Close
About
FAQ
Home
Collections
Login
USC Login
Register
0
Selected
Invert selection
Deselect all
Deselect all
Click here to refresh results
Click here to refresh results
USC
/
Digital Library
/
University of Southern California Dissertations and Theses
/
The Authenticity Of David Of Augsburg'S German Works, With Particular Reference To His 'Paternoster'
(USC Thesis Other)
The Authenticity Of David Of Augsburg'S German Works, With Particular Reference To His 'Paternoster'
PDF
Download
Share
Open document
Flip pages
Copy asset link
Request this asset
Transcript (if available)
Content
Copyright by Sister Francis Mary Schwab, I.H.M. 1965 THE AUTHENTICITY OF DAVID OF AUGSBURG'S GERMAN WORKS, WITH PARTICULAR REFERENCE TO HIS "PATERNOSTER" by Sister Francis Mary Schwab, I.H.M. A Dissertation Presented to the FACULTY OF THE GRADUATE SCHOOL UNIVERSITY OF SOUTHERN CALIFORNIA In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree DOCTOR OF PHILOSOPHY (German) January 1964 UNIVERSITY O F SOUTHERN CALIFORNIA GRADUATE SCHOOL UNIVERSITY PARK LOS ANGELES 7. CALIFORNIA This dissertation, written by .S i s t e r .F r a n c i s ... Mary. . . chwab * „. .1, H , M ...... under the direction of fa*.....Dissertation Com mittee, and approved by all its members, has been presented to and accepted by the Graduate School, in partial fulfillment of requirements for the degree of D O C T O R O F P H I L O S O P H Y D ate... DISSERTATION COMMITTEE .. Chairjnan •:©©©:©< 0 © ' C ! © ' 0 ).©:© o ® c « ] Die;© ©:©<s ;©jo:o;©:<o From Dominicus Custos, Sancti Augustani; Die Augspurgischen Heilligen (Augusta Vindelicorum [Augsburg], 1601), Plate XXI, p. 36— reproduced with the kind permission of the Staats- und Stadtbibliothek, Augsburg. ii ACKNOWLEDGMENTS i Begun and completed at the University of Southern Cali fornia, this study is primarily indebted to the chairman of my guidance committee, Professor John T. Waterman, for Whose kind assistance and unfailing encouragement I am deeply jgrateful. | As the major part of the research was undertaken ! abroad, I owe further gratitude to a number of professors land scholars in Germany. Foremost among these is Prof. Dr. IKurt Ruh (University of Wurzburg), an authority in the field |of medieval Franciscan letters in German; his keen interest jand critical support proved not only a great stimulus to the iwork, but are largely responsible for its publication. Both |to him and to Msgr. Prdf. Michael Schmaus, Prelate (Univer- jsity of Munich), I wish to express appreciation for their .kindness in making certain microfilms and manuscripts avail- jable to me. Of particular benefit were the genial scholar ship and stimulating encouragement offered so generously by IReverend Dr. Egino Weidenhiller, O.S.B. (St. Stephan's Ab- jbey, Augsburg); and the arduous task accomplished by Sister Mary Fidelis Lange, S.S.N.D. (Angerkloster, Munich), in the initial compilation of the vocabulary of the edited text. In a work of this kind, one's indebtedness extends to imany whom it is impossible to name, such as the numerous librarians who enabled me to examine manuscripts in their care of permitted photostatic reproductions, especially in the Bayerische Staatsbibliothek, Munich; Universitats-Bib- liothek, Heidelberg; Westdeutsche Bibliothek, Marburg; Furstlich Oettingen-Wallerstein'sche Bibliothek und Kunst- sammlung, SchloB Harburg; Zisterzienser Klosterbibliothek, Heiligenkreuz, Austria; Stadtarchiv und Stadtbibliothek, Hildesheim; Zentralbibliothek, Zurich; Stiftsbibliothek, St. Gallen; Badische Landesbibliothek, Karlsruhe; Staats- und Stadtbibliothek, Augsburg; Landesbibliothek, Stuttgart. As it is the valuable assistance afforded by certain grants and scholarships that made possible my study and re search in foreign countries, I should like to acknowledge a United States Government grant (Fulbright) for participation ....... . .............iii . _ ________________ ! in the Goethe-Institute Summer Seminar in Germany, as well j jas a Bavarian State scholarship for study at the University of Munich, provided by the Bayerische Staatsministerium fur iUnterricht und Kultus, in which connection I wish to mention the consideration of Dr. Franz Treppesch, Regierungsdirek- tor. I also very gratefully acknowledge an Oakley Fellow ship, granted through Dr. Milton C. Kloetzel, Dean of the Graduate School, University of Southern California, Los jAngeles. Lastly, my warmest gratitude extends to the superiors jof my community, who granted me time for this project, as swell as to my sisters in religion who assisted me by their jprayers and who now join mo in thanking, not only those men tioned above, but also the members of the Kommission fur ! Deutsche Literatur des Mittelalters der Bayerischen Akademie |der Wissenschaften— Professor Bernhard Bischoff, Professor |Hans Fromm, Professor Hugo Kuhn, Professor Kurt Ruh, Profes-j |Sor Karl Stackmann, Professor Wilhelm Wissmann— who accepted [this study for publication. Sister Francis Mary Schwab, I.H.M. January 1964 iv TABLE OF CONTENTS Page ACKNOWLEDGMENTS 111 jGENERAL INTRODUCTION 1 Review of the Literature German tractates attributed to David of Augsburg and opinions as to their authenticity Presentation of the Problem Importance of the Problem Methods of Procedure Key to Abbreviations I. DESCRIPTION AND PROVENIENCE OF THE Foreword Codices Containing the Manuscripts I. Munich, Bayerische Staatsbibliothek (Ml) II. Munich, Bayerische Staatsbibliothek (M2) III. Heidelberg, Universitatsbibliothek (Hb) Diacritical Marks Provenience of the Manuscripts: External and Internal Evidence External evidence Internal evidence Additional Related Manuscripts PART I. MANUSCRIPTS AND TEXT OF THE "PATERNOSTER" Chapter MANUSCRIPTS 21 Chapter II. TRANSMISSION AND FILIATION OF THE MANUSCRIPTS .......................... Foreword Ml as opposed to M2 and Hb Ml and M2 as opposed to Hb Ml and Hb as opposed to M2 Corrupt readings in II. Relationship between Versions B and D of the "Sieben Staffeln des Gebetes" Hypothesis as to the proximity of D to the archetype Conclusions and Stemma Drawn from the Examination of the Transmission and Filiation of Manuscripts III. TEXT OF THE "PATERNOSTER" .............. Foreword The text The apparatus Reproduction of the Text, with Critical Apparatus and Notes Notes to the Text PART II. AUTHENTICITY OF THE "PATERNOSTER" IV. EXTERNAL EVIDENCE OF AUTHORSHIP .......... V. INTERNAL EVIDENCE OF AUTHORSHIP .......... Foreword: Previous Investigations Evidence of Content Evidence of Style Intrinsic elements Extrinsic elements The comparative analysis of stylistic elements Conclusions drawn from the examination of style Vocabulary of the "Paternoster" vi Page 160 231 305 318 'Chapter i GENERAL SUMMARY AND CONCLUSIONS Page 422 APPENDIXES Appendix I: The Life and Doctrine of David of Augsburg .................... Appendix II: References to Stylistic Elements in David of Augsburg's Works . . A. Split Compounds in the German Works B. Genitives of Things Preceding the Govern ing Noun in the German Works C . Figures of Speech and Examples in the German Works D. An Illustration of the Corresponding Usage of Stylistic Elements in a Latin Work BIBLIOGRAPHY .................................. 430 441 | | j l I j l 487 vii GENERAL INTRODUCTION Review of the Literature Ever since Franz Pfeiffer edited and attributed to j |David of Augsburg a series of German tractates and prayers, * j |scholarship has concurred in favorably appraising their lit erary significance, but expresses differences of opinion re garding the question of their authenticity. The editors of 2 3 David's Latin works and Wolfgang Stammler suspect that i ! they were written by others, possibly by faithful disciples, Deutsche Mvstiker des vierzehnten Jahrhunderts. I (Leipzig, 1845), xxvi-xliii, 309-386— hereafter cited as 1 DM: "Von der Offenbarung und Brlosung des Menschengeschlech- jtes." Zeitschrift fur deutsches AltertumtIX (1853), 8-55— jhereafter cited as 2 De exterioris et interioris hominis compositione se cundum triplicem atatum:__incipientium. proficientium et nerfeetnrnm. ed. PP. Collegii S; Bonaventurae (Ad Claras Aquas [Quaracchi], 1899), p. xv— hereafter cited as De com positione in the text and Comp, in the notes. 3Kleine Schriften zur Literaturaeschichte des Mittel- alters (Berlin, 1953), p. 64— hereafter cited as KS? "Mit- |telalterliche Prosa in deutscher Sprache," Deutsche Philo- ilogie im Aufriss. 2nd ed., II (Berlin, i960), 917, 958-959— |hereafter cited as DPhA. 1 While Emil Michael, S.J., presumes that they could hardly 1 4 derive from David in their present form. None of these authorities, however, presents any tangible evidence for his jviews. On the other hand, J. Schmidt claims authenticity j ifor all of the tractates ascribed to David by Pfeiffer,"* i i ^vhile Wilhelm Preger is certain of only the first three, yet jasserting that our Franciscan author contributed much to the use of the German language as a medium for the expression of the Church's teaching on mysticism.** Philipp Strauch, (treading more cautiously, concedes merely uncertainty with 7 regard to the last four tractates, while Ed. Lempp claims ! 4 ; "Allgemeine kritische Wurdigung der Privatoffenbarun- igen," Zeitschrift fur katholische Theologie. XXV (1901), |396— hereafter cited as ZfkTh: Geschichte des deutschen iVolkes vom dreizehnten Jahrhundert bis zum Ausgang des Mit- j telalters. Ill (Freiburg im Breisgau, 1903), 134— hereafter Icited as GdV. I C • • 3"Uber Berthold von Regensburg," Zweites Programm des k.k. Rea1-Obergymnasiums auf der Landstrasse in Wien fur das Schuliahr 1870/1871 (Vienna, 1871). As this work was not available to me, page references are omitted, except in those instances where they are supplied by Stockerl (see note 11, below); Jellinegg (XX, 3— see note 9, below) states that Schmidt attributes Tractates I-VII to David. | ^Geschichte der deutschen Mvstik im Mittelalter. nach iden Quellen untersucht und dargestellt. I (Leipzig, 1874), |268. 7(Rev. of Preger's Geschichte der deutschen Mvstik. Pt. 2), Anzeiger fur deutsches Altertum. IX (April 2, 1883), 1 jauthenticity for only the first two, at the same time dis- i |crediting Preger's reasons for David's importance and, in- i ■stead, placing more stress upon the significance of our |author's preaching activity for his times and, for our own ;age, upon the depth of insight into the formation of novices in the monastic life.® Bruno Jellinegg, O.S.B., restricting jhis investigations to the first four tractates, emendates Pfeiffer's edition and concludes from a textual comparison of the works with David's De compositione that the German jtractates are authentic and that they "assure a place of ihonor for their author in the history of German litera- I ture."^ Franz Hecker^ and Dagobert Stockerl, O.F.M.,^ ,118-119. ®"David von Augsburg," Zeitschrift fur Kirchenae- schichte. XIX (1899), 44-45— hereafter cited as ZfKq. | ®"David von Augsburg. Dessen deutsche Schriften, auf iihre Echtheit untersucht und auf Grund der Handschriften verbessert," XIX. Jahresbericht des k.k. Stiftsgymnasiums der Benediktiner in St. Paul (Karnten) iiber das Schuliahr 1903/1904 (St. Paul, 1904), p. 5; also XX. Jahresbericht (1905), pp. 1-39— hereafter cited as Jellinegg, XIX and XX. English translations of German excerpts throughout the dis sertation are mine, unless indicated otherwise. 10"Kritische Beitrage zu Davids von Augsburg Person- lichkeit und Schriften," unpub. diss. (Univ. of Gottingen, 1905), p. 57. 13-Bruder David von Augsburg. Ein deutscher Mvstiker both agree with Pfeiffer in every instance; whereas Heinrich i j jLehmann's rhythmic-melodic studies support Preger's conclu- i sions. In our own day Prof. Kurt Ruh (University of : i Wiirzburg) has reawakened interest in David's German works, i i 'as well as in the products of the "Davidian" school, accord-j |ing them the appreciation which they justly deserve and en couraging related scholarly investigations.^ ; ! The following chart, listing the seven tractates^ in the order edited by Pfeiffer, gives a clearer picture of aus dem Franziskanerorden. Veroffentlichungen aus dem Kir- chenhistorischen Seminar Munchen, Ser. IV, No. 4 (Munich, 1914), pp. 280-281. l2"Stilistische Untersuchungen zu David von Augsburg," Beitraae zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. LI, No. 3 (1927), 383-462. 