herrn     1722   Dresden  D-­‐DI     SATB/TB   Mus.  1268     Nr.  114   Psalm  118/   Rinckart   8:4   Der  Gott  unsers   Herrn  Jesu   Christi   1780   Berlin  D-­‐B   SATB/Cnt   Am.B.Mus. 326  Nr.  28   Ephesians  1:17-­‐ 18   8:5   Der  Herr  gibt   Weisheit   1756   Berlin  D-­‐B   SAB/Vc.  Cnt   Mus.ms.   21751/20   Proverbs  2:  6-­‐8   8:6   Der  Herr  ist     König   1750   Berlin  D-­‐B   SATB   Mus.ms.   30425  Nr.   5   Psalm  97:1   8:7   Ein  feste  Burg   ist  unser  Gott   1780   Berlin  D-­‐B   SATB   Am.B.Mus. 326  Nr.23   Luther/  popular   poetry   8:8   Es  segne  uns   Gott  unser  Herr   1780   Berlin  D-­‐B   SATB   Am.B.     Mus.326   Nr.29   Psalm  67:7   8:9   Halt,  was  du   Hast   1780   Berlin  D-­‐B   SATB/SATB   Am.B.  Mus.   326  Nr.  24   Revelation   3:11,5/  Gerhardt   8:10   Jauchzet  dem   Herrn  alle  Welt   Before  1759   Berlin  D-­‐B   SATB/SATB   Mus.ms.   Bach   P.1207   Psalm   101/Gramann/   Revelation  7:12   8:11   Laudate   Dominum   1740   Berlin  D-­‐B     SATB/Fl  1,2.   Vn  1,2.  Va.  Vc.   Db.  Org   Mus.ms.   21746/60   Psalm  148  &  144   8:12   Non  aemulare   cum  viris   malititiae   1750   Berlin  D-­‐B   SB/Vc.  Cnt   Mus.ms.   21748/10   Proverbs  24:1-­‐3   8:13   Selig  sind  die   Toten   1760   Berlin  D-­‐B   SATB     Mus.ms.   21747/50   Revelation  14:13/   Rosenmüller/     Herman   8:14   Und  das  Wort   ward  Fleisch   1780   Berlin  D-­‐B   SATB   Am.B.Mus. 326  Nr.31   John  1:14   8:15   Werfet  Panier   auf  im  Lande   1726     Frankfurt  am   Main  D-­‐F   SATB/  Ob1,2   Tp.  Tmp.     Vn1,2.  Va.  Vc.   Org   Ms.Ff.Mus.   1491   Jeremiah  51:27-­‐ 29   8:16   Wohl  dem,  der   Herrn  fürchtet   1745   Berlin  D-­‐B   SA/  Cnt   Mus.ms.   2174/60   Psalm  112:  1-­‐3         21   Four  of  the  TVWV  motets  do  not  easily  fit  the  motet  rubric  previously  outlined:  they   lack  four  voices  and  are  multi-­‐movement  works.  Additionally,  these  works  have  an   obbligato  basso  continuo.  The  questionable  works  Amans  disciplinam  (Lover  of  Learning)   TVWV  8:1;  Der  Herr  gibt  Weisheit  (The  Lord  Gives  Wisdom)  TVWV  8:5;  Non  aemulare  cum   viris  malitiae  (Do  Not  Envy  the  Malicious),  TVWV  8:12;  Wohl  dem,  der  den  Herrn  fürchtet   (Blessed  Are  Those  Who  Fear  the  Lord)  TVWV  8:16);  feature  vocal  ariosos,  arias,  and  duets.   Definitive  tutti  movements  do  not  exist.  Menke  assigns  these  works  to  the  motet  genre   apparently  because  that  is  how  they  were  labeled  in  some  sources,  ones  even  inscribed  as   such  by  Georg  Michael  Telemann. 12  Telemann’s  grandson  was  probably  thinking  of  the   Italian  solo  motet  when  he  used  this  identification,  though  the  Italian  solo  motet  has   nothing  in  common  with  established  criteria  of  the  German  motet  genre  from  the  first  half   of  the  eighteenth  century. 13  For  these  reasons,  these  motets  will  not  be  studied  individually   in  Chapter  Four.     Continuing,  at  least  five  more  of  the  works  listed  in  Menke’s  TVWV  are  now  known   to  be  cantata  movements.  As  discussed  earlier  in  this  chapter,  the  term  “motet”  can  be   broadly  interpreted.  In  this  case,  it  refers  to  a  style  of  writing  (stylus,  Schreib-­‐Art  or  writing   style)  as  described  by  Daniel  Melamed  in  his  book,  J.  S.  Bach  and  the  German  Motet. 14   Because  Telemann  required  colla  parte  instrumental  accompaniment  for  numerous  tutti   movements  of  his  cantatas,  the  motet-­‐like  movements  could  simply  be  removed  and                                                                                                                   12  Georg  Philipp  Telemann’s  grandson.     13  Reipsch,  “Bemerkungen  zu  Georg  Philipp  Telemanns  Motetten,”  311.     14  Daniel  Melamed,    J.S.  Bach  and  the  German  Motet  (Cambridge:  Cambridge  University   Press,  1995),  14.         22   separated  from  available  performance  materials. 15  Menke  considers  these  extracted  works   from  cantatas  to  be  motets  considering  they  were  composed  in  motet  style.  These  five   motets  from  the  TVWV  fit  the  German  motet  rubric  described  by  Scheibe  and  Fuhrmann,   therefore  will  be  discussed  individually  in  Chapter  Four.  Table  2.2  lists  the  motets,  with   voicing  and  instrumentation,  extracted  from  Telemann’s  cantatas.     Table  2.2  Motets  extracted  from  corresponding  cantatas                                                                                                                       15  Ibid.,  310-­‐311.     Motet   Corresponding   Cantata   Voicing   for     Cantata   Instrumentation   for   Cantata   Cantata  Text   Manuscript   Housing   Library/   Shelving   Number  for   Cantata   Amen,Lob   und  Ehre,   TVWV  8:2   Amen,amen,Lob   und  Ehre,   TVWV  1:91   SAB   Vn  1,  2.  Va.  Cnt.   Neumeister   Berlin  D-­‐B/     Mus.ms.   21740/220   Der  Herr   ist  König,   TVWV  8:6   TVWV  8:6   SATB   Ob  d’am.  Tp1,2.  Tmp.  Vn1,2.   Cnt     Psalm  97,   Revelation   14,  verses  6-­‐ 8.,   Martin  Luther   Berlin  D-­‐B/   Mus.ms.   30425  Nr.  5   Jauchzet   dem  Herrn   alle  Welt   (final   chorus   Amen,  Lob   und  Ehre),     TVWV  8:10   Lobt  Gott  ihr   Christen   allzugleich,   TVWV  1:1066   SATB   Ob  1,2.  Tp  1,2.  Tbn  1,2,3.   Tmp.  Vn1,2.  Va.  Vc.  Cnt.   Neumeister   Frankfurt  am   Main  D-­‐F/   Ms.Ff.Mus.   1248   Und  das   Wort  ward   Fleisch,   TVWV  8:14   Und  das  Wort   ward  Fleisch,   TVWV  1:1431   SAB   Vn  1,2.  Va.  Cnt.   Neumeister     Mecklenburg-­‐ Vorpommern   D-­‐SWI/   Mus.5380a   Werfet   Panier  auf   im  Lande,   TVWV  8:16   Werfet  Panier   auf  im  Lande,   TVWV  1:1580   SATB   Ob  1,2.  Tp  1,2.  Tmp.    Vn1,2.   Va.  Vc.  Cnt.   Helbig   Frankfurt  am   Main  D-­‐F/     Ms.Ff.Mus.   1491         23   Challenges  Identifying  a  Telemann  Motet   Researchers  struggle  with  two  obstacles  concerning  Telemann’s  motets:  identifying   how  many  motets  exist  and  determining  which  works  should  be  considered  a  motet.   Werner  Menke’s  thematic  catalogue  lists  sixteen.  Wesley  K.  Morgan  edited  some  of   Telemann  motets,  and  he  insists  in  a  revised  foreword  to  the  edition  of  his  scores  that  there   are  no  fewer  than  twenty-­‐five. 16  Common  factors  the  motets  share  include  that  they  are   written  for  four-­‐to-­‐eight  voices,  do  not  have  obbligato  instrumental  parts  (except   continuo),  and  have  formal  structures  based  on  biblical  texts.  Twelve  motets  listed  in   TVWV  fit  this  rubric,  and  seven  additional  motets  from  Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu   Darmstadt,  1789,  discovered  in  1994  at  Yale  University,  also  meet  these  requirements.  For   these  reasons,  nineteen  of  Telemann’s  motets  will  be  examined  in  Chapter  Four.     The  lack  of  research  and  cataloguing  of  Telemann’s  motets  remain  hugely  problematic   in  understanding  what  constitutes  a  “Telemann  motet.”  One  factor  commonly  overlooked   by  researchers  is  the  role  of  instruments.  Eighteenth-­‐century  motets  do  not  have   instrumental  preludes,  interludes,  or  postludes.  In  his  1739  treatise,  Der  vollkommene   Capellmeister,  Johann  Mattheson  (1681-­‐1764)  clearly  states  that  “…instrumentalists  play   not  a  note  more,  different,  or  less  than  the  singers.  This  is  an  essential  trait  of  motets.” 17   Today,  we  could  consider  this  aspect  to  differentiate  Telemann’s  motets  from  his  psalm   settings  because  the  psalm  settings  have  independent,  obbligato  instrumental  parts.  In  his                                                                                                                   16  Morgan,  Vier  Motetten  zu  3-­‐8  Stimmen  by  Georg  Philipp  Telemann,  Foreword.     17  Johann  Mattheson,  Der  vollkommene  Capellmeister,  (Hamburg:  1739),  75  §.44;   Ernest  Charles  Harriss,  “Johann  Mattheson’s  ‘Der  Vollkommene  Capellmeister’:  A   Translation  and  Commentary,”  PhD  diss.,  George  Peabody  College  for  Teachers.  1969,  310.         24   catalogue,  Menke  treats  psalm  settings  as  a  separate  genre  because  of  their  use  of  obbligato   instruments.     Despite  increased  Telemann  research  in  the  last  few  years,  significant  work  remains.   For  example,  there  are  no  plans  to  include  Telemann’s  motets  in  his  collected  works. 18   Werner  Menke’s  catalogue  is  outdated  now  with  the  discovery  of  the  motet  manuscripts  at   Yale  University.  Menke’s  catalogue  of  vocal  works  with  two  or  three  voices  as  motets,   alongside  cantata  movements  as  motets,  further  complicates  the  issue  of  what  constitutes  a   Telemann  motet.  A  complete  revision  of  this  catalogue  is  in  order  to  align  with  the  most   current  research.  Until  there  is  further  research,  many  questions  will  remain  largely   unanswered.                                                                                                                   18  This  statement  was  confirmed  in  an  email  dated  September  1,  2013  from  Wolfgang   Thein,  Director  of  Editorial  Department  and  Music  Editor  of  Complete  Editions  at   Bärenreiter  Verlag.         25   CHAPTER  THREE   MANUSCRIPTS  AND  SOURCE  MATERIALS   Extant  Source  Materials   Telemann  composed  psalm  settings  and  motets  throughout  his  career,  but  most  of  his   surviving  motets  stem  from  his  years  in  Eisenach  (1708-­‐12)  and  Frankfurt,  where  he   served  as  chapel  master  and  musical  director,  respectively. 1  Extant  hand-­‐copied   manuscript  collections  of  works  by  Saxon  and  Thuringian  composers  contain  motets   written  by  Telemann. 2   F.  A.  Gotthold,  director  of  the  Königsberger  Gymnasium,  owned  one  such  motet   manuscript  collection  in  a  music  volume  entitled  Denkmäler  deutscher  Tonkunst,  and  Max   Seiffert  published  it  in  1915. 3  Seiffert’s  edition  encompassed  ninety-­‐three  compositions   (mostly  written  for  four  voices,  but  also  some  for  six  to  eight,  and  mainly  one  movement   works)  by  Arnoldi,  Johann  Michael  Bach,  Philipp  Heinrich  Erlebach,  Kellner,  Liebhold,   Friedrich  Erhard,  Nicolous  Niedt,  Georg  Thodor  Reineccius,  Georg  Philipp  Telemann,  and   Johann  Topff,  as  well  as  anonymous  composers. 4  They  contain  traditional  stylistic  elements   of  sacred  concerts  and  choral  motets  of  the  seventeenth  century:  typical  simultaneous   pairing  of  the  chorale  tune  in  the  upper  voice  and  a  homophonic  declamation  of  biblical                                                                                                                   1  Georg  Philipp  Telemann,  Motetten,  with  the  Magdeburger  Kammerchor,  Magdeburger   Barockorchester,  conducted  by  Lothar  Hennig,  recorded  April  16-­‐18  and  June  4,  1998,   Raumklang  RK  9803,  1998,  compact  disc.  Liner  notes  by  Brit  Reipsch.     2  Ibid.     3  Reipsch,  “Bemerkungen  zu  Georg  Philipp  Telemanns  Motetten,”  308.  Max  Seiffert,  ed.,   Thüringische  Motetten  der  ersten  Hälfte  des  18.  Jahrhunderts,  Denkmäler  deutscher   Tonkunst,  Erste  Folge;Bd.  49-­‐50,  (Leipzig:  Breitkopf  und  Härtel,  1915).     4  Ibid.           26   passages  in  the  lower  voices. 5  This  volume  holds  one  of  Telemann’s  most  often  performed   motets,  Werfet  Panier  auf  im  Lande  (Raise  the  Flag  in  the  Land),  TVWV  8:15.   Two  other  important  collections  containing  Telemann  motets  presently  exist.  The  first   is  volume  326  from  the  Amalienbibliothek  (Am.B.  326).  It  contains  thirty-­‐four  scribed   (manuscript)  scores  from  various  composers,  with  the  majority  labeled  as  motets.  Six  are   attributed  to  Telemann  and  are  included  in  the  TVWV.  Second  and  most  recent  is  the   Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789,  which  was  found  at  Yale  University’s   Lowell-­‐Mason  Collection.       The  Amalienbibliothek  Collection  (Am.B  326)   Prussian  Princess  Anna  Amalia  (1723-­‐1787),  youngest  sister  of  Friedrich  II,  was  a   patron  of  the  arts,  amateur  musician,  and  composer.  She  began  studying  composition  in   earnest  in  her  mid  thirties,  and  in  1758  she  engaged  Philipp  Kirnberger  (1721-­‐1783),  a   pupil  of  J.  S.  Bach,  as  her  court  musician.  Amalia  studied  keyboard,  violin,  flute  and   composition  under  his  tutelage. 6  Amalia’s  greatest  significance  in  music  history  lies  in  her   music  library,  the  Amalienbibliothek,  which  now  forms  part  of  the  music  collection  of  the   Staatsbibliothek  zu  Berlin,  Preuβischer  Kulturbesitz. 7                                                                                                                   5  Ibid.     6  Konrad  Küster,  Oxford  Composer  Companions  J.  S.  Bach,  ed.  Malcolm  Boyd,  (New  York:   Oxford  University  Press,  1999),  13.     7  Ibid.               27   Kirnberger,  in  her  employment,  advised  Amalia  in  selecting  compositions  for  her   library,  and  he  even  supervised  preparation  of  many  manuscripts  housed  in  it. 8  The  core   collection  began  with  about  325  musical  works.  Later,  upon  Kirnberger’s  passing  in  1783,   items  were  acquired  from  his  estate;  this  collection  included  many  items  that  Kirnberger   had  inherited,  in  turn,  from  the  estate  of  Amalia’s  chamber  musician,  Christoph  Schaffrath   (1709-­‐1763). 9   It  is  no  longer  possible  to  distinguish  which  works  came  from  Schaffrath’s  estate  and   which  ones  came  from  Kirnberger’s  estate  in  the  expanded  collection.  Yet  certain  indicators   hint  Amalia  acquired  the  pieces  in  Am.B.  326  from  Kirnberger’s  estate.  Composers  featured   in  Am.B.  326  either  came  from  Saxony  or  were  connected  to  J.  S.  Bach  in  some  way.  E.  R.   Wutta,  nèe  Blechschmidt,  identified  the  volume’s  scribe  as  Bach  Copyist  XXV.  These   strongly  indicate  a  Kirnberger  heritage. 10   The  original  source  the  copyist  used  is  unknown,  as  autographs  are  apparently  lost. 11   The  six  motets  attributed  to  Telemann  in  Am.B.  326  bear  the  same  marking,  “di  Telemann.”   In  one  motet,  Und  das  Wort  ward  Fleisch  (And  the  Word  Became  Flesh),  the  marking  “di                                                                                                                   8  Darrell  Berg,  "Anna  Amalia  (i),  Princess  of  Prussia,"  Grove  Music  Online.  Oxford  Music   Online,  Oxford  University  Press,  accessed  November  28,  2013,   http://www.oxfordmusiconline.com.libproxy.usc.edu/subscriber/article/grove/music/00 960.     9  Ibid.     10  Brit  Reipsch,  “Telemann-­‐Motetten  im  Sammelband  Nr.  326  der  Amalienbibliothek;   Uberlegungen  zum  Gattungsbefriff  bei  Telemann,”  Paper  presented  at  the  Zur   Aufführungspraxis  und  Interpretation  der  Vokalmusik  Georg  Philipp  Telemanns;  ein  Beitrag   zum  225.  Todestag;  Konferenzbericht  der  XX.  99,  94-­‐102,  1995,  95.     11  Morgan,  Vier  Motetten  zu  3-­‐8  Stimmen  by  Georg  Philipp  Telemann,  Foreword.           28   Telemann”  is  lengthened  to  include  Telemann’s  initials  “G.  P.” 12  Wesley  K.  Morgan   comments  about  the  sloppy  work  of  Am.B.  326’s  copyist  in  the  foreword  to  his  edition  of   motets  from  the  collection:   That  the  copyist  either  lacked  proficiency  or  simply  worked  too  fast,  perhaps   both,  is  obvious  from  the  shoddy  work.  Were  the  autographs  impeccable,   then  one  can  only  assume  that  the  copyist  made  hasty,  sloppy  mistakes.  In   more  than  one  instance,  notes  and  even  groups  of  notes  are  mis-­‐transcribed   by  a  half  step,  whole  step,  and  sometimes  an  entire  third—both  too  high  and   too  low.  This  bad  habit  makes  it  difficult  to  know  just  what  is  supposed  to   happen.  And  only  in  places  where  the  figured  bass  lets  you  know  can  one   determine  what  was  originally  intended.  Furthermore,  the  sentences  (text)   are  written  in  for  only  one  voice,  not  just  in  homorhythmic,  declamatory   sections,  but  also  in  those  where  the  voices  differ  from  one  another   rhythmically. 13     As  mentioned  above,  Am.B.  326  from  Amalia’s  library  contains  thirty-­‐four  handwritten   (manuscript)  scores  from  various  composers:  six  motets  from  Telemann,  eleven  motets  of   anonymous  authorship,  one  work  from  J.  C.  Gundelach,  six  motets  from  Cantor  of  Eisenach   Johnn  Conrad  Geisthirt  (1676-­‐1735),  one  piece  from  Gotha’s  School  and  City  Cantor   Johnnes  Matthaeus  Schmiedeknecht  (1650-­‐1727),  eight  compositions  from  Johann  Ludwig                                                                                                                   12  Ibid.     13  Ibid.  Die  Arbeit  des  unbekannten  Kopisten  läβt  hastige  Gleichgültigkeit  oder  Mangel  an   Befähigung—vielleicht  auch  beides—erkennen.  Sollten  die  Vorlagen  einwandfrei  gewesen   sein,  dann  kann  es  sich  bei  den  zahlreichen  Fehlern  nur  um  Flüchtigkeitsfehler  handeln.  In   mehreren  Fällen  hat  der  Schreiber    einzelne  Noten  oder  Noten-­‐gruppen  um  einen  Halbton,   einen  Ganzton  und  sogar  um  eine  Terz  zu  hoch  oder  zu  tief  gesetzt:  eine  Unart,  die  nur  an   den  Stellen  weniger  ins  Gewicht  fällt,  wo  aus  der  Generalbaβbezifferung  hervorgeht,  was   gemeint  ist.  Ein  Zeichen  von  Nachlässigkeit  ist  es  auch,  daβ  die  Sätze  nicht  allein  bei   homorhythmischer  Deklamation  in  nur  einer  Stimme  textiert  sind,  sondern  auch  dort,  wo   die  übrigen  Stimmen  von  der  textierten  in  der  Deklamation  abweichen.  Translation  by   David  McKinney.           29   Bach  (1677-­‐1731),  cousin  of  Johann  Sebastian  Bach,  and  one  sacred  concert  from  Johann   Michael  Bach  (1648-­‐1694). 14   The  six  Telemann  motets  found  in  Am.B.  326,  which  Menke  also  lists  as  motets  in  his   Thematisches  Verzeichnis  der  Vokalwerke  (TVWV),  follow:  Ein  feste  Burg  ist  unser  Gott  (A   Mighty  Fortress  is  our  God),  TVWV  8:7,  Halt,  was  du  hast  (Hold  What  You  Have),  TVWV  8:9,   Der  Gott  unsers  Herrn  Jesu  Christi  (God  of  Our  Lord  Jesus  Christ),  TVWV  8:4,  Es  segne  uns   Gott,  TVWV  8:8  (God  Shall  Bless  Us)  ,  Amen,  Lob  und  Ehre,  TVWV  8:2  (Amen,  Blessing,  and   Glory),  Und  das  Wort  ward  Fleisch,TVWV  8:14  (And  the  Word  Became  Flesh).  Performance   editions  of  these  six  works  exist  and  are  listed  in  Table  4.1  in  Chapter  Four.   Wesley  K.  Morgan  edited  four  of  the  motets  in  1967,  published  by  Wolfenbüttel,  for  Vier   Motetten  zu  3-­‐8  Stimmen  mit  und  ohne  Generalbaβ  (Four  Motets  of  3-­‐8  Voices  with  and   without  Basso  Continuo).  This  edition  includes  Halt,  was  du  hast,  TVWV  8:9  for  double   choir,  Der  Gott  unsers  Herrn  Jesu  Christi,  TVWV  8:4  for  SATB  choir  and  continuo,  Es  segne   uns  Gott,  TVWV  8:8  for  SATB  choir  and  continuo,  and  Amen,  Lob  und  Ehre,  TVWV  8:14  for   SAB  chorus  and  continuo.  It  is  interesting  that  Morgan  did  not  include  Ein  feste  Burg  ist   unser  Gott,  TVWV  8:7  and  Und  das  Wort  ward  Fleisch,  TVWV  8:14  in  his  edition  of  the   Telemann  motets  from  Am.B.  326.  In  the  foreword  to  his  edition,  Morgan  states  that  he   excludes  them  because  they  were  less  artistically  worthy  than  the  others,  and  that  they  had   never  gained  any  traction. 15                                                                                                                     14  Reipsch,  “Telemann-­‐Motetten  im  Sammelband  Nr.  326  der  Amalienbibliothek;   Uberlegungen  zum  Gattungsbegriff  bei  Telemann,”95.     15  Morgan,  Vier  Motetten  zu  3-­‐8  Stimmen  by  Georg  Philipp  Telemann,  Foreword.           30   Carus-­‐Verlag  has  an  edition  for  Ein  feste  Burg  ist  unser  Gott,  TVWV  8:7  for  SATB  choir   and  continuo,  edited  by  Günter  Graulich  in  2009,  with  English  translation  by  David   Johnston. 16  There  is  also  an  online  edition  on  the  Choral  Public  Domain  Library. 17  Finally,   Werner  Menke  edited  a  critical  edition  of  Und  das  Wort  ward  Fleisch,  TVWV  8:14  for  SATB   choir  and  continuo,  published  in  1999  by  Carus-­‐Verlag. 18     Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789     The  Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789  (PD) 19  is  a  miscellany  that  contains   forty  motets  and  arias  from  different  composers;  Telemann  composed  seven  of  the  motets   and  one  four-­‐voiced  choral  piece  for  SSTB  (labeled  as  an  aria).  This  collection  of  arias  and   motets  in  the  PD  manuscript  remained  unknown  to  Telemann  specialists  until  the  early   1990s  when  it  was  found  in  the  music  library  at  Yale  University.  Unfortunately,  the  motets   attributed  to  Telemann  from  this  collection  have  not  been  catalogued  in  the  TVWV  and   have  been  assigned  the  missing  catalogue  designation  deest.  This  discovery  offers  valuable   information  on  how  Telemann  dealt  with  motet  compositional  form.   The  Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789  (PD)  belongs  to  the  Lowell-­‐Mason   Collection  named  after  the  American  music  teacher,  editor,  and  composer  Lowell  Mason   (1792-­‐1872)  who  put  together  the  collection  and  bequeathed  it  to  Yale  University  in                                                                                                                   16  Günter  Graulich,  ed.,  Ein  feste  Burg  ist  unser  Gott    TVWV  8:7  Motette  für  Coro  (SATB),   Basso  continuo  ad  libitum,  by  Georg  Philipp  Teleman,  (Stuttgart:  Carus-­‐Verlag,  2009).     17  Choral  Public  Domain  Library,  accessed  November  21,  2013,   http://www1.cpdl.org/wiki/images/sheet/twv8-­‐7.pdf.     18  Werner  Menke,  editor.  Und  das  Wort  ward  Fleisch  TVWV  8:14,  by  George  Philipp   Teleman,  (Stuttgart:  Carus-­‐Verlag,  1999).     19  For  simplicity,  the  author  will  refer  to  this  manuscript  as  the  PD  manuscript.         31   1873. 20  In  1852  Mason  acquired  the  extensive  music  collection  of  Darmstadt  Organist   Johann  Christian  Heinrich  Rinck  (1770-­‐1846)  at  an  auction  while  traveling  in  Europe.  Since   1805  Rinck  had  lived  in  Darmstadt,  where  he  worked  as  choirmaster,  organist  and   composer.  He  apparently  acquired  manuscripts  from  the  Darmstadt  Pädagogium,  which   had  been  originally  gifted  to  it  by  a  prominent  tenor  associated  with  the  choir,  Secretary   Lachmund,  in  1789.  (Note  the  inscription  inside  the  cover  page  of  the  source  shown  in   Figure  3.1)       Figure  3.1  Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789 21         This  score  is  given  by  Mr.  (…)  Secretary  Lachmund  to  the  Choir,  1789. 22                                                                                                                     20  Brit  Reipsch,  ed.,  Vier  Motetten  für  vierstimmigen  gemischten  Chor  und  Basso  continuo  (ad   libitum)  by  Georg  Philipp  Teleman,  (Leipzig:  Deutscher  Verlag  für  Musik,1996).  Afterword.     21  Inside  cover  of  the  Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789  from  Yale  University   Music  Library,  Ma21  Y11  A14.     22  Diese  Partitur  wurde  dem  Chor  vom  Herrn  (…)  Secretair  Lachmund  geschenkt  1789.   Translation  by  David  McKinney.           