13"David von Augsburg und die Entstehung eines fran- ! ziskanischen Schrifttums in deutscher Sprache," in Hermann Rinn, ed., Augusta 955-1955. Forschungen und Studien zur jKultur- und Wirtschaftsgeschichte Augsburgs (Augsburg, jl955), pp. 71-82— hereafter cited as Augusta (Aug. on the |chart); a revised reprint of the foregoing work in Verba Vitae et Salutis. 3TKX (1959, 1/2), 1-18— hereafter cited as WS; Bonaventura deutsch. Ein Beitrag zur deutschen Fran- ziskaner-Mvstik und -Scholastik. Bibliotheca Germanica, No. 7 (Bern, 1956), pp. 49-51. 14"Betrachtungen und Gebete" (DM, I, 375-386) have not been included, since their brevity makes a definitive judg ment difficult. See comments by Pfeiffer, DM, I, xxxix-xl; 30; Hecker, pp. 20-24; Stockerl, pp. 237-247, 281. j the status of scholarship by presenting chronologically those who have expressed opinions on the various works as tc whether they be authentic, doubtful, or unauthentic. In the three cases of blanket judgments which pertain to all the works collectively— the editors of the Latin works in Qua- jracchi ("Quar. Eds." on the chart), Michael, and Stammler— I these are grouped together in the "Unauthentic" column for each work. Volume and page (or column) references are to |the works given in footnotes on the preceding pages; expla nations of initials and abbreviated titles may also be founc ;in the table of abbreviations following this introduction. German tractates attributed to David of Augsburg and opinions as to their authenticity Authentic Doubtful ("Davidian" School) Pfeiffer: DM. I, XXXV- xxxviii Schmidt: 1, 11 Preger: I, 269; II, 27 Strauch: 118 Lempp: 24, 29- 30 Hecker: 8 Jellinegg: XX, 4-24 Unauthentic 'Die sieben Vorregeln der Tugend" Quar. Eds., xv Michael: ZfkTh, XXV, 396; GdV, III, 134 6D Authentic Doubtful ("Davidian" School) Unauthentic i Stockerl: 212- 213, 281 Lehmann: 387-395 Ruh: Auq. . 77. 78; WS. XXX, 10, 11 Stammler: KS, 64: DPhA. II 917, 958-959 ! i II. "Der Spiegel der Tu- gend" Pfeiffer: DM. I, xxxv- xxxvi, xxxviii- xxx ix Schmidt: 2, 4, 11 Preger: I, 269; II, 27 Strauch: 118 Lempp: 29-30 Hecker: 8 Jellinegg: XX, 4-24 Stockerl: 213-214, 281 Lehmann: 387-395 Ruh: Aug.. 77, 78; WS. XXX, 10, 11 Quar. Eds., Michael, Stammler: as above i t III. "Von der Offenba- rung und Er- losung des Menschen- geschlech- tes," in cluding "Kristi Le- ben unser Vorbild" Pfeiffer: DM. I, xxxix; ZfdA, IX, 2 Schmidt: 4, 11 Preger: I, 269 Strauch: 118 Hecker: 8, 12- 13 Jellinegg: XX, 24-32 Quar. Eds., Michael, Stammler: as above Lempp: 28-30 | t I | 7 i t 1 Authentic Doubtful ("Davidian" School) Unauthentic Stockerl: 215- 219, 281 Lehmann: 397- 398, 455-461 Ruh: Aug., 77, 78? WS. XXX, 10, 11 IV. "Die vier Fittiche geistlicher Betrachtung" Pfeiffer: DM. I, xxxix; ZfdA, IX, 2 Schmidt: 6, 9, 11 Hecker: 8-12, 14, 24 Jellinegg: XX, 32-39 Stockerl: 219- 225, 281 Strauch: 119 Quar. Eds., Michael, Stammler: as above Preger: I, 270-271 Lempp: 28, 30 Lehmann: 397 Ruh: Aug.. 77? WS. XXX, 1C V. "Von der Anschauung Gottes" Pfeiffer: DM. I, xxxix? ZfdA, IX, 2 Schmidt: 6, 11 Hecker: 14-17, 24 Stockerl: 225- 229, 281 Strauch: 119 Ruh: Aug., 77, 78? WS. XXX, 10, 11 Quar. Eds., Michael, Stammler: as above Preger: I, 271-272? II, 27-29 Lempp: 28, 30 Lehmann: 396 VI. "Von der Erkenntnis der Wahr- heit" - Pfeiffer: DM. I, xxxix? ZfdA. IX. 2 Schmidt: 9, 11 Hecker: 17- 20, 24 Strauch: 119 Quar. Eds., Michael, Stammler: as above Preger: I, 270? II, 27H 30 Lempp: 28, 30 ! 1 i Authentic Doubtful ("Davidian" School) Unauthentic 1 Stockerl: 229-233, 281 Ruh: Aug., 77, 78; WS. XXX, 10, 11 Lehmann: 396 ! VII. "Von der unergriind- lichen Fulle Got tes" Schmidt: 9-11 Strauch: 118 Quar. Eds., Michael, Stammler: as above Pfeiffer: DM. I, xxxix Preger: I, 270; II, 27, 30-31 Lempp: 28, 30 Hecker: 7-8 Stockerl: 233-236 Lehmann: 395-396 Ruh: Aug., 77, 78; WS, XXX, 10, 11 Presentation of the Problem ! i l I Prom the foregoing review of literature it is evident |that the chief problem concerning David's German writings j I is one of authorship. It may also be noted that no mention i 15 |is made of the paternoster commentary upon which the j i I I j ^The term "commentary" is used because of the in present study is focused, probably because most of the scholars used as a point of departure the works edited by Franz Pfeiffer, who did not include it in his Deutsche Mvs- i biker. It long escaped the notice of subsequent scholar ship, until Dagobert Stockerl referred to its presence in j j I I the Munich Staatsbibliothek, cgm. 176, foil. 228r-254r, as indirect evidence of its authorship, contending that this | codex is "one of the best storehouses for David's writings" (Bruder David. p. 253). After indicating several parallel passages in David's Latin works and in a number of the Ger man tractates, Stockerl further suggested that a philologi cal investigation of the work would even more convincingly reveal its authenticity (Bruder David, pp. 253-257). Recent scholarship again alludes to the possibility of David's authorship: a brief mention by Kurt Ruh (WS, XXX, 10, 17: ! ;note 51), whose notation includes the recapitulation of the! ipaternoster petitions in cgm.176 (foil. 254r-257r), which J I | possibly belongs to the original commentary. Professor Ruh also indicates a Heidelberg manuscript transmitting the same piece: Pal. germ. 567, foil. 201va-229ra, which contains structional aspect of the work, although it might also be designated a paraphrase, as it extends in prayer form the original petitions of the "Lord's Prayer." ' . ' ....... 1C an added foreword. In the course of my own research the 16 identical "Paternoster" came to light in Munich, cgm. 354, foil. 99v-107r, minus both foreword and recapitulation of ipetitions. The questions, then, which propose themselves for in- ! i 1 i jvestigation are these: i 1. May we assert that David of Augsburg wrote in Ger man? I ; i 2. Assioming that David did write in German, can any j i valid, objective criteria be established by which to determine the authenticity of works attributed to him? i I 3. Is David the author of the hitherto unidentified, J unedited "Paternoster"? | ! i Importance of the Problem In unanimous accord, the authorities previously cited who agree that David of Augsburg wrote in German have tes tified to the excellence of numerous works attributed to him, not only because of the spiritual insight and healthy ! I l^This title will be employed in future references to the work. Only one manuscript (cgm. 354) gives it a proper heading: "Ein gSt pat' nr." I j “ " 11 asceticism which they reveal, but also because of their i j originality and beauty of expression, ranking them among the 1 7 medieval gems of German relxgxous prose. Moreover, from la purely philological aspect, these works are significant ] for their use of the vernacular in a field wherein writers I IQ jhad formerly employed chiefly Latin. Indeed, it would I i jmake an interesting and significant study to determine the i extent to which David contributed to the German vocabulary ' in his endeavors to endow old words with new meanings, in |order to express theological thought. Although the present iinvestigation does not include such a study, it may assist in paving the way thereto in the editing of material for ipurposes of comparison and further research. Our edition also attempts to save from oblivion a work which is worthy i ■of acclaim for its spiritual and literary qualities. Fin ally, the establishing of criteria to determine the authen ticity of such a work is important to literary history and facilitates the discovery of other still unidentified •^See especially Ruh, WS, XXX, 11-15. 18preger, I, 268; Ruh, "Die trinitarische Spekulation in deutscher Mystik und Scholastik," Zeitschrift fur deut- sche Philologie. LXII (1953), 30— hereafter cited as ZfdPh. Swritings by the same author, in this instance by an author- i I |ity in the spiritual life whose works exercised a strong influence upon the "Devotio moderna" movement and thus, in- n I Q directly, upon Thomas a Kempis, ^ as well as upon Spanish on religious literature of the sixteenth century. Further i influence is evident in the development of the Franciscan Pi school of spirituality, x also upon the De adhaerendo Deo o p of a Benedictine, John of Kastl, upon the sermons of the 1 1 q f x:7Marcel Viller, "Le Speculum monachorum et la 'Devo tion moderne,'" Revue d'Ascetiaue et de Mvsticrue. Ill (1922), 50-51, 54-55— hereafter cited as RAM; Wolfgang Stammler, Die deutsche Literatur des Mittelalters: Verfas- serlexikon (Vols. III-V, ed. Karl Langosch), I (Berlin, 1933), 405— hereafter cited as VL; Pierre Debongnie, "Devo tion moderne," Dictionnaire de Soiritualite ascetiaue et j mvsticrue. Doctrine et histoire. Ill (1955), 733, 742-743— hereafter cited as DSam; Luchesius Spatling, O.F.M., "David v. Augsburg," Lexikon fur Theoloaie und Kirche. Ill (1959), 177— hereafter cited as LThK. 2qVL. I, 405, and IV, 1143; Mateo Alamo, O.S.B., "Cis neros," DSam. II (1953), 915-917; Robert Haass, "Devotio jmoderna," LThK. Ill (1959), 314. j 21jacques Heerinckx, "Barthelemy Cambi de Salutio," DSam. I (1937), 1265; Heerinckx, "Bernardin de Sienne," DSam. I (1937), 1521; Heerinckx, "Charite: les grandes ecoles: Franciscains," DSam. II (1953), 593; Andre Rayez, "David d'Augsbourg," DSam. Ill (1957), 44. I 22Martin Grabmann, "Der Benediktinermystiker Johannes von Kastl, der Verfasser des Buchleins De adhaerendo Deo.1 1 j Theologische Ouartalschrift (1920), pp. 186-235 (proves . j that the author is not St. Albert the Great, as was former-j ly supposed); Marcel Viller, "Albert le Grand," DSam. I j (1937), 279-280._______ j 13 j I thirteenth century23 and particularly upon the greatest i ipreacher in Germany of that time, Berthod of Regensburg;2^ ! i likewise upon the so-called "St. Georgener Prediger" and 25 indirectly upon Lamprecht of Regensburg; there is even a i pc : certain influence discernible in law books of the age. ° j |Surely, the significance of David of Augsburg warrants fur ther effort to make him better known and appreciated and to p o j Gustav Ehrismann, Geschichte der deutschen Literatur i bis zum Ausgang des Mittelalters. Pt. 2 (Munich, 1934), 415 i — hereafter cited as GdL. ^Anton LinSenmeyer, Geschichte der Predict in Deutsch- lland von Karl dem Grossen bis zum Ausgange des vierzehnten i Jahrhunderts (Munich, 1886), p. 334; Spatling, LThK. Ill, 177. | 25Cari Boeckl, Die Eucharistielehre der deutschen Mvs- tiker des Mittelalters (Munich, 1923), pp. 40, 44. | 26jQfre(j Hubner, Vorstudien zur Ausaabe des Buches der i Konige in der Deutschenspiegelfassung und samtlichen Schwa- , benspiegelfassungen. Abhandlungen der Gesellschaft der | Wissenschaften, Philologisch-Historische Klasse, Ser. 3, No. 2 (Berlin, 1932), p. 103; Ferdinand Doelle, O.F.M., "Die Rechtsstudien der deutschen Franziskaner im Mittelalter und ihre Bedeutung fur die Rechtsentwicklung der Gegenwart," in Albert Lang, Joseph Lechner, Michael Schmaus, eds., Aus der Geisteswelt des Mittelalters; Studien und Texte Martin Grabmann zur Vollendung des 60. Lebensiahres von Freunden und Schulern gewidmet (Munster i. Westfalen, 1935), pp. 1048-1049; Friedrich Heer, "Augsburger Burgertum im Auf- stieg Augsburgs zur Weltstadt (1275-1530)," Augusta, p. 123; Spatling, LThK. Ill, 177; Schwabenspieqel Kurzform I. ed. Karl August Eckhardt, Monumenta Germaniae historica: Fontes ivris Germanici antiqvi, N.S. IV, Pt. 1 (Hannover, 1960), 28-30. 