32   The  Telemann  motets  in  the  PD  manuscript  were  part  of  Rinck’s  collection  of  printed   editions  and  manuscripts  of  eighteenth-­‐century  and  early  nineteenth-­‐century  works. 23  The   motets  and  arias  in  the  PD  manuscript  were  possibly  used  in  Darmstadt’s  churches  during   the  second  half  of  the  eighteenth  century.  Besides  Telemann,  the  included  works  come   from  three  of  his  contemporaries:  Johann  Balthasar  König,  Heinrich  Remigius  Barthels,  and   Johann  Lachmund.  The  inclusion  of  the  works  by  König  and  Barthels  attests  to  musical   connections  that  they  had  developed  between  Darmstadt  and  nearby  Frankfurt.  Given   Telemann’s  time  in  Frankfurt  from  1712  to  1721,  it  makes  sense  that  the  collection   includes  some  of  his  works.  The  assimilation  of  works  in  the  source  was  not  accomplished,   however,  until  sometime  after  Telemann’s  departure  from  Frankfurt  in  1721. 24   Telemann  associated  closely  with  Johann  Balthasar  König  (1691-­‐1758)  in  Frankfurt.   Their  working  relationship  began  in  1712,  when  König  began  to  work  for  him  as  a  copyist   and  also  learned  to  imitate  his  style. 25  And  Telemann  served  as  godfather  to  König’s  son  in   1718.  A  composer  in  his  own  right,  König  composed  nearly  thirty  cantatas,  a  handful  of   motets  and  arias,  and  most  notably,  published  the  Harmonischer  Lieder-­‐Schatz  (Treasury  of   Harmonic  Songs),  1738.  The  most  comprehensive  hymnbook  of  the  eighteenth  century,  it   contained  nearly  two  thousand  melodies  with  figured  bass.  Given  his  dual  profession  as  a                                                                                                                   23  Brit  Reipsch,  “Unbekannte  Motetten  von  Georg  Philipp  Telemann  aus  der  Musikbibliothek   der  Yale  University  (New  Haven),”    Beiträge  zur  musikalischen  Quellenforschung.  Protokoll-­‐ Band  Nr.3  der  Kolloquien  im  Rahmen  der  Köstritzer  Schütz-­‐Tage  7.  Oktober  1993.  4.   October  1994.     24  Ibid.       25  Dorothea  Schröder.  "König,  Johann  Balthasar."  Grove  Music  Online.  Oxford  Music  Online.   Oxford  University  Press,  accessed  December  1,  2013,   http://www.oxfordmusiconline.com.libproxy.usc.edu/subscriber/article/grove/music/15 327.           33   copyist  and  composer,  König  has  caused  confusion  at  times  by  copying  single  arias  or   choruses  from  Telemann’s  cantatas  and  reusing  them,  sometimes  with  different  words   even,  in  a  new  context. 26  The  Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt  (PD)  contains  a  few   motets  and  arias  attributed  to  him  in  the  manuscript’s  index  (Index  Partiturae),  located  in   the  back.  Notice  his  name  next  to  the  piece  beginning  on  page  14,  spelled  Koenig,  as  seen  in   Figure  3.2.   The  index,  labeled  Index  Partiturae,  outlines  the  title  of  each  composition,  its   corresponding  page  number,  and  sometimes  the  composers’  name.  Those  written  by   Telemann  are  indicated  by  “T.,”  “Telemann,”  or  “Telem.”  in  the  Index  Partiturae.                                                                                                                                             26  Ibid.         34   Figure  3.2  Index  Partiturae 27         Frankfurt  am  Main’s  New  Church  Inventory  Book  of  Offices  &  Positions  lists  Johann   Lachmund  as  a  member  of  the  boys’  choir,  along  with  Johann  Balthasar  König  and  others. 28   In  1743  he  began  work  as  a  tenor  in  Darmstadt’s  Court  Chapel  of  Ludwig  VIII,  Landgrave  of   Hesse-­‐Darmstadt  (1691-­‐1768).  He  also  became  widely  sought  after  as  a  tenor  for  many   church  music  productions  in  the  city.  Furthermore,  in  the  Receipts  of  Retirees  from  1749,                                                                                                                   27  Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789  from  Yale  University  Music  Library,     Ma21  Y11  A14.     28  Brit  Reipsch,  “Unbekannte  Motetten  von  Georg  Philipp  Telemann  aus  der  Musikbibliothek   der  Yale  University  (New  Haven).”         35   Lachmund  is  listed  with  the  title  “secretary.” 29  And  according  to  an  extant  1758  record,   concertmaster  Wilhelm  Gottfried  Enderles  recommended  him  to  a  post  in  the  court  chapel.   Thus,  “Secr.  U.  KM.  Lachmund”  (Secretary  and  Chapel  Master  Lachmund)  became  a  violist  in   the  group. 30  But  Lachmund  went  blind  shortly  thereafter,  so  he  is  only  listed  as  Secretary  to   the  Kanzlei  (chamber  or  solicitor’s  office)  after  1  July  1761. 31   In  the  second  half  of  the  eighteenth  century,  the  court  chapel  and  its  singers  were   responsible  for  the  court  music,  the  music  of  the  palace  church,  and  the  city-­‐run   Paedagogium  (school)  performances  in  Darmstadt.  Established  in  1729,  its  pupils  sang  in   the  city  church. 32  Given  Lachmund’s  association  with  these  venues,  there  is  a  possibility  he   could  have  amassed  a  sizeable  collection  of  vocal  works  from  composers  in  the  area  during   his  singing  career  then  gifted  the  collection  to  the  school  choir. 33   The  last  composer  listed  in  the  PD  manuscript  is  Heinrich  Remigius  Barthels,  a   prominent  economic  icon  of  Frankfurt  who  avidly  participated  in  the  collegium  musicum   under  Telemann’s  direction.  His  name  appears  twice  in  the  Index  Partiturae  as  “Schoeff   Barthels  in  Frankfurt.”  Telemann  praised  his  musical  prowess  on  multiple  occasions,  and   Barthels  successfully  directed  the  premiere  of  Telemann’s  Brockes  Passion  on  2-­‐3  April   1716  in  Frankfurt’s  Barfüβerkirche. 34                                                                                                                     29  Ibid.     30  Ibid.     31  Ibid.     32  Ibid.     33  Ibid.     34  Ibid         36   Upon  the  PD  manuscript’s  discovery,  German  musicologist  and  Telemann  expert  Brit   Reipsch  edited  and  published  the  seven  Telemann  motets  for  performance.  Telemann   based  the  seven  motets  in  the  Darmstadt  manuscript  on  biblical  passages.  These  seven   motets  from  the  PD  manuscript  will  be  anaylyzed  individually  in  Chapter  Four  in  addition   to  twelve  motets  from  the  TVWV.  Table  3.1  lists  Telemann’s  motets  in  the  PD  manuscript   from  1789.     Table  3.1  Telemann’s  motets  in  the  Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789   Motet  Title  (German)   Motet  Title  (English)   Biblical  Verse   Das  ist  meine  Freude   This  Is  My  Joy   Psalm  72:28   Fürwahr,  er  trug  unsre   Krankheit   Surely,  He  Bor  Our  Sorrows   Isaiah  53:4-­‐5   Ich  habe  Lust  abzuscheiden   I  Long  to  Leave   Philippians  1:23   Ich  will  schauen  dein  Antlitz   in  Gerechtigkeit   I  Want  to  See  Your  Face  in   Righteousness   Psalm  17:15   Rufe  mich  an  in  der  Zeit  der   Not   Call  Upon  Me  in  Your  Time   of  Need   Psalm  50:15   Saget  der  Tochter  Zion   Say  to  Zion’s  Daughter   Matthew  21:5   Selig  sind  die  Toten   Blessed  are  the  Dead   Revelation  14:13         37   CHAPTER  FOUR   The  Motets     This  chapter  discusses  individual  motets  from  Thematisches  Verzeichnis  Der  Vokalwerke   von  Georg  Philipp  Telemann  (TVWV),  Amalienbibliothek  collection  (Am.B.  326),  and  the   Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789  (PD).  Compositions  listed  in  TVWV  as   motets  that  only  contain  two  or  three  voices  will  not  be  covered  in  this  study:  they  do  not   fit  the  motet  rubric  outlined  in  Chapter  Two.  As  current  research  stands,  the  motets  within   these  collections,  examined  here  in  detail,  comprise  the  majority  of  motets  in  Telemann’s   oeuvre.  Table  4.1  lists  each  motet  covered  in  this  chapter.  Publication  information  is   included  for  each  motet.                                   38   Table  4.1  Voicing  and  Publication  Status  of  Telemann’s  Motets   TVWV/  TWV   Title   Voicing/   Instrumentation   Publisher   Year   Editor   TVWV  8:2   Amen,  Lob   und  Ehre   SAB   Möseler  Verlag   Wolfenbüttel   1967   Wesley  K.   Morgan   TVWV  8:3   Danket  dem   Herrn   SATB/  TB   Möseler  Verlag   Wolfenbüttel   1967,   2013   Wolfgang   Hobohm   TVWV  8:4   Der  Gott   unsers  Herrn   Jesu  Christi   SATB   Möseler  Verlag   Wolfenbüttel   1967   Wesley  K.   Morgan   TVWV  8:6   Der  Herr  ist   König   SATB   Carus-­‐Verlag   2006   Günter   Graulich   TVWV  8:7   Ein  feste  Burg   SATB   Carus-­‐Verlag   1978,   1992   Günter   Graulich   TVWV  8:8   Es  segne  uns   Gott   SATB,  Cnt.   Möseler  Verlag   Wolfenbüttel   1967   Wesley  K.   Morgan   TVWV  8:9   Halt,  was  du   hast   SATB/SATB   Möseler  Verlag   Wolfenbüttel   1967   Wesley  K.   Morgan   TVWV   8:10/BWV   Anh.  160   Jauchzet  dem   Herrn   SATB/SATB,   Cnt.   Hänssler-­‐Verlag   1978   Klaus   Hoffman   TVWV  8:11   Laudate   Dominum   SATB,  Cnt.   Zentrum  für   Telemann-­‐Pflege   und  –Forschung   1993   Brit  Reipsch   TVWV  8:13   Selig  sind  die   Toten   SATB   Wuppertal  Verlag   Singende  Gemeinde   1989   Horst  Krüger   TVWV  8:14   Und  das  Wort   ward  Fleisch   SATB,  Cnt.   Carus-­‐Verlag   1970,   1992   Werner   Menke   TVWV  8:16   Werfet  Panier   auf  im  Lande   SATB   Tetra  Music  Corp.   1965   Abraham   Kaplan   TWV  deest   Das  ist  meine   Freude   SATB   Deutscher  Verlag  für   Musik   1996   Brit  Reipsch   TWV  deest   Fürwahr,  er   trug  unsre   Krankheit   SATB   Deutscher  Verlag  für   Musik   1996   Brit  Reipsch   TWV  deest   Ich  habe  Lust   abzuscheiden   SATB   Deutscher  Verlag  für   Musik   1996   Brit  Reipsch   TWVdeest   Ich  will   schauen  dein   Antlitz  in   Gerechtigkeit   SATB   Deutscher  Verlag  für   Musik   1996   Brit  Reipsch   TWV  deest   Rufe  mich  an   in  der  Zeit  der   Not   SATB   Deutscher  Verlag  für   Musik   1996   Brit  Reipsch   TWV  deest   Saget  der   Tochter  Zion   SATB   Deutscher  Verlag  für   Musik   1996   Brit  Reipsch   TWV  deest   Selig  sind  die   Toten   SATB   Deutscher  Verlag  für   Musik   1996   Brit  Reipsch             39   Danket  dem  Herrn,  TVWV  8:3   Danket  dem  Herrn  (Give  Thanks  unto  the  Lord),  scored  for  SATB  chorus  with  bass  and   tenor  soloists.  The  only  extant  manuscript  belongs  to  an  untitled  miscellany  located  in  the   Dresden  Sächsische  Landesbibliothek  (D-­‐DI).  The  untitled  miscellany  contains  164  motets   from  various  Thuringian  and  Saxon  composers.  The  motets  in  this  collection  are  in  full-­‐ score  format  only—with  no  separate  performance  parts  included.  However,  some  motets,   including  Danket  dem  Herrn,  have  figured  bass  notation  above  the  choral  bass  line  in  the   score.  Although  the  collection  was  copied  in  January  1722  the  motet  may  have  been  written   earlier  during  Telemann’s  time  in  Eisenach  or  Frankfurt  between  1708  and  1721. 1  It  is   unclear  for  what  occasion  Telemann  composed  the  motet  and  details  about  its  first   performance  remain  unknown.   The  motet  has  two  major  sections  that  correspond  to  its  textual  divisions.  The  first  text   comes  from  Psalm  107:1.  The  second  set  is  from  the  Lutheran  hymn,  Nun  danket  alle  Gott,   one  of  the  most  popular  Protestant  hymns.  Martin  Rinckart  (1586-­‐1649)  wrote  the  hymn’s   text  in  1630  and  Johannes  Crüger  (1598-­‐1662)  wrote  the  chorale  tune  and  published  it  in   his  Praxis  pietatis  melica  (1647).  The  chorale  tune  is  prominently  placed  in  the  tenor  in   Telemann’s  motet,  Danket  dem  Herrn,  TVWV  8:3.  Figure  4.1  depicts  the  chorale  tune  for   Nun  danket  alle  Gott.                                                                                                                       1  Wolfgang  Hobohm,  ed.,  Danket  dem  Herrn  by  Georg  Philipp  Teleman,  (Wolfenbüttel:   Möseler  Verlag,  1967),  Foreword.           40   Example  4.1  Chorale  Nun  danket  alle  Gott 2       Telemann  features  the  chorale  tune  in  the  tenor  line  in  the  second  half  of  his  motet   while  the  rest  of  the  choir  sings  Psalm  107:1.  The  end  of  the  motet  is  set  in  a  cantional,  or   traditional  chorale,  style  with  text  from  the  third  verse  of  Nun  danket  alle  Gott.     Der  Herr  ist  König,  TVWV  8:6   Telemann’s  Der  Herr  ist  König  (The  Lord  is  King),  TVWV  8:6  is  recognized  in  the  TVWV   as  a  motet.  Menke  mentions  that  the  work  was  found  among  other  motets  from  Homilius   and  Rolle. 3  The  manuscript  was  found  in  a  collection  of  thirty-­‐seven  sacred  songs  by   various  eighteenth-­‐  and  nineteenth-­‐century  composers.  The  collection’s  owner,  Adolph   Friederich  Göhler,  added  the  word  Motetto  to  the  piece.  Actually,  though,  the  motet  is  the   opening  movement  from  a  Telemann  cantata  that  bears  the  same  name.  The  cantata’s                                                                                                                   2  Adapted  from  The  Book  of  Worship,  (New  York:  The  New  Church  Board  of  Publications,   1876),  324,  Public  Domain.     3  Menke,  TVWV,  36.  Anmerkungen  Quelle  stehen  neben  der  o.a.  Motette  von  Telemann   weitere  von  Homilius  (1  &2)  und  Rolle  (3&4).         41   catalogue  number  is  missing  (deest),  therefore,  Werner  Menke  attributes  this  piece  to  the   motet  genre  in  the  TVWV.   Manuscript  copies  of  the  cantata  appeared  in  Leipzig  in  1724-­‐25.  J.  S.  Bach  took  a  keen   interest  in  the  cantata  and  prepared  it  for  performance  in  1725.  Three  of  Bach’s  copyists  at   the  St.  Thomas  Church  copied  it. 4  Their  activities  as  copyists  for  Bach,  as  well  as   handwriting  and  watermarks,  allow  the  dating  of  this  copy  to  be  limited  between  11  June   1724  and  6  May  1725. 5   It  is  unclear  for  which  occasion  Bach  performed  this  particular  cantata.  One   musicologist,  Carsten  Lange,  postulates  that  the  cantata  may  have  been  performed  in   recognition  of  a  change  in  the  Leipzig  city  council  because  of  its  Reformation  Day  texts  from   Revelation  14:6-­‐8  (“Fear  God  and  give  him  glory…”)  and  verse  three  of  Ein  feste  Burg. 6   The  cantata  is  scored  for  SATB  choir  and  SATB  soloists,  first  and  second  violin,  viola,   oboe,  first  and  second  trumpet,  timpani,  and  continuo.  The  opening  chorus  is  written  in   motet  style  for  SATB  chorus  and  continuo.  Its  text  is  Psalm  97:1.  Telemann  divided  the   verse  in  two  statements.  The  first  statement,  fugally  set,  begins  with  bass  and  follows  with   tenor,  alto  and  soprano  in  succession.  The  second  section,  homophonically  set,  begins  with   eighth  note  coloratura  writing  in  the  soprano  and  tenor,  voiced  in  sixths,  on  the  word                                                                                                                   4  The  copyists  names  are  Johann  Christian  Köpping,  Johann  Andreas  Kuhnau  (the  nephew   of  J.  S.  Bach’s  predecessor  at  St.  Thomas  in  Leipzig,  Johann  Kuhnau)  and  Christian  Gottlob   Meiner.     5  Georg  Philipp  Teleman,  Telemann:  Die  Donnerode,  Der  Herr  ist  König,  Rheinische  Kantorei,   Das  Kleine  Konzert,  Hermann  Max,  (Cappricio  compact  disk  10  556,  1995),  Liner  notes  by   Carsten  Lange.     6  Ibid.  11.  Refer  to  the  Appendix  for  translation  of  Ein  feste  Burg.           42   Fröhlich  (cheerfully).  The  motet  ends  with  all  voices  homophonically  on  the  phrase  so  viel   ihr  sind  (many  you  are),  which  refers  to  the  multitude.       Jauchzet  dem  Herrn,  alle  Welt,  TVWV  8:10   The  double  chorus  motet  Jauchzet  dem  Herrn,  alle  Welt  (Praise  the  Lord,  all  the  World),   TVWV  8:10  is  not  an  original  composition,  rather  it  is  a  compilation  of  three  separate   motets  by  J.S.  Bach  and  Telemann. 7  Each  individual  movement  is  substantial  enough  to  be   considered  a  motet  in  its  own  right.  Sources  from  the  eighteenth  and  early  nineteenth   centuries  ascribe  the  work  to  either  J.  S.  Bach  or  to  Bach  and  Telemann  jointly. 8  But   Wolfgang  Schmieder’s  Bach-­‐Werke-­‐Verzeichnis  lists  the  entire  work  as  BWV  Anh.  160   among  those  works  “erroneously  ascribed  to  J.  S.  Bach,”  and  assigns  it  to  Telemann.   Menke’s  Thematisches  Verzeichnis  Der  Vokalwerke  von  Georg  Philipp  Telemann  (TVWV)   attributes  the  motet  to  Bach  and  Telemann  and  references  Schmieder’s  BWV  Anh.  160.   Renowned  nineteenth-­‐century  Bach  scholar  Philipp  Spitta  (1841-­‐1894)  discusses  the   authorship  of  each  movement  in  his  multi-­‐volume  biography  of  J.  S.  Bach,  Johann  Sebastian   Bach,  his  work  and  influence  on  the  music  of  Germany,  1685-­‐1750.  The  first  volume  appeared   in  1873,  and  volume  two  followed  in  1880.  In  1899,  Clara  Bell  and  J.  A.  Fuller-­‐Maitland   supplied  an  English  translation  of  the  biography,  which  Novello  published.  The  rightful   author  of  the  motet’s  first  movement  is  the  most  contentious  detail  debated  by  scholars.                                                                                                                     7  Klaus  Hofmann,  Jauchzet  dem  Herrn,  alle  Welt  by  Johann  Sebastian  Bach,  (Neuhausen-­‐ Stuttgart:  Hänssler-­‐Verlag,  1978),  Preface.     8  Ibid.           43   Spitta  writes:  “…the  genuineness  of  the  first  [movement]  must  remain  doubtful,  for  though   it  bears  unmistakable  traces  of  Telemann’s  hand,  it  has  a  certain  breadth  of  outline,  and   that  richness  of  harmony  and  certainty  of  part  treatment  which  are  peculiar  to  Bach.” 9   In  the  preface  to  his  edition  of  Jauchzet  dem  Herrn,  alle  Welt  Klaus  Hoffman  conjectures   that  the  first  movement  is  a  Bach  arrangement  of  a  Telemann  work.  An  inscription  above   the  opening  movement  in  a  part-­‐book  supports  this  notion.  Now  lost,  it  belonged  to  St.   Thomas’  choir  school  and  says,  “…by  Telemann,  improved  [verbessert]  by  Joh.  Seb.  Bach” 10   Spitta  attributes  the  motet’s  second  movement  to  J.  S.  Bach’s  “…chorale  chorus  out  of   [Bach’s]  cantata  Gottlob,  nun  geht  das  Jahr  (Praise  God,  The  Year’s  End  Draws  Nigh),  BWV   28  but  with  the  fifth  verse  of  the  hymn  instead  of  the  first.” 11  Spitta  refers  to  Johann   Gramann’s  chorale  (1487-­‐1541),  Nun  lob,  mein  Seel,  den  Herren  (Praise  the  Lord,  O  My   Soul).  Bach  used  this  chorale  in  his  cantata  Gottlob,  nun  geht  das  Jahr,  BWV  28.  Bach   reworked  the  cantata  movement  into  a  motet  piece,  listed  individually  as  BWV  231  in   Schmieder’s  catalogue,  and  it  is  included  in  the  Peters’  edition  of  Bach’s  motets. 12  Bach’s  Sei   Lob  und  Preis  mit  Ehren  (All  Glory,  Laud,  and  Honor),  BWV  231  appears  unaltered  in   Telemann’s  motet,  Jauchzet  dem  Herrn,  alle  Welt,  TVWV  8:10.  Example  4.2  depicts  opening   measures  of  the  chorale  chorus,  Nun  lob,  mein  Seel,  den  Herren,  from  Bach’s  cantata,  Gottlob,                                                                                                                   9  Philipp  Spitta,  Johann  Sebastian  Bach,  his  work  and  influence  on  the  music  of  Germany,   1685-­‐1795;  translated  from  the  German  by  Clara  Bell  and  J.A.  Fuller-­‐Maitland,  (London:   Novello  and  Co.,  1899)  http://hdl.handle.net.libproxy.usc.edu/2027/heb.06348.0002.001,   717.     10  Hofmann,  Jauchzet  dem  Herrn,  alle  Welt,  Preface.     11  Spitta,  Johann  Sebastian  Bach,  his  work  and  influence  on  the  music  of  Germany,  716.     12  Wyant  Morton,  “Questions  of  Authenticity  in  Three  Motets  Attributed  to  Johann  Sebastian   Bach,”  (diss.,  University  of  Arizona,1992),  27.           44   nun  geht  das  Jahr  zuende,  BWV  28.  Compare  Bach’s  cantata  movement  to  the  identical   middle  movement  from  Telemann’s  Jauchzet  dem  Herrn,  alle  Welt,  TVWV  8:10  in  Example   4.3.   Example  4.2  Gottlob,  nun  geht  das  Jahr  zuende,  BWV  28. 13                                                                                                                         13  Johann  Sebastian  Bach,  Bach-­‐Gesellschaft  Ausgabe,  Band  5,  Edited  by  Wilhelm  Rust  (245-­‐ 72),  (Leipzig:Breitkopf  &  Härtel,  1844),  258.  Public  Domain.         45   Example  4.3  Jauchzet  dem  Herrn,  alle  Welt,  TVWV  8:10 14                                                                                                                           14  Johann  Sebastian  Bach,  Bach-­‐Gesellschaft  Ausgabe,  Band  39,  Edited  by  Franz  Wüllner,   (Leipzig:Breitkopf  &  Härtel,  1892),  167,  Public  Domain.         46   The  double-­‐choir  closing  chorale  from  Jauchzet  dem  Herrn,  alle  Welt  is  Telemann’s   Amen,  Lob  und  Ehre  movement  from  his  cantata  Lobt  Gott  ihr  Christen  allzugleich  (All   Christians,  Praise  God  Together),  TVWV  1:1066,  which  should  not  be  confused  with  the   identically  named  Amen,  Lob  und  Ehre,  TVWV  8:2  for  SAB  choir  from  cantata  TVWV  1:91.   This  choral  movement  appeared  in  Friedrich  Rochlitz’s  Sammlung  vorzüglicher   Gesangstücke  (Collection  of  Superb  Songs)  with  no  mention  that  it  came  from  a  cantata. 15   English  teacher  and  composer  John  Hullah  (1812-­‐1884)  included  it  in  an  1847  publication   of  sacred  choral  pieces  from  the  sixteenth  through  eighteenth  centuries.  He  translated  the   text  into  English  and  boasted  that  Amen:  Blessing  and  glory  [sic]  was  the  first  work  of   Telemann  printed  in  England. 16   Klaus  Hofmann  makes  an  important  connection  regarding  the  inclusion  of  Amen,  Lob   und  Ehre  as  the  final  movement  of  the  motet,  which  may  clarify  how  both  composers  are   associated  with  Jauchzet  dem  Herrn,  alle  Welt,  TVWV  8:10.  Hofmann  cites  a  reference  found   in  Schmieder’s  BWV  regarding  Jauchzet  dem  Herrn’s  first  edition  by  Johann  Friedrich   Döring  (1766-­‐1840).  Döring  claimed,  “…the  third  movement  was  added  at  a  later  date  by   Johann  Gottlob  Harrer  (1703-­‐1755),  Bach’s  successor  at  St.  Thomas’,  Leipzig.” 17  Döring   received  this  information  from  one  of  Bach’s  pupils  and  confirmed  it  with  a  second   generation  pupil,  in  Leipzig  during  Harrer’s  period  as  cantor.  So  there  is  every  reason  to                                                                                                                   15  Reipsch,  “Bemerkungen  zu  Georg  Philipp  Telemanns  Motetten,”  310.     16  Ibid.     17  Hofmann,  Jauchzet  dem  Herrn,  alle  Welt.  Preface.           47   take  his  claim  seriously. 18  If  Döring’s  remarks  are  accurate,  then  the  motet  originally   consisted  of  only  the  first  two  movements,  presumably  written  by  Bach,  and  that  Harrer’s   addition  of  Telemann’s  Amen,  Lob  und  Ehre  transformed  the  motet  into  a  larger  work.     Laudate  Dominum,  TVWV  8:11   As  current  research  stands,  Laudate  Dominum,  (Praise  Ye  the  Lord)  TVWV  8:11  is   Telemann’s  only  motet  in  Latin.  The  manuscript  source  dates  from  1740,  and  he  wrote  it   well  into  his  Hamburg  period.  This  work,  alongside  Selig  sind  die  Toten  (Blessed  are  the   Dead),  TVWV  8:13  from  Am.B  326  and  Selig  sind  die  Toten  TWV  deest  from  the  PD   manuscript,  reflects  Telemann’s  “mixed  style,”  his  blending  of  Italian  and  French  tastes.   Eighteenth-­‐century  composer  Joachim  Quantz  (1697-­‐1773),  an  admirer  of  Telemann’s   works,  described  the  mixed  style  in  his  treatise,  On  Playing  the  Flute:     …if  one  has  the  necessary  discernment  to  choose  the  best  from  the  styles  of  different                         countries,  a  mixed  style  results  that,  without  overstepping  the  bound  of  modesty,     could  well  be  called  the  German  style,  not  only  because  the  Germans  came  upon  it     first,  but  because  it  has  already  been  established  at  different  places  in  Germany  for     many  years,  flourishes  still,  and  displeases  in  neither  Italy  nor  France,  nor  in  other     lands. 19     The  creation  of  a  mixed  style  of  music  contributed  significantly  to  the  disintegration  of   Baroque  musical  concepts  and  the  abandonment  of  many  seventeenth-­‐century  German   compositional  practices. 20                                                                                                                   18  Morton,    “Questions  of  Authenticity  in  Three  Motets  Attributed  to  Johann  Sebastian  Bach,”   29.     19  Joachim  Quantz,  On  Playing  the  Flute:  A  Complete  Translation,  Trans.  and  introduced  by   Edward  R.  Reilly,  (London:  Faber,  1966),  341.     20  Buelow,  A  History  of  Baroque  Music,  563.         48   Certainly  later  in  his  Hamburg  period,  Telemann’s  music  incorporates  more  elements   associated  with  Classical  Style  in  his  Laudate  Dominum.  The  melody  emphasizes  clarity  and   balance,  and  it  is  comprised  of  relatively  short  phrases.  The  first  phrase  is  five  measures  in   length,  ascends  from  F4   to  F5   and  descends  back  to  F4   outlining  a  symmetrical  melodic  arch.   The  next  five  measures  repeat  verbatim,  and  this  completes  a  ten-­‐measure  period.   The  motet  is  scored  for  SATB  chorus  and  continuo.  The  manuscript  contains  ripieno   vocal  parts  for  two  additional  sopranos  and  an  alto.  The  instrumental  parts  include   continuo  parts  for  violoncello  (with  figures),  contrabass,  and  organ  (with  a  separate  ripieno   part  including  figures),  and  colla  parte  instrument  parts  for  first  and  second  violin,  viola,   and  first  and  second  flute.  The  instrumental  parts  include  dynamic  markings.   The  motet’s  texts  are  from  Psalms  148  and  144.  The  motet’s  formal  structure  is  rondo   form,  another  Classical  association.  The  full  ensemble  plays  during  the  A  sections  as  the   chorus  sings  “Laudate  Dominum,  Laudate  eum.”  In  contrast,  a  concertino  group  performs   the  B  and  C  sections  to  text  from  the  psalms’  verses.  These  sections  are  grouped  in  duets.  B   has  bass  with  alto  and  tenor  with  soprano;  C  has  tenor  with  bass  and  soprano  with  alto.   The  only  instrument  to  play  with  the  concertino  group  is  the  violoncello,  shown  in  Figure   4.1.  The  organ  part  does  not  include  music  for  sections  B  and  C;  it  is  reserved  for  the  A   sections  when  the  full  ensemble  plays.  Interestingly,  figures  above  the  violoncello  part   indicate  chords  that  may  have  been  played  by  the  harpsichord,  theorbo,  an  additional  string   instrument  such  as  the  lute,  or  even  the  colochon  (a  lute-­‐like  instrument,  but  louder,  which   tunes  similar  to  the  viola  da  gamba).  Any  one  of  these  instrumentalists  could  easily  sit  or   stand  next  to  the  violoncellist  and  read  from  the  same  part.           49   FIGURE  4.  1  Violoncello  part,  Laudate  Dominum,  TVWV  8:11 21                                                                                                                       21  Violoncello  part,  Staatsbibliothek  Preuβischer  Kulturbesitz,  Musikabteilung,  Berlin  (D-­‐B),   Signatur  Mus.ms.21746/60.           50   Selig  sind  die  Toten,  TVWV  8:13   Telemann  selected  three  texts  for  this  work  from  disparate  sources.  Their  content   points  to  the  motet’s  use  at  funerals  or  burial  ceremonies.  The  texts  come  from  the  Bible   and  two  Lutheran  chorales:  Revelation  14:13,  Johannes  Rosenmüller’s  (1619-­‐1684)  Alle   Menschen  müssen  sterben  (All  People  Perish),  and  Nicolaus  Hermann’s  (1480-­‐1561)  Wenn   mein  Stündlein  vorhanden  ist  (If  My  Time  Has  Come).  The  texts,  as  expected,  dictate  the   motet’s  form.   Selig  sind  die  Toten  has  four  musical  sections.  Part  one  features  homophonic  texture   with  an  empfindsam  stil  and  a   6 8  Siciliano  rhythm  on  the  biblical  text  (the  first  half  of  the   verse).  The  idea  of  willingly  giving  up  one’s  life  to  be  with  the  Lord  continues  seamlessly   into  the  second  part.  Here,  Telemann  uses  the  chorale  tune  from  Rosenmüller’s  Alle   Menschen  müssen  sterben  and  text  from  verse  two  in  the  soprano.  Christoph  Anton  (d.   1658)  composed  the  tune.  It  appeared  in  a  Weimar  chorale  book  in  1681  and  a  Weiβenfels   chorale  book  in  1714.     Example  4.4  Chorale  Alle  Menschen  müssen  sterben 22                                                                                                                     22  Adapted  from  Evangelisches  Gesangbuch  mit  vierstimmigen  Melodien,  (Cleveland:   Verlagshaus  der  Evang.  Gemeinschaft,  1894),  335.  Public  Domain.         51     Part  three  uses  the  second  half  of  the  Revelation’s  verse,  “Ja,  der  Geist  spricht,  daβ  sie   ruhen  von  ihrer  Arbeit,  den  ihre  Werke  folgen  ihnen  nach  (Yea,  saith  the  Spirit  that  they   may  rest  from  their  labours  and  their  works  do  follow  them.)”  The  choir  sings  a   homophonic  statement  in  unison  on  the  words  Ja  der  Geist  spricht  (Yea,  saith  the  Spirit)   (Example  4.21)  and  transitions  to  the  motet’s  final  part,  which  is  set  to  verse  five  of   Hermann’s  chorale,  Wenn  mein  Stündlein  vorhanden  ist  (If  My  Time  Has  Come).  The  text  in   this  section  four  portrays  greeting  Christ  in  heaven  and  feeling  his  embrace.  The  chorale   tune  first  appeared  in  print  in  Kirchen  Gesang  (Church  Songs),  Frankfurt  am  Main,  1569.   Thuringian  composers,  for  example,  Hans  Leo  Haβler,  Samuel  Scheidt,  and  Johann   Pachelbel,  also  used  of  it  in  their  works.     Example  4.5  Chorale  Wenn  mein  Stündlein  vorhanden  ist 23     A  lone  extant  manuscript  of  Selig  sind  die  Toten,  TVWV  8:13  survives  in  a  1760  copy  by   Telemann’s  grandson,  Georg  Michael  Telemann.  The  dust  cover  title  printed  by  G.  M.   Telemann  reads,  “Motete,  von  G.  Phil.  Telemann  (mit  2  darin  verwebten  Chorälen—Sehr                                                                                                                   23  Adapted  from  Evangelisches  Gesangbuch,  (St.  Louis:  Zu  beziehen  durch  den  Vereins-­‐ Secretair,  Pastor  L.  Nollau,  1862),  444.           52   gute  Musik).” 24  This  indicates  that  G.  P.  Telemann  used  two  chorale  tunes,  and  that  G.  M.   Telemann  considered  the  motet  to  be  very  good  music.  The  manuscript  contains  four  vocal   parts,  one  for  each  singer  in  the  SATB  choir.  The  expression  marking  Mäβig  (measured)   appears  at  the  top  of  each  part.     Werfet  Panier  auf  im  Lande,  TVWV  8:15   Werfet  Panier  auf  im  Lande  (Raise  the  Flag  in  the  Land),  TVWV  8:15  is  currently  one  of   the  most  frequently  performed  Telemann  motets  by  high  school  and  college  choirs  in  the   United  States.  There  is  an  edition  of  this  motet  in  the  Choral  Public  Domain  Library  (CPDL)   which  is  based  on  Max  Seiffert’s  edition  in  his  1915  anthology,  Thüringische  Motetten  der   ersten  Hälfte  des  18  Jahrhunderts  (Thuringian  Motets  from  the  First  Half  of  the  18th   Century).   This  motet  is  a  cantata  movement  from  Werfet  Panier  auf  im  Lande,  TVWV  1:1580.   Johann  Friedrich  Helbig  (1680-­‐1722)  wrote  the  cantata’s  text.  Helbig  was  active  as   secretary  at  the  ducal  court  of  Saxony  at  Eisenach  from  1709  onwards. 25  Per  his  duties  for   this  position,  he  wrote  an  annual  cycle  of  church  cantata  texts,  Aufmunterung  der  Andacht   (Encouragement  of  Devotion)  published  in  1720.  Telemann  set  168  of  Helbig’s  cantata   texts  to  music.  Helbig’s  time  in  Eisenach  overlapped  with  Telemann’s  residency  at  the  same   court  from  1708-­‐1712.  Given  their  time  together  in  Eisenach,  it  follows  that  this  cantata   most  likely  dates  from  1709-­‐1712.                                                                                                                   24  Georg  Philipp  Telemann,  Selig  sind  die  Toten,  manuscript,  Staatsbibliothek  Preuβischer   Kulturbesitz,  Musikabteilung,  Berlin  (D-­‐B),  Signatur  Mus.ms.21747/50,  circa  1760.     25  Konrad  Küster,  Oxford  Composer  Companions  J.  S.  Bach,  ed.  Malcolm  Boyd,  (New  York:   Oxford  University  Press,  1999),  213.           53   Telemann’s  cantata  Werfet  Panier  auf  im  Lande,  TVWV  1:1580  consists  of  three   movements:  one,  instrumental;  two,  choral;  three,  aria.  A  direct  comparison  of  the  motet   TVWV  8:15  with  the  same-­‐named  cantata  TVWV  1:1580  shows  that  the  motet  is  identical   to  the  cantata’s  tutti  movement  (instrumental  colla  parte,  basso  continuo  seldom  deviates   from  the  vocal  bass  voice). 26  Thus,  this  “motet”  was  at  some  point  divorced  from  its  original   context,  and  it  eventually  took  on  a  life  of  its  own.   The  motet’s  text  cites  from  the  Bible,  Jeremiah  Chapter  51:27-­‐29.  The  prophet  Jeremiah   envisions  a  war  between  Israel  and  Babylon.  A  command  is  given  to  the  people  of  God  to   unite  against  the  powerful  enemy,  and  Jehovah,  Israel’s  God,  shall  seek  destruction  against   the  evil  Babylon.  The  rollicking  nature  of  Telemann’s  writing  reflects  the  warrior  nature  of   the  text.  He  captures  the  commanding  nature  of  the  scripture’s  message  by  juxtaposing   homophonic  and  polyphonic  textures  throughout  the  motet.  At  the  motet’s  beginning,  the   people  of  Israel  are  ordered  to  prepare  for  battle.  Telemann  expresses  this  moment  by   outlining  a  C  major  triad  on  the  words  from  the  title,  Werfet  Panier  auf  im  Lande,  in  a   homophonic  setting  (Example  4.6).   The  significance  of  C  major  to  depict  war  and  fighting  is  a  common  affection  in  the   Baroque  and  Classical  Periods.  Johann  Mattheson,  in  Das  neu  eröffnete  Orchester  (Hamburg,   1713),  provides  a  complete  description  of  key  affects  (Affektenlehre)  for  seventeen  most   practical  keys. 27  Mattheson  describes  C  major  as  having  a  “…rather  rude  and  bold                                                                                                                   26  Reipsch,  “Bemerkungen  zu  GPT  Motetten,”  308.     27  George  J.  Buelow  and  Hans  Joachim  Marx,  eds.,    New  Mattheson  Studies,  (Cambridge:   Cambridge  University  Press,  1983),  401.           54   character,  but  not…unsuited  to  rejoicing  and  other  situations  where  one  otherwise  give[s]   full  scope  to  joy.” 28   The  next  text  incipit,  blaset  die  Posaunen  (sound  the  trombones),  is  set  with  successive   choral  voice  entries  on  the  notes  G-­‐C  and  then  again  on  C,  starting  with  the  soprano  and   passing  down  through  the  texture  (Example  4.6).  Finally,  Telemann  portrays  trembling  and   shaking  by  uniting  all  voices,  homophonically,  on  the  word  erbebe  (shake).  Each  voice   repeats  the  same  note  in  a  triplet  eighth  note  rhythm,  imitating  a  shaking  voice  (Example   4.6).                                                                                                                                             28  George  Buelow,  “An  evaluation  of  Johann  Mattheson’s  opera,  Cleopatra  (Hamburg,   1704),”  in  Studies  in  eighteenth-­‐century  music;  a  tribute  to  Karl  Geiringer  on  his  seventieth   birthday,  H.  C.  Robbins  Landon  and  R.  E.  Chapman,  eds.,  (New  York  and  London:  1970),  98.         55   Example  4.6  Werfet  Panier  auf  im  Lande,  TVWV  8:15 29                                                                                                                       29  Telemann,  Georg  Philipp,  Thüringische  Motetten  der  ersten  Hälfte  des  18.  Jahrhunderts,   Denkmäler  deutscher  Tonkunst,  Erste  Folge;Bd.  49-­‐50,  Edited  by  Max  Seiffert,  (Leipzig:   Breitkopf  und  Härtel,  1915),  283,  Public  Domain.         56   Example  4.6  Werfet  Panier  auf  im  Lande,  TVWV  8:15 30                                                                                                                   30  Telemann,  Georg  Philipp,  Thüringische  Motetten  der  ersten  Hälfte  des  18.  Jahrhunderts,   Denkmäler  deutscher  Tonkunst,  Erste  Folge;Bd.  49-­‐50,  Edited  by  Max  Seiffert,  (Leipzig:   Breitkopf  und  Härtel,  1915),  284,  Public  Domain.         57   Motets  from  Amalienbibliothek  (Am.B.  326)  Collection   This  next  section  gives  details  about  motets  from  Amalienbibliothek  (Am.B.  326).  The   collection  of  manuscript  sources  is  housed  in  the  Staatsbibliothek  zu  Berlin  Preuβischer   Kulturbesitz,  Musikabteilung.  Telemann  composed  six  of  the  collection’s  thirty-­‐four  motets.   These  six  motets  are  included  in  the  TVWV  catalogue.     Amen,  Lob  und  Ehre,  TVWV  8:2   Amen,  Lob  und  Ehre,  (Amen,  Blessing  and  Glory),  TVWV  8:2  and  Und  das  Wort  ward   Fleisch  (And  the  Word  Became  Flesh),  TVWV  8:14  are  entrance  chorales  from  Telemann’s   Musicalisches  Lob  Gottes  in  der  Gemeine  des  Herrn  (Musical  Praise  of  God  in  the   Congregation  of  the  Lord),  a  cycle  of  cantatas  for  the  liturgical  calendar,  published  by   Balthasar  Schmid  in  Nuremberg  in  1744. 31  These  cantatas  definitively  date  from   Telemann’s  latest  period  in  Hamburg.  In  1742  the  cantata  cycle’s  librettist,  Erdmann   Neumeister  (1671-­‐1756),  published  a  cycle  of  texts  in  Nuremberg  under  the  same  name,   Musicalisches  Lob  Gottes.  Telemann  used  some  of  these  in  his  cantatas  in  Musicalisches  Lob   Gottes. 32  Anna  Amalia  later  procured  Telemann’s  liturgical  cantata  cycle  for  her  library. 33   In  the  cantata  cycle  Musicalisches  Lob  Gottes,  Telemann  begins  each  one  with  a  three-­‐ voice  chorale  movement  (soprano,  alto,  bass)  set  to  an  apposite  biblical  passage  for  every   respective  Sunday  and  high,  holy  day  in  the  liturgical  calendar. 34  In  the  foreword  to  his                                                                                                                   31  Brit  Reipsch,  “Telemann-­‐Motetten  im  Sammelband  Nr.326  der  Amalienbibliothek”,  98.     32  Ibid.     33  Ibid.     34  Ibid.         58   publication,  Telemann  provides  performance  instructions  for  his  Biblische  Sprüche  (Biblical   sayings):   [Each  chorale  is]  actually  meant  for  just  three  parts,  namely  soprano  and  alto   or  two  soprano  voices  and  the  bass  continuo…however,  in  order  not  to  leave  a   bass  singer  idle,  if  one  should  happen  to  be  there…I  dedicated  to  him  a  third   line  in  the  score  as  a  filler  voice,  and  I  announced  that  it  is  permitted  that  the   above  mentioned  two  upper  voice  parts  can  also  be  sung  an  octave  lower,  that   is,  by  tenor  and  bass;  also,  according  to  the  presence  of  available  voice  parts,   they  may  be  combined  heartily  and  at  their  own  discretion. 35     Telemann  further  states  that  the  cantatas’  “compositional  nature  dictates  that  the  parts  be   sung  by  a  complete  choir,  strong,  and  mixed-­‐at-­‐will.” 36   Thus,  a  conductor  can  split  the  parts  in  these  three-­‐voice  chorales  in  a  variety  of  ways:   the  soprano  part  could  be  sung  by  the  tenors,  for  instance.  Or  if  the  choir  has  a  large   number  of  basses,  some  of  them  could  sing  the  alto  part.  This  sort  of  arrangement  benefits   a  conductor’s  ability  to  make  the  most  of  limited  resources  on  hand.  It  is  comforting  to   know  that  Telemann  dealt  with  similar  issues  facing  modern  choral  conductors  today,  in   his  attempts  to  present  high  quality  performances  with  limited  resources.  This  particular   motet,  or  cantata  entrance  chorale,  would  make  an  excellent  addition  to  any  school,  civic,   or  church  chorus’  repertoire.  It  is  flexible  in  nature  and  features  beautiful  writing.   The  text  for  Amen,  Lob  und  Ehre,  TVWV  8:2  is  comprised  of  a  combination  of  biblical   passages  and  church  songs,  similar  to  Danket  dem  Herrn,  TVWV  8:3  and  Selig  sind  die  Toten,   TVWV  8:13.  This  cantata  movement  has  two  sections.  The  first  is  a  setting  of  Revelation   Chapter  7:12.  The  second  is  a  cantional  setting  of  text  from  Gottfried  Wilhelm  Sacer’s                                                                                                                   35  Klaus  Hofmann,  ed.,  Biblische  Sprüche.  16  Motetten  für  zwei-­‐oder  dreistimmigen  Chor   Streichinstrumente  ad  libitum  un  Orgel  by  Georg  Philipp  Telemann(Stuttgart:  Carus-­‐Verlag,   1992),  viii,  Translation  by  David  McKinney.     36  Reipsch,  “Telemann-­‐Motetten  im  Sammelband  Nr.326  der  Amalienbibliothek,”  98.           59   (1635-­‐1699)  Durch  Trauern  und  durch  Plagen  (Through  Mourning  and  Through  Affliction)   featuring  the  melody  from  Paul  Gerhardt’s  chorale,  O  Haupt  voll  Blut  und  Wunden  (“O   Sacred  Head  Now  Wounded”),  more  famously  known  as  the  Passion  chorale.  Incidentally,   the  chorale’s  melody  originated  from  Hans  Leo  Haβler’s  popular  secular  tune,  Mein  G’müth   ist  mir  verwirret  (My  Soul  is  Confused),  1601.     Example  4.7  Melody  O  Haupt  voll  Blut  und  Wunden 37         Example  4.8  Amen,  Lob  und  Ehre,  TVWV  8:2 38                                                                                                                       37  Adapted  from  Evangelisches  Gesangbuch,  (St.  Louis:  Deutschen  Evangelischen  Synode   von  Nord  Amerika,  1894),  78.       38  Morgan,  Vier  Motetten  zu  3-­‐8  Stimmen  by  Georg  Philipp  Telemann,  34.  ©  by  Möseler   Verlag,  Wölfenbüttel  with  kind  permission  of  the  publisher.  Copyright  permission  secured   for  all  musical  examples  in  December  18,  2013  in  the  form  of  email.  Instructions  given  by   publisher  regarding  use  of  examples  in  this  document  have  been  followed.           60       The  manuscript  source  from  the  Amalia  Library,  Am.B  326  (30),  labels  this  excerpted   motet  from  Telemann’s  cantata  Amen,  Lob  und  Ehre,  TVWV  1:91  as  a  “Chor:  di  Telemann.”  In   another  manuscript  from  a  different  copyist,  the  cantata’s  title  reads  “Am  Son.  Tage  nach   Weihnachten.”  This  title  refers  to  the  specific  day  of  the  year  it  should  be  performed:  the   Sunday  after  Christmas.  Wesley  Morgan  states  in  the  foreword  to  his  edition  of  the   Telemann  motets  that  the  motet’s  text  is  indeed  that  of  a  New  Year’s  Day  chorale. 39  The  last   stanza  of  Sacer’s  Durch  Trauern  und  durch  Plagen  illustrates:   As  the  year  ends,  Lord,  pour  out  your  grace  upon  me  today,   Renew  my  heart.  I  leave  old  sins  behind  and  find  new  blessings  in  you.   This,  Your  Word  promises. 40     Und  das  Wort  ward  Fleisch,  TVWV  8:14   As  with  Amen,  Lob  und  Ehre,  TVWV  8:2,  Und  das  Wort  ward  Fleisch,    (And  the   Word  Became  Flesh),  TVWV  8:14  actually  belongs  to  a  cantata.  Specifically,  the   cantata  is  for  the  third  day  of  Christmas.  The  same-­‐named  cantata,  Und  das  Wort   ward  Fleisch,  TVWV  1:1431,  for  SAB  chorus,  violin  one  and  two,  viola,  and  continuo,   was  published  in  the  1744  cantata  cycle,  Musikalisches  Lob  Gottes.  The  extracted   motet  is  the  opening  movement  and  first  chorus  in  the  cantata.  The  Am.B.  326   manuscript  version,  however,  is  slightly  different  in  texture.  Instead  of  SAB,  it  is  set   for  SATB.  Otherwise  the  motet  is  identical  to  the  opening  cantata  chorale.  Perhaps   the  fourth  voice  was  added  to  enhance  the  three-­‐voiced  choral  work  in  the  spirit  of                                                                                                                   39  Morgan,  Vier  Motetten  zu  3-­‐8  Stimmen  by  Georg  Philipp  Teleman,  Foreword     40  Heut  ist  das  Jahr  beschlossen,  Herr,  deine  Gnad  sei  heut  auf  mich  ausgegossen,/Mein   Herz  werd  auch  erneut.  Laβ  ich  die  alten  Sünden,  so  werd  ich,  Gott,  bei  dir/Auch  neuen   Segen  finden;  dein  Wort  verspricht  es  mir.  Translation  by  David  McKinney.         61   using  any  and  all  available  resources,  as  described  above  for  Amen,  Lob  und  Ehre,   TVWV  8:2.  The  tenor  voice’s  contributor  remains  anonymous,  as  Am.B  326  was  not   published  until  after  Telemann’s  death  in  1780.   The  cantata  movement’s  text  comes  directly  from  the  Bible,  John  1:14.  The  text   divides  in  three  statements:  (1)  Und  das  Wort  ward  Fleisch  und  wohnet  unter  uns  (and   the  Word  was  made  flesh  and  dwelt  among  us),  (2)  und  wir  sahen  seine  Herrlichkeit,   eine  Herrlichkeit  als  des  eingebornen  Sohns  vom  Vater  (and  we  beheld  his  glory,  the   glory  as  of  only  begotten  of  the  Father),  and  (3)  voller  Gnade  und  Wahrheit  (full  of   grace  and  truth).  The  first  statement  of  text  begins  with  homophonic  texture  in  D   major  with  duets  (soprano/alto  and  tenor/bass).  Sopranos  and  altos  have  the   moving  line  in  thirds,  while  the  tenors  and  basses  provide  harmonic  stability  in   whole  notes  and  half  notes.  The  first  section  concludes  on  a  half  cadence.   The  second  statement  of  text  starts  with  a  fugue.  The  soprano  first  sings  the   subject,  answered  by  the  alto,  and  simultaneously  the  bass  sings  the  third  text   statement  to  a  new  theme.  Telemann  keeps  each  individual  theme  with  its   corresponding  text  throughout  the  remaining  portion  of  the  cantata  movement.  It   ends  in  G  major.                     62   Der  Gott  unsers  Herrn  Jesu  Christi,  TVWV  8:4   The  inscription  to  this  motet  found  in  Am.B.  326,  Der  Gott  unsers  Herrn  Jesu   Christi  (God  of  our  Lord  Jesus  Christ),  TVWV  8:4,  for  SATB  chorus,  indicates  its  use  in   Vesper  services  at  Pentacost:  “On  Pentacost’s  Holy  Evening  in  the  Vesper.  Directed  by   Telemann.” 41   The  text  comes  from  Ephesians  1:17-­‐18.  Text  from  verse  seventeen  opens  the   work.  Telemann  uses  homophony  to  portray  the  “glory  of  the  Father”  and  elegant   coloratura  on  the  words  Herrlichkeit  (glory),  Erkenntnis  (knowledge),  and  erleuchtete   Augen  (enlightened  eyes)  (Example  4.9).  The  first  section  ends  on  a  half  cadence.                                                                                                                                             41  Am  Pfingst  Heil:  Abend  in  der  Vesper.  di  Telemann.  Translation  by  David  McKinney.           