14 i i ! determine with certainty other works not yet identified as i ! Ihis. i ! Methods of Procedure i This investigation is presented in two parts: manu- j scripts and text of the "Paternoster," followed by evidence j i ifor its authenticity. The first part offers complete de scriptions of the manuscripts from which the text is edited, I as well as the results of an attempt to determine their pro venience from external and internal evidence, the latter i ! jbeing concerned chiefly with dialectal characteristics. A detailed study of the transmission and filiation of the three major manuscripts, together with incidental mention j |of two that are more distantly related, leads to the con struction of a stemma showing their interrelationship. j j Finally, after collating the principal manuscripts, the re- ' i I i sultant text of the "Paternoster" is established, accom panied by a critical apparatus containing textual variants. In the second part, both external and internal evidence are advanced as proof of authenticity. The former entails an examination of various codices under the aspect of their contents, the appearance of several of David's works in the same codex indicating a minor clue. Under internal evidencd are considered subject matter, or doctrine, and style. The i content of the "Paternoster" is compared with that of Da- ! i vid's De compositione. his chief authentic Latin work, from which numerous parallel passages illustrate similarities. [An examination of style offers the most convincing evidence, |as it embodies that which is uniquely the author's own. In order to establish criteria, four characteristic elements— two intrinsic and two, extrinsic— are carefully 27 counted m each of the German and Latin works attributed to David. These elements are likewise counted in the works of numerous contemporaries, as well as of writers living in ithe centuries immediately before and after David. Consis tency of high incidence in our author's works, as against the low incidence in the others, supplies the required evi dence. The third internal proof concerns similarity of vo- i cabulary, which is ascertained by comparing words in the I, "Paternoster" with those in the remaining works attributed to David. More specific detail with regard to method, as well as an explanation of terms, accompanies the discussion of the respective subjects. 27For reasons to be explained in the discussion on I style, only one intrinsic element is to be examined in the Latin works. AfdA: i"Anschauung": Augusta; Beitrage; l i Berthold: '"Betrachtungen" : Brev.; cgm. : | elm.: Comp.: !(used in notes) j j De compositione: (used in the text) DM: DPhA: DSam; "Erkenntnis": Expl.: Key to Abbreviations Anzeiger fur deutsches Alterturn "Von der Anschauung Gottes" Augusta 955-1955. Forschungen und Stu- dien zur Kultur- und Wirtschaftsqe- schichte Augsburgs j Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur Berthold von Regensburg. Vollstandige Ausaabe seiner deutschen Predigten mit j Einleitungen und Anmerkungen | "Betrachtungen und Gebete" Breviarium Codex germanicus Monacensis Codex latinus Monacensis David of Augsburg, De exterioris et in- terioris hominis compositione secundum triolicem statum; incipientium. profi- cientium et perfectorum { De exterioris . . . (as above) Franz Pfeiffer, ed., Deutsche Mvstiker des vierzehnten Jahrhunderts Wolfgang Stammler, ed., Deutsche Philo- logie im AufriS Dictionnaire de Spiritualite asceticme et mvstioue. Doctrine et Histoire "Von der Erkenntnis der Wahrheit" Explicit (last line of a manuscript) | fol(1) GdL: : GdVi jGeisteswelt d. M. line.: I Jellinegg, XIX: Jellinegg, XX: i"Kristi Leben": KS: i L T h K : jMHG: I MLG: MS(S): "Of fenbar.ung" : i Pal. germ.: Paul-Mitzka: 17 folio(s) Gustav Ehrismann, Geschichte der deut- schen Literatur bis zum Ausqanq des Mit- telalters Emil Michael, Geschichte des deutschen Volkes vom dreizehnten Jahrhundert bis zum Ausqanq des Mittelalters I : Aus der Geisteswelt des Mittelalters: Studien und Texte Martin Grabmann zur I Vollendung des 60. Lebensiahres von | Freunden und Schulern gewidmet Incipit (first line of a manuscript) Bruno Jellinegg, O.S.B., XIX. Jahresbe- richt des k.k. Stiftsqvmnasiums der Be- j nediktiner in St. Paul (Karnten) liber J das Schuliahr 1903/1904 XX. Jahresbericht . . . (as above), 1904/1905 "Kristi Leben unser Vorbild" Wolfgang Stammler, Kleine Schriften zur I Literaturgeschichte des Mittelalters ! Lexikon fur Theologie und Kirche Middle High German Middle Low German manuscript(s) "Von der Offenbarung und Erlosung des Mens chenges chlechtes" Palatini germanici ! i - 1 i Hermann Paul, Mittelhochdeutsche Gramma-[ tik, rev. Walther Mitzka 19 IPG: PL: j Pn: ! ! Quar. Eds.: r(superscribed): i RAM: I j | "Septem gradus": "Sieben Staffeln": "Sieben Vorregeln" "Spiegel d. Tu- gend": "Unergrundlichen Fulle": v(superscribed) : " Vier Fitticbe": VL: t I"Von den vi na- 1 men": ! i | Migne, J.-P., ed., Patrologia cursus completus. seu bibliotheca universalis. inteqra. uniformis. commode, oeconomica. omnium SS. Patrum. Doctorum Scriptorum- crue Ecclesiasticorum . . . . Series graeca Migne (as above), Series latina "Paternoster" ! Editors of De compositione. Ad Claras Aquas (Quaracchi) i recto: the right-hand page of a manu- j script | Revue d'Asceticme et de Mystique "Septem gradus orationis" "Die sieben Staffeln des Gebetes" "Die sieben Vorregeln der Tugend" "Der Spiegel der Tugend" j i ! "Von der unergrundlichen Fulle Gottes" i verso: the reverse, or left-hand, page of a manuscript "Die vier Fittiche geistlicher Be- trachtung" Wolfgang Stammler and Karl Langosch, eds., Die deutsche Literatur des Mit telalters: Verfasserlexikon "Das puch von den vi namen des fron- leichnams auch goldene zunge Oder liber j de corde et sanguine domini," Der Monch von Heilsbronn i j iWS: Verba Vitae et Salutis j 'ZfdA: Zeitschrift fur deutsches Alterturn ZfdPh: Zeitschrift fur deutsche Philologie I ZfKq: Zeitschrift fiir Kirchenqeschichte ZfkTh: Zeitschrift fiir katholische Theoloqie PART I MANUSCRIPTS AND TEXT OF THE "PATERNOSTER" CHAPTER I DESCRIPTION AND PROVENIENCE OF THE MANUSCRIPTS j ! I i Foreword Because of the often insurmountable difficulties in volved in a search for manuscripts older than the nineteenth century, this dissertation does not claim to have exhausted the possibilities. In order to acquaint the uninitiated with some aspects of the problem, it may be well to mention a few of the obstacles one encounters in present-day re- I jsearch. Predominant among these is the general inadequacy ;of catalogs, many of which, even those that have appeared in jprint, are incomplete as to contents, descriptions, and in dices, or lack an index entirely. Another great hindrance i is the toll of both manuscripts and catalogs destroyed dur ing the wars or, as is the case in Germany, lost as a result of careless and crude methods employed during the period of Secularization early in the nineteenth century, through which monastery and convent libraries were deprived of ; - ' ' " ” 22 their holdings.^" A more recent factor is the inaccessibil- I ity of libraries in the East Zone of Germany, as a conse quence of which the researcher is limited to the efforts of librarians. In any case, whether in the East or in the West, when dealing with an anonymous work, such as the "Paternoster" commentary and the greater number of other German works attributed to David of Augsburg, one can hardlyj expect librarians to explore countless codices in search of i a particular manuscript. In view of these problems, it may be conceivable why a personal visit to sixty-six libraries in Germany and Austria and an examination of 620 codices yielded for our purposes | I I only one hitherto unidentified manuscript of the same com- j mentary as that reproduced in our text, one unidentified j Latin manuscript of the "Septem gradus orationis," and two unidentified manuscripts of a fourth German version of the "Sieben Staffeln des Gebetes," the latter including a pater-j inoster commentary distantly related to that of our edition | (see fn. 23, p. 375, below). ! Although printed catalogs offer descriptions of the |three codices under consideration in our study (two rather 1 i ! ^See "Sakularisation," LThK. 2nd ed., IX, 99-107. ; | "..... ' ..' .”. '........'..~..~.' 23 extensively, the third sketchily), the following material, ! based on these previous descriptions, represents an attempt at completeness, particularly with regard to external and internal character, date (at least approximate, if not I i specifically discernible), provenience, and contents. Both j I | the introductory line (designated by incioit) and the con cluding line (explicit) are given for each work, except when |the brevity of the material (one or two sentences) makes an explicit infeasible. i Regarding manuscripts other than the "Paternoster," iwhen an unedited work appears in more than one of the three icodices described, parallel manuscripts are noted; if the work has been published, or if it has otherwise received scholarly recognition, reference is made to the editor, or lauthor, and his work. If additional manuscripts have been found since publication, these are also mentioned in so far j as they were ascertainable. Full references to literature are given only once, with cross-references in the descrip tions of the other two codices. In quotations from the manuscripts, abbreviations have i i been written out and modern punctuation introduced; the use I i jof capital and small letters, however, follows the practice j i • j of each particular scribe. Obvious errors of omission are ............... 24 indicated within brackets, e.g., pfrIvder. mafrIter. hei- i 1file. as are also deliberate omissions of initial letters, which the scribe has generally noted in the margin. For purposes of collating and editing, the following sigla have been adopted in referring to manuscripts and edi tions used in this investigation: Ml: Munich, Bayerische Staatsbibliothek, cgm. 176 M2: Munich, Bayerische Staatsbibliothek, cgm. 354 Hb: Heidelberg, Universitatsbibliothek, Pal. germ. 567 Dl: Munich, Bayerische Staatsbibliothek, cgm. 7264 D2: Berlin (now in Marburg, Westdeutsche Bibliothek), Ms. germ. 4° 1596 B: Kurt Ruh's forthcoming edition of "Die sieben Staffeln des Gebetes" (kindly loaned me by the editor) L: Jacques Heerinckx' edition of the "Septem gradus orationis," RAM. XIV (April 1933), 156-170 Portmanteau sigla referring collectively to pairs of the above: II: M2 + Hb D: Dl + D2 Codices Containing the Manuscripts i I. Munich. Bayerische Staatsbibliothek (Ml) A. Codex number Cgm. 176 Old number: m. 5 (St. Emmeram, Regensburg) B. Previous descriptions Johannes Andreas Schmeller, Die deutschen Hand- schriften der k. Hof- und Staatsbibliothek zu Miinchen (Munich, 1866), Pt. I, p. 18 (merely general notation: "Gebete, Betrachtungen und Ermahnungen, zum Theil von Br. David von Augs burg und Br. Berchtold von Regensburg") Erich Petzet, Die deutschen Pergament-Handschrif- ten Nr. 1-200 der Staatsbibliothek in Munchen (Munich, 1920), pp. 317-321 (good description, though with several minor omissions) | C. Binding and external appearance White leather (now gray from use) over wooden coverboards Vestige of clasp; leather strap missing i I On spine, title piece partly torn, with several letters missing: "Epi..tua... in Vulgari. 26 Saec. XIV"; old and new codex numbers D. Material and general internal appearance Parchment, showing wear, yet well preserved One end-sheet, pasted to front cover, bearing reference to cgm. 851 and to "br. Perhtolt"; the back end-sheet missing Pen tests on front end-sheet and on fol. 292r“v E. Format Duodecimo Size of page: 4 1/8" x 3 1/4" Script area: 3 1/8" x 2 1/2" to 2 3/4" One column Number of lines to the column: between 13 and 16 F. Pagination 292 folios 32 quires Each quire marked with a Roman-numeral signature on lower margin G. Script Gothic book script of the end of the 13th century Apparently by one scribe, though showing a gradual t enlarging of the letters, with very slight var- ! | iation in style (From Petzet's manuscript: ! 27 "... zierliche hubsche Minuskel; doch konnte i bl. lr-6r von einer anderen ahnlichen Hand her- ruhren u. auch weiterhin lassen sich einzelne Ungleichmafiigkeiten der Schrift beobachten.")^ Black ink; simple blue or red, or blue and red, initials at the beginning of each new work; red strokes through capital letters Continuous text, without titles Abbreviations: the usual superscribed s.-like symbol for ^r syllables; the macron to indicate m, n, and the d of vnd; Latin quotations more extensively abbreviated H. Date and provenience Late 13th or early 14th century Place of origin: East Swabia, judging from dia- i lect (probably Augsburg), thence to the Monas- I tery of St. Emmeram, Regensburg I. Language Chiefly German (East Swabian— see section on pro venience of MSS, pp. 148-157, below) with a few I I ! I p i cIn the Bayerische Staatsbibliothek, Manuscript Sec tion, Munich. Latin works, as indicated in contents Contents by folio (titles supplied chiefly by Pet- zet, retained untranslated) j Christus das lebendige Wort Gottes Incipit: "Nv sprichet sant pavlvs. Gotes vorht sol wonen in vnserm herzzen reichlichen, daz ist I daz lebentige wort, ihesus cristus vnser herre ! ii • • • Explicit: "... vnd daz wort ist got selbe, vnd daz wort sol wonen in ivrem herzzen reilichen." Reichtum der Tugend Incipit: "Daz dritte reichtvm der tvgent, daz ist daz dein herzze mit tvgent bestrevt si . . ." Explicit: "... daz ist div sel vnd got liplichen, trachlichen, geistlichen eingesmolzen vnd gervnnen e . i mit einem veraxten geist vnd mit armvt des geis- tes." Lateinische Texte 1. Incipit: "In diebus illis. Egrotauit Ezechias vsque ad mortem . . ." 