63   Example  4.9  Der  Gott  unsers  Herrn  Jesus  Christi,  TVWV  8:4 42                                                                                                                             42  Morgan,  Vier  Motetten  zu  3-­‐8  Stimmen  by  Georg  Philipp  Telemann,  19.  ©  by  Möseler   Verlag,  Wölfenbüttel  with  kind  permission  of  the  publisher.           64   Example  4.9  (continued) 43       Telemann  sets  verse  eighteen  fugally  in  the  second  section.  The  exposition  contains  a  four   measure  subject  that  encapsulates  the  first  part  of  the  text:  Daβ  ihr  erkennen  möget  welches   da  sei  die  Hoffnung  eures  Berufs  (that  ye  may  know  what  is  the  hope  of  his  calling).  The   sopranos  introduce  the  subject  followed  by  altos,  tenors,  and  basses  in  succession.  He   composes  three  countersubjects,  each  lasting  four  measures,  for  the  second  half  of  verse   eighteen.   After   the   exposition   Telemann   brings   back   the   subject   material   in   stretto,   modulates   to   the   original   key   of   G   major,   and   finishes,   homophonically   on   the   word   Heiligen  (saints).                                                                                                                         43  Morgan,  Vier  Motetten  zu  3-­‐8  Stimmen  by  Georg  Philipp  Telemann,  20.  ©  by  Möseler   Verlag,  Wölfenbüttel  with  kind  permission  of  the  publisher.             65   Ein  feste  Burg,  TVWV  8:7   While  musical  director  and  cantor  of  the  city  (1721-­‐1767),  Telemann  composed  the   motet  Ein  feste  Burg  ist  unser  Gott  (A  Mighty  Fortress  is  our  God). 44  TVWV  14:3,  entitled   “Compositions  for  Hamburg  and  Altona  Schools,”  mentions  this  motet. 45  And  Menke  states   in  his  TVWV  that  the  piece  was  composed  for  the  1730  anniversary  celebrations  of  the   Augsburg  Confession  at  the  Johanneum,  Hamburg’s  renowned  grammar  school. 46   This  important  celebration  marked  the  bicentennial  of  the  meeting  of  the  Diet  of   Augsburg  (1530).  The  city  submitted  a  statement  of  faith,  broke  away  from  the  Holy  Roman   Empire  and  Catholicism,  and  framed  the  legal  coexistence  of  Reformers  and  the  old   church. 47  It  is  appropriate  Telemann  selected  Martin  Luther’s  Ein  feste  Burg  for  the   bicentennial  celebration.  The  chorale  dates  back  to  1529,  during  the  Diet  of  Speyer. 48  And   its  stature  in  the  Lutheran  Church  is  monumental,  representing  the  church’s  firm  standing   and  unshakeable  presence.                                                                                                                   44  Telemann,  Motetten,  Liner  notes.     45  Menke,  TVWV,  57.  “vor  dem  Actu:  Das  ganze  Lied  “Ein  feste  Burg  ist  unser  Gott”   worunter  gemischet  ward:  “Gottes  Wort  und  Luthers  Lehr.”     46  Ibid.  36,  1730  “zur  Feier  der  Augsburgischen  Confession  in  Johanneum.”     47  Thomas  A.  Brady,"Emergence  and  consolidation  of  Protestantism  in  the  Holy  Roman   Empire  to  1600",  Cambridge  History  of  Christianity,  1st  ed.  Vol.  6.  (Cambridge:  Cambridge   University  Press,  2007),  20-­‐36.  Cambridge  Histories  Online.  Web.  16  December  2013.   http://dx.doi.org/10.1017/CHOL9780521811620.003.     48  The  Diet  of  Speyer  is  considered  the  first  kernel  of  what  would  become  the  basis  for  a   political  movement  for  religious  schism.  For  further  reading  See  Brady,  Thomas  A..   "Emergence  and  consolidation  of  Protestantism  in  the  Holy  Roman  Empire  to  1600",   Cambridge  History  of  Christianity.  1st  ed.  Vol.  6.  Cambridge:  Cambridge  University  Press,   2007.  20-­‐36.  Cambridge  Histories  Online.  Web.  16  December  2013.   http://dx.doi.org/10.1017/CHOL9780521811620.003.           66   The  Hamburgische  Correspondent  described  one  part  of  the  Johanneum  celebration  as   follows:  “…[b]efore  the  actu,  the  entire  song  Ein  feste  Burg  ist  unser  Gott,  interspersed  with   ‘God’s  Word  and  Luther’s  teachings,’  was  performed.” 49  These  words  were  borrowed  from   the  event’s  printed  program. 50  This  description  illustrates  that  Telemann  not  only  used  text   from  Ein  feste  Burg,  but  also  that  he  incorporated  the  rousing  Reformation  call:  Gottes  Wort   und  Luthers  Lehr  vergehet  nun  und  nimmer  mehr. 51  This  line,  printed  on  various   seventeenth-­‐century  German  silver  coins,  reminds  the  congregation  that  God’s  Word  and   Luther’s  teachings  endure  forever.  It  is  the  only  motet  in  which  Telemann  used  poetry  not   affiliated  with  the  Bible  or  an  existing  chorale. 52  Telemann  deftly  weaves  the  ancillary  text   throughout  Luther’s  text,  thus  bolstering  the  importance  of  his  words  and  their  impact  to   listeners.  Therefore,  Telemann’s  reworking  of  the  symbolic  Reformation  chorale  into  a   motet  magnificently  celebrated  this  auspicious  occasion.   Telemann’s  simple  setting  of  Ein  feste  Burg  ensures  text  comprehension,  and  it   prominently  displays  the  chorale  tune.  Sopranos  and  tenors  sing  the  chorale  tune  in  the   first  and  third  verses,  and  the  basses  sing  it  in  verses  two  and  four.  The  fifth  verse  is  set   homophonically  as  a  cantional.                                                                                                                       49  Reipsch,  Telemann-­‐Motetten  im  Sammelband,  96.  See  footnote  45  for  the  German  text.   Translation  by  David  McKinney.     50  Ibid.  36,  Aufführung  ausgewiesen  durch  den  Programm-­‐Druck,  darin  Anmerkung:  “Ein   feste  Burg…”  worunter  gemischet  ist  “Gottes  Wort  und  Luthers  Lehr...”     51  God’s  word  and  Luther’s  teachings  will  endure  forever.  Translation  by  author.     52  Telemann,  Motetten,  Liner  notes.         67   Es  segne  uns  Gott,  TVWV  8:8   The  caption  on  the  manuscript  from  Am.B.  326  reads  “Motetta  di  Teleman.”  Es  segne  uns   Gott  (God  Shall  Bless  Us),  TVWV  8:8  is  clearly  a  later  composition.  It  contains  expression   markings  in  German  (Ernsthaft  and  Hurtig),  which  Telemann  first  began  only  fter  1730. 53   Unfortunately,  the  precise  composition  date  and  the  motet’s  purpose  remain  unknown.  Its   text  comes  from  Psalm  67:7.  It  is  scored  for  two  sopranos,  tenor,  and  bass.  Altos,  though,   could  easily  sing  the  second  soprano  part.   Telemann  divides  the  motet  in  two  major  sections  as  dictated  by  the  text.  In  part  one,   marked  Ernsthaft  (solemnly),  the  vocal  parts  enter  imitatively  over  a  pulsing,  rhythmic   pattern  in  the  obbligato  basso  continuo  (Example  4.10).  (Interestingly,  this  is  the  only   motet  that  has  an  obbligato  basso  continuo  part  for  a  four-­‐voice  choral  composition.)   Discordant  harmonies  occur  repeatedly  on  the  phrase  es  segne  uns  and  resolve   picturesquely  on  the  word  Gott  or  God  (Example  4.10).  Telemann  modulates  from  B  minor   to  D  major  back  to  B  minor,  and  he  ends  this  first  section  on  a  half  cadence.  In  part  two,   marked  Hurtig  (hurried),  Telemann  presents  a  brief  nine-­‐measure  fughetta  on  the  phrase   und  alle  Welt  fürchte  ihn  (and  all  the  ends  of  the  earth  shall  fear  Him).  He  finishes  the  motet   homophonically  with  a  Piccardy  third.                                                                                                                       53  Georg  Philipp  Telemann,  Ein  feste  Burg,  with  Vocalensemble  Rastatt  and  Les  Favorites,   conducted  by  Holger  Speck,  recorded  October  5-­‐10,  2004,  Carus-­‐Verlag,  CV  83.166,  2005,   compact  disc,  Liner  notes  by  Brit  Reipsch.           68   Example  4.10  Es  segne  uns  Gott,  TVWV  8:8 54                                                                                                                                 54  Morgan,  Vier  Motetten  zu  3-­‐8  Stimmen  by  Georg  Philipp  Telemann,  25.  ©  by  Möseler   Verlag,  Wölfenbüttel  with  kind  permission  of  the  publisher.           69     Halt,  was  du  hast,  TVWV  8:9   Halt,  was  du  hast  (Hold  What  You  Have),  TVWV  8:9  is  a  motet  for  double-­‐choir   (SATB/SATB)  in  E  minor  about  death.  Johann  Mattheson  describes  E  minor  as  pensive,   profound,  grieved,  or  sad. 55  Considering  the  topic,  Telemann’s  choice  of  E  minor  is  an   appropriate  affect  for  this  motet.   Telemann  sets  two  verses,  Revelation  3:5,  11,  and  two  strophes  from  Paul  Gerhardt’s   chorale  O  du  allersüβeste  Freude  (O  Thou  Sweetest  Source  of  Gladness).  The  texts  deal  with   the  struggle  of  living  a  life  acceptable  to  God  and  resisting  temptations  of  the  devil.  With   God’s  forgiveness,  he  who  overcomes  evil  will  not  be  blotted  out  of  the  Book  of  Life,  but  will   be  accepted  into  heaven.   Wesley  K.  Morgan  suggests  that  Halt,  was  du  hast  was  most  likely  used  at  a  burial   ceremony  or  remembrance  celebration  based  on  three  factors:  First  he  discusses  the   difficulty  of  placing  the  two  verses  from  Revelation  in  a  liturgical  context.     Many  difficulties  arise  when  trying  to  place  this  motet  in  a  liturgical  context.  If   the  text  from  Revelation  3:11  belongs  to  the  second  reading  of  Vespers  on  the   21 st  Sunday  after  Trinity  Sunday,  then  the  text  from  verse  five  does  not  fit.   Also,  Thomasius’  Kollektenbuch  (collect  or  prayer  book)  assigns  the  text  from   Revelation  3:7-­‐11  to  the  epistle  reading  for  Vespers  on  the  4 th  Sunday  after   Easter.  But  the  Hannover  Kollektenbuch  includes  the  entire  text  of  verses  5-­‐11   when  it  assigns  the  whole  of  verses  1-­‐13  to  the  Vespers  on  the  3 rd  Sunday  of   Advent.  So  much  suggests  that  the  inclusion  of  the  motet  within  the  regular   church  calendar  is  not  how  it  was  used. 56                                                                                                                   55  Mattheson,  Das  neu-­‐eröffnete  Orchestre,  Quoted  in  Buelow  and  Marx,  New  Mattheson   Studies,  401.     56  Morgan,  Vier  Motetten  zu  3-­‐8  Stimmen  by  Georg  Philipp  Telemann,  Foreword.  Wenn  der   11.  Vers  aus  dem  dritten  Kapitel  der  Offenbarung  zur  zweiten  Lesung  bei  der  Vesper  am  21.   Sonntag  nach  Trinitatis  gehört,  so  trifft  dies  für  den  5.  Vers  nicht  zu.  Wie  schwierig  eine   liturgische  Einordnung  der  Motette  ist,  ergibt  sich  aber  auch  aus  anderen  Fakten:  Nach         70     Second,  Telemann’s  choice  to  use  text  from  Revelation  together  with  a  hymn   coincides  with  his  practice  of  combining  such  texts  in  other  funeral  motets,  e.g.,  Selig   sind  die  Toten,  TVWV  8:13.  The  last  verse  used  in  Halt,  was  du  hast,  TVWV  8:9   describes  being  taken  away  from  the  grave  to  live  with  the  souls  in  heaven.  Third,   Morgan  notes  that  the  manuscript  lacks  a  basso  continuo  part,  and  that  this  was   characteristic  of  a  funeral  motet  in  Telemann’s  day. 57  However,  Telemann  specialist   Brit  Reipsch  suggests  this  theory  should  be  cautiously  considered  since  most  motets   found  in  Am.B.  326  have  no  basso  continuo.  He  suggests  that  this  is  because  the   volume  itself  was  not  intended  for  performance.  Thus,  one  should  not  automatically   presume  that  a  missing  instrumental  bass  line  means  the  piece  is  a  burial  motet. 58   Halt,  was  du  hast  is  another  example  of  a  traditional  Thuringian  choral  motet  with   the  chorale  tune  performed  line  by  line  in  the  soprano  while  the  other  three  voices   recite  biblical  texts  with  varied  motives.  The  antiphonal  setting  of  text  in  the  first  two   sections  of  the  motet  contains  the  two  verses  from  Revelation.  These  two  sections   would  have  a  dramatic  antiphonal  effect  in  a  church  where  the  two  choirs  are   separated  by  space,  as  these  are  the  words  spoken  by  God  and  his  heavenly  angelic   chorus  on  judgment  day.  The  abrupt,  antiphonal  declaration  of  the  word  Halt,                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Thomasius’  Kollektenbuch  war  der  Text  Offen.  Joh.  3,  7011  die  Peistel  für  die  Vesper  am   4.Sonntag  nach  Ostern,  während  das  Hannoversche  Kollektenbuch  die  Verse  4  und  11,  aber   eingeschlossen  in  die  Versfolge  1-­‐13,  der  Vesper  am  3.  Sonntag  im  Advent  zuweist.  Es   spricht  also  vieles  dafür,  daβ  eine  Einordnung  der  Motette  in  das  de  tempore  gar  nicht   beabsichtigt  gewesen  ist.  Translation  by  David  McKinney.     57  Morgan,  Vier  Motetten  zu  3-­‐8  Stimmen  by  Georg  Philipp  Telemann,  Foreword.     58  Reipsch,  “Telemann-­‐Motetten  in  Sammelband  326,”  97.         71   separated  by  rests,  immediately  draws  attention  to  the  text  from  Revelation  3:11   (Example  4.11).       Example  4.11  Halt,  was  du  hast,  TVWV  8:9 59     New  thematic  material  appears  in  the  second  section  with  a  focus  on  the  other  verse   from  Revelation.  Here  the  bass  voices  rest,  which  thins  the  texture  and  gives  the  sense  of  an   angelic  choir,  dressed  in  white  raiment,  singing  the  phrase  der  soll  mit  weiβen  Kleidern   angetan  werden.  The  basses  reenter  at  und  ich  werde  seinen  Namen  nicht  austilgen  aus  dem   Buch  des  Lebens  (I  will  not  blot  his  name  out  of  the  book  of  life  eternal)  and  join  the  other   voices  in  homophony.  The  addition  of  low  voices  portrays  God’s  voice  of  judgment  and  the   Book  of  Life.                                                                                                                   59  Morgan,  Vier  Motetten  zu  3-­‐8  Stimmen  by  Georg  Philipp  Telemann,  1.  ©  by  Möseler   Verlag,  Wölfenbüttel  with  kind  permission  of  the  publisher.           72   The  third  section  of  music,  mostly  homophonic,  portrays  the  sinner  quietly  praying  to   God  for  his  own  salvation.  Here  the  soprano  voice  sings  the  chorale  tune,  line  by  line,  from   Gerhadt’s  O  du  allersüβeste  Freude.  The  other  voices  sing  the  texts  from  Revelation.  The   motet  shifts  from  E  minor  to  E  major  at  the  end  as  it  finishes  with  man’s  plea  to  be   resurrected  and  taken  to  heaven  to  live  eternally  with  God  (hin,  da  du  in  ewgen  Freuden   wirst  dein’  Auserwählte  weiden).     Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789   The  next  seven  motets  come  from  the  Yale  University  manuscript  entitled  Partitura   über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789  (PD),  as  discussed  in  Chapter  Three.  The  PD   manuscript  was  compiled  in  1789,  however,  Brit  Reipsch  believes  these  motets  date  back   to  Telemann’s  time  in  Frankfurt  or  before.   Telemann  must  have  composed  these  motets  during  his  tenure  as  Frankfurt   music  director  (1712-­‐1721)  at  the  latest.  A  few  aspects  of  their  compositional   structure  even  suggest  that  they  were  written  earlier.  Four  of  the  seven  pieces   in  the  New  Haven  miscellany    [PD  manuscript]  can  be  categorized  as  chorale   motets  whose  writing  clearly  reflects  17 th -­‐century  traditions.  The  other  three   are  characterized  by  the  section-­‐wise  setting  of  the  text  (a  typical  motet   feature)  with  the  close  relation  of  word  and  music  characteristic  of   Telemann. 60     All  works  are  four-­‐part  choral  motets  based  on  chorales  and  biblical  quotations  and  simple   in  style  and  texture.                                                                                                                           60  Brit  Reipsch,ed.,  Drei  Motetten  by  Georg  Philipp  Telemann,  (Leipzig:  Deutscher  Verlag  für   Musik,  1996),  Afterword.         73   Das  ist  meine  Freude,  TWV  deest   This  motet,  located  on  page  seventy-­‐eight  in  the  PD  manuscript  source,  bears  the   caption  Motetta  di  Telemann  (motet  of  Telemann)  written  above  the  score.  The  text,  from   Psalm  72:28,  segments  the  formal  structure  of  the  music  into  three  parts  (one  section  for   each  line  of  text).  The  first  section  of  music  begins  in  G  major  with  a  homophonic  statement   on  Das  ist  meine  Freude,  daβ  ich  mich  zu  Gott  halte  (There  is  my  joy,  that  I  draw  myself  to   God).  Telemann  embellishes  Freude  (joy)  with  coloratura  in  each  voice  part  (Example   4.12).  This  part  closes  on  a  strong  perfect  authentic  cadence,  quite  different  from  other   motets  covered  in  this  study  thus  far.                                                           74   Example  4.12  Das  ist  meine  Freude,  TWV  deest 61                                                                                                                               61  Reipsch,  Vier  Motetten  für  vierstimmigen  gemischten  Chor,  15.  ©  by  Deutscher  Verlag  für   Musik,  Leipzig  with  kind  permission  of  the  publisher.  Copyright  permission  secured  for  all   musical  examples  on  January  2,  2014  in  the  form  of  email.  Instructions  given  by  Deutscher   Verlag  für  Musik,  Leipzig  regarding  use  of  examples  in  this  document  have  been  followed.           75   Figure  4.2  Das  ist  meine  Freude,  TWV  deest 62         Section  two,  labeled  Adagio  (Figure  4.2),  is  six  measures  long  and  is  sung  by  the  lower   three  voices  only.  The  second  section  ends  on  a  half  cadence,  and  sopranos  reenter  for  the   fugal  third  section,  labeled  Allegro.  Telemann  introduces  the  fugue’s  subject  first  in  the   soprano,  and  then  the  answer  comes  in  succession  from  alto,  tenor,  and  finally  bass.  Note,   this  pattern  is  typical  for  his  fugal  sections  in  the  examined  motets.  As  the  fugue   progresses,  the  subject  reappears  in  stretto,  however,  the  voices  come  back   homophonically  shortly  after  the  appearance  of  the  subject.  Finally,  all  the  voices  unite  on   the  phrase  daβ  ich  verkündige  alle  sein  Tun  (that  I  may  declare  all  thy  works)to  close  the   motet  in  G  major  on  another  perfect  authentic  cadence.     Fürwahr,  er  trug  unsre  Krankheit,  TWV  deest   This  motet  depicts  the  idea  of  God’s  suffering  servant  from  Isaiah  53  and  Nicolaus   Decius’  (1485-­‐1541)  chorale,  O  Lamm  Gottes  unschuldig  (O,  Innocent  Lamb  of  God).  Isaiah   53  is  the  last  of  the  four  songs  of  the  suffering  servant.  It  tells  the  story  of  a  “man  of                                                                                                                   62  Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789  from  Yale  University  Music  Library,     Ma21  Y11  A14.           76   sorrows,”  or  “God’s  suffering  servant.”  O  Lamm  Gottes  unschuldig,  likewise,  depicts  Christ’s   languishing  on  the  cross.  The  motet  is  in  the  key  of  F  major,  a  key  exhibiting  affections  of   “…most  beautiful  sentiments,  generosity,  constancy,  [and]  love.” 63  F  major  is  the  perfect  key   for  this  text,  for  there  is  no  greater  generosity,  love,  or  sentiment  than  Christ’s  dying  on  the   cross  for  humanity’s  sins.   The  two  texts  sound  together  simultaneously.  The  Thuringian  motet  model  is   exemplified  here  as  sopranos  sing  the  chorale  tune  on  the  hymn’s  text,  and  the  lower  three   voices  sing  the  biblical  text,  lending  a  supporting  role  to  the  melody.  The  following   examples  show  the  chorale  tune  (Example  4.13)  and  how  Telemann  uses  it  in  the  motet   (Figure  4.3).   Example  4.13  Chorale,  O  Lamm  Gottes  unschuldig 64                                                                                                                         63  Buelow,  Mattheson  Studies,  401.     64  Adapted  from  Evangelisches  Gesangbuch,  (St.  Louis:  Deutschen  Evangelischen  Synod  von   Nord  Amerika,  1894),  75.         77   Figure  4.3  Fürwahr,  er  trug  unsre  Krankheit,  TWV  deest 65                                                                                                                                           65  Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789  from  Yale  University  Music  Library,  Ma21   Y11  A14.           78   Ich  habe  Lust  abzuscheiden,  TWV  deest   Ich  habe  Lust  abzuscheiden  (I  Have  a  Desire  to  Depart),  TVWV  deest  was  most  likely   used  as  a  funeral  motet.  Its  text  discusses  longing  to  leave  a  world  of  pain  and  sorrow  to   enjoy  heavenly  comfort.  Moreover,  the  text  Leichen  Motetto  (literally,  corpse  motet)  is   written  above  the  soprano  line  in  the  PD  manuscript  (Figure  4.4). 66     Figure  4.4  Ich  habe  Lust  abzuscheiden,  TWV  deest 67       Telemann  composed  this  piece  in  B  minor,  a  key  with  “bizarre,  morose,  and   melancholic”  affections. 68  The  two  selected  texts,  Philippians  1:23  and  Christoph  Knoll’s   (1563-­‐1621)  Herzlich  tut  mich  verlangen  (I  Yearn  From  My  Heart),  are  often  paired   together.  (Probably  most  popular  is  Johann  Sebastian  Bach’s  Cantata  161,  Komm,  du  süβe   Todesstunde,  Come,  Sweet  Hour  of  Death.)  This  motet  fits  into  Telemann’s  Thuringian                                                                                                                   66  Brit  Reipsch,  “Unbekannte  Motetten  von  Georg  Philipp  Telemann.”     67  Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789  from  Yale  University  Music  Library   Ma21  Y11  A14.     68  Buelow,  “An  Evaluation  of  Johann  Mattheson’s  Opera,  Cleopatra,”  98.           79   motet  style.  Again,  the  soprano  sings  the  chorale  tune  on  the  hymn’s  text,  and  the  choir   sings  the  Bible  verse.  (Knoll  wrote  the  chorale  text  in  1605  and  later  set  it  to  Hans  Leo   Haβler’s  famous  secular  tune,  Mein  G’müth  ist  mir  verwirret, 69  in  1653,  when  Paul   Gerhardt’s  text,  O  Haupt  voll  Blut  und  wunden,  was  published  with  Haβler’s  melody  in   Johannes  Crüger’s  hymnal  Praxis  pietatis  melica. 70 )  Example  4.14  illustrates  the  chorale   tune,  and  Example  4.15  shows  Telemann’s  rendering  of  the  melody  in  his  motet.     Example 4.14 Melody Herzlich  tut  mich  verlangen 71                                                                                                                             69  Robert  L.  Marshall  and  Robin  A.  Leaver.  "Chorale."  Grove  Music  Online.  Oxford  Music   Online.  Oxford  University  Press,  accessed  December  19,  2013,   http://www.oxfordmusiconline.com.libproxy.usc.edu/subscriber/article/grove/music/05 652.     70  Walter  Blankenburg  and  Vincent  J.  Panetta,  "Hassler."  Grove  Music  Online.  Oxford  Music   Online,  Oxford  University  Press,  accessed  December  19,  2013,   http://www.oxfordmusiconline.com.libproxy.usc.edu/subscriber/article/grove/music/12 525pg2.     71  Adapted  from  Evangelisches  Gesangbuch,  (St.  Louis:  Deutschen  Evangelischen  Synode   von  Nord  Amerika,  1894),  78.         80   Example  4.15  Ich  habe  Lust  abzuscheiden,  TWV  deest 72                                                                                                                       72  Reipsch,  Drei  Motetten  by  Georg  Philipp  Teleman,  9-­‐10.  ©  by  Deutscher  Verlag  für  Musik,   Leipzig  with  kind  permission  of  the  publisher.  Copyright  permission  secured  for  all  musical   examples  on  January  2,  2014  in  the  form  of  email.  Instructions  given  by  Deutscher  Verlag   für  Musik,  Leipzig  regarding  use  of  examples  in  this  document  have  been  followed.           81   Example  4.15  continued. 73                                                                                                                         73  Ibid.  ©  by  Deutscher  Verlag  für  Musik,  Leipzig  with  kind  permission  of  the  publisher.           82     Ich  will  schauen  dein  Antlitz  in  Gerechtigkeit,  TWV  deest   The  words  simpler  Choral  (simple  chorale)  appears  next  to  this  motet’s  title  in  PD’s   Index  Partiturae.  The  description  refers  to  a  simple  compositional  form  that  Telemann  used   for  chorales  in  his  church  music. 74  It  underscores  the  song’s  heritage  in  congregational   singing  to  reinforce  the  theological  message  delivered  during  the  church  service. 75  The   inclusion  of  a  cantional  at  the  end  of  his  motets  is  a  stylistic  feature  Telemann  frequently   employs,  not  only  in  this  motet,  but  also  in  Danket  dem  Herrn,  TVWV  8:3,  Ein  feste  Burg,   TVWV  8:7,  and  Amen,  Lob  und  Ehre,  TVWV  8:2.   The  texts  for  Ich  will  schauen  dein  Antlitz  in  Gerechtigkeit  (As  for  me,  I  will  Behold  thy   Face)  are  Psalm  17:15  and  Bartholomäus  Ringwaldt’s  (1532-­‐1599)  Herr  Jesu  Christ,  ich   weiβ  gar  wohl  (Lord  Jesus  Christ,  I  Know  Quite  Well),  suggest  that  this  is  another  funeral   motet.  The  majority  of  the  motet  is  a  musical  setting  of  the  first  two  lines  from  Psalm  17:15.   The  opening  measures  begin  in  A  minor  with  each  voice  entering  in  succession  from  lowest   to  highest  (Example  4.16),  creating  dissonance,  on  the  words  Ich  will  schauen  (I  will  see).   This  dissonance  resolves  with  the  second  half  of  the  phrase,  dein  Antlitz  in  Gerechtigkeit   (your  face  in  righteousness).  Telemann  musically  paints  a  picture  of  arising  from  the  grave   and  death,  looking  up  to  heaven,  but  with  blurred  vision.  Then  as  God’s  face  appears,   everything  becomes  clear.  God’s  presence  is  fully  realized  after  several  repetitions  of  dein   Antlitz  in  Gerechtigkeit.  Telemann  arrives  at  the  key  of  C  major  by  sequencing  harmonically   as  the  first,  full  phrase  ends.                                                                                                                     74  Reipsch,  “Unbekannte  Motetten  von  Georg  Philipp  Telemann.”     75  Ibid.         83   Example  4.16  Ich  will  schauen  dein  Antlitz  in  Gerechtigkeit,  TWV  deest 76     In  the  second  section,  marked  adagio,  altos,  tenors,  and  basses  sing  ich  will  satt  werden   (I  want  to  be  sated,  or  full).  Later,  at  un  poco  Allegro,  Telemann  abruptly  brings  in  the   sopranos  on  wenn  ich  erwache  (when  I  awaken)  and  introduces  a  fugue  with  spirited   sixteenth  notes  on  erwache  (Example  4.17).                                                                                                                     76  Reipsch,  Drei  Motetten  by  Georg  Philipp  Teleman,  13.  ©  by  Deutscher  Verlag  für  Musik,   Leipzig  with  kind  permission  of  the  publisher.           84   Example  4.17  Ich  will  schauen  dein  Antlitz  in  Gerechtigkeit,  TWV  deest 77       Telemann  closes  the  motet  with  the  simpler  Choral,  setting  the  ninth  strophe  of  Ringwaldt’s   Herr  Jesu  Christ,  ich  weiβ  gar  wohl  (Example  4.18).                                                                                                                             77  Ibid.  15.  ©  by  Deutscher  Verlag  für  Musik,  Leipzig  with  kind  permission  of  the  publisher.           85   Example  4.18  Ich  will  schauen  dein  Antlitz  in  Gerechtigkeit,  TWV  deest 78                                                                                                                     78  Ibid.  20.  ©  by  Deutscher  Verlag  für  Musik,  Leipzig  with  kind  permission  of  the  publisher.           86   Rufe  mich  an  in  der  Zeit  der  Not,  TWV  deest     Rufe  mich  an  in  der  Zeit  der  Not  (Call  Upon  Me  in  Your  Time  of  Need),  TWV  deest  is  a   short  chorale  motet.  A  homophonic  setting  of  Psalm  50:15  in  the  lower  voices  provides  the   background  as  sopranos  sing  the  chorale  tune  from  Jakob  Ebert’s  (1549-­‐1614)  chorale,  Du   Friedefürst,  Herr  Jesu  Christ  (Prince  of  Peace,  Lord  Jesus  Christ).  The  motet’s  simple  nature   focuses  one’s  attention  on  the  chorale’s  beautiful  melody.  The  repetition  of  the  first  word   from  the  psalm,  Rufe  (call),  is  the  most  striking  feature  of  the  motet  as  it  is  used  rhetorically   to  introduce  each  line  of  the  chorale’s  text.  That  is,  as  the  soprano  sings  a  line  from  the   chorale,  the  psalm  verse  is  sung  underneath.  The  lower  voices  repeat  the  verse  with  each   new  line  of  chorale  text.  So  each  time  they  introduce  the  soprano’s  text  with  a  reiteration  of   the  word  Rufe  (Example  4.19).  Telemann  thus  paints  a  picture  of  one  calling  out  to  God   over  and  over  in  prayer  and  supplication.           87   Example  4:19  Rufe  mich  an  in  der  Zeit  der  Not,  TWV  deest 79                                                                                                                           79  Reipsch,  Vier  Motetten  für  vierstimmigen  gemischten  Chor  by  Georg  Philipp  Teleman,  10.   ©  by  Deutscher  Verlag  für  Musik,  Leipzig  with  kind  permission  of  the  publisher.           88   Saget  der  Tochter  Zion,  TVW  deest   Saget  der  Tochter  Zion  (Say  to  Zion’s  Daughter),  TVWV  deest  based  on  Matthew  21:5   and  Luther’s  chorale  Nun  komm  der  Heiden  Heiland  (Come,  Savior  of  Unbelievers),  clearly   point  to  its  use  at  Advent.  Moreover,  an  inscription  found  at  the  edge  of  the  score,  Motetto   zur  Advents  Zeit  (“motet  for  the  time  of  Advent”),  indicates  this  as  well  (Figure  4.5). 80  Again,   Telemann  assigns  the  chorale  tune  to  the  soprano  and  the  Bible  verse  to  the  lower  voices.   Telemann  specialist  Brit  Reipsch  questions  the  motet’s  authorship.  Namely,  a  Koenig   appears  just  below  the  score’s  inscription  in  the  PD  manuscript.  Reipsch  believes  this  refers   to  Johann  Balthasar  König,  one  of  Telemann’s  copyists  and  his  successor  at  the   Katharinenkirche  in  Frankfurt.  Reipsch  notes  that  this  may  indicate  the  motet’s  author.   Alternatively,  König  merely  could  have  provided  the  inscription.  Also,  note  Telemann’s   initial,  T,  which  appears  just  above  the  soprano  line  in  Figure  4.5.  PD’s  anonymous  copyist   used  this  throughout  the  collection  to  indicate  Telemann’s  authorship.                                                                                                                                     80  Reipsch,  “Unbekannte  Motetten  von  George  Philipp  Telemann.”           89   Figure  4.5  Saget  der  Tochter  Zion,  TWV  deest 81                                                                                                                     81  Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789  from  Yale  University  Music  Library   Ma21  Y11  A14.           90   Continuing  the  discussion  of  author  identity,  Reipsch  writes  that  PD’s  Index  Partiturae   shows  “the  name  Telemann…replaced  by  ‘König’…”  (Figure  4.6). 82  This  observation,  buried   in  the  afterword’s  footnotes  of  his  performance  edition,  seems  erroneous.  Examine  the   Index  Partiturae  excerpt  in  Figure  4.6,  and  one  sees  that  von  H.  Telemann  (“by  Mr.   Telemann”)  is  clearly  visible.  Granted,  Koenig  appears  beside  the  preceeding  and   succeeding  works,  which  begin  respectively  on  pages  nineteen  and  twenty-­‐five.  But  Saget   der  Tochter  Zion,  which  begins  on  page  twenty-­‐three,  definitely  shows  it  is  Telemann’s   attribution.  Lastly,  Reipsch  elaborates  that  the  voice  leading  is  unusual  for  Telemann,  and   that  the  syllables  in  the  final  line  of  text  and  their  musical  accents  feel  awkward  compared   to  other  Telemann  motet  text  settings. 83   One  additional  plausible  explanation  follows  is  that  a  Koenig  has  nothing  whatsoever  to   do  with  Saget  der  Tochter  Zion.  Indeed,  König  authored  the  preceding  work  copied  in  PD   (Figure  4.5).  And  one  could  ascertain  from  the  inscription’s  appearance  that  someone   added  it  after  König’s  name  had  already  been  written  on  the  page.  Notice  that  the  “Z”  of  Zeit   covers  up  the  “a”  and  “K”  of  a  Koenig.  Thus,  the  copyist  could  have  written  a  Koenig  at  the   end  of  the  preceding  composition  and  simply  left  little  room  between  it  and  the  following   Telemann  motet.  Most  likely,  someone  later  wrote  the  motet’s  inscription  in  that  small   space,  somewhat  covering  up  a  Koenig,  thus  causing  confusion  for  researchers. 84                                                                                                                     82    Reipsch,  Vier  Motetten,  Vier  Motetten  für  vierstimmigen  gemischten  Chor  by  Georg  Philipp   Telemann,  Afterword.     83  Ibid.     84  David  McKinney,  via  personal  email  and  telephone  conversations,  provided  the  added   insight  and  alternative  postulate  presented  here.         91   Figure  4.6  Index  Partiturae 85                                                                                                                           85  Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789  from  Yale  University  Music  Library   Ma21  Y11  A14.           92   Selig  sind  die  Toten,  TWV  deest   This  setting  differs  greatly  from  Telemann’s  other  aforementioned  motet  setting  with   the  same  title  (TVWV  8:13).  The  text  for  this  one  comes  solely  from  Revelation  14:13.  The   harmonic  fabric  is  also  richer  and  more  colorful.  This  motet  portrays  Telemann  as  more   deep  and  introspective  than  his  critics  sometimes  gave  him  credit.  Often  they  decried  his   occasional,  frivolous  musical  style.  Daniel  Ebeling  (1741-­‐1817)  said,  “he  so  loved  tone   painting  that  not  seldom  he  applied  it  senselessly  to  a  picturesque  word  or  thought,  and   therefore  so  forgot  the  entire  affect  that  he  sank  into  child’s  play  and  wished  to  paint  things   that  no  music  can  express.” 86  Certainly,  Telemann’s  setting  of  Selig  sind  die  Toten  would   easily  silence  the  claims  of  his  critics.   The  opening  measures  present  a  quiet  prayer  on  the  text  Selig  sind  die  Toten,  die  in  dem   Herrn  sterben,  von  nun  an  (“Blessed  are  the  dead,  who  die  in  the  Lord,  from  henceforth”)   (Figure  4.7).  Spiritual  strength  is  found  as  the  melody  ascends  in  conjunct  motion  from  V  to   I  in  the  soprano  on  die  in  dem  Herrn  sterben  (which  die  in  the  Lord).  Altos,  tenors,  and   basses  reply  quietly  (piano)  with  a  homophonic  statement  on  von  nun  an  (Example  4.20).   The  words  and  their  music  sequence,  and  this  section  climaxes  with  a  heartfelt   homophonic  statement  of  Selig  sind  die  Toten.  From  there,  the  melody  descends  with   graceful  suspensions,  and  the  first  section  ends  on  the  minor  sixth  (B  minor).   A  quiet  transition  to  the  second  music  section  occurs  on  von  nun  an.  Telemann  actually   borrows  (self-­‐plagiarizes)  music  from  his  other  motet  on  Selig  sind  die  Toten,  TVWV  8:13.   He  uses  the  same  rhythmic  idea  from  ja,  der  Geist  spricht  (“yea,  saith  the  Spirit”)  in  TVWV   8:13  for  this  same  spot  here  (Example  4.21).                                                                                                                   86  George  Buelow,  A  History  of  Baroque  Music,  (Bloomington:  Indiana  University  Press,   2004),  565.         93   The  second  section,  Un  poco  Vivace,  begins  with  a  fugue  on  den  ihre  Werke  folgen  ihnen   nach  (because  your  works  follow  after  you).  The  fugue’s  subject  begins  in  the  soprano  with   a  leap  of  a  perfect  fourth  in  measure  48,  followed  by  a  descending  countersubject  in   measure  50  (Example  4.21).  The  sequence  of  entries  is  always  SATB.  The  exposition  ends   in  B  minor,  the  minor  vi  of  the  home  key.  As  the  fugue’s  development  begins  with  the   subject  in  stretto,  the  harmony  transitions  to  the  dominant,  A  major.  The  fugue  eventually   transitions  with  cascading  countersubject  material  in  points  of  imitation  to  the  motet’s   homophonic  close  in  D  major.   Figure  4.7  Selig  sind  die  Toten,  TVWV  deest 87                                                                                                                     87  Partitura  über  Chor-­‐Stücke  zu  Darmstadt,  1789  from  Yale  University  Music  Library   Ma21  Y11  A14.           94   Example  4.20  Selig  sind  die  Toten,  TWV  deest 88                                                                                                                                               88  Reipsch,  Drei  Motetten  by  Georg  Philipp  Telemann,  3.  ©  by  Deutscher  Verlag  für  Musik,   Leipzig  with  kind  permission  of  the  publisher.           95   Example  4.21  Selig  sind  die  Toten,  deest  and  TVWV  8:13       TWV  deest 89         TVWV  8:13 90                                                                                                                                   89  Ibid.  4.  ©  by  Deutscher  Verlag  für  Musik,Leipzig  with  kind  permission  of  the  publisher.       90  Edition  by  author.         96   Example  4.22  Selig  sind  die  Toten,  TWV  deest 91                                                                                                                       91  Reipsch,  Drei  Motetten  by  Georg  Philipp  Telemann,  5.  ©  by  Deutscher  Verlag  für  Musik,   Leipzig  with  kind  permission  of  the  publisher.           97   CHAPTER  5   Performance  Practice  Concerns  in  Telemann’s  Motets   The  study  of  performance  practice  issues  relating  to  Telemann’s  motets  begins  with  a   cursory  overview  of  commonly  accepted  practices  observed  by  various  Lutheran  cities  in   Germany.  Written  sources  provide  evidence  about  the  context  in  which  Telemann’s  motets   would  have  been  performed  and  their  function  in  the  Lutheran  liturgical  service.  Ample   treatises  and  sources  show  that  eighteenth-­‐century  German  composers  agreed  on  the   motet’s  fundamental  aesthetics  and  rules  of  performance.  Each  motet  served  a  different   purpose,  and  available  performance  resources  changed  ubiquitously  from  place  to  place.   Examining  the  size  of  ensemble,  role  of  instruments  and  timbre  gives  the  performer  insight   to  Telemann’s  concept  of  sound  in  his  motets.  Likewise,  examining  principles  of  tempo  and   rhythmic  alteration  guides  the  performer  to  a  more  informed  historical  performance  of   Telemann’s  music.  This  chapter  will  examine  aspects  of  performance  practice  listed  above   related  to  principles  of  sound  and  performance  in  eighteenth-­‐century  Germany.     PERFORMANCE  FORCES     THE  CHOIR   Joshua  Rifkin’s  controversial  paper,  “Bach’s  Chorus,”  presented  at  the  1981  meeting  of   the  American  Musicological  Society,  purported  that  Bach’s  sacred  choral  music  was  sung  by   one  singer  per  part. 1  This  theory  ignited  a  bitter  controversy  regarding  performance   practice  and  still  continues  to  this  day.  Almost  two  decades  after  Rifkin’s  paper,  Andrew                                                                                                                   1  Robin  A  Leaver.  “Performing  Bach:  one  or  many?  “  The  Choral  Scholar,  The  Online  Journal   of  the  National  Collegiate  Choral  Organization.  Volume  1,  Number  1.  (Spring  2009):   Abstract,  www.ncco-­‐usa.org/tcs.  Accessed  December  31,  2013.         98   Parrott  thoroughly  investigated  a  wide  range  of  sources:  Bach’s  own  writing,  the  scores  and   parts  he  used  in  performance,  theoretical  works  of  Bach’s  predecessors,  and  treatises  of   Bach’s  contemporaries.  In  his  book,  The  Essential  Bach  Choir, 2  he  aligns  himself  with  Rifkin.   Such  in-­‐depth,  thorough  research  bolstered  their  arguments.  Although  the  focus  of  Rifkin   and  Parrott’s  argument  concerns  the  vocal  works  of  Bach,  the  broader  issue  also  involves   the  vocal  music  of  Georg  Philipp  Telemann,  and  other  Bach  contemporaries.   For  example,  preserved  performance  parts  from  Telemann’s  cantatas  in  Frankfurt  and   Graupner’s  in  Darmstadt  indicate  that  the  general  custom  was  to  have  each  vocal  line  sung   by  a  single  singer. 3  Telemann  scholar  Jeanne  Swack,  from  the  University  of  Wisconsin,   presented  a  paper  for  the  Telemann-­‐Festtage  conference  in  Magdeburg,  Germany  in  March   2000.  She  details  the  size  of  Telemann’s  choir  in  Frankfurt  when  he  served  as  music   director  at  the  Barfüβerkirche  (Barefoot  Friars  Church)  and  at  the  Katharinenkirche.  Her   examination  of  the  Frankfurt  cantata  collection  held  at  the  Stadt-­‐  und   Universitätsbibliothek  Frankfurt  am  Main  shows  that  most  of  the  time,  there  is  just  one   part  book  for  each  voice,  meaning  the  choirs  were  made  up  of  four,  sometimes  five,  singers.   For  the  cantatas  that  contain  five  singers,  the  extra  voice  is  most  often  a  ripieno  soprano   part.  When  this  is  the  case,  the  copyist  marked  it  on  the  cover  or  the  title  page  to  show  how   exceptional  it  was. 4                                                                                                                   2  Andrew  Parrott,  The  Essential  Bach  Choir,  (Rochester,  NY:  The  Boydell  Press.  2000).     3  Leaver,  “Performing  Bach:  one  or  many?,”  6.     4  Jeanne  Swack,  “”Telemanns  Chor”:  Aufführungspraxis  und  Stimmensätze  in  Telemanns   Frankfurter  Kantaten”,  In  Freiheit  oder  Gesetz?  Aufführungspraktische  Erkenntnisse  aus   Telemanns  Handschriften,  zeitgenössischen  Abschriften,  musiktheoretischen  Publikationen   und  ihre  Anwenddung,  edited  by  Dieter  Gutknecht,  295-­‐314,  (Hildesheim:  Georg  Olms   Verlag,  2007),  296.         99   Such  works  contain  the  notations  Canto,  Canto  in  ripieno,  Alto,  Tenor,  and  Bass. 5  Swack   emphasizes  that  the  ripieno  does  not  necessarily  mean  its  sole  function  is  to  double  or   strengthen  the  concertist  part  throughout  an  entire  work.  The  ripieno  part  functions  as  a   separate  choral  part  altogether.  In  sections  that  contain  “aria  and  chorale,”  the  concertist   sings  the  solo,  and  the  ripienist  sings  the  standard  choral  part.     This  observation  also  holds  true  for  manuscript  sources  that  contain  performance   parts  in  Telemann’s  motets.  Laudate  Dominum,  TVWV  8:11  contains  separate  parts  for   concertists  and  ripienists,  one  part  per  vocalist.  In  this  motet  concertists  sing  the  verses  in   duets,  and  the  ripienists  join  the  ensemble  during  refrains.  However,  the  ripienists  do  not   sing  the  entire  refrain.  The  concertists  begin  the  refrain,  and  the  ripienists  join  them  when   the  phrase  repeats.  Notice  the  word  alle  in  measure  six  of  the  concertist  part.  This  indicates   that  the  ripienists  join  the  ensemble  (Figure  5.1).  Figures  5.1  and  5.2  illustrate  separate   parts  for  the  soprano  concertist  and  the  soprano  ripienist  respectively.                                                                                                                                   5  Ibid.,  298.         100   Figure  5.1  Soprano  concertist  part  Laudate  Dominum,  TVWV  8:11 6                                                                                                                     6  Canto  part,  Staatsbibliothek  Preuβischer  Kulturbesitz,  Musikabteilung,  Berlin  (D-­‐B),   Signatur  Mus.ms.21746/60.         101   Figure 5.2 Soprano ripienist part Laudate Dominum, TVWV 8:11 7 This  evidence,  together  with  Swack’s  research,  shows  that  Telemann  consistently   supplied  one  vocal  part  for  each  singer.  Furthermore,  even  when  extra  singers  were   available,  they  did  not  double  the  other  voices  and  create  the  larger  ‘choral’  texture  to   which  we  are  accustomed.  Instead,  the  ripienist  roles  are  intentional  in  this  motet—to   reinforce  the  full  ensemble  as  it  takes  up  musical  ideas  introduced  by  the  concertists,  and  to   clarify  the  musical  structure.   Does  this  mean  Telemann’s  choirs  consisted  of  only  four  to  eight  singers?  Most  likely,   yes.  On  high  holy  festival  days,  there  could  be  as  many  as  five  concert  voice  parts  (SSATB)   and  five  respective  ripieno  voice  parts,  which  increased  the  number  of  choral  singers  to   ten. 8                                                                                                                   7  Canto  ripieno  part,  Staatsbibliothek  Preuβischer  Kulturbesitz,  Musikabteilung,  Berlin  (D-­‐ B),  Signatur  Mus.ms.21746/60.     8  Ibid.,  313.         102   A  discussion  on  the  number  of  singers  Telemann  had  available  for  his  motets  should   also  include  an  accounting  of  singers  he  had  access  to  during  his  various  periods  of  motet   composition.  Most  of  Telemann’s  preserved  motets  come  from  his  time  as  Kappelmeister  at   the  court  in  Eisenach  (1708-­‐1712),  and  possibly  also  as  the  musical  director  of  Frankfurt   (1712-­‐1721). 9  The  number  of  singers  available  to  Telemann  in  Frankfurt  was  small,  and  he   expressed  his  discontent  about  the  paucity  of  singers  and  instrumentalists  in  a  candid   letter  to  Frankfurt’s  city  office  on  5  October  1717.  He  had  just  received  an  offer  from  the   court  in  Saxony-­‐Gotha,  and  he  leveraged  this  to  try  and  improve  the  situation  in   Frankfurt. 10   It  is  well  known  that  I  am  at  my  wit’s  end  with  this  church  music  situation.   Things  never  change,  and  my  overall  mood  is  one  of  unrest.  These  people   with  whom  I  have  to  put  on  a  performance  are  insufferable…  I  have  already   doubled  up  the  singing  parts  [with  instruments].  It  goes  without  saying,  the   instrumentalists  were  also  more  in  number  [then]  than  now,  and  I  even  had   lutes,  cornets,  and  viola-­‐da-­‐gambas. 11                                                                                                                     9  Telemann,  Motetten,  Liner  notes.     10  Jeanne  Swack,  “”Telemanns  Chor”:  Aufführungspraxis  und  Stimmensätze  in  Telemanns   Frankfurter  Kantaten”,  297.     11  Roman  Fischer,  Frankfurter  Telemann-­‐Dokumente,  (Hildesheim:  Georg  Olms  Verlag,   1999),  181.  Da  nun  Denenselben  wissend  ist,  daß  da  bey  der  Kirchen-­‐Music  von  Sängern   gantz  entblößet  bin,  mich  beständig  selbst  fatiguiren  muß,worbey  dann  zugleich,  wegen   ermangelnder  Abwechselung,  mein  Gemüth  in  stetiger  Unruhe  unterhalten  wird;  Als  gehe   Dieselben  hiermit  gehorsambst  an,  wegen  Ersetzung  dieser  unentbehrlichen  Personen   einige  Veranstaltung  zu  verfügen,  darbey  zugleich  behertzigende,  …  daß  schon  vor  diesem   die  Singe-­‐Stimmen  in  duplo  besetzet  gewesen,  zu  geschweigen,  daß  auch  damahls  der   Instrumental-­‐Chor  weit  mehr  Subjecta  als  gegenwärtig,  begriffen,  indem  man  so  gar   Lautenisten,  Zinckenisten,  Viol-­‐di-­‐Gambisten…”  Translation  by  David  McKinney.           