2. Incipit: "Dedvcant oculi mei lacrimis Geremie I prophete per diem et noctem ..." | 3. Incipit: "Recordare domine quid acciderint | nobis ..." 9r Betrachtung viber vollkommenen Gehorsam, und anderes: series of brief exhortations on perfect obedience, prayer, meditation, and spiritual life; another, more extensive version in cgm. 400, fol. 73v-78r 6r-v Incipit; Vil dv an gotes minne zv nemen, so merche des ersten, daz dv dich rihtest in volchomen ge- hor[s]am ..." 0 Explicit; ". . . ez si dir bitter oder svzze, als vil dv erliden maht in dem havbet." 6v-7r Incipit; "Driv dinch svln dich von dem gebet zie- hen vnd niht anders." 0 Explicit; "Daz dritte ist brvderlichiv minne." 7r-9r Incipit; "Driv dinch sint dir nvtz ze der andaht." Explicit; "Daz sint div dinch in den aller volcho- mener lvte leben beslozzen ist." 12r Von den sieben Tugenden Incipit: "'Mortuus est dauit plenus dierum.' dauit ist tot voller der tage ..." Explicit: "... dev tugent bezeichent bi den o siben tagen, do rwet vnser herre von alien sinen ! werchen." ~~ '.“.".... '...... '.* .... 30 12v-34r Zehn Betrachtungen und Gebete: Most of the follow ing are attributed to David of Augsburg; see IM, I, 375-384, Nos. 1-10; Stockerl, pp. 236-245. 12v-14r Incipit; "Hertzen lieber herre, ihesv criste, dv ein spise bist des gotlichen lebens ..." Explicit; "... dar zv brihge vns schiere der liebe herre, ihesv criste. amen." (Prayer 1 in DM, I, 375-376; fragment in Munich, cgm. 354, foil. 222v-223r, unnoticed by Stock erl; cgm. 400, fol. 150v, following, and forming part of, Prayer 2.) 14r-15r Incipit; "Dv lebentigez, du chreftiges, Wunder liches, gesmaches, du himelichez brot ..." j Explicit; "... vnd ovch daz ewige leben von dir enphahet, als du selbe ewich bist." i (Prayer 2 in DM, I, 376; also in Munich, cgm. 400, fol. 150r~v.) 15r-16v Incipit; "Nv lebentigez vnd chreftigez, himeli- schez brot, herre ihesv criste ..." Explicit: "... dar bringe vns, vil lieber herre, ihesv criste, mit dinen triwen." | (Prayer 3 in DM, I, 377.) 16v-19r Incipit: "lieber herre, ihesv criste, begande 31 6 6 [sic] uns mit diner diemvtigen gvte vnd mit diner salichait diner triwen. ..." Explicit: "... daz wir dines erbes vnd dines richtvmes iht enterbet werden." (Prayer 4 in DM, I, 377-378.) I 19r-20v Incipit: "Lieber herre, ihesv criste, er hitcze vnd er glohe vnser senigez hertze nach dir II • • • Explicit: "... mit dem dv lebest vnd rihsnest alien dinen erwelten ze eren vnd ze frevden an ende. amen." (Prayer 5 in DM, I, 378-379; also in Munich, cgm. 400, foil. 150v-151v, joined to last part of Prayer 2, with omissions.) 20v-23r Incipit: "Lieber herre, ihesv criste, des hime- lischen vaters einborn svn, erlvhte vnser sele ..." Explicit: "... dar hilf vns, lieber herre, ihesv criste." (Prayer 6 in DM, I, 379-380; also in Munich, cgm. 400, foil. 151v-152v.) 23r-29r Incipit: "Ego svm vita et resurrectio. Ewigez ! I I leben, herre ihesv criste, er chvche vnser ! 32 sele mit dem ewigen leben ..." Explicit: "... wis vnser vorspreche, die din noch bere wartent sin diner helfe vnd diner genaden. amen." (Prayer 7 in IM, I, 380-382.) i 29r-29v Incipit: "Herre ihesv criste, an dem alliv triwe vnd aller troste state vnd ist ..." I Explicit: "... vnd allez daz gesinde vber al mit minne svzzen frevden gar dvrich givzzet." (Prayer 8 in DM, I, 382-383.) 29v-30v Incipit: "Herre ihesv criste, des oberisten vaters einborner svn ..." Explicit: "... vnd beveste si in dir selben also tief vnd also starch, daz si von dir nim- mer gescheiden werden. amen." . (Prayer 9 in DM, I, 383.) 30v~34r Incipit: "Lieber herre, ihesv criste, an dem wir allez daz haben, daz ze liebe vnd ze triwen vnd ze salicheit vnd ze senfte ..." Explicit: "... dar hilf vns hin ze dir schier, lieber herre, ihesv criste. amen." I (Prayer 10 in DM, I, 383-384; also in Munich, j cgm. 400, foil. 153v-155r.) j 34r-39v Von der Anschauung Gottes Incipit: "'Epyphania' sprichet 'hohiv erschinvnge' vnd 'oberistiv beschevde gotes antlvtzes' ..." Explicit: "... bringe vns schiere mit dinem vrid in din heimote zu dir selben vnd zu dinem lieben vater vnd zu den himlischen gesinde. amen." (See DM, I, 361-363; Stockerl, pp. 225-229; Ruh, i Augusta, p. 77, and WS, XXX, 10. 39v-52v Von der Erkenntnis der Wahrheit: by David of Augs burg Incipit: "Div oberiste salicheit der cretur, div nachgebildet ist, div leit an der lvtern erchant- nvsse der oberisten wareheit, div got selbe ist." Explicit: "... wan daz ist div groste ere, div immer werden chan, daz dv selben wild ir volcho- menheit werden, daz si niht mit nideren eren sol volbraht werden danne mit dir. Dv ein chrone bist aller eren." (See DM, I, 364-369; Stockerl, pp. 229-233; Ruh, W S . XXX, 10.) 52v-56r Zwei Gebete: attributed to David of Augsburg 52v-54r Incipit: "Herre, do dv den menschen geschvfte, | do gabe dv im ein irdische chleit ..." I 34 Explicit: "... die si ensamt svln haben her nach ze got richen wirt schaffen ander ge- siht." | 56r Incipit: "Der dem wol tvt, der ez verdienet hat, daz ist ein wider gelte . . ." j Explicit: "Hie helfe mir der gut got . . . daz j wir im immer voller liebe mit vollen triwen danchen vnd in immer mit voller minne minnen von ewen zen ewen. amen." (See DM, I, 385-386, Nos. 11-12; Stockerl, pp. 245-247.) Von den fiinf Ehren derer, die das Himmelreich be- sitzen: attributed to Berthold of Regensburg Incipit: "Salich sint die daz himelrich besitzent, die habent fvmf er ob den engeln." Explicit: "... daz sint die zwelif boten vnd sint die zwelif wissagen (die hohsten) vnd die vier tyer, vier ewangelisten." (See Berthold von Regensburg. Vollstandiae Aus- gabe seiner deutschen Predigten mit Einleitunoen und Anmerkungen. eds. Franz Pfeiffer and Joseph Strobl, II [Vienna, 1880], 692, Anhang C— here- j i i after cited as Berthold? for literature on ...... ' .... 35 Berthold's works: VL, I, 214-223? V, 91? LThK. II [1958], 268.) 57v-63v Predigt von den vier Himmeln und ihren Freuden: by Berthold of Regensburg j ! Incipit: "'Hev mihi, qui non sum ibi parvi et mag-i i ni svnt', etc. [D]er wissage sprichet: 'Owe, daz ich da bi niht bin, da die grozzen vnd die j chleinen sint . . .'" Explicit: ". . .da von was niht ein schimpf, daz o er alle creatvre swester vnd bruder hiez, wan er het sich niht hoher denne ir deheines." (See Berthold. II, 692-694— Anhang C.) 63v-90r Sechs Klosterpredigten: by Berthold of Regensburg, held in a convent of Franciscan Sisters (See Berthold. II, 258-274; VL, I, 215, 220; Ruh, W S . XXX, 7-8.) 63v-69r Incipit: "'Simile est regnvm celorum X virgin- ibus', etc. Daz himelrich ist gelichet zehn e meiden, der waren fvmfe weise vnd fvmf torin. i i ... Explicit: "... dich mach niht geirren wan i t zwei dinch: vn rehtiv voriht vnd vn rehtiv ! ! minne.1 1 j 36 (Also in Munich, cgm. 6247, foil. 204r-207r; cf. fol. 139r: "Die taglichen svnde bringet zehen schaden.") 69r-73r Incipit: "'Ivstvm de duxit dominus per vias', etc. [E]z gent zwen wege ze dem himelrich." Explicit: "Die aber des ertriehes niht minnent, die varent vber sich ze himelrich an elliv vrteil, als si von hinnen scheident." (Also in Munich, cgm. 6247, foil. 207r-209r.) 73r-76v Incipit: "'Ecce, mitto angelum meum', etc. Ez sint drier lay geistlicher lvte chlein vor got." Explicit: "... die doch got alle liep sint." (Also in Munich, cgm. 6247, foil. 209r-211r.) 76v-83r Incipit: "'Apparuit benignitas1, etc. Daz got mensch wart, da treipp in sin minne zv." Explicit: "... vntz daz er sich wider ver- wandelt in die oblaten." (Also in Munich, cgm. 6247, foil. 211r-214v.) 83r-86r Incipit: "'Leva in circuitu1, etc. Ez sint driv dinch, div vns irrent, daz wir niht vf nemen." Explicit: "... vater, ich bit dich, daz si ein dinch in vns werden sin, als ich vnd dv ein dinch sein." (Also in Munich, cgm. 6247, foil. 214v-216r.) 86r-90r Incipit: "'Apparuit benignitas1, etc. Dar vxrib ist got mensch worden ..." j I Explicit: ". . .da von sol ein ieglich mensch im siner marter danchen, als ob er si wan dvrich in einnen hab erliten." (Also in Munich, cgm. 6247, foil. 216r-217v.) 90r-104v Von der unergrundlichen Fulle Gottes Incipit: "Grvntloser voile aller miner salicheit vnd voile miner gierde, gib mir zerchennen, mit welhem vollen dich die hohen engel vnd die wer den hiligen vf dem himel niezzen ..." Explicit: "... also m$z man vz den worten ziehen di gotlichen s9zze vnd gotlichen honich svzzen gnade." (See DM, I, 369-375; Stockerl, pp. 233-236.) 105r-122r Von der Menschwerdung Christi Incipit: "Der herre von himelrich hat ein ge- mahel. Wer ist div? Daz ist sin weissheit tl • • • Explicit: "... vnd dar vmb lie er sich bi vns ; ............. “. 3Q i . vf ertrich, daz er vns hvlfe striten in disem libe." i (Seem, I, 398-405.) 122r-155r Der Spiegel der Tugend: by David of Augsburg Incipit: "Unser herre, ihesvs cristvs, der hat I | sich selben gediemvtiget zv alien den dingen, div vns zv dem ewigen leben nvtze vnd nottvrf- t ich s int ..." Explicit: "Des helfe vns der getriw hilant, ihe- ! svs cristvs, der was alles daz worten ist, daz o vns immer gvt ist." (See DM, I, 325-341; Stockerl, pp. 213-214; Ruh, W S . XXX, 10,11.) 155r "'Epiphania' spricht— daz svche fvr andem bvche." (See fol. 34r.) 155r-170v Von der Offenbarung und Erlosung des Menschenge- schlechts: by David of Augsburg Incipit: "Do dv vns gelertest in diner stille biz an drizzich iar alle die volchomenheit, der ein mensch bedarf ..." Explicit: ", . . dv lertest vns ovch da mit, e e ' daz wir vnder wilen boser lvte zorn mit stille j entwechen vnd in niht vbel mit herticheit ' .......... '. 39 @ begegenten, daz der svnden Iht mer wurde von herten, wider stozze, snidenter worte." (Incomplete in DM, I, 341-348, under the title "Kristi Leben unser Vorbild"; completed in Franz i Pfeiffer's ed. in ZfdA. IX (1853), 8-55; see j Stockerl, pp. 215-219; Ruh, W S . XXX, 10-11.) j i 170v-205v Die sieben Vorregeln der Tugend: by David of j Augsburg l Incipit: "Sit ze andern chvnsten, die zerganch- e lich sint chvrzlichen vnd die ze chleinem nvtze sint, so vil lernvnge gehoret vnd liste vnd ge- rvstes, so ist niht wunder, ob div chvnst, div ewich ist . . . daz ist tvgentlichez leben, ob si vil lere vnd flizzes vnd bescheidenheit be- darf ..." ! Explicit: "Des ovch vns der war Salomon helfe, ihesvs cristvs, des himelischen vaters ein bornner svn. amen." (See DM, I, 309-325; Stockerl, pp. 212-213; Ruh, W S . XXX, 10-11.) 206r-228r Die sieben Staffeln des Gebetes: translation of "Septem gradus orationis," ascribed to David of Augsburg 4C Incipit: "Daz sprichet: ’Man sol ze alien ziten beten vnd sol dar an niht ablazzen' ..." Explicit: "... vnd chomt zu im, da ir in vin- det vnd da ir gar in im versinchet vnd versi- gelt werdet von ewen zen ewen vnngescheiden | ewichlich. amen." (See DM, I, xliii, 387-397; Stockerl, pp. 205- ; 206; VL, III, 430; Ruh, WS, XXX, 9-10; also p. | I 375, fn. 23, below.) j 228r-257r Erklarung des Vaterunser: by David of Augsburg Incipit: "Pater noster, qui es in celis. Herre got, himlischer vater, dv bist ein lebentiger flivzzet . . ." (The paraphrase of the "Paternoster" continues to fol. 254r.) j j o i Explicit: "Got bringe vns zv der hohster war- ! ! heit offenvnge; da ist aller frevden vollvnge. amen." (A recapitulation of the petitions follows.) (Also in Munich, cgm. 354, foil. 99va-107r^, andj i I I ; in Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 207va-222ra; j see Stockerl, pp. 253-257; Ruh, WS, XXX, 10.) < 254r-v 257v-266v 266V-292r 266v-269v ............. 