103   Overall  that  year,  Telemann’s  singers  declined  in  number.  Swack  brings  attention  to  this   when  she  observes  that  indicated  ripieno  parts  in  the  cantatas  progressively  declined.  Later   covers  are  even  marked  “ripieno  voices  not  contained.” 12   Telemann  wrote  Laudate  Dominum,  TVWV  8:11  and  Ein  feste  Burg,  TVWV  8:7  during  his   Hamburg  period  as  cantor  of  the  Johanneum  and  director  of  music  for  the  five  main   churches.  Telemann  may  have  had  only  six  or  seven  singers  in  each  church.  Or  it  may  have   been  even  more  extreme.  Johann  Mattheson  deplores  Hamburg’s  blight  of  available  singers   in  Der  musicalische  Patriot  from  1728:   Indeed,  here  in  Hamburg  the  singers  are  few.  Seventeen  churches  have  but   five  to  six  vocalists.  In  other  big  cities,  e.g.,  Breslau,  Berlin,  Braunschweig,   etc.,  almost  every  church  has  their  own  cantor  and  associated  adjuncts.  Here,   we  have  to  make  do  with  just  a  few  people.  Hence,  even  some  of  the  main   churches  have  no  music  for  up  to  seven  weeks  at  a  time. 13     This  evidence  strongly  suggests  that  Telemann’s  church  choirs  consisted  of  four  to  eight   singers.  Two  singers  per  part  would  have  been  rarely  available.   The  word  “choir”  took  on  a  broader  meaning  in  the  eighteenth-­‐century  compared  to  the   modern  sense  of  the  word.  Today,  although  rarely  articulated,  a  defining  characteristic  of  a   “choir,”  large  or  small,  is  that  each  voice  part  has  at  least  two  singers—and  perhaps  twelve,   or  even  twenty—but  not  just  one. 14  In  Telemann’s  time,  however,  the  term  “choir”  meant  a                                                                                                                   12  Swack,  313.     13  Johann  Mattheson,  Der  musicalische  Patriot  .  (Hamburg  1728).  64.  Doch  ist  es  hier  in   Hamburg,  absonderlich  mit  Sängers,  dünne  bestellt.  Siebzehn  Kirchen  haben  fünff  biß  sechs   Vocalisten.  In  andern  großen  Städchen,  als  da  sind  Breslau,  Berlin,  Braunschweig,  &c  hat   fast  jede  Kirche  ihren  eignen  Cantorem,  samt  zugehöriden  Adjucanten.  Hier  soll  es  einer   thun,  mit  einerley  Leuten.  Da  denn  manche  Haupt-­‐Kirche  offt  in  sieben  Wochen  keine   Music  haben.  Translation  by  David  McKinney.     14  Andrew  Parrott,  The  Essential  Bach  Choir,  (Rochester,  NY:  The  Boydell  Press.  2000),  3.           104   “pool  of  singers  to  be  drawn  upon,  rather  than  a  fixed  line-­‐up  required  to  sing  in  every   piece.” 15  A  “well-­‐set-­‐up”  ensemble  of  eight  singers  was  not  an  extremely  small  choir,  nor   was  it  a  group  of  four  soloists  with  choir,  rather  it  was  a  “quartet  with  its  ripieno.” 16     Timbre  and  Vibrato   In  general,  soft  vocal  production  was  idealized  during  the  entire  span  of  the  Baroque   era;  loudness  in  singing  was  equated  with  harshness  and  a  lack  of  elegance,  and   consequently,  not  appreciated. 17  Soft  vocal  production  enables  the  performer  to  convey   clarity  of  text  and  promotes  vocal  flexibility  in  executing  ornamental  passages. 18  Mattheson   describes  the  importance  of  light  vocal  timbre  in  part  two  of  his  treatise,  Der  volkommene   Capellmeister:   One  simply  must  be  amazed  by  the  clever  rule  which  has  already  served  for  two     hundred  years,  that  each  singing  voice,  the  higher  it  goes,  should  be  produced     increasingly  temperately  and  lightly;  however  in  the  low  notes,  according  to  the     same  rule,  the  voice  should  be  strengthened,  filled  out,  and  invigorated.   19     English  publisher  John  Playford  (1623-­‐1687)  advocates  soft  singing  and  describes  loud   singing  as  harsh  and  rough.     Increasing  of  the  Voice  [crescendo]  in  the  Treble  part,  especially  in  feigned  [falsetto]     Voices,  doth  oftentimes  become  harsh,  and  unsufferable  to  the  Hearing,  as  upon     divers  occasions  I  have  heard…and  therefore  I  have  said  that  it  showeth  harsh  and                                                                                                                   15  Ibid.,  41.     16  Ibid.     17  Dennis  Shrock,  Performance  Practices  in  the  Baroque  Era,  (Chicago:  GIA  Publications,  Inc.,   2013),  36.     18  Ibid.,  36-­‐37.     19  Ernest  Harriss,  Johann  Mattheson’s  Der  vollkommene  Capellmeister,  A  Revised  Translation   with  Critical  Commentary,  (Ann  Arbor:  UMI  Research  Press,  1981),  266.         105     rough.  But  in  the  Diminishing  of  the  Voice  it  will  work  a  quite  contrary  effect,     because  when  the  Voice  is  slacked,  then  to  give  it  a  little  spirit,  will  always  make  it     more  passionate. 20     Controversy  about  the  use  of  vibrato  in  Baroque  music  is  merely  a  question  of   degree,  i.e.  how  much  vibrato  did  singers  and  instrumentalists  actually  use?  German   composer  Michael  Praetorius  (1571-­‐1621)  encouraged  vibrato  in  moderation.  He  wrote  in   1619  that  “a  singer  must  have  a  pleasantly  vibrating  voice  (not,  however,  as  some  are   trained  to  do  in  schools,  but  with  particular  moderation)…he  must  be  able  to  maintain  a   steady  long  tone.” 21  On  the  other  hand,  English  author  and  musician  Roger  North  (1651-­‐ 1734)  promoted  a  clear  plain  sound  when  he  wrote  in  1695  that  “the  greatest  elegance  of   the  finest  voices  is  the  prolation  of  a  clear  plain  sound.  And…that  in  voice  or  instrument  it  is   the  most  difficult  part  to  performe.” 22  Research  of  British  musicologist  Robert  Donington   (1907-­‐1990)  suggests,  that  ultimately,  an  inconspicuous  vibrato  was  taken  for  granted  in   the  Baroque.  The  “natural  enlivening  of  string  tone,  of  vocal  tone,  and  to  some  extent  of   wind  tone”  was  never  really  absent  in  Baroque  performances  in  the  seventeenth  and   eighteenth  centuries. 23  Thus,  if  vibrato  was  present  in  seventeenth-­‐century  performances,                                                                                                                   20  John  Playford,  An  Introduction  to  the  Skill  of  Musick,  (London:  1674),  S.4  quoted  in   Shrock,  Performance  Practices  in  the  Baroque  Era,  43.     21  Michael  Praetorius,  Syntagma  musicum,  (Wolfenbüttel:1619),  quoted  in  Carol   MacClintock,  ed.,  Readings  in  the  History  of  Music  in  Performance,  (Bloomington:  Indiana   University  Press,  1979),  164.     22  Roger  North,  Roger  North  on  Music:  Being  a  Selection  from  His  Essays  Written  during  the   Years  c.  16956-­‐1728,  Ed.  John  Wilson,  (London:  Novello,  1959),  18.     23  Robert  Donington,  A  Performer’s  Guide  to  Baroque  Music,  (New  York:  Charles  Scribner’s   Sons,  1973),  87.           106   it  was  likely  small  and  shimmering,  and  it  did  not  alter  the  pitch  of  a  note  by  any   discernible  degree. 24     THE  INSTRUMENTS   Colla  parte  doubling   Eighteenth-­‐century  theorists  discuss  the  role  of  instruments  as  an  essential  motet  style   element.  In  Walther’s  definition  of  a  motet,  he  cites  that  a  motet  is  “just  to  be  sung  without   instruments  (basso  continuo  excepted).”  Many  other  writers  echo  this  as  an  essential   restriction. 25  Instrumental  accompaniment  is  permissible  when  they  play  colla  parte  with   the  voices.  Johann  Mattheson  (1681-­‐1764)  explains  in  detail:     Previously,  motets  consisted  of  fugues  or  fugue-­‐like  pieces,  without  instruments  and     without  basso  continuo.  More  recently,  however,  not  only  is  basso  continuo     permitted,  but  the  vocal  parts  can  also  be  reinforced  by  all  manner  of  instruments.     An  essential  motet  trait  is  that  the  instrumentalists  play  not  a  note  more,  different,     or  less  than  the  singers. 26     Mattheson’s  careful  instructions  for  colla  parte  writing  are  specific,  and  eighteenth-­‐ century  composers,  including  J.  S.  Bach  and  Telemann,  routinely  doubled  vocal  parts  with   instruments  in  their  motets  and  cantatas.  Bach’s  Der  Geist  Hilft  Unserer  Schwachheit  Auf,   BWV  226,  is  one  of  the  most  prominent  examples  of  colla  parte  writing  in  a  concerted  vocal                                                                                                                   24  Martha  Elliott,  Singing  in  Style,  (New  Haven:  Yale  University  Press,  2006),  15.     25  Melamed,  J.  S.  Bach  and  the  German  Motet,  12.     26  Johann  Mattheson,  Der  vollkommene  Capellmeister,(  Hamburg:1739),  75  §.44.  und   aussolchen  Fugen,  oder  Fugenmäβigen  Sätzen  bestunden  die  ehmaligen  Moteten,  ohne   Instrumente,  ohne  General  Baβ;  wiewol  man  in  den  jüngern  Zeiten  nicht  nur  den  General-­‐ Baβ  zugelassen,  sondern  auch  eben  dasjenige,  was  die  Stimmen  singen,  durch  allerhand   Instrumente  verstärcket,  und  mit  zu  spielen  für  gut  erachtet  hat.  Doch  machen  hierbey  die   Spielende  keine  Note  mehr,  anders,  oder  weniger,  als  die  Sänger,  welches  ein  wesentlicher   Umstand  der  Moteten  ist.  Translation  by  David  McKinney.           107   work.  Original  performance  material  for  BWV  226  includes  a  set  of  instrumental  parts  and   basso  continuo  (strings  double  one  choir,  woodwinds  double  the  other). 27  Not  only  did   Bach  use  colla  parte  for  his  own  compositions,  he  consistently  practiced  this  technique  in   his  arrangements  of  other  composers’  compositions. 28   Telemann  left  out  many  details  from  his  autographs,  that  his  copyists  later  added.  He   tasked  them  to  syllabically  set  texts  in  the  chorales,  write  in  figured  bass  numbers,  assign   colla  parte  indications, 29  and  mark  whether  and  when  ensembles  include  both  oboes  and   strings  or  just  strings. 30  The  only  motet  colla  parte  indications  to  have  survived  belong  to   Telemann’s  two  Hamburg  motets,  Ein  feste  Burg,  TVWV  8:7  and  Laudate  Dominum,  TVWV   8:11.  A  manuscript  copy  of  a  TVWV  8:7  choral  score,  dated  a  few  years  after  Telemann’s   death,  indicates  that  oboes,  bassoons,  and  violins  should  play  on  verses  one  and  three.   TVWV  8:11  has  extant  instrumental  parts  for  first  and  second  violin,  viola,  violoncello,   double-­‐bass,  and  two  flutes,  as  well  as  continuo  parts  for  organ  and  violoncello.   The  remaining  motets  lack  instrument  indications,  and  no  extant  instrumental  parts   exist.  The  best  explanation  for  this  is  that  the  surviving  motet  manuscripts  belong  to   collections,  namely  Am.B  326  and  PD,  which  were  not  meant  for  performance.  Therefore,                                                                                                                   27  Ibid.,  105.     28  See  Melamed,  J.  S.  Bach  and  the  German  Motet  p.  105  for  an  extensive  list  of  such   compositions.     29  Telemann  indicated  this  only  with  a  special  sign  in  his  autographs.     30  Wolfgang  Hirschman,  “Colla-­‐parte  Führungen  als  aufführungspraktisches  und   editorisches  Problem”,  Freiheit  oder  Gesetz?  Aufführungspraktische  Erkenntnisse  aus   Telemanns  Handschriften,  zeitgenössischen  Abschriften,  musiktheoretischen  Publikationen   und  ihre  Anwendung,  edited  by  Dieter  Gutknecht,  218-­‐237.  (Hildesheim:  Georg  Olms  Verlag,   2007),  218.           108   such  parts  and  indications  would  not  exist  in  those  sources.  Telemann  remarks,  however,   that  he  often  had  to  replace  absent  singers  with  instruments  and  double  up  weak  vocalists   with  instruments  to  adequately  cover  the  parts.   Does  this  mean  a  conductor  can  add  colla  parte  instruments  at  his  or  her  discretion?  At   a  minimum,  colla  parte  doubling  can  be  considered  a  normal  part  of  the  early  eighteenth-­‐ century  motet  concept  and  an  appropriate  performance  practice  of  the  time  period. 31     Continuo  Group     The  backbone  of  any  Baroque  composition  is  the  continuo  group.  It  functions  to  provide   the  ensemble’s  bass  part  and  play  the  chords  indicated  by  the  figures  above  the  bass  line.   Although  composers  routinely  call  for  basso  continuo  in  Baroque  ensemble  music,  they   rarely  specify  which  instruments  should  realize  it. 32  The  term  continuo  suggests  that     function  is  more  important  than  specific  instrumentation. 33   Continuo  instruments  available  to  Telemann  can  be  divided  in  two  groups:  those  which   realize  the  chords  from  figures  above  the  bass  line,  and  the  bass  instruments  who  reinforce   the  continuo  line  itself.  Specific  instruments  for  the  first  group  include  organ,  harpsichord,   theorbo,  lute,  and  colochon.  The  second  group  includes  violoncello,  viola  da  gamba,  violone,   and  bassoon.  The  most  commonly  available  ones  Telemann  had  available  to  him  were   organ,  harpsichord,  violoncello,  violone,  and  bassoon.  The  lute,  colochon,  and  viola  da   gamba  made  exceptional  appearances  to  reinforce  a  pictorial  scene  or  a  royal  reference,                                                                                                                   31  Melamed,  J.  S.  Bach  and  the  German  Motet,  104.     32  Laurence  Dreyfus.  Bach’s  Continuo  Group:  Players  and  Practices  in  His  Vocal  Works.   (Cambridge,  Mass.:  Harvard  University  Press,1987),  2.     33  Ibid.         109   e.g.,  in  French  overtures.  Recall  from  Telemann’s  5  October  1717  letter  to  the  Frankfurt  city   office  that  he  lamented  the  fact  that  he  no  longer  had  access  to  these  instruments  as  before.   This  study  of  Telemann’s  motets  determines  that  organ  and  violoncello  were  the  most   common  continuo  instruments  he  used  for  this  genre.  Organ  and  violoncello  parts  have   been  handed  down  in  the  motet  manuscripts,  but  no  other  instrumental  parts  for  his   motets  have  ever  surfaced.  The  most  likely  players  simply  would  have  been  those  available   the  day  of  performance.  For  example,  were  the  motet  performed  alongside  a  cantata  with   organ,  violins,  viola,  and  violoncello,  then  violoncello  and  organ  would  have  been  the   logical  candidates  for  the  continuo  group  on  that  day.   Further  evidence  supports  the  use  of  harpsichord  in  sacred  music  in  northern  Germany   during  the  eighteenth  century.  In  the  final  chapter  of  his  Vollkommener  Capellmeister,   Mattheson  suggests  that  the  harpsichord  and  organ  together  provide  an  ideal  combination   when  accompanying  the  choir:   The  clavicembalo,  Steertstücke  or  harpsichord  is  fine  everywhere…  Though  it   would  not  be  bad  for  a  number  of  reasons  if  nice  and  quickly-­‐speaking  small   positive  organs  without  the  reed  stop  could  be  united  with  the  clavicembalo   in  churches,  or  even  if  a  pair  of  the  last-­‐named  were  present,  if  there  is  a   strong  chorus. 34     Mattheson’s  enthusiastic  support  for  the  harpsichord  established  a  precedent.  The   harpsichord  found  a  rightful  placed  and  played  simultaneously  with  the  organ  during   performances  of  Protestant  sacred  music. 35  Practically,  harpsichord  accompaniments  in   church  music,  with  the  conductor  seated  at  the  keyboard,  more  easily  allowed  him  to  lead                                                                                                                   34  Ernest  Harriss,  Johann  Mattheson’s  Der  vollkommene  Capellmeister,  A  Revised  Translation   with  Critical  Commentary,  (Ann  Arbor:  UMI  Research  Press,  1981),  870.     35  Dreyfus,  Bach’s  Continuo  Group,  24.           110   singers  and  instrumentalists  with  them  directly  in  view. 36  Directing  the  ensemble  from  the   organist’s  bench  proved  far  more  challenging.   Though  extant  harpsichord  parts  are  a  rare  find  in  this  study  of  Telemann’s  motets,   this  does  not  mean  that  harpsichord  was  used  sparingly.  It  is  fully  conceivable  that  the   figures  located  above  the  violoncello  part,  e.g.,  Laudate  Dominum,  TVWV  8:11  (Figure  4.1)   may  well  have  been  realized  by  a  harpsichordist.  A  violoncellist  could  easily  have  sat  next   to  the  harpsichordist  and  played  from  the  same  part.     Overall,  the  continuo  group  strategically  helped  execute  an  eighteenth-­‐century   musical  piece,  but  no  magic  or  prescribed  formula  for  combining  various  instruments   essential  to  a  good  performance  existed.  Instead,  the  continuo  group  primarily  provided   substance  and  cohesion  to  the  ensemble;  each  continuo  instrument  supplied  its  own   personality  and  contributed  to  the  work’s  interpretation.     BAROQUE  PERFORMANCE   Tempo   A  Baroque  composition’s  suitable  tempo  depends  on  the  content  of  the  piece,  tempo   descriptions,  and  time-­‐words.  Tempo  indications,  e.g.,  allegro,  adagio,  and  andante,   describe  rather  the  piece’s  mood,  from  which  the  tempo  follows.  It  does  not  indicate  tempo   itself  per  se.  In  a  vocal  composition,  the  text  provides  clues  about  the  dramatic  “affect”  and   mood.  The  rhythm  of  diction  and  the  emotional  quality  of  the  words  and  music  provide   invaluable  clues  for  selecting  an  appropriate  tempo. 37  Combine  these  elements  with  a                                                                                                                   36  Ibid.     37  Elliott,  Singing  in  Style,  56.         111   review  of  faster  note  values  in  more  intricate  passages,  and  one  should  adequately  be  able   to  discern  how  the  piece  needs  to  move. 38   For  example,  Leopold  Mozart  (1719-­‐1787)  declared  that  tempo  “must  be  inferred   from  the  music  itself,  and  this  is  what  infallibly  shows  the  true  quality  of  a  musician.” 39   Furthermore,  Carl  Philipp  Emanuel  Bach  (1714-­‐1788)  also  discussed  tempo  as  it  relates  to   compositional  content:   The  pace  of  a  composition,  which  is  usually  indicated  by  several  well-­‐known   Italian  expressions,  is  based  on  its  general  content  as  well  as  on  the  fastest   notes  and  passages  contained  in  it.  Due  consideration  to  the  factors  will   prevent  an  allegro  from  being  rushed  and  an  adagio  from  being  dragged. 40     Finally,  the  late  musicologist  Robert  Donington  again  chose  the  middle  ground  when  he   advised  that  an  allegro  should  not  be  played  too  quickly,  nor  an  adagio  too  slowly.  Indeed,   difficulties  of  phrasing,  accentuation,  bowing,  articulation,  and  even  dynamics  can  be   resolved  once  the  piece  is  performed  at  an  appropriate  tempo. 41   Telemann  assigns  tempo  descriptions  and  expression  markings  for  five  of  the   nineteen  motets  analyzed  in  Chapter  Four. 42  Das  ist  mein  Freude,  Ich  will  schauen  dein   Antlitz  in  Gerechtigkeit,  and  Selig  sind  die  Toten,  TWV  deest  lack  tempo  indications  at  their                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           38  Ibid.     39  Leopold  Mozart,  Violinschule,  (Augsburg:  1756),  I,iii,7,  quoted  in  Donington,  A   Performer’s  Guide  to  Baroque  Music,  249.     40  Carl  Philipp  Emanuel  Bach,  Versuch  über  die  wahre  Art  das  Clavier  zu  spielen  (Essay  on  the   True  Art  of  Playing  Keyboard  Instruments,  translated  by  W.J.  Mitchell,  (New  York:  Norton,   1949),  151.     41  Donington,  A  Performer’s  Guide  to  Baroque  Music,  249.     42  Das  ist  meine  Freude,  Ich  will  schauen  dein  Antlitz  in  Gerechtigkeit,  Selig  sind  die  Toten,   TWV  deest,  Es  segne  uns  Gott  and  Selig  sind  die  Toten,  TVWV  8:13.           112   beginnings,  but  Italian  tempo  markings  appear  in  the  middle  of  each  to  indicate  a  change  in   tempo  and  mood.  In  another  two,  Es  segne  uns  Gott  and  Selig  sind  die  Toten,  TVWV  8:13,   German  expression  markings  (Hurtig,  Mäsig,  Ernsthalft)  appear  both  at  the  beginning  and   in  the  middle  of  each  motet.  Interestingly,  as  Telemann  did  not  use  German  expression   markings  until  after  1730,  motets  with  these  markings  must  have  been  written  late  in   Telemann’s  life  in  Hamburg. 43                                                                                                                       43  Georg  Philipp  Telemann,  Ein  feste  Burg,  with  Vocalensemble  Rastatt  and  Les  Favorites,   conducted  by  Holger  Speck,  recorded  October  5-­‐10,  2004,  Carus-­‐Verlag,  CV  83.166,  2005,   compact  disc,  Liner  notes  by  Brit  Reipsch.         113   Rhythmic  Alteration   Notes  inégales,  overdotting,  and  underdotting  are  related  to  rhythmic  alteration  in   Baroque  music.  Notes  inégales  is  a  “historical  name  for  the  relatively  consistent  French   custom  of  performing  diminution-­‐like  passages  as  uneven  pairs  of  notes,  despite  their   notation  in  equal  values.” 44  Donington  concisely  defined  it  as  the  “unequal  performance  of   notes  notated  equally.” 45  The  French  practiced  notes  inégales  throughout  the  entire   Baroque  period,  and  Germans  adopted  it  in  the  middle  of  the  seventeenth  century.   German  composers  Georg  Muffat  (1653-­‐1704)  and  Johann  Sigismund  Kusser  (1660-­‐ 1727)  studied  under  Jean-­‐Baptiste  Lully  in  Paris,  and  thusly  were  primary  disseminators  of   the  French  style  to  German  speaking  areas.  Muffat’s  brief  discussions  of  rhythmic   inequality  suggest  that  to  perform  such  diminutions  equally  would  be  “boring,  crude,  and   insipid.” 46  Moreover,  as  French  musicians  were  hired  to  perform  music  of  the  French  style   in  German  courts,  notes  inégales  spread  to  the  German  cities.  The  German  courts  of   Hannover,  Celle  and  Sorau  (now  Zary,  Poland)  became  centers  of  French  influence.   Upon  Telemann’s  appointment  to  Kapellmeister  in  Sorau  in  1705,  he  began  to  write   numerous  French  overtures  upon  request  from  Count  Erdmann  II  of  Promnitz,  who  had   recently  returned  from  Paris. 47  At  the  court  of  Celle,  Duke  Georg  Wilhelm’s  wife  was   French,  and  the  French  Hofkapelle  flourished  there  under  the  direction  of  Philipp  LaVigne                                                                                                                   44  Stephen  E.  Hefling,  Rhythmic  Alteration  in  Seventeenth-­‐  and  Eighteenth-­‐  Century  Music:   Notes  inégales  and  Overdotting,  (New  York:  Schirmer  Books,  1993),  ix.     45  Donington,  A  Performer’s  Guide  to  Baroque  Music,  255.     46  Hefling,  Rhythmic  Alteration  in  Seventeenth-­‐  and  Eighteenth-­‐  Century  Music,  41.     47  Ibid.,  42.           114   from  1666-­‐1705. 48  Beyond  these  centers  of  French  influence,  a  number  of  German   composers  wrote  in  Lully’s  style:  Johann  Caspar  Horn  (1630-­‐1685),  Philipp  Heinrich   Erlebach  (1657-­‐1714),  Johann  Abraham  Schmiere  (1661-­‐1719),  Johann  Georg  Conradi   (d.1699),  and  Johann  Caspar  Ferdinand  Fischer  (1670-­‐1746).  Quite  possibly,  they  were   sufficiently  versed  in  French  performance  practice  to  expect  notes  inégales  in  performances   of  their  works. 49   Telemann’s  Laudate  Dominum,  TVWV  8:10  best  represents  the  French  style  out  of   the  previously  analyzed  motets.  The  soprano  melody  shown  in  Figure  5.2  meets  all  the   criteria  for  rhythmic  alteration  in  the  French  notes  inégales  stylistic  praxis.  Donington   details  these  criteria  as  follows:   …the  notes  fall  naturally  into  pairs,  the  notes  are  mainly  stepwise,  be  the   shortest  [rhythm]  occurring  in  substantial  numbers  within  the  passage,  be   neither  very  fast  nor  very  slow,  be  no  longer  than  one  pair  to  a  beat,  be  of   graceful  rather  than  energetic  character,  and  form  melodic  figures  rather  than   integral  turns  of  melody. 50     Indubitably,  Telemann  was  thoroughly  steeped  in  the  French  style.  He  spent  eight   months  in  Paris  in  1737-­‐38.  There,  six  of  his  “Paris”  quartets  were  published,  and  excellent   Parisian  musicians  performed  them. 51  Much  of  Telemann’s  music  shows  a  strong  French   influence,  a  fact  that  he  and  his  contemporaries  acknowledged  in  print. 52  And  Johann                                                                                                                   48  Ibid.     49  Ibid.,  43.     50  Donington,  A  Performer’s  Guide  to  Baroque  Music,  259-­‐260.     51  Hefling,  Rhythmic  Alteration  in  Seventeenth-­‐  and  Eighteenth-­‐  Century  Music,  48.     52  Ibid.           115   Mattheson  writes  of  Telemann’s  mastery  of  French  style  in  his  Der  vollkommene   Capellmeister:   Proper,  straightforward  dancing  melodies  [minuets]  of  this  type  and  their  true   characteristics  can  nowhere  be  better  found  than  with  the  French  and  their   skilled  imitators  in  Germany,  among  whom  Telemann  is  the  most  important:  as   is  well  known. 53     Baroque  musicians  also  practiced  overdotting  and  underdotting,  which  pertains  to   the  lengthening  and  shortening  of  dotted  figures.  For  example,  a  dotted  eighth  and   sixteenth  note  could  be  performed  with  varying  degrees  of  length  and  crispness,  ranging   from  a  gentle  triplet  to  a  “double  dot.” 54  This  is  not  now  and  never  has  been  a  mathematical   convention.   Donington  also  comments  similarly  about  dotting’s  performance  execution:  “the  dot   (of  augmentation)  in  Baroque  music  lengthens  the  note  after  which  it  is  placed  by  a   variable  amount.” 55  Overdotting  adds  extra  time  to  the  dotted  note  by  stealing  it  from  its   latter  partner;  this  creates  a  crisp,  march-­‐like,  vibrant,  heroic  quality.  Contrarily,   underdotting  subtracts  time  from  the  dot  and  gives  it  to  the  successive  note.  This  results  in   “softened  rhythms  of  lilting  inequality.” 56   Additionally,  underdotting  has  a  practical  use:  it  aligns  differing  rhythms  so  that   they  are  sounded  together.  For  example,  two-­‐against-­‐three  rhythms  in  Baroque  music  were                                                                                                                   53  Johann  Mattheson,  Der  vollkommene  Capellmeister:  A  Revised  Translation  with  Critical   Commentary,  Translated  by  Ernest  C.  Harriss,  (Ann  Arbor:  UMI  Research  Press,  1981),  453.     54  Elliott,  Singing  in  Style,  61.     55  Donington,  A  Performer’s  Guide  to  Baroque  Music,  271.     56  Ibid.,  272.         116   uncommon.  So  when  one  part  has  triplet  figurations  and  a  counterpart  has  dotted  notes,   the  dotted  figures  should  be  underdotted  to  accompany  the  triplets.   Thus,  when  performing  Baroque  music,  one  must  decide  when  to  overdot,  underdot,   or  play  the  figure  as  it  appears.  Telemann’s  motet  Es  segne  uns  Gott,  TVWV  8:8  (Example   4.10)  presents  the  conductor  with  this  challenge.  The  continuo  plays  a  dotted  quarter-­‐ eighth  note  rhythmic  ostinato.  If  one  were  to  overdot,  the  successive  eighth  notes  becomes   short  and  jolting.  This  yields  a  well-­‐defined  downbeat  and  gives  the  piece  forward   momentum.  Oppositely,  if  one  were  to  underdot,  the  eighth  note  lengthens,  and  the  rhythm   softens.  This  results  in  a  performance  with  more  solemnity.  Finally,  if  the  conductor   prescribes  the  continuo  players  to  perform  the  ostinato  as  written,  still  yet  another  affect   results  and  changes  the  overall  mood  of  the  piece.  All  these  options  are  viable,  and  their   performance  considerations  will  ultimately  impact  a  composition’s  expression.       117   CHAPTER  SIX   CONCLUSION   The  Telemann  motets  in  this  study  separate  distinctly  in  two  categories.  One,  some   motets  with  a  chorale  combine  at  least  two  selected  texts  from  disparate  sources:  biblical   passages,  chorales,  or  popular  poetry.  And  they  do  not  contain  a  fugue.  Two,  other  motets   solely  set  biblical  verses,  have  no  chorale,  but  do  have  a  fugal  section.  The  only  two   exceptions  (out  of  nineteen  studied  motets)  to  this  rule  include  Laudate  Dominum,  TVWV   8:11  and  Werfet  Panier  auf  im  Lande,  TVWV  8:15.  Both  contain  texts  solely  from  the  Bible,   however,  they  do  not  have  a  fugal  section  (Tables.  6.1  and  6.2).     Table  6.1  Motets  with  a  cantus  firmus  and  text  combinations   TVWV  /  TWV   NAME   VOICE  THAT   CONTAINS   CANTUS  FIRMUS   TEXT   COMBINATIONS   TVWV  8:3   Danket  dem  Herrn   T   Bible  verse/  hymn   TVWV  8:7   Ein  feste  Burg   S,T   Hymn/popular  poetry   TVWV  8:9   Halt,  was  du  hast   S   Bible  verse/  hymn   TVWV  8:10   Jauchzet  dem  Herrn   S,T   Bible  verse/hymn   TVWV  8:13   Selig  sind  die  Toten   S   Bible  verse/hymn   TWV  deest   Führwahr,  er  trug  unsre  Krankheit   S   Bible  verse/hymn   TWV  deest   Ich  habe  Lust  abzuscheiden   S   Bible  verse/hymn   TWV  deest   Rufe  mich  an  in  der  Zeit  der  Not   S   Bible  verse/hymn   TWV  deest   Saget  der  Tochter  Zion   S   Bible  verse/hymn                       118   Table  6.2  Motets  with  fugues/Texts  are  solely  from  the  Bible   TVWV  /  TWV   NAME   FORMAL  SECTIONS   SECTION  WITH   FUGUE   TVWV  8:2   Amen,  Lob  und  Ehre   AB   (second  section  is  a   cantional)   A   TVWV  8:4   Der  Gott  unsers  Herrn   Jesu  Christi   AB   B   TVWV  8:8   Es  segne  uns  Gott   AB   B   TVWV  8:14   Und  das  Wort  ward   Fleisch   AB   B   TWV  deest   Das  ist  meine  Freude   AB   B   TWV  deest   Ich  will  schauen  dein   Antlitz  in  Gerechtigkeit   AB  (C)     (third  section  is   cantional)   B   TWV  deest   Selig  sind  die  Toten   ABC   C     Looking  at  these  tables  reveals  interesting  conclusions  about  Telemann’s  motet  style.   Telemann  preferred  the  chorale  tune  to  be  sung  by  the  soprano,  though  occasionally  he   assigned  it  to  the  tenor  (Table  6.1).  Furthermore,  he  never  sets  the  hymn  text  alone,  rather,   it  is  always  accompanied  by  a  biblical  verse  (Table  6.1).  As  such,  Telemann’s  motet  style   reflects  the  Thuringian  style  of  motet  writing:  the  chorale  tune  usually  in  the  top  line  while   other  voices  add  textual  layer  to  the  meaning.   As  for  motets  with  fugues,  the  fugue  generally  appears  in  the  motet’s  last  formal  section.   The  homophonic  first  section  introduces  the  text,  and  the  fugue  embellishes  it.  Theorists  at   the  time  encouraged  such  juxtaposition  of  homophonic  with  fugal  sections  to  make  the   music  more  interesting.  Johann  Mattheson  wrote,  “fugues  are  pleasing,  but  an  entire  work   of  nothing  but  fugues  is  unimpressive  and  rather  unpleasant.” 1   As  of  now,  only  general  statements  can  be  made  concerning  the  purpose  and  uses  of   Telemann’s  motets.  They  were  obviously  sacred,  multi-­‐voiced,  choral  compositions.  They                                                                                                                   1  Johann  Mattheson,  Der  vollkommene  Capellmeister,  75  §.44;  Ernest  Charles  Harriss,   “Johann  Mattheson’s  ‘Der  Vollkommene  Capellmeister’:  A  Translation  and  Commentary,”   310.         119   belonged  to  the  repertoire  of  Protestant  choirs,  Latin  school  choruses,  and  Lutheran  church   services,  as  well  as  funerals,  birthdays,  and  other  celebrations.   Future  research  could  determine  what  role  Telemann’s  motets  played  in  the  musical  life   of  the  time,  especially  their  place  and  use  in  the  Gottesdienst  (church  service).  Moreover,   further  investigations  should  reconsider  the  problem  of  what  distinguishes  a  stand-­‐alone   motet  from  a  concerted  psalm  setting,  or  an  extracted  cantata  movement  serving  as  a   motet.  Answers  to  these  questions  would  finally  determine  how  many  Telemann  motets   exist,  what  their  purpose  was,  and  what  defines  a  “Telemann  motet.”  These  works  deserve   performance  and  further  exploration  will  enhance  our  appreciation  of  Telemann  as  a   composer.             120   BIBLIOGRAPHY     Bach,  Carl  Philipp  Emanuel.  Versuch  über  die  wahre  Art  das  Clavier  zu  spielen  (Essay  on  the   True  Art  of  Playing  Keyboard  Instruments.  Translated  by  W.J.  Mitchell.  New  York:  Norton,   1949     Bach,  Johann  Sebastian.  Bach-­‐Gesellschaft  Ausgabe,  Band  5.  Edited  by  Wilhelm  Rust.   Leipzig:Breitkopf  &  Härtel,  1844.     _____.  Bach-­‐Gesellschaft  Ausgabe,  Band  39.  Edited  by  Franz  Wüllner.  Leipzig:  Breitkopf  &   Härtel,  1892.     _____.  Jauchzet  dem  Herrn,  alle  Welt.  Edited  by  Klaus  Hofmann.  Neuhausen-­‐Stuttgart:   Hänssler-­‐Verlag,  1978     Berg,  Darrell.  "Anna  Amalia  (i),  Princess  of  Prussia."  Grove  Music  Online.  Oxford  Music   Online.  Oxford  University  Press,  accessed  November  28,  2013,   http://www.oxfordmusiconline.com.libproxy.usc.edu/subscriber/article/grove/music/00 960.   Blankenburg,  Walter  and  Vincent  J.  Panetta.  "Hassler."  Grove  Music  Online.  Oxford  Music   Online.  Oxford  University  Press,  accessed  December  19,  2013,   http://www.oxfordmusiconline.com.libproxy.usc.edu/subscriber/article/grove/music/12 525pg2.   Brady,  Thomas  A.  "Emergence  and  consolidation  of  Protestantism  in  the  Holy  Roman   Empire  to  1600",  Cambridge  History  of  Christianity.  1st  ed.  Vol.  6.  Cambridge:  Cambridge   University  Press,  2007.  20-­‐36.  Cambridge  Histories  Online.  Web.  16  December  2013.   http://dx.doi.org/10.1017/CHOL9780521811620.003.   Brown  ,  Howard  M.  and  Louise  K.  Stein.  Music  in  the  Renaissance,  2nd  edition.  Upper  Saddle   River:  Prentice  Hall,  Inc.,  1999.   Buelow,  George.  “An  evaluation  of  Johann  Mattheson’s  opera,  Cleopatra  (Hamburg,  1704),”   in  Studies  in  eighteenth-­‐century  music;  a  tribute  to  Karl  Geiringer  on  his  seventieth  birthday.   H.C.  Robbins  Landon  and  R.E.  Chapman,  eds.  New  York  and  London:  1970.   _____.  A  History  of  Baroque  Music.  Bloomington:  Indiana  University  Press,  2004.   Buelow,  George  and  Hans  Joachim  Marx,  eds.  New  Mattheson  Studies.  Cambridge:   Cambridge  University  Press,  1983.   Chaney,  Mark  Allen.  "Four  Motets  from  the  "Florilegium  Portense.”  Order  No.  3262119,  The   Ohio  State  University,  2007.   http://search.proquest.com/docview/304832308?accountid=14749.             121   Choral  Public  Domain  Library.  accessed  November  21,  2013,   http://www1.cpdl.org/wiki/images/sheet/twv8-­‐7.pdf.   Cox,  Francis  Elizabeth,  Project  Gutenberg,  accessed  December  10,  2013,   http://www.gutenberg.org.     Cuyler,  Louise.  The  Emperor  Maximilian  I  and  Music.  London:  Oxford  University  Press,  1973.     Donington,  Robert.    A  Performer’s  Guide  to  Baroque  Music.  New  York:  Charles  Scribner’s   Sons,  1973.     Dreyfus,  Laurence.  Bach’s  Continuo  Group:  Players  and  Practices  in  His  Vocal  Works.   Cambridge,  Mass.:  Harvard  University  Press.  1987.     Elliott,  Martha.  Singing  in  Style.  New  Haven:  Yale  University  Press,  2006.     Fischer,  Roman.    Frankfurter  Telemann-­‐Dokumente.    Hildesheim:  Georg  Olms  Verlag,  1999.     Griesheimer,  James  Cade.  “The  Antiphon-­‐,  Responsory-­‐,  and  Psalm  Motets  of  Ludwig  Senfl.”   Ph.d  Dissertation.  Indiana  University.  1990     Harriss,  Ernest  Charles.  “Johann  Mattheson’s  ‘Der  Vollkommene  Capellmeister’:  A   Translation  and  Commentary,”  PhD  diss.,  George  Peabody  College  for  Teachers.  1969.     _____.  Johann  Mattheson’s  Der  vollkommene  Capellmeister:  A  Revised  Translation  with  Critical   Commentary.  Ann  Arbor:  UMI  Research  Press,  1981.     Hefling,  Stephen  E.  Rhythmic  Alteration  in  Seventeenth-­‐  and  Eighteenth-­‐  Century  Music:   Notes  inégales  and  Overdotting.  New  York:  Schirmer  Books,  1993.     Hirschman,  Wolfgang.  “Colla-­‐parte  Führungen  als  aufführungspraktisches  und  editorisches   Problem”.  Freiheit  oder  Gesetz?  Aufführungspraktische  Erkenntnisse  aus  Telemanns   Handschriften,  zeitgenössischen  Abschriften,  musiktheoretischen  Publikationen  und  ihre   Anwendung,  edited  by  Dieter  Gutknecht,  218-­‐237.  Hildesheim:  Georg  Olms  Verlag,  2007.     Küster,  Konrad.  Oxford  Composer  Companions  J.  S.  Bach.  Edited  by  Malcolm  Boyd.  New  York:   Oxford  University  Press,  1999.     _____.“Performing  Bach:  one  or  many?  “  The  Choral  Scholar,  The  Online  Journal  of  the   National  Collegiate  Choral  Organization.  Volume  1,  Number  1.  (Spring  2009):  6,  www.ncco-­‐ usa.org/tcs.     Leichtentritt,  Hugo.  Geschichte  der  Motette.  Hildesheim:  Georg  Olms,  1967.     Lund,  Eric.  Seventeenth-­‐Century  Lutheran  Meditations  and  Hymns.  New  York:  Paulist  Press,   2011.         122     MacClintock,  Carol,  editor.  Readings  in  the  History  of  Music  in  Performance.  Bloomington:   Indiana  University  Press,  1979.     Marshall,  Robert  L.  and  Robin  A.  Leaver.  "Chorale."  Grove  Music  Online.  Oxford  Music  Online.   Oxford  University  Press,  accessed  December  19,  2013,   http://www.oxfordmusiconline.com.libproxy.usc.edu/subscriber/article/grove/music/05 652.     Mattheson,  Johann.  Das  neu-­‐eröffnete  Orchestre.  Hamburg:  B.  Schillers  Witwe,  1713.     _____.  Der  vollkommene  Capellmeister.  Hamburg:  1739.     _____.  Der  musicalische  Patriot.  Hamburg:  1728.     Melamed,  Daniel.    J.S.  Bach  and  the  German  Motet.    Cambridge:  Cambridge  University  Press,   1995.     Menke,  Werner.  Thematisches  Verzeichnis  der  Vokalwerke  von  Georg  Philipp  Telemann.     Frankfurt  am  Main:    Vittorio  Klosterman  GmbH,  1995.     Morton,  Wyant.  “Questions  of  Authenticity  in  Three  Motets  Attributed  to  Johann  Sebastian   Bach.”  Dissertation.  University  of  Arizona,  1992.     Mozart,  Leopold.  Violinschule.  Augsburg:  1756.     North,  Roger.  Roger  North  on  Music:  Being  a  Selection  from  His  Essays  Written  during  the   Years  c.  16956-­‐1728,  Edited  by  John  Wilson.  London:  Novello,  1959     Parrott,  Andrew.  The  Essential  Bach  Choir.  Rochester,  NY:  The  Boydell  Press,  2000.     Petzold,  Richard.    Georg  Phillip  Telemann.    Translated  by  Horace  Fitzpatrick.    London:     Ernest  Benn  Limited,  1974.     Playford,  John.  An  Introduction  to  the  Skill  of  Musick.  London:  1674     Praetorius,  Michael.  Syntagma  musicum.  Wolfenbüttel:  1619     Quantz,  Joachim.  On  Playing  the  Flute:  A  Complete  Translation,  translated  and  introduced  by   Edward  R.  Reilly.  London:  Faber,  1966.     Reipsch,  Brit.  “Telemann-­‐Motetten  im  Sammelband  Nr.  326  der  Amalienbibliothek;   Uberlegungen  zum  Gattungsbegriff  bei  Telemann.”  Paper  presented  at  the  Zur   Aufführungspraxis  und  Interpretation  der  Vokalmusik  Georg  Philipp  Telemanns;  ein  Beitrag   zum  225.  Todestag;  Konferenzbericht  der  XX.  99,  94-­‐102,  1995.           123   _____.“Bemerkungen  zu  Georg  Philipp  Telemanns  Motetten.”  Paper  presented    at  the   Musikkonzepte—Konzepte  der  Musikwissenschaft;  Bericht  über  den  Internationalen  Kongress   der  Gesellschaft  für  Musikforschung,  1998,  Halle  (Saale):  Volume  2,  2000.     _____.”Unbekannte  Motetten  von  Georg  Philipp  Telemann  aus  der    Musikbibliothek  der  Yale   University  (New  Haven).”  Paper  presented  at  the  Beiträge  zur  musikalischen   Quellenforschung.  Protokoll-­‐Band  Nr.3  der  Kolloquien  im  Rahmen  der  Köstritzer  Schütz-­‐Tage   7.  Oktober  7  1993.  &  4.  October  1994.     Schröder,  Dorothea.  "König,  Johann  Balthasar."  Grove  Music  Online.  Oxford  Music  Online.   Oxford  University  Press,  accessed  December  1,  2013,   http://www.oxfordmusiconline.com.libproxy.usc.edu/subscriber/article/grove/music/15 327.     Seaich,  John  Eugene.  “Leichtentritt’s  ‘History  of  the  Motet’  A  Study  and  Translation   (Chapters  7-­‐15).”  PhD  diss.,  University  of  Utah,  1958.     Scheibe,  Johann  Adolph.  Critischer  Musicus.  Leipzig:  1745.     Schlagel,  Stephanie  P.    “The  Liber  selectarum  cantionum  and  the  ‘German  Josquin   Renaissance.’”    The  Journal  of  Musicology  (Fall  2002):  564-­‐615     Seiffert,  Max,  editor.  Thüringische  Motetten  der  ersten  Hälfte  des  18.  Jahrhunderts,   Denkmäler  deutscher  Tonkunst,  Erste  Folge;Bd.  49-­‐50,  Edited  by  Max  Seiffert.  Leipzig:   Breitkopf  und  Härtel,  1915.     Shrock,  Dennis.  Performance  Practices  in  the  Baroque  Era  as  Related  by  Primary  Sources.   Chicago:  GIA  Publications,  Inc.,  2013.     Spitta,  Philipp.  Johann  Sebastian  Bach,  his  work  and  influence  on  the  music  of  Germany,  1685-­‐ 1795;  translated  from  the  German  by  Clara  Bell  and  J.A.  Fuller-­‐Maitland.  London:  Novello   and  Co.,  1899.  http://hdl.handle.net.libproxy.usc.edu/2027/heb.06348.0002.001.     Swack,  Jeanne.  “Telemanns  Chor:”  Aufführungspraxis  und  Stimmensätze  in  Telemanns   Frankfurter  Kantaten.”  In  Freiheit  oder  Gesetz?  Aufführungspraktische  Erkenntnisse  aus   Telemanns  Handschriften,  zeitgenössischen  Abschriften,  musiktheoretischen  Publikationen   und  ihre  Anwedndung,  edited  by  Dieter  Gutknecht,  295-­‐314.  Hildesheim:  Georg  Olms   Verlag,  2007.     Telemann,  Georg  Philipp.  Biblische  Sprüche.  16  Motetten  für  zwei-­‐oder  dreistimmigen  Chor   Streichinstrumente  ad  libitum  un  Orgel.  Edited  by  Klaus  Hofmann.  Stuttgart:  Carus-­‐Verlag,   1992,  viii.     _____.  Danket  dem  Herrn,  Edited  by  Wolfgang  Hobohm.  Wolfenbüttel:  Möseler  Verlag,    1967.           124   _____.Drei  Motetten  für  vierstimmigen  gemischten  Chor  und  Basso  continuo  (ad  libitum).   Edited  by  Brit  Reipsch.  Leipzig:  Deutscher  Verlag  für  Musik,1996.     _____.Ein  feste  Burg  ist  unser  Gott    TVWV  8:7  Motette  für  Coro  (SATB),  Basso  continuo  ad   libitum.  Edited  by  Günter  Graulich.  Stuttgart:  Carus-­‐Verlag.  2009.     _____.  Ein  feste  Burg.  Vocalensemble  Rastatt.  Les  Favorites.  Holger  Speck.  Recorded  October   5-­‐10,  2004.  Carus-­‐Verlag  CV  83.166,  2005,  compact  disc.     _____.  Motetten.  Magdeburger  Kammerchor.  Magdeburger  Barockorchester.  Lothar  Hennig.   Raumklang  RK  9803,  1998,  compact  disc.     _____.  Telemann:  Die  Donnerode,  Der  Herr  ist  König.  Rheinische  Kantorei.  Das  Kleine  Konzert.   Hermann  Max.  Cappricio  compact  disk  10  556,  1995.     _____.Und  das  Wort  ward  Fleisch  TVWV  8:14.  Edited  by  Werner  Menke.  Stuttgart:  Carus-­‐ Verlag,  1999.     _____.Vier  Motetten  für  vierstimmigen  gemischten  Chor  und  Basso  continuo  (ad  libitum).   Edited  by  Brit  Reipsch.  Leipzig:  Deutscher  Verlag  für  Musik,  1996.     _____.Vier  Motetten  zu  3-­‐8  Stimmen  mit  und  ohne  Generalbaβ.  Edited  by  Morgan  K.  Wesley.   Wolfenbüttel:  Möseler  Verlag,  1967.     Walter-­‐Mazur,  Magdalena  and  Iwona  Kozlowiec.  "The  Madrigal  Motet  in  Protestant   Germany."  Musikgeschichte  in  Mittel-­‐  Und  Osteuropa:  Mitteilungen  Der  Internationalen   Arbeitsgemeinschaft  an  Der  Technischen  Universität  Chemnitz  11,  (2006):  217-­‐235.   http://search.proquest.com/docview/904205214?accountid=14749.     Walther,  Johann  Gottfried.    Musicalisches  Lexicon.  Leipzig.  1732.     Webber,    Geoffrey.  North  German  Church  Music  in  the  Age  of  Buxtehude.  New  York:  Oxford   University  Press,  1996.     Wollny,  Peter.  “Italian  and  German  Influences  in  the  Thuringian  Motet  Repertoire  of  the   Late  Seventeenth  Century,”  Paper  presented  at  the  Relazioni  musicali  tra  Italia  e  Germania   nell’età  barocca;  atti  del  VI  Convegno  internazionale  sulla  musica  italiana  nei  secoli  XVII-­‐ XVIII,  Loveno,  Italy,  1995:  201-­‐215.             125   Appendix     Translations     Amen,  Lob  und  Ehre,  TVWV  8:2     Amen,  Lob  und  Ehre  und  Weisheit       Amen:  Blessing,  and  glory,  and  wisdom,   und  Dank  und  Preis  und  Kraft  und  Stärke     and  thanksgiving,  and  power,  and  might,   sei  unserm  Gott  von  Ewigkeit  zu  Ewigkeit!     be  unto  our  God  for  ever  and  ever.   Amen.             Amen.                 −Revelation  7:12 2     Heut  ist  das  Jahr  beschlossen,       Today,  as  the  year  ends,   Herr  deine  Gnad  sei  heut         Lord  pour  out  your  mercy   auf  mich  neu  ausgegossen,       Anew  on  me,   mein  Herz  wird  auch  erneut.       And  renew  my  heart.     Leg  ich  ab  alte  Sünden,         I  forsake  my  old  sins,   so  werd  ich  Gott,  bei  dir         God,  and  shall  find  new   auch  neuen  Segen  finden;       Blessings  in  you;   dein  Wort  verspricht  es  mir.       Your  Word  promises  me.                 Durch  Trauern  und  durch  Plagen                   (Gottfried  Wilhelm  Sacer  1635-­‐1699) 3         Danket  dem  Herrn  TVWV,  8:3     Danket  dem  Herrn,         O  give  thanks  unto  the  Lord,   und  seine  Güte           for  he  is  good:   währet  ewiglich.           for  his  mercy  endureth  forever.               −Psalm  107:1     Nun  lobet  alle  Gott         Now  thank  we  all  our  God  with     mit  Herzen,  Mund  und  Händen,         heart  and  hands  and  voices,  Who  wondrous  things  hath   der  groβe  Dinge  tut  an  uns  und  allen  Enden,   done,  in  whom  His  world  rejoices;   der  uns  von  Mutterleib  und  Kindesbeinen  an   Who  from  our  mother’s  arms  hath  blessed  us  on  our  way   unzählig  viel  zu  gut  und  jetzo  noch  getan.     with  countless  gifts  of  love,  and  still  is  ours  today.     Lob,  Ehr  und  Preis  sei  Gott,         All  praise  and  thanks  to  God     dem  Vater  und  dem  Sohne         the  Father  now  be  given,     und  dem,  der  beiden  gleich         The  Son,  and  Him  who  reigns   im  hohen  Himmelsthrone,       with  them  in  highest  heaven:   dem  dreieinigen  Gott,           The  one  eternal  God,   als  er  ursprünglich  war         whom  earth  and  heaven  adore!   und  ist  und  bleiben           For  thus  it  was,  is  now   wird  jetzund  und  immerdar.       and  shall  be  evermore.               −Nun  danket  alle  Gott  (Martin  Rinckart  1586-­‐1649) 4                                                                                                                       2  All  biblical  verses  are  King  James  Version  translation  of  the  Bible  unless  noted  otherwise.   3  Translated  by  David  McKinney   4  Eric  Lund,  Seventeenth-­‐Century  Lutheran  Meditations  and  Hymns,  (New  York:  Paulist  Press,  2011),  289-­‐290,   Translation  by  Catherine  Winkworth.         