41 Incipit: "allez vnser gebet daz get vf siben hande materie ..." Explicit: "Daz wir dester rinchlicher mvgen vns an geistlichen dingen vnd tvgenden gevben— also doch ob ez gotes wille sei vnd ob er waiz, daz ez vns also bezzer si nach der sele hail, wan da wider svln wir nihtes mvten. Da mit hab disiv red end. amen, herre, amen." I Erklarung des Ave Maria: by David of Augsburg ! Incipit: "Ave, Reiniv mvter gotes vnd maget. o Disen grvz brahte dir der hilig engel Gabriel von got ..." i o i Explicit: "... Daz dv maget vnd mvter bist des svnes, der ie got waz vnd immer ist, der dines libes edeliv frvht ist an ende gebene- i diet, amen." (Also in Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 222ra-226va.) Kleinere Betrachtungen und Lehren verschiedener Inhalts: Von zehn Tugenden beim Beten | Incipit: "Der geistlich mensch, als der beten | 1 wil, so sol er sin vzer sinne in sich ziehen J 42 vnd got vor sinem hertzen haben vnd in ansehen mit den innern ovgen . . . 1 1 Explicit: "... vnd vnser lieber herre mvzzestv immer gelobt sin an ende. amen." (Also in Munich, cgm. 132, foil. 22r-24r; cgm. 354, foil. 91r^-92va; Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 252ra-253vb.) 269v-270v Von Ursprung des Geistes Incipit: "Driv vrspringe des geistes gent da. der zweier wil ich swigen; daz dritte wil ich dir ein wenich bedevten." Explicit: "Da verrihtet evch selben ovz vnd trahtet, waz si bedevten." 270v-274r Von Gotteskindschaft und Gottesminne Incipit: "Wir svln an heben mit got vnd svln sin in got vnd tvn als gotes chint ..." Explicit: . wan wir weren mit got, also 0 6 sol vns niht schaden noch mven, dehein betrv- 0 bunge da von haben; wir svln ez diemvtichli- chen enpfahen." (Also in Munich, cgm. 354, foil. 92va-93vl5; Hei delberg, Pal. germ. 567, foil. 253vb-255va.) 274r-276r Von sechs Kennzeichen gottlicher Gnaden !276r i I 280r ' ""....' ..... ' .' ..~ 43 Incipit: "AN sehs dingen sol der mensch sehen, ob div gnad ist von got oder von dem tyefel." Explicit: "... vnd in vnder tan si vnd tvt, daz si wellent vnd gebivtet in. also tvnt si i o j im: si lazzent m vz vnd in, als des zit ist."j (Also in Munich, cgm. 354, foil. 93vla-94r^; Hei delberg, Pal. germ. 567, foil. 255va-256va.) -280r Von den drei Hochzeiten im Jahr: attributed to Berthold of Regensburg o Incipit: "Swer e m gvter mensch wil werden, der sol vnserm herren in dem iare sines lebens dri hochzit, ie mit siben tagen, begen." o Explicit: "... vnd get m daz hvs des himel- e riches vnd beget den ahtoden tag da frolichen vnd ewichlichen, dar der svzze got. amen." (Also in Munich, cgm. 354, foil. 94^-95^°j Hei- i delberg, Pal. germ. 567, foil. 256va-258va; see VL. I, 215.) -282r Uber die fleischliche Minne: attributed to David of Augsburg Incipit: "Ez sprichet sant iohannes ewangelist: 'Deus karitas est'— got ist div minne ..." ! Explicit: "... lebent si aber anders in ir 44 heimlich denne biden lften, so ist div minne I I | fleischlich vnd niht geistlich." (Similar to De compositione. Ill, 236-239, Ch. xxxv, Secs. 1-7; also in Munich, cgm. 210, fol. 9va-vb. cgm# 4Q0^ fQllm 3ir-32v; Heidelberg, | ! Pal. germ. 567, foil. 258vb-259vb; see Stockerl, | ■ i pp. 250-253; VL, I, 215.) ! 282r v Von drei Dingen, in das Himmelreich zu kommen I I Incipit; "Swer disiv driv dinch niht enhat, der i r n mach chovm oder (njimmer ze dem himelrich chomen." Explicit: "... "Daz dritte, daz er alle zeit ahte, wie ez zwischen im vnd got ste." (Also in Munich, cgm. 354, fol. 96va; Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 259vb-260ra.) V ^ 1 282 Von verlorener Gnade 1 Incipit; "Swer genad gehabet hat vnd die ver- i [ lorn hat, der sol si mit drien dingen wider gewinnen." Explicit; "... Daz dritte, daz er sich vnge- maches vrevn sol." (Also in Munich, cgm. 354, fol. 96va“vb; Heidel- ! | berg, Pal. germ. 567, fol. 260ra.) j 45 282v-283r Von der groBten Gnade in dieser Welt Incipit: "Swer disiv sehs dinch hat vnd daz , hertze ze alien ziten mit disen dingen bechvm- bert ist vnd dirre sehs gab got danchet in dir-i re werlt alle weil vnd got lobet— daz ist div j j grozzist gnade ..." Explicit: "... Daz sehste, daz wir vns siner ! ! j e ■ chvnfte frevn svln vnd danchen siner hohen ge- heiz." ! _ . T _ (Also in Munich, cgm. 354, fol. 96 ; Heidelberg, Pal. germ. 567, fol. 260ra"va.) 283r-v Von acht Dingen den Herrn zu loben Incipit: "Man sol vnsern herren mit aht dingen loben: mit rainem hertzen, mit andahtigem ge- bet ..." o Explicit: "... mit diemvt, mit fnhait der o gvten gewizzen." (Also in Munich, cgm. 354, foil. 96V^-97ra; Hei delberg, Pal. germ. 567, fol. 260va.) 283v-286v Von geistlicher Zucht des Leibes und der Seele (four short pieces) 283v-284r Incipit: "Dem geistlichen menschen zimt wol div rainchait der sele ..." 284r 285v 286V 46 Explicit: "... von lob sich niht vber he- fen, von schelten sich niht betrvben." (Also in Munich, cgm. 354, fol. 97ra; Heidel berg, Pal. germ. 567, fol. 260va-v^.) -285v Incipit: "Sich sol ein ieglich gvt, geist- lich mensch des flizzen, daz er hab stativ ovgen ..." Explicit: "... in den gedanchen rein sin, in alien steten besihtich vnd gwarich0." (Also in Munich, cgm. 354, fol. 97ra_va- Hei delberg, Pal. germ. 567, foil. 260v^-261va.) -286r Incipit: "Ich [should be Kunst1 ist ein vn- ordenlichiv [should be ordenlichivl bewe- gvnge aller lider vnd ein wol gestendiv ge- schepfe an gewande ..." I Explicit: ". . . ob dv an alien dinen wandel j sist an dem antlutze heiter oder frolich, an den worten ernsthaft." (Also in Munich, cgm. 354, foil. 97va-98ra; Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 261va-262ra. ) Incipit: "Swie gefellich vnd gefuge bediv o . ! leib vnd mvt div zvht machet: sie naiget j div hals oder si leget die vber pra, si ”.' .... 47 stellet daz antlutze ..." Explicit: "... swenne dv ez selben sihest vnd got vnd die engel." (Also in Munich, cgm. 354, fol. 98ra; Heidel berg, Pal. germ. 567, fol. 262ra_r^.) Vom Kommen des Herrn in des Menschen Herz Incipit: "Unser herre chlophet an des menschen herrze, daz man in in laz mit vier dingen, daz er gern mit dem menschen wonet." Explicit: "Daz dritte, daz dv in minnende her e ab zvchest m d m sel mit diemvtiger, ernst- hafter minne. des helf vns got. amen." (Also in Munich, cgm. 354, fol. 98ra-vt>; Heidel- j berg, Pal. germ. 567, foil. 262r^-263rl3.) Vom Nutzen der Krankheit und des Mangels: adap ted from David of Augsburg I Incipit: "Brvder davit sprichet: 'der mensch der maht verdienen in sehs wochen mit siehtvm mer lones denne ainz, daz vnserm herren ein iar mit grozzem ernst dient ..." Explicit: "... mer lones vmb geben denne ei- nem richen, der zwelif armiv setzet an sinen I (Also in Munich, cgm. 354, fol. 226r”v; see i l Stockerl, p. 253.) 289r-291V Von Anfechtungen des Fleisches im Traume Incipit: "Ob einem von trovmen iemen misse i o schihet, ob e m gvt mensch oder ein priester ! daz opher der messe darvmb svl lazzen ..." | Explicit: "... swaz die artz verbietent, daz laistent si dvrich den lip. vil billich svl wir lazzen, daz der sele schadet." | 291v-292r Von sieben [should be acht1 Dingen rechten Ge- horsams I Incipit: "Swer ein rehter gehorsam mensch wil werden, der sol siben dinch an im haben." i e Explicit: "... Daz ahte: la d m zit nvtzlich hin Gen." (followed by numerous pen tests) (More extensively discussed, though in different order, in Munich, cgm. 354, foil. 137va-138ra.) 292v Blank, except for the numeral indicating Quire xxxii, and a few pen tests. II. Munich. Baverische Staatsbibliothek (M2) A. Codex number Cgm. 354 “.............. ' '.......' . " 49 B. Previous descriptions Bernhard Joseph Docen, "Catalogus codicum Germa- nicorum veterum, qui inde a Caroli M. tempori- bus usque ad saeculi xv. finem manu exarati in Bibliotheca Regia Monacensi asservantur, Vol. II: Codices chartaceos in quarto et octavo continens," unpub. catalog (Bayerische Staats- bibliothek, Munich, 1809), pp. 467-468 (incom plete description) Johann Andreas Schmeller, Die deutschen Hand- schriften der k. Hof- und Staatsbibliothek zu Miinchen (Munich, 1866), I, 52 (briefer than Docen's description) C. Binding and external appearance Brown leather (cracked and torn from much use) over wooden coverboards Clasp and strap missing Title pieces On spine (top): "Von St. Catharina. Von Gotz Leichnam. Fragm. aus Marien Leben etc" (bottom): codex number On front (partly illegible): "Von sand kath- i rein leben. Vnd von vnser fruwen [?] ge- J 50 : purde vnd ander gut lere als ze tewcz- sche [?]" ! i D. Material and general internal appearance | i Paper, showing great wear; frayed, soiled, water-stained j Notation inside front cover: "Bibliothecae j Monastery Tegernseensis 1783" (newly cataloged| i in Tegernsee in this year?) Two end-sheets: one in front, parchment, from Latin breviary; one in back, parchment (torn), with pen tests ("Orthographia, Orthografia, Dyasinetica pro sodya etymologia") i E. Format Quarto Size of page 8 1/4" x 5 3/4“ Script area: between 6 1/4" x 4 1/4" and j 7 1/2" x 5 3/4" Number of columns One: foil. lr-49r, 139r-227v Two: foil. 49va-138va Number of lines to a column: between 21 and 35 F. Pagination ! 227 folios ....... '.. 51 22 quires Large Roman numerals as signatures in eleven lower margins Script Variations of German bastarda of 14th and 15th centuries Apparently written by eight scribes: 1. foil. lr-46v (Peter Griminger— A.D. 1453) 2. foil. 47r-54rb; 55rb, lines 16-31; 92rb, lines 3-27; 97rb, lines 1-7; 139V, lines 1-2, 10-35; 140r, line 5, -141V, line 7; 142r-146r; 147r-186r, line 23; 190r, line 13, -200r, line 3; 227r“V 3. foil. 54va, 59ra-61ra, line 26 4. foil. 55ra_rb to line 15; 55Va-58Va; 61ra, line 26, -63ra, line 20; 63rb-64rb, line ! 6; 64va, line 14, -66va, line 26; 66vb, line 8, -70ra, line 11; 70rb, line 2, -92rb, line 3; 92Va-97ra; 97rb, line 7, -138ra 5. foil. 63ra, lines 21-30; 64rb, line 7, -64va, line 13; 66va, line 27, -66vb, line 7; 70ra, line 12, -70rb, line 2 51 6. foil. 139r"v, lines 3-9; 140r, lines 1-4; | v i 141 , lines 8-35 j E 7. foil. 146v (same as printer of title on | front cover?) 8. foil. 186r, line 24, -190r, line 12; 200r, line 4, -226V Black ink, very faded; after fol. 46v, red titles to fol. 146r; red ink used sparingly after 46v Letters often blurred because of high absorbency of paper Abbreviations: the usual superscribed s.-like symbol for ^r. syllables; the macron to indi cate m or n, and the d of vnd: Latin quota tions more extensively abbreviated H. Date and provenience j 14th century from fol. 47 to end (according to j script and watermarks; see also VL: I, 215.14; III, 890.4-5) 15th century, foil. lr-46V (A.D. 1453; see fol. 46v.) Place of origin probably Augsburg I. Watermarks j | Stag's head, similar to No. 15480 in C. M. i 53 i ' 3 Briquet's collection: Florence and Aix-en- t Provence, A.D. 1367 (foil. 92-102) Star, oval sphere, shield— all connected by a straight line, like No. 3110 in Briquet, Vol. I: Augsburg, Stadtarchiv, A.D. 1368 (foil. 205-223) j Three other unidentified marks on foil. 52-60, 109-110, 169 J. Language Entire codex in German (East Swabian boundary- line area— double forms? see section on pro venience of MSS, pp. 148-157, below.) K. Contents by folio lr-46v "von sant katterein" l Incipit: "Es was ain reicher, edler kiing in cipi ! pern land in der insseln in ainer stat, die I hieft Bolomina." Explicit: "Des helff vns der vater vnd der sun vnd der hailig gaist. Amen." • 3 . . . . Les Filigranes: Dictionnaire histonaue des maraues du papier des leur apparition vers 1282 iusau'en 1600 (Paris, 1907), Vol. IV— hereafter referred to in the text as Briquet. i . . . . . ' . . . . . " . . . . . . . ' . . . . . . . . . . . . . . . ............ 54 | ! "Anno domini m° ccccP liij. peter griminger. t f [scribe]" I (According to legend, St. Catherine, daughter of King Costos, was born in Alexandria, Egypt. How ever, in the Middle Ages devotion to this saint prompted the people of Cyprus to invent another legend according to which she was a native of their island, her father having been king of Cy prus and only later ordered to Egypt by Emperor Diocletian. For details see Catholicisme hier. auiourd'hui. demain. II [1949], 689; for lit.; LThK. VI [1961], 61.) One blank folio, torn, unnumbered 47r-78rk Without title ["Das puch von den vi namen des fronleichnams," by the Monk of Heilsbronn] Incipit; "[The beginning is missing.] . . . man ie grozzer begir dar zu gewinnet . . line 20; "Der ander nam gotes leichnamens ..." Explicit; ". . . also daz ez ze einem mal nim- mer enphangen wirt denne mit gnaden. Nu hat ein ende daz buche von gotes lichnamen." (See Der Monch von Heilsbronn. ed. Dr. J. F. L. Theod. Merzdorf [Berlin, 1870], pp. viii-xi, 55 xiv-xxi, 1-68. The first part, beginning with the last line on p. 7 and concluding with p. 66.18, is missing in our MS; regarding omissions cf. Albrecht Wagner, Ueber den Monch von Heils- i bronn, Quellen und Forschungen zur Sprach- und Culturgeschichte der germanischen Volker, XV [Strassburg, 1876], esp. pp. 72-85. Also in Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 47ra-95v^; St. Gallen, Stiftsbibliothek, 970, pp. 3-12— incom plete; for further MSS and lit. see VL: HI, 427-431; V, 690.) "Nu hebz sich an von dem leben, di da sint in den orden." (written partly along margin) Incipit: "Driv leben sint in den heiligen or- denn: der heizzet einez passiua uita [under lined in red], daz ander actiua vita, daz drit-f te contemplatiua vita . . ." Explicit: ". . . du enchanst dich anders nimmer e behvten vor svnden, du sist gebvnden oder un- gebvnden.1 1 e "Ein vil gut maerlem" I Incipit: "Ddar [sic] an gedench, wertlicher 6 i mensch, dem got einen gvten willen hat gegebenj 56 i ! im selber ze dinen ..." I Explicit: "... vnd svln dich doch zv im brin- gen vnd in dir zewonen mit diner sel minnech- lichen vnd vil svzzichlichen. amen." |84vb-86vb "daz mercke vil wol" I Incipit: "Ginck ze marthen an daz geschefd, daz wil ich dir erlavben, warvmb ..." Explicit: "... habe hvte diner worte, so be- | ' hvst dv gotes fride in dir; habe hvte diner werche, so behvtest dv got an dir vnd in dir." i (Also in Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 243ra- 245va; cf. Luke X.38-42.) 86vb-89ra "von der werlt" Incipit: "Ich wil dir div werlt ze einer rosen machen inn dinen avgen ..." Explicit: "Daz dv ellev dinck ze tvgenden ; i bringen wil in im selben, daz heizzet gemedi- tiret. vil lieber mensch, wil dv leren medi- tiren, so wil ich dir geben ein materi, dar an dv dich habest. daz ist: dv geistlich mensch, i dv solt gar an eigenschaft sin." (Also in Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 245va- 249ra.) "von funf dingen" Incipit: "Eein [sic] wiser man sprichet, er wisse wol an fvnf dingen, wenne er an daz le- bentig pvch si geschriben ..." Explicit: "... daz fvnft, ob vnsers herren svzzicheit sin sele bervren mack." (Also in Heidelberg, Pal. germ. 567, fol. 249ra.) "von fier dingen" o Incipit: "Vier dinch sol der mensch tvn, so er betriwet wirt ..." Explicit: "Daz fierde, daz er sinen schepfaer loben sol, daz er in so vaterlichen straffet." (Also in Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 249ra rb, 271va‘vb.) "von fier laye laeuten" Incipit: "Do vnser herre hie avf erde gie, der e vber svzze Jhesvs, da volgten im nach vier hant laye lavte." Explicit: ". . .da von, lieber mensch, wil ich ez dir sagen, daz dv dich hivtest da vor." rb— (Also in Heidelberg, Pal. germ. 567, fol. 249 va.) "von den geistichen" 58 Incipit: "E[z] sint etlich geistlich laBvte, die doch geistlich erschinent ..." Explicit: ". . .so hat avch der mensch gotes hvt niht mit fleizze minnechliche behalten." ' (Also in Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 249va- 252ra.) 91rb-92va "von einem geistlichem" Incipit: "Der geistlich mensch, als der betten wil, so sol er sin avzzer sinne in sich ziehen vnd got vor sinem hertzen haben ..." Explicit: "... pist dv vnser vater vnd pist vnser prvder vnd pist vnser chneht vnd vnser chint vnd vnser lieber herre. nv mvzz dv im- mer gelobt sin an ende. Amen." (Also in Munich, cgm. 132, foil. 22r-24r; cgm. j 176, foil. 266V-269V; Heidelberg, Pal. germ. 567j foil. 252ra-253vb.) 92va-93vb Without title: meditation on union with God e o Incipit: "Wir schvlen anheben mit got vnd tvn als gotes chint, die da sint in got ..." Explicit: "... wir svln ez diemvtichlichen enphahen." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 270v-274r? Hei I 59j delberg, Pal. germ. 567, 253vb-255va.) 93vb-94rb "von sehs dingen" Incipit: "An sehs dingen sol der mensch sehen, ob div genade ist von got Oder von dem tivel." j Explicit: "... vnd tvnt, daz er wil vnd ge- bivtet in. also tvnt si im: si lazzent in avz vnd in, als dez zit ist." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 274r-276r; Hei delberg, Pal. germ. 567, foil. 255va-256va.) » - y > vb 94 -95 "von drin hohzeiten": attributed to Berthold of Regensburg Incipit: "Swer ein rehter, gvter mensch wil wer- den, der sol in dem iar vnserm herren sines le- bens drei hohzit, ie mit siben tagen, begen I I • • • Explicit: "... vnd beget den ahten tack da frolich vnd ewichlichl [sic], dar zv bringe vns der vater vnd der svn vnd der heilig geist. Amen." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 276r-280r; Hei delberg, Pal. germ. 567, foil. 256va-258va; see VL, I, 215.) 95vb-96va "von der minne": attributed to David of Augsburg 60 Incipit: "Ez sprichet sant Johannes ewangelist: 1deus caritas est.1 Got ist div minne ewich- lich ..." Explicit: "... lebent si in ir heimliche aber anders denn pi den laevten, so ist div minne fleischlich vnd niht geistlich." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 280r-282r— q.v. for note; cgm. 210, fol. 9va vb; cgm. 400, foil. 31r-32v; Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 258vb- 259vb.) "von dingen drein" Incipit: "Swer disiv driv dinck niht erihat, der mack chavm oder nimmer zv dem himelrich cho- men." Explicit: "Daz dritt, daz er alle zit ahte, wie iz zwischen im vnd got ste, swer in gnaden ge- habt hat." (Also in Munich, cgm. 176, fol. 282r V; Heidel berg, Pal. germ. 567, foil. 259vb-260ra.) "von der verlorn gnade" Incipit: "Swer die gnade verlorn hat, der sol si mit drin dingen wider gewinnen." ! i Explicit: "Daz dritte, daz er sich vngemaches j 61 fraeven sol." (Also in Munich, cgm. 176, fol. 282v; Heidelberg, ! Pal. germ. 567, fol. 260ra.) s . j96v Without title, as if part of the preceding work: enumeration of six gifts Incipit: "Swer disiv sehs dinch hat, vnd daz hertze ze alien ziten mit disen dingen bechvm- bert ist ..." Explicit: "Daz sehst ist, daz wir vns svlen e frawen siner chunft vnd danchen siner hohen geheizze." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 282V-283r; Hei delberg, Pal. germ. 567, fol. 260ra-va.) 96v^-97ra "von aht dingen" Incipit: "Man sol vnsern herren mit ahte dingen loben ..." Explicit: "... mit freiheit der gvten gewiz- zen.1 1 (Only four things are given here; also in Munich, cgm. 176, fol. 283r-v, which has all eight; Hei- t r a delberg, Pal. germ. 567, fol. 260 , has four.) 97ra "von geistlichen laeuten" Incipit: "Eim geistlichem menschen zimt wol 62 reincheit der sele, leidiger liep, senfter i | ganck ..." j Explicit: "... wertlichen eren niht ahten, vor | lob sich niht vberheben, von schelten sich niht betrvben." I (Also in Munich, cgm. 176, foil. 283V-284r; Hei delberg, Pal. germ. 567, fol. 260va“vb.) j 97ra-va "von der hute der augen" . . . . . e Incipit: "Sich schol ein leglich gvt, gaist- I leich mensch dez fleizzen, daz er hab stetiv | augen ..." Explicit: "In den gedaenchen rein sein vnd an alien steten, vn[d] gesichtige vnd vngesichtick I warhaft sin." i (Also in Munich, cgm. 176, foil. 284r-285V; Hei- i ! delberg, Pal. germ. 567, foil. 260vb-261va.) I 97va-98ra "von geilicher gerunge" Incipit: "Chvnst ist ein ordenlichev wegvnge alien [sic] glidern vnd ein wol gestandenev geschaefte an gewande ..." Explicit: "... daz ist daz aller gefelligest gelazze, ob dv an diner getat sist an dem, daz e dv travrick oder frolich sist an den worten 63 vnd an werchen ernsthaft." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 285v-286r; Hei delberg, Pal. germ. 567, foil. 261va-262ra.) e "von der gefuge" Incipit: "Awe, wie gevellich vnd gefvge beidiv e liep vnd mvt die zvcht machet." Explicit: "... swenne dv ez selbe sihst vnd got vnd die engel." (Also in Munich, cgm. 176, fol. 286v; Heidelberg, Pal. germ. 567, fol. 262ra_rb.) "wie vnser herre chlophet" Incipit: "Vnser herre chlophet an des menschen hertze, daz man in in lazze ..." j Explicit: ". . . wan so dv der tvgent ie mer hast, so dv im ie gelicher pist, vnd er ie gern bi dir ist." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 286v-288v; Hei delberg, Pal. germ. 567, foil. 262rb-263rb.) e ! "von funftzehen dingen" Incipit: "Der geistlich mensch sol sin leben setzen nach disen fvnftzehen dingen." Explicit: "Nim dir nieman liep ze svnden, wise bescheiden vnd staete." 64 (Also in Heidelberg, Pal. germ. 567, fol. 263va.) "daz hat p[r]vder perhtolt geprediget": by Ber- thold of Regensburg Incipit: "Daz hat prvder perhtolt geprediget: 'geistlichen chinden, von wiv daz si, daz niht gar gvter, geistlicher laevte werden . . Explicit: "... die valschen zvngen, die werren vnder den laevten machent vnd tr ache it zv gvten dingen." (See Berthold. II, 673— Anhang A— to line 34, where this MS departs, adding words of St. Gre gory and St. Augustine pertaining to the same matter as omitted lines; short insertion follows: "Salomon sprichet: 'siben dink hazzet got an dem menschen . . also in Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 263va-264va. For literature see note to cgm. 176, foil. 56v-57v.) 6 "Ein gut pater noster": by David of Augsburg Incipit: "'Pater noster, qui es in celis. 1 Herre got, himelischer vater, dv pist ein le- bentiger prvnne alles gvtes, von dem vns alle gnade flivzzet ..." Explicit: "Gib vns auch dar zu alle deu dinge, 65 | i e ■ i diu du selbe weist, der wir durftick sin ze sele vnd ze leibe hie vnd nach diser werlt ewichlichen.1 1 (This hitherto unidentified MS lacks the recapi tulation of petitions; otherwise the same as in Munich, cgm. 176, foil. 228r-254r— q.v. above for note, and in Heidelberg, Pal. germ. 567, j foil. 207rb-220rb.) I 107 "diu balsamum vnd cynamomum" Two lines: "Des ist da vil zu einer schone Des lan des herre hat" 107rb-118rb "Ditz puch sagt von vnser frawen reinicheit": first part of Brother Philip's "Marienleben" Introduction: "MAria, muter chuniginne, aller e der werlt ein loserinne, verleiche mir, frawe, solher sinne, daz ich ditz buch ginne, daz j ich dich muge loben dar inne. Da von ich din genade gewinne vnd dines chindes minne, des hilf mir, weiseu meisterinne." "von vnser frawen leben" Incipit: "Ich wil schreiben, reiniu magt, alles, daz diu schrift vns sagt „ . j i Explicit: "Der engel fur ze himelriche; got ! 66 enphalich Maria sich." (Written in rimed verses, but not set off as such; see Friedrich Heinrich von der Hagen and Johann Gustav Biisching, Literarischer Grundriss zur Geschichte der deutschen Poesie von der altesten Zeit bis in das 16. Jahrhundert [Ber lin, 1812], pp. 251-256; VL: III, 879-891, and V, 894-895; Ruh, Bonaventura deutsch. p. 99.) 1 1 8 r k - 1 2 2 r a without title: rimed verses relating Luci fer's fall and the main events in Scripture up to and including the slaughter of the Innocents Incipit: "Der hoch got von himelrich, des weisheit ist niht geleich." Explicit: "Rachel weinet iriu chint, wan si ze tode erslagen sint." (Printed according to F. Pfeiffer's transcrip tion in ZfdA. V (1845), 17-32.) 122ra-r' f c > "von zehen gnaden des geistlichen pau[m]gar- ten": essentially the same as "Von der Messe" by Berthold of Regensburg Incipit: "Ez sint zehen gnade, die der mensch e gewinnet, der gezogenlrch vnd diemutrchli- chen pei der messe stet." 67 Explicit: "... daz ist ein sselich gedinge alien christen menschen vnd ein voller trost.1 1 (Cf. similar passage in Berthold. II, 683.21-30 — Anhang A; also in Munich, cgm. 210, fol. 10rb-va. cgnu 400j fol> 34r-v* Cgm. 6247, fol. 24r”v; Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 226vb- 227ra. See reference to the Giessen MS. 876, foil. 105-137, under "Salomos Haus": VL, IV, 29, also I, 215, 221. For published versions: Ruh, Bonaventura deutsch. p. 47; for comment on the "Geistlicher Baumgarten": Stocker1, pp. 258-279; and Ruh, W S . XXX, 7-10.) L22rb”vb "waz got sei" Incipit: "Sant bernhart der sprichet: 'awe, was ist got, Oder wer sait mir, waz got sei?" Explicit: "... vnd gedenck an den, der dich von der erbarmde sines gotlichen hertzen nie geschiht." (Also in Munich, cgm. 210, foil. 12va-13ra; cgm. 400, foil. 42r-44r; cgm. 6247, foil. 29v- 30v; Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 227ra- 228rb.) 68 123ra-rk "von zwaintzick dingen": summary of David of Augsburg1s teaching on the benefits of prayer Incipit: "Ez sin zweintzick dinck, dar zu daz gebet gut ist." Explicit: "Daz zweintzigest, daz ez den men- schen erwirbet daz ewig leben." (Cf. Comp.. Ill, 321-323 (Ch. lvii, Sec. 3); also in Munich, cgm. 210, foil. 15v^-16ra; cgm. 400, foil. 54v-55r; cgm. 6247, foil. 37V- 38r? Heidelberg, Pal. germ. 567, fol. 228ri3~ vb_, 123rb-va "dez du got vindest" Incipit: "So du des morgens auf stest, so fleiz dich, daz du in vindest in dinen hert- zen . . ." Explicit: "... vnd sprich den vers 'Respice, domine, seruos tuos' vnd di collet 'dirigere et sanctificare1 vnd hebe denne metten an." (Also in Munich, cgm. 210, fol. 22r^ va; cgm. 400, foil. 80V-81V; cgm. 6247, foil. 54V-55r; Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 228v^-229r^.) 