126   Der  Gott  unsers  Herrn  Jesu  Christi,  TVWV  8:4     Der  Gott  unsers  Herrn  Jesu  Christi,     That  the  God  of  our  Lord  Jesus  Christ,   der  Vater  der  Herrlichkeit,       the  Father  of  glory,   gebe  euch  den  Geist  der  Weisheit       may  give  unto  you  the  spirit  of  wisdom   und  der  Offenbarung         and  revelation   zu  seiner  selbst  Erkenntnis         in  the  knowledge  of  him:   und  erleuchtete  Augen  eurs  Verständnis     The  eyes  of  your  understanding  being  enlightened;     Daβ  ihr  erkennen  möget,         that  ye  may  know   welches  da  sei  die  Hoffnung  eures  Berufs     what  is  the  hope  of  his  calling,   und  welches  seid  der  Reichtum       and  what  the  riches   seines  herrlichen  Erbes  an  seinen  Heiligen.   of  the  glory  of  his  inheritance  in  the  saints.                 −Ephesians  1:17-­‐18         Der  Herr  ist  König,  TVWV  8:6     Der  Herr  ist  König,         The  Lord  reigneth,   des  freuet  sich  das  Erdreich       Let  the  earth  rejoice,   und  sein  Fröhlich  die  Inseln       let  the  the  multitude  of  isles   so  viel  ihrer  sind.         be  glad  thereof.                 −Psalm  97:1         Ein  feste  Burg,  TVWV  8:7     Ein’  feste  Burg  ist  unser  Gott,       A  safe  stronghold  our  God  is  still,   ein  gute  Wehr  und  Waffen.       a  trusty  shield  and  weapon.   Er  hilft  uns  frei  aus  aller  Not,       He’ll  help  us  clear  from  all  the  ill   die  uns  jetzt  hat  betroffen.       that  hat  us  now  o’ertaken.   Der  alte  böse  Feind,         The  ancient  prince  of  hell   mit  Ernst  er’s  jetzt  meint;       hath  risen  with  purpose  fell;   groβ  Macht  und  viel  List         strong  mail  of  craft  and  power   sein  grausam  Rüstung  ist,       he  weareth  in  this  hour.   Auf  Erd  ist  nicht  seinsgleichen.       On  earth  is  not  his  fellow.     Gottes  Wort  und  Luther  Lehr       God’s  own  Word  and  Luther’s  teachings   vergehet  nun  und  nimmermehr.       Endure  both  now  and  evermore.     Mit  unsrer  Mach  ist  nichts  getan,       With  force  of  arms  we  nothing  can,   wir  sind  gar  bald  verloren;       full  soon  were  we  down-­‐ridden;   Es  streit  für  uns  der  rechte  Mann,       but  for  us  fights  the  proper  man,   den  Gott  hat  selbst  erkoren.       whom  God  himself  hath  bidden.   Fragst  du,  wer  der  ist?           Ask  ye,  who  is  this  same?   Er  heiβt  Jesu  Christ         Christ  Jesus  is  his  name,   Der  Herr  Zebaoth,           the  Lord  Sabaoth’s  Son;   und  ist  kein  ander  Gott;         he,  and  no  other  one,   Das  Feld  muss  Er  behalten.       shall  conquer  in  the  battle.     Und  wenn  die  Welt  voll  Teufel  wär     And  were  this  world  of  devils  o’er,   und  wollt  uns  gar  verschlingen,       and  watching  to  devour  us,   so  fürchten  wir  uns  nicht  so  sehr,       we  lay  it  not  to  heart  so  sore;         127   es  soll  uns  doch  gelingen.         not  they  can  overpower  us.   Der  Fürst  diser  Welt,         And  let  the  prince  of  ill   wie  sau’r  er  sich  stellt,         look  grim  as  e’er  he  will,   tut  er  uns  doch  nicht,         he  harms  us  not  a  whit;   das  macht,  er  ist  gericht’:         for  why?  –  his  doom  is  writ;   ein  Wörtlein  kann  ihn  fallen.       a  word  shall  quickly  slay  him.     Das  Wort  sie  sollen  lassen  stahn       God’s  Word,  for  all  their  craft  and  force,   und  kein  Dank  dazu  haben.       one  moment  will  not  linger,   Er  ist  bei  uns  wohl  auf  dem  Plan       but,  spite  of  hell,  shall  have  its  course;   mit  seinem  Geist  und  Gaben.       ‘Tis  written  by  his  finger.   Nehmen  sie  den  Leib,         And  though  they  take  our  life,   Gut,  Ehr,  Kind  und  Weib.         good,  honor,  children,  wife,   Lass  fahren  dahin!         yet  is  their  profit  small;   Sie  haben’s  kein  Gewinn;         these  things  shall  vanish  all:   das  Reich  muss  uns  doch  bleiben!       the  City  of  God  remaineth!     Preis,  Ehr  und  Lob  dem  höchsten  Gott,     Praise,  laud  and  thanks  to  God  above,   dem  Vater  aller  Gnaden,         the  Lord  of  all  creation,   der  uns  aus  Lieb  gegeben  hat       he  who  has  giv’n  us  with  his  love   sein’  Sohn  für  unsern  Schaden,       his  Son  for  our  Salvation.   den  Tröster,  Heilgen  Geist,       The  Holy  Ghost  adore,   von  Sünd  er  uns  reiβt,           we  sin  then  no  more,   zum  Reich  er  uns  heiβt         he  calls  us  to  his  throne,   den  Weg  zum  Himmel  weist,       and  makes  his  heav’n  our  own,   der  hilft  uns  fröhlich.  Amen.       we  shall  praise  him.  Amen.                 −  Ein  feste  Burg  (Martin  Luther1483-­‐1546) 5         Es  segne  uns  Gott  unswer  Herr,  TVWV  8:8     Es  segne  uns  Gott,         God  shall  bless  us;         und  alle  Welt  fürchte  ihn.         and  all  the  ends  of  the  earth  shall  fear  him.                 −Psalm  67:7         Halt,  was  du  hast,  TVWV  8:9     Halt,  was  du  hast,  dass  niemand         Hold  what  thou  hast,  that  no  man   deine  Krone  nehme!         take  thy  crown  of  glory!   Wer  überwindet,           He  that  o’ercometh,  the  same  shall  evermore  be   der  soll  mit  weiβen  Kleidern         clothed  in  white  raiment,   angetan  werden,           and  I  will  not  blot   und  ich  werde  seinem  Name       his  name  out,   nicht  austilgen  aus  dem         from  out  of  the     Buch  des  Lebens.         book  of  life  eternal.                 −Revelation  3:11,  5                                                                                                                     5  Telemann,  Ein  feste  Burg.  Translation  in  liner  notes.  The  translation  in  the  liner  notes  alters  the  words  to   “Gottes  Wort  und  Christi  Lehr”  (God’s  own  Word,  and  Christ’s  teachings).           128     Nur  allein  dass  du  mich  stärkets       I  can  tread  the  path  thou  showest   und  mir  kräftig  stehest  bei,       only  if  thou  leadest  me,   hilf,  mein  Helfer,  wo  du  merkest,       help,  they  Savior,  for  thou  knowest,   dass  mir  Hilfe  nötig  sei.         when  I  am  in  need  of  thee.   Brich  des  bösen  Geistes  Sinn,       Overthrow  the  Devil’d  plot,   nimm  den  alten  Willen  hin,       take  the  will  that  heeds  thee  not,   mach  ihn  allerdinges  neue,       shape  it,  Lord,  by  thy  true  measure,   dass  mein  Gott  sich  meiner  freue.       that  my  God  in  me  have  pleasure.     Sei  mein  Retter,  halt  mich  eben,       Be  my  Guide,  all  sins  forgiving,   wenn  ich  sinke,  sei  mein  Stab.       my  Redeemer,  strong  to  save.   Wenn  ich  sterbe,  sei  mein  Leben,       Take  me,  dying,  to  the  living,   wenn  ich  liege,  sei  mein  Grab.       when  I  die  be  thou  my  grave.   Wenn  ich  wieder  aufersteh,       When  thou  resurrectest  me,   ei,  so  hilf  mir,  dass  ich  geh       help  me,  Lord,  that  I  may  be   hin,  da  du  in  ew‘gen  Freuden       led  to  pastures  ever  vernal   wirst  dein’  Auserwählte  weiden.       there  to  feed  on  joys  eternal.                 −  O  du  allersüβeste  Freude                   (Paul  Gerhardt  1607-­‐1676) 6         Jauchzet  dem  Herrn,  alle  Welt  TVWV  8:10     Jauchzet  dem  Herrn,  alle  Welt!       Make  a  Joyful  Noise  unto  the  Lord,  all  ye  Lands.   Dient  dem  Herrn  mit  Freuden;         Serve  the  Lord  with  gladness:     kommt  vor  sein  Angesicht         come  before  his  presence     mit  Frohlocken!           with  singing.                 −Psalm  100:1-­‐2     Sei  Lob  und  Preis  mit  Ehren       Praise,  laud,  and  honor   Gott  Vater,  Sohn  und  Heil’gem  Geist!     be  to  God—Father,  Son  and  Holy  Spirit!   Der  woll  in  uns  aus  Gnaden  verheisst,     May  he  will  to  increase  in  us   Dass  wir  ihm  fest  vertrauen,       what  he  promises  to  us  in  mercy,   Gänzlich  verlass’n  auf  ihn,       that  we  firmly  trust  in  him,  completely  rely  on  him,   Von  Herzen  auf  ihn  bauen,       sincerely  rest  our  hope  in  him   Dass  uns’r  Herz,  Mut  und  Sin       that  our  heart,  mind,  and  spirit   Ihm  tröstlich  sol‘n  anhangen.       in  comfort  depend  on  him.   Drauf  singen  wir  zur  Stund:       Thereupon  we  sing  this  moment:   Amen,  wir  werd’n’s  Erlangen,       Indeed,  we  will  attain  it,   Glaub’n  wir  aus  Herzensgrund.       if  we  believe  from  the  bottom  of  our  heart.                 −Nun  lob,  mein  Seel  den  Herren                  (Johann  Gramann  1487-­‐1541) 7                                                                                                                       6  Ibid.  Translation  in  liner  notes.     7  San  Francisco  Bach  Choir,  accessed  January  4,  204,  http://www.sfbach.org,  Translation  courtesy  of  Robert   Coote  and  the  San  Francisco  Bach  Choir.  Used  with  permission  from  San  Francisco  Bach  Choir  email  dated   January  6,  2014.         129   Amen,  Lob  und  Ehre  und  Weisheit       Amen:  Blessing,  and  glory,  and  wisdom,   und  Dank  und  Preis  und  Kraft  und  Stärke     and  thanksgiving,  and  power,  and  might,   sei  unserm  Gott  von  Ewigkeit  zu  Ewigkeit!     be  unto  our  God  for  ever  and  ever.   Amen.             Amen.                 −Revelation  7:12         Laudate  Dominum,  TVWV  8:11 8     Laudate  Dominum,  laudate  eum.       Praise  ye  the  Lord,  praise  Him.     Quia  exaltatum  est  nomen  eius       Because  his  name  is  exalted     super  terram  et  cœlos.         above  the  earth  and  heavens.       Extollam  te,  Deus,  mi  Rex,       I  praise  you,  God,  my  king,   et  benedicam  nomini  tuo         and  bless  your  name   in  æternum  et  perpetuum.       continuously  for  eternity.   In  omni  tempore  benedicam       For  all  time  your  name   tibi  et  laudabo  nomen  tuum,       is  worthy  to  be  praised   in  æternuum  et  perpetuum.       continuously  for  eternity.   Magnus  est  Dominus  et  laudabilis  valde,     Great  is  God  and  for  He  is  most  worthy  to  be  praised   et  magnitudinis  eius  non  est  investigatio.     and  his  greatness  is  not  questioned.                 −Psalm  148:  1,  13-­‐14     Laudate  Dominum,  laudate  eum.       Praise  ye  the  Lord,  praise  Him.     Quia  magnus,  quia  suavis         Because  he  is  great,  because  he  is  kind   gratiosus  et  misericors.         beloved  and  merciful.   Longanimus  et  magnus  misericordia,     His  eternal  spirit  and  great  mercy,   Memoriam  multitudinis  bonitatis       Remembering  your  immense  kindness   tuæ  eloquentur,           and  eloquence,   et  institiam  cantabunt  omnes  gentes.     that  made  all  people  sing.   Ut  notas  faciant  filiis  hominis       whereby  he  made  man  in  His  image   et  gloriam  honoris  regni  ipsius.       to  honor  and  glorify  His  kingdom.                 −Psalm  144:  1-­‐5,  12     Laudate  Dominum,  laudate  eum.       Praise  ye  the  Lord,  praise  Him.                                                                                                                       8  Translation  by  author           130   Selig  sind  die  Toten,  TVWV  8:13     Selig  sind  die  Toten,         Blessed  are  the  dead     die  in  dem  Herrn  sterben  von  nun  an.     which  die  in  the  Lord  from  henceforth:                 −Revelation  14:13     Drum  so  will  ich  dieses  Leben,       Therefore  I  want  to  give  this  life,   weil  es  meinem  Gott  beliebet,       Because  it  pleases  my  God,   gern  und  willig  von  mir  geben       Most  willingly  and  joyfully.   und  bin  darum  nicht  betrübt.       It  does  not  depress  me;   Denn  in  meines  Jesu  Wunden       Because  in  Jesus’  wounds   hab  ich  schon  Erlösung  funden,       I  have  already  found  salvation,     und  mein  Trost  in  Todesnot       And  my  comfort  in  death’s  need   ist  ganz  meines  Mittlers  Tod.       is  entirely  in  my  mediator’s  death.                 −Alle  Menschen  müssen  sterben                  (Johannes  Rosenmüller  1619-­‐1684) 9       Ja,  der  Geist  spricht,         Yea,  saith  the  Spirit,   daβ  sie  ruhen  von  ihrer  Arbeit,       that  they  may  rest  from  their  labours;   den  ihre  Werke  folgen  ihnen  nach.     and  their  works  do  follow  them.                   -­‐Revelation  14:13     So  fahr  ich  hin  zu  Jesu  Christ,       Thus  I  go  to  Jesus  Christ,   mit  ausgestreckten  Armen       With  outstretched  arms   eil’  ich  zu  dem,  der  droben  ist,       I  hurry  to  him,  He’s  just  over  there,   getrost  auf  sein  Erbarmen.       And  take  comfort  in  His  mercy.     Er, Jesus Christus, Gottes Sohn, I am filled with joy, hat mir die Himmelstüre schon Because He, Jesus Christ, Son of God, zur wegen Freud eröffnet. Has already opened Heaven’s gates for me.               −Wenn  mein  Stündlein  vorhanden  ist                  (Nicolaus  Hermann  1480-­‐1561) 10         Und  das  Wort  ward  Fleisch,  TVWV  8:14     Und  das  Wort  ward  Fleisch         And  the  Word  was  made  flesh,   und  wohnet  unter  uns,         and  dwelt  among  us,   Und  wir  sahen  seine  Herrlichkeit,       and  we  beheld  his  glory,   eine  Herrlichkeit  als  des  eingebornen     the  glory  as  of  only  begotten   Sohns  vom  Vater,         of  the  Father,   voller  Gnade  und  Wahrheit.       full  of  grace  and  truth.                 −John  1:14                                                                                                                       9  Translation  by  David  McKinney     10  Translation  by  David  McKinney         131   Werfet  Panier  auf  im  Lande,  TVWV  8:15     Werfet  Panier  auf  im  Lande,       Set  up  a  standard  in  the  land,   blaset  die  Posaunen.         blow  the  trumpet.   Heiliget  die  Heiden  wider  sie,       Prepare  against  her  the  nations,   daβ  das  Land  erbebe  und  erschrecke;     And  the  land  shall  tremble  and  sorrow:   den  die  Gedanken  des  Herrn  wollen     for  every  purpose  of  the  Lord   erfüllet  warden  wider  Babel,       shall  be  performed  against  Babylon,   daβ  er  das  Land  Babel  zur  Wüste  mache,     to  make  the  land  of  Babylon   darinnen  niemand  wohne.       a  desolation  without  an  inhabitant.                 −Jeremiah  51:27-­‐29         Das  ist  meine  Freude,  TWV  deest     Das  ist  meine  Freude,         It  is  good  for  me   daβ  ich  mich  zu  Gott  halte       to  draw  near  to  God   und  meine  Zuversicht  setze       I  have  put  my  trust   auf  den  Herren,           in  the  Lord  God,   daβ  ich  verkündige  alle  sein  Tun.       that  I  may  declare  all  thy  works.                 −Psalm  72:28         Fürwahr,  er  trug  unsre  Krankheit,  TWV  deest     Fürwahr,  er  trug  unsre  Krankheit       Surely  he  hath  borne  our  griefs,   und  lud  auf  sich  unsre  Schmerzen.     and  carried  our  sorrows:   Wir  aber  hielten  ihn  für  den,       yet  we  did  esteem  him  stricken,   der  geplagt  und  von  Gott  geschlagen     smitten  of  God   und  gemarrert  ware.         and  afflicted.   Aber  er  ist  um  unser  Missetat  willen     But  he  was  wounded  for  our  transgressions,   verwundet  und  um  unser  Sünde  willen     he  was  bruised  for  our   zerschlagen.           iniquities.                 −Isaiah  53:4-­‐5     O  Lamm  Gottes,  unschuldig       O  Lamb  of  God,  most  stainless!   am  Stamm  des  Kreuzes  geschlachtet,     Who  on  the  Cross  didst  languish,   allzeit  funden  geduldig,         Patient  through  all  Thy  sorrows,   wiewohl  du  warest  verachtet.       though  mocked  amid  Thine  anguish;   All  Sünd  hast  du  getragen,       Our  sins  Thou  bearest  for  us,   sonst  müβten  wir  verzagen.       else  had  despair  regned  o’er  us:   erbarm  dich  unser,  o  Jesu.       Have  mercy  upon  us,  O  Jesu!                 −O  Lamm  Gottes,  unschuldig                  (Nikolaus  Decius  1485-­‐1541) 11                                                                                                                       11  Terry,  Charles  Stanford,  Johann  Sebastian  Bach,  Bach’s  Chorals.  Part  III:  The  Hymns  and  Hymn  Melodies  of   the  Organ  Works,  (Cambridge:  Cambridge  University  Press,  1915-­‐1921).     Accessed  from  http://oll.libertyfund.org/title/2057/197701  on  2013-­‐12-­‐18  (public  domain).         132   Ich  habe  Lust  abzuscheiden,  TWV  deest     Ich  habe  Lust  abzuscheiden       Having  a  desire  to  depart,   und  bei  Christ  zu  sein.         and  to  be  with  Christ.                 −Philippians  1:23     Herzlich  tut  mich  verlangen       I  yearn  from  my  heart   nach  einem  sel’gen  End’,         for  a  peaceful  end,   weil  ich  hier  bin  umfangen       since  her  I  am  surrounded   mit  Trübsal  und  Elend.         by  sorrow  and  wretchedness.   Ich  hab’  Lust  abzuscheiden       I  wish  to  depart   von  dieser  bösen  Welt,         from  this  evil  world,   sehn’  mich  nach  ew’gen  Freuden,       I  long  for  heavenly  joys,   o  Jesus,  komm  nur  bald.         O  Jesus,  come  quickly!                 −Herzlich  tut  mich  verlangen                  (Christoph  Knoll  1563-­‐1621) 12         Ich  will  schauen  dein  Antlitz  in  Gerechtigkeit,  TWV  deest     Ich  will  schauen  dein  Antlitz       As  for  me,  I  will  behold  thy  face     in  Gerechtigkeit;           in  righteousness:   ich  will  satt  warden,  wenn  ich  erwache,     I  shall  be  satisfied,  when  I  wake,   nach  deinem  Bilde.         with  thy  likeness.                 −Psalm  17:15     Derhalben  ich  in  meinem  Sinn       Therefore,  I  surrender  myself  to  You   mich  dir  zu  ganz  ergeben;       completely,  mind,  body  and  spirit;   den  sieh,  der  Tod  ist  mein  Gewinn,     and  I  do  not  fear  death,   du  aber  bist  mein  Leben         for  You  are  my  life,   und  wirst  mein’n  Leib  ohn’  all  Klag’,     and  I  know  for  certain  that   das  weiβ  ich  g’wiβ,  am  jüngsten  Tag     on  Judgement  Day,  You  will  resurrect  my  body   zum  Leben  auferwecken.         to  a  new  and  glorious  form.                 −Herr  Jesu  Christ,  ich  weiβ  gar  wohl                  (Bartholomäus  Ringwaldt  1532-­‐1599) 13                                                                                                                       12  Emmanuel  Music,  accessed  December  18,  2013,  http://www.emmanuelmusic.org  ,  Translation  courtesy  of   Pamela  Dellal  and  Emmanuel  Music  Boston.  Used  with  permission  from  Emmanuel  Music  email  dated   December  19,  2013.     13  Translation  of  hymn  by  David  McKinney.           133   Rufe  mich  an  in  der  Zeit  der  Not,  TWV  deest     Rufe  mich  an  in  der  Zeit  der  Not,       And  call  upon  me  in  the  day  of  trouble:   so  will  ich  dich  erretten         I  will  deliver  thee,   und  du  sollst  mich  preisen.       and  thou  shalt  glorify  me.                 −Psalm  50:15     Du  Friedefürst,  Herr  Jesu  Christ,       O  Prince  of  peace,  Lord  Jesus  Christ,   wahr’  Mensch  und  wahrer  Gott,       true  human  and  true  God,   ein  starker  Nothelfer  du  bist       You  are  a  strong  helper  in  need   im  Leben  und  im  Tod.         in  life  and  in  death.   Drum  wir  allein           Therefore  only   im  Name  dein           in  Your  name   zu  deinem  Vater  schreien.       do  we  cry  to  Your  Father.                 −Du  Friedefürst,  Herr  Jesu  Christ                  (Jakob  Ebert  1549-­‐1614) 14         Saget  der  Tochter  Zion,  TWV  deest     Saget  der  Tochter  Zion:         Tell  ye  the  daughter  of  Sion,   Siehe,  dein  König  kommt         Behold,  thy  King  cometh   zu  dir  sanftmütig.         unto  thee.                 −Matthew  21:5     Nun  komm,  der  Heiden  Heiland,       Now  come,  Savior  of  the  nonbelievers,   der  Jungfrau  Kind  erkannt,       known  as  the  child  of  the  Virgin,   daβ  sich  wunder  alle  Welt,       over  him  the  whole  world  is  in  awe,   Gott  solch  Geburt  ihm  bestellt.       God  ordained  such  a  birth  for  him.                 −Nun  komm,  der  Heiden  Heiland                  (Martin  Luther  1483-­‐1546) 15         Selig  sind  die  Toten,  TVWV  deest     Selig  sind  die  Toten,         Blessed  are  the  dead     die  in  dem  Herrn  sterben  von  nun  an.     which  die  in  the  Lord  from  henceforth:                 −Revelation  14:13                                                                                                                     14  Emmanuel  Music,  accessed  January  4,  2014,  http://www.emmanuelmusic.org.  Translation  courtesy  of   Pamela  Dellal  and  Emmanuel  Music  Boston.  Used  with  permission  from  Emmanuel  Music  email  dated  January   4,  2014.     15  Translation  by  author. 
Asset Metadata
Creator Davis, Tony (author) 
Core Title The motets of Georg Philipp Telemann: a study of their sources, musical style, and performance practice 
Contributor Electronically uploaded by the author (provenance) 
School Thornton School of Music 
Degree Doctor of Musical Arts 
Degree Program Choral Music 
Publication Date 05/20/2014 
Defense Date 03/26/2014 
Publisher University of Southern California (original), University of Southern California. Libraries (digital) 
Tag choral,eighteenth century,motets,Music,oai:digitallibrary.usc.edu:usctheses,OAI-PMH Harvest,performance practice,style,Telemann 
Format application/pdf (imt) 
Language English
Advisor Strimple, Nick L. (committee chair), Gilbert, Adam Knight (committee member), Scheibe, Jo-Michael (committee member) 
Creator Email tmatdavis@yahoo.com 
Permanent Link (DOI) https://doi.org/10.25549/usctheses-c3-415390 
Unique identifier UC11297054 
Identifier etd-DavisTony-2520.pdf (filename),usctheses-c3-415390 (legacy record id) 
Legacy Identifier etd-DavisTony-2520.pdf 
Dmrecord 415390 
Document Type Dissertation 
Format application/pdf (imt) 
Rights Davis, Tony 
Type texts
Source University of Southern California (contributing entity), University of Southern California Dissertations and Theses (collection) 
Access Conditions The author retains rights to his/her dissertation, thesis or other graduate work according to U.S. copyright law.  Electronic access is being provided by the USC Libraries in agreement with the a... 
Repository Name University of Southern California Digital Library
Repository Location USC Digital Library, University of Southern California, University Park Campus MC 2810, 3434 South Grand Avenue, 2nd Floor, Los Angeles, California 90089-2810, USA
Abstract (if available)
Abstract This document examines Georg Philipp Telemann’s motets in the context of the German motet tradition. Chapter One summarizes the German motet’s evolution from the fifteenth through the eighteenth centuries. Chapter Two considers Telemann’s motet writing style and its integration with accepted standards of the eighteenth‐century German motet. Chapter Three discusses manuscript sources, including a recently discovered collection of motets. Hidden away from Telemann researchers for decades, they were found in the Lowell Mason Collection of Yale University’s Music Library. Chapter Four explores characteristic features of nineteen Telemann motets individually, referring to the original manuscript sources, when possible. Chapter Five covers vexing questions of performance practice issues—e.g., the number of singers in Telemann’s choir, colla parte instruments, and continuo practice. Finally, Chapter Six integrates the above findings in an attempt to define the Telemann motet. 
Tags
choral
eighteenth century
motets
performance practice
style
Telemann
Linked assets
University of Southern California Dissertations and Theses
doctype icon
University of Southern California Dissertations and Theses 
Action button