123va”vk "wie du diu tagzit sprechen solt" Incipit: "Du solt dich auch fleizzen, daz du 69 din tagzit mit andaht sprechest ..." 0 Explicit: "... daz du zu volchomen lone chomest in dem himelrich." (Also in Munich, cgm. 210, fol. 27va" " vb; cgm. 400, foil. 102r-103r; Heidelberg, Pal. germ. 567, fol. 229rb_vb.) 123vb-124vb "warumbe man die chraeutz trage" Incipit: "Sant bernhart spricht, warvmbe diu 6 frolich chraeutz traht begangen werde mit der marter vnser herren." Explicit: "... daz man in ob alien dingen minne vnd mit der minne in in verwandelt werde, allez daz daz fiwer in sich verwandelt, die materi, in die ez sich geschephet hat." (Also in Munich, cgm. 210, foil. 57va-58rb— comprises two wks. here; cgm. 6247, foil. 132v- 134v.) 124vb-125ra "wie du di drei zuhtimeisterinne behalten solt" Incipit: "Merck, wer die sin, die an dem iungesten tagen [sic] tage geert werdent I I • • • Explicit: "... vnd ist gewesen des leblich- 70 ! en influzzes von der sei gemeinde." (Also in Munich, cgm. 210, foil. 62v' b-63rb; cgm. 6247, foil. 143v-144v; Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 235va-236rb.) 125ra-vb "wie wir vnserm herren nach suln volgen" Incipit: "Unser herre sprichet an dem ewan- gelio: 'der mir nachvolget, dem gib ich daz ewige liht ..." e Explicit: "... mit nutzen worten vnd mit rehten werchen vnd mit gedultigem leiden." (Also in Munich, cgm. 210, fol. 64rb-vb? cgm. ! i 6247, foil. 146v-148r; Heidelberg, Pal. germ. 567, 236rb-237va.) x/h ttV 125 -127 "von swein guten wegen" Incipit: "Doch get ein week zu dem himelriche> der auzer mazze gut ist ..." Explicit: ". . .so enpahast du volchomenlich-i- en die sache nach ir reht." (Also in Munich, cgm. 210, foil. 70va-71va; cgm. 6247, foil. 163r-165v.) 127rb-vb "ditz puch heizzet der paungart" Incipit: "Ditz puch sei au bechant, ez ist geistlicher hertze paungart genant . . ." 7\ Explicit: "... mag aber sin niht mere gewe- ! Q ' sen, so ez ist doch dem menschen nutz, die i e weil er ez horet lesen." (Also in Munich, cgm. 210, fol. ira_r^? cgm. 400, foil. lr-2r; cgm. 6247, foil. lr-2r; see note to fol. 122ra-rb, above.) 127vb-128ra "von der signuft" e Incipit: "Swie die gnade vnd signuft si von den gnaden gotes ..." Explicit: "... wir bewaren ez danne mit e flizziger vbunge m geistlichem streite." j (Also in Munich, cgm. 210, fol. 4r^-va; cgm. 6247, foil. 10v-llr; Heidelberg, Pal. germ. | 567, foil. 237va-238rb.) 128ra-va "von dem vrdruzzigen" Incipit: "Ez spricht aber manick mensch: 1ich mack mich niht cheren an die herten lere derI tugent Explicit: "... vnd meret vns den Ion, ob j wir mit der bescheidenheit niht hengen." (Also in Munich, cgm. 210, foil. 4va-5ra; cgm. 400, foil. 14r-15r; cgm. 6247, foil. llr-12r; Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 238rb-239ra.) 72 : 128va-129ra "daz man maenlich stritten sol" Incipit: "Uns lert sant peter vnd spricht: 'wider stet dem veinde ..." Explicit: "diu chron des siges wirt niemen wert, wan der da stritet piz an daz ende. der tiuel begert vnser e niht." (Also in Munich, cgm. 210, fol. 5ra_rb; cgm. 400, foil. 15r-16v; cgm. 6247, foil. 12r-13r; Heidelberg, Pal. germ. 567, fol. 239ra-vb.) 129ra-va "daz gotes ritter in dem champhe niht verzagenj sol, wan er vil helfaer hat von got" j I Incipit: "Swenne aber wir also bederbe werden, daz wir gelernen striten, daz wir im wider sten chunnen ..." Explicit: "... dar vmbe muzzen wir dester mer gepiniget werden." (Also in Munich, cgm. 210, fol. 5rb-va; cgm. 400, foil. 16v-17v; cgm. 6247, foil. 13r-14r; ; Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 239vb-240va. ) | ! i i 1129va~vb "daz sich got fraewet vnserr becherde vnd allez himelischez her" Incipit: "Daz wir mit der waren riwe auz vn- ! sern sunden ersten, des frawet er sich siben^- valtichlich ..." | Explicit: "... mit disen siben fraeuden, die ! I wir niezzende werden in gotlichercher [sic] suzzicheit, des helf vns auch sin paremhert- e zicheit, daz wir vber wmden dxsiu manich — ualtigen bertzenlait vnd daz wir gezirde wer den mit der signuft der ernchleit. Amen." (Also in Munich, cgm. 210, fol. 6rb; cgm. 400, fol. 19v; cgm. 6247, fol. 15r“v; Heidelberg, Pal. germ. 567, 240va-vb.) ! 129vb-130ra "ein gut gebet" | I e Incipit: "Herre, durch d m gute, ich pitte dich, daz du mit dinen genaden bereittest | i mich, swenne du min sei wild heim leitten auz disen arbeitten ..." Explicit: "... daz ich dich an vnderlaz lob vnd minne in driualtiger suzzicheit vnd sae- I licheit mit ewiger staeticheit. Amen." (Also in Munich, cgm. 210, fol. 6rb va, on | i 18 only the first part, altered; cgm. 400, fol. 20r"v; cgm. 6247, foil. 15v-16v.) 130ra-rb "Sant augustin saget ein gut dinck" Incipit: "Sant augustin spricht: 'ez ist 74 i niht lass ter 1 ich denne, ob ein mensch dem an- dern itwaizz, daz er an im selben waiz . . Explicit: "... wan er mack den niht leiht bechorn, der sich mit guten werchen bechum- bert." (Also in Munich, cgm. 210, fol. 6vb; cgm. 6247, i foil. 16v-17r.) 130rb-131ra "Ein vil gut manunge" Incipit: "Du solt niht ahten, wem du lip sist, wan warstu alder werIt lip, da von pist du I got niht dester liber ..." j i e Explicit: ". . . nu hut dich vor vnnutzen ge- ; dasnchen, wan die verporgen vntugende die ra- tent dem menschen manigen vnnutzen gedanck, | daz er im dar nach zeschaden chumt." ' (Also in Munich, cgm. 210, fol. 24ra-va; cgm. 400, foil. 88v-90v; cgm. 6247, foil. 59v-61r; j Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 264va-266ra.j 131ra”va "von der hut des mundes" Incipit: "Daz sint die manunge, da mit der e mensch sinen munt behutten mack ..." Explicit: ", . .so der mensch stirbet, so sprichet vnser herre: 'wolauf, sei min, du 131va 132va 75 i i I solt immer mit mir sein.' Amen." (Also in Munich, cgm. 210, foil. 24v^-25ra; | I cgm. 400, foil. 90v-92v; cgm. 6247, foil. 61r- 62r.) 132va "von den selen in dem fegfiver sehs dinch" Incipit: "Daz wir den selben [sic] geren hel- fen, da zu sint vns sehs dinck nutz ..." Explicit: "... wan daz gemanig pet hat grozze chraft von der minne vnd von gotes barmhertzicheit." j (The first few lines bear similarity to Ber- j thold. II, 195.13f— "Von den drien Furstenam- ten"; also in Munich, cgm. 210, fol. 25ra-vk; i cgm. 400, foil. 92v-95v; cgm. 6247, foil. 62r- 63v.) "daz hat pruder perhtolt gepredigt" i Incipit: "Ez sint funf dinck, diu vns churtz- licher zu dem himelriche pringent denne j chein anderiu dinck." J ! Explicit: "... vnd ander tun, so wir mugen I an der gerechticheit schaden." (Also in Munich, cgm. 210, fol. 25 vl3; cgm. 400, foil. 95v-96r; cgm. 6247, foil. 63v-64r.) 76 , j 132va_i33rb »von funf dingen da pei wir vns selben erchen-i nen suln" Incipit: "Ez sint funf dinck, da pei du dich selben erchennen maechte ..." Explicit: "... swenne du mit den vntugenden vnd mit den sunden frid habst vnd hilfest andern laeuten gehelen der sunden vnd der vn- 1 warheit von der vndurnaeht dines hertzen." (Also in Munich, cgm. 210, foil. 26va-27ra; cgm. 400, foil. 98r-100r; cgm. 6247, 65v-66v.) j 133rk-137va "daz puch ist von zwein vnd virtkick [sic] tu- I | genden": attributed to Albertus Magnus (ex- i cerpts; see note after fol. 137va, below) 133rb vb incipit: "Ettlich sunde gelichent sich den tu-r , e genden so sere, daz man si fur tugende hat, so si doch warlich vntugent sint . . ." Explicit: "Dar vmb schullen wir fleizzich- lichen mercken, waz wariu vnd volchomeneu j tugent sei, von der man alein got behagelich j l I i wirt, vnd aller erst von der waren minne, diu ein muter vnd ein gezirde ist aller tu gent." (Also in Munich, cgm. 779, foil. 2V-3V.) 77 133vb-134vb "von dem waren swigen" Incipit: "Wares swigen ist, daz die zunge maszzige niht ale in vor vnnutzen worten man niht spricht durch ehaft not Oder (Also in Munich, cgm. 779, foil. 50r-51r.) auzwendiger sache vnd werche ..." , i Explicit: "... vnd in dem gebet enpfiench si labunge sei vnd leibes." i ] (Also in Munich, cgm. 779, foil. 51v-52v; cgm. 851, foil. 208r-210r.) mensch, des sei in manigen ende der werIt bechumbert wirt . . ." Explicit: "Der geistlich mensch sol alein sitzen vnd swigen, vnd so erhebet er sich vber sich selben." It e Explicit: 1 1 daz ist e m vnnutzez wort, daz e durch des eben christens nutz." 134vb-135rb "von waren einoden" e 0 Incipit: "War einode ist, so man daz gemut enziuhet von sorgen vnd von 135 rb-va "von falscher einode" . © Incipit: "VRchunde falsches exnodes hat der 135va 136va 137ra "".."..".".' ..' "" '...... 78 I I (Also in Munich, cgm. 779, fol. 52v, forms j i part of the foregoing chap.; cgm. 851, fol. j 210r.) 136va "von geistlichem leben" Incipit: "Wares, geistliches lebens ist, als sant Jacob sprichet: 'Daz man waisen e vnd witigen trosten an irm vngemache vnd daz man sich vmbewollen behalte vor dirr werIt." Explicit: "... vnd die geistlich sin, di^ wizzent wol, waz dem geist nutz ist." (Also in Munich, cgm. 779, foil. 45v-47v.) 137ra "von warer chaauscheit" (printed in margin) Incipit: "Wariu vnd volchomeneu, magtlichid ! chaeuscheit ist, so man niht alein den leip bewart vor vmbewollenheit." ] e . i Explicit: "... emweder si suchet lr | trost an got oder an den creaturen, vnd ! so si sich ie mer bechumbert mit wert- i I j lichen sachen, so si ie nimmer gert ewi- 1 ger dinge." (Also in Munich, cgm. 779, foil. 12v-14r.) va "vrchunde warer chaauscheit" 79 Incipit: "Vrchunde warer chaeuscheit ist, so ein mensch sein sinne enziuhet von | fleischlicher wollust ..." Explicit: "... daz er doch Iht gedaht von einer magde." (Also in Munich, cgm. 779, fol. 14r— forms part of foregoing chapter.) (See note to Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 162ra-201rk; further MSS of this translation of Paradisus animae noted by Stammler, KS, p. 84, | fn. 67; p. 133, fn. 33; Ruh, Bonaventura j deutsch. p. 36.) Incipit: "Ware vnd volchomen an eigenschaft ist, da git den leip der gehorsam, wie Daz du willichen da mit wirbest, daz dein ober heizzet tun ..." minnent, die, die miizzen hinabe." (This piece does not belong to Albertus Magnus' tractate and does not deal with chastity, as entitled. The first part, concerning obedi ence, is an expanded treatment of the points 137va_138rb "von warer chaBuscheit" Explicit: "Die Daz ertrich niht wan 138va 139r-146r ' " “ ~80 given in Munich, cgm. 176, foil. 291v-292r, j ! though in different order. The second part, ! | concerning poverty— beginning with fol. 138ra: "... daz ist, waz wir haben gelobt, daz ist drier laye armut . . ."— is the last section of Berthold von Regensburg's "Zweite Klosterpre- digt"; see Berthold. II, 263.34. "Finis adest vere Ostia sunt clausa dominorum non sine causa. Nam metuunt dentes nos portant ingredientes." (Garbled passage, rimed.) j (After a few pen tests, the remainder of the j j page is blank.) I Without title: fragment of Henry Suso's (in German: Heinrich Seuse) Biichlein der ewiqen Weisheit Incipit: "... Haltung nach einem schein, noch spurt aber daz groz volch di wilden tyerj in menschlichen pilden ..." Explicit: "... vnd diser werlt, wi pist du | i i so vngeleich. owe, gagenwertichait, wie blendest du, wie triugest du, daz wir ditz £ in vnserr plunden iugent ..." (incomplete) (See Heinrich Seuse, Deutsche Schriften. ed. 146 v 147r 155r 81 I Karl Bihlmeyer [Stuttgart, 1907], pp. 218.8 - ! 239.4; VLz IV, 164-165, 171-172, 179-180; V, I i 1047; LThK. V [i960], 201-202.) | Without title Incipit: "dise wort sint geschriben an dem pvch der Ewigen weishait vnd sprechent in teutsch also: 'Si ist Ein schein dez Ewigen liechtez vnd ein spiegel an mail.1 an disen wortten ist gelobt tiu iegleichiv, heiligiv vnd werdiv jvnchfraw, div besvn" (incomplete)! (Remainder of page is blank, except for pen j I tests and traces of phrases which are faintly | visible after attempt at eradication.) -154v Without title: continuation of the above— j I meditation, interspersed with prayers, for nung Incipit: "'Caudor [sic] lucis eterne et specu- i lum sine macula.' disiv wort sint geschri- e ben an dem puch der ewigen weishait ..." i Explicit: ". . . nu gefreu mich vnd ergetz | e ! mich mit deinem mmnechleichen antlutz, do j du pist ein spiegel vnd ein ewigiv wunne. amen." “v Without title: prayer of thanksgiving for graces Incipit: "Hochgelopter herr, mein tugentlei- ! e cher vnd aller gnaden reicher schopher mein, ich danch dir von allem meinen hertzen . . ." Explicit: "... vnd in deiner minn ersterben I 4 vnd von dxr nimmer geschaiden werden. amen." 155v-165r Without title: meditation on Christ's suffer ings Incipit: "Betraht dez ersten, wer der sei, derj durch dich gemartert sei vnd berait dich ge- gen im mit dem gelauben." Explicit: "wan er niht von mann, sunder von dem heiligen gaist enphangen wart. Sein sei i j aller tivrest waz: di waz lieht in der vins-j ter, vol.gnaden an irr gird, vol heilichait | ! an den werchen." j i il65r-167r Without title: exhortation, concluding with a ; i prayer ^Instead of placing the usual macron over the e to in dicate a following n, the scribe occasionally uses an apos trophe before the e., as here: aeschaid'n werd'n. All such instances have been written as en in this description. e Incipit: "wer e m gut end von gotez gaben wil,; e der sol sich fumf ding fleizzen, di vns got e gezaiget hat an dem puch." Explicit: "... fleizzichleichen dir enphel- hen, daz wir gewaBrleich von hinnen schaiden vnd in deiner minn ersterben. amen." Without title: exhortation, concluding with a j prayer Incipit: "Swer Got wil haimleich werden mit gaistleichen gnaden, der sol sich .v. gaist- j leicher gnad fleizzen, vnd di schreibet vns sand bernhard." Explicit: "... daz dv, herr, mein armev sei mit dir selber reichest vnd mir saamleich tu- gent pringest, di mich mit dir verainen vnd ewichleichen behalten. amen." Without title: departure from Gospel text, j Luke xx.27-36? tractate on choirs of angels, concluding with a prayer Incipit: "Sand Lucas schreibet vns also, daz e vnser suzzer herr, lhesus chnst, hie niden auf dem ertreich wont. ze einem zeiten gie e zu im e m menig der juden, die niht gelauben wolten." i © Explicit: "... also schol di edel sei vber i e ! di sunde rihten, als vor ist gesprochen. do mit wirt si geleich den heiligen geriht en- geln. amen et cetera." Without title: shows influence of the "geist- licher Baumgarten" Incipit: "Heiliger gaist, chum vnd durch was meinen garten. dirr gart ist daz chloster, e i vnd der guten menschen sei m disem garten j e e e schullen sein plumm vnd pluent paum vnd sin- gent vogel vnd fliezzent prunnen0" | Explicit: "... vnd als der saum ist ein en- de dez gewandez, also sol di minn gotz vol- pringen vntz." (See note to fol. 122ra-r^>, above). Without title: exhortation for Religious j Incipit: "[E]z sprichet sand paulus: 'ir j j e schult an den tot an legen emen nxwen men- j schen, der nach got gepildet sei."1 [Eph. iv.| 22-25; Col. iii.9-ll] Explicit: "... vnd mach dann enpfagen den in flus dez lebentigen prunnes, der fruch[t]-f ' ..■”..■..' 85 : | par [sic] ist. daz machet alle tugent in der sei, dann ist der mensch chomen in di sa'lik- 5 I chart, daz er got geleich mach wesen." 187r-v Without title: in praise of God, the Living Fountain Incipit: "[D]er weisag ysaias sprichet: 'Ich sach vnsern herren siczen auf ainem hochen stul ..." Explicit: "... daz er dem menschen mer gnad geb vnd fleuzzet dreistunt mer gnaden in die sei von dem vrspring des lebenden prunnes." 187v Without title: brief exhortation for Religious j Incipit: "Sand pernehart spricht, daz der I I geistleich mensch schol haben ainen maissiger} munt ..." Explicit: "... daz nimmer dhain wort dar aus chume, wann daz gewegen vnd betraht, war zu j ez nucz sei." i 187V-202r Without title: series of reflections on the value of meditating on Christ's sufferings; on I 5The eighth scribe writes a diacritic resembling an japostrophe above or slightly to the right of a to indicate |the mid-front, unrounded vowel of Modern German Seligkeit. the reception of Holy Eucharist; on the value j of sickness, suffering, mortification; taken chiefly from counsels and exhortations of saints. Incipit: "[A]cht nuczze wider varent dem men schen, der mit vnser herren marter vmbgat." Explicit: "... vnd so wir in lazzen vnd ver-j liesen mit vnsern sunden, so erpeut er vns sein parmung seines Aygenstanches vnd ist allezeit berait, vns ze enpfahen. Amen." j Without title: on benefits of the reception oij Holy Eucharist Incipit: "ein lerer sprichet: 'der mensch, der vnsers herren leichnam wirdichleich en- pfahet vnd sich mit rewe vnd mit peicht vnd © © mit alien guten dingen dar zu beraitet, als I vil mag der mensch enpfahet [sic] von vnsers | e e herren leichnam zu chunft sechs nuczze . . Explicit: ". . .do von gibt er vns durch j I chranchen die[n]st, den wir im tun, ewich- | e leich lat schauen sein gothait. AmeN." Without title: exhortation to spiritual per fection 207r 209r .......... '.... 87 Incipit: "[E]in heiliger man lert, wie der mensch volchomen solt werden." e Explicit: "... daz gemutt, daz vnstat ist e vnd sich bechumert mit vnuczzleichen gedank- chen, so daz chumt in dem gepet, so entlauft im alle ze hant dew pilder ding, da mit es bechumert waz." -209r Without title: on reparatory value of suffer ing and on the mercy of God Incipit: "[s]wie daz fegfeur niht ewich ist, so ist ez doch mit wunderleicher mazze vn an mazze swa*r vnd vnleideleich . . ." e Explicit: "Swaz der mensch tun wil oder daz e er gern ta't vnd er sem niht getun mag, daz achtet im vnser herre, als er ez getan hab." “v Without title: on the dangers of not striving for virtue Incipit: "[D]er mensch, der an vleizz der tu- gent lebet vnd in der lawbichait traget, der ist vngewizzen, ob er immer west an val tot- leicher sunden ..." Explicit: "swie doch alle sei habent gancz fravd in dem himelreich, so ist doch ir wirdikchait vnd ir ere noch irr mazze." Without title: series of exhortations on the | 1 i spiritual life Incipit: "[D]ie grozz lieb, di dir in dem leib erzaigen mach, div ligt an zwain dingen: daz! ist, daz got inwendikch vnd auzwendikch mit dir sei." Explicit: "... wie dv deinen willen dickch ta'test durch den, der sich durch dich gab in den tod, wie getorst dv dir selben gelavben, 1 seint got sein sun durch dich sterben liez? amen." , ! j Without title: spiritual exhortation j Incipit: "[w]ild du got dich lieben vnd rvren mit gedenkchen, so wirt er dir an zweivel wolj sinckchent mit seinem suzzen trost." Explicit: "als vil so dv dein hercz von got fromdest vnd zevhest, als vil zevcht er sein j i genad von dir." Without title: brief meditation on the love of God Incipit: "[d ]v vindest drev minne zaichen, da mit got sein minn weba'rt fbewa1rt in expli- cit] hat gegen dir, mit dem selben dem solt du dein minne bewa'rn gegen im." Explicit: ". . .so vergiz der minne nimmer i noch selten. also hat er di minne sein gegen! dir bewa'rt. sei, minne, daz benim." Without title: exhortation on the love of God I i i Incipit: "[D]rev minn zaichen solt dv nu er- pieten vnd tun vnd leiden." © 0 Explicit: "... daz dv auz seiner gehugnuzze nie chaint aines augenplichez lanch." Without title: spiritual exhortation Incipit: "[D]ar nach gedenkch, wie dir got ist bey gewesen an der creatur, daz der himel vnd erd geschvf ..." Explicit: ". . .do von ist sein aller hoch- ! ster will vnd sein grozzev gird, mit ze monen mit seinem zarten trost nach irr hochsten | wollust." Without title: brief meditation oh the dis cernment of spirits Incipit: "[N]u sint drev dinch bei dem monen bechenen sol di trugenhait dez valsen geis- tes, der dikch gut dinch ra'tet ..." Explicit: . .do von dir wagset vnwille ze gotes die[n]st, vnd der valsch geist liebet | i i vnd ratt di ain reiches vnd laitet den ge- mainen die[n]st gotes." Without title: consideration of types of Re ligious Incipit: "[D]ev sei ist von natur also aigen- leich geflozzen von gothait vnd gepildet nach got ..." Explicit: "Si ist harlos, plint, naslos vnd anj oren." | Without title: meditation on faith and peace of heart Incipit: "[w]ild du haben fridsames hercz vnd daz dein gedvlt vber wind alle arbait, daz geschiecht, ob dein gelaub geveltet vnd ges- ta'tigt wirt an der parmung gotez ..." j i Explicit: "... wann als sta't dein gelaub an e der erpa'rmung gotez, als vil wagsent alle e tugent an dir." Without title: exhortation to spiritual per fection Incipit: "[D]er mensch, der volchomen welle werden an tugenten, der vleizz sich diser nevn ding." Explicit: "der mensch sol auch sein selbers gepresten dikch an sehen mit willen vnd mit leib ze pezzerm. amen." Without title: brief meditation on the love and mercy of God Incipit: "Ein heilig sprich: 'herre, hast dv di begozzen mit dem :ol: deiner parmherczik- chait . . .1" Explicit: "... wanne ich han dich geschriberj I in mein gotleich hercz vnd in meine hercz vnd hende mein." Without title: maxims of saints and teachers Incipit: "[E]in heilig sprichet: 'ez ist ein 0 0 groz tugent, daz sich der mensch dvrch got enchlat dez dingez, das er gern ta't. Explicit: "... stet auf, ir totten, vnd 0 0 ' chvmt zu ger icht.1 1 i I Without title: meditation on Christ's suffer ings G Incipit: "Ein gut mensch waz an semem gepet 0 vnd vbet sich an vnsers herren marter vnd waz im grozzen iamer virib seines herren ar- bait ..." Explicit: "... vnd wil im geben daz ewig leben." Without title: meditation on the death of Christ Incipit: "Daz dir vnsers herren marter ze herczen gee, dar vmb schreib ich dir fumf wort ..." Explicit: "... vnd han dvrch sein minne allej G minne vber troffen mit meinem minnenden tod | dar vmb, daz mich nimmer mensch volloben noch volminnen mocht." Without title: meditation on the sorrows of our Lady Incipit: "Ein salikch mensch, daz mit vnsers G herren marter vmb gat, daz sol,vnserr fraven j helfen chlagen ir herczen lait." 0 Explicit: "... vnd dein gemut wa'rt verwun- det von der naturleichen lieb mit der angest G der muterleichen lieb vnd minne. Amen." Without title: dialog between Christ and His Mother in heaven 6 O Incipit: "[D]o vnser fraw, gotes muter, ze 0 himel gefur vnd geschied von disem ellend I I • • • Explicit: "... vnd wil dir gwalt geben vber e seinen leip vnd vber sein sel, daz dv dein genad mit im begest, swie dv wild." Without title: brief meditation on Christ's wounds e Incipit: "ein gut mensch begert von vnserm herren, daz er in liezze wizzen, wie manikch j wunden er enpfing ..." i Explicit: "... ich enpfie fumf tausent vnd I nevnczikch wunden dvrch des menschen liebe." Without title: consideration of the nature of j | man's petitions to Christ r - i Incipit: "[VJnser herr lert einen guten men schen, wez er in pitten solt ..." Explicit: "... daz ich dir geb alle volcho- men tugent, daz dein Ion werd bei den obris- : ten in dem himelreich." Without title: exhortation to prayer for oth ers Incipit: "[v]nser herr sprach zve einem guten. 219V 22 Or | 22 Or i " 94 menschen in seinem gepet ..." e ! Explicit: "Swer mxch pxttet fvr die in weicz- e 1 zen sint, dx wxl xch selbe losen von alien weiczzen." Without title: meditation on God's acceptance of the will for the deed Incipit: "[M]an liset in Judas patrum von ei- e nem chom zv exnem alten vater xn dx wust vnd sprach chlagent zu im . . ." Explicit: "... der gotes wort horet vnd sein niht mag behalten, so wirt doch do von | sein sel gerainigt." Without title: brief meditation on St. John the Baptist Incipit: "[E]in heilig sprichet von Sand Jo hannes dem tauffer ..." Explicit: "... vnd doch rin mensch ist an der natur, dann ob er engel war von natur." I I Without title: brief meditation on benefits | of the "Miserere" Incipit: "[D]icz ist ein wares gepet, swer sprichet manikch miserere . . ." Explicit: "... das sein sel nimmer chomen sol in dhainer weiczze." Without title: meditation on the benefits of true sorrow and contrition Incipit: "[S]welhes mensch vrib den gepresten seines na'chsten so vil laides mach gehaben I I • • • Explicit: "... also ob ein mensch in einem sumer haizzen tag mocht alle werlt vmb gan vnd nach der arbait wa1r ni hiczig worden nach einem trunkch." Without title: exhortation to spiritual per fection Incipit: "[w]ild du gern ein gut mensch wer- den, so svlt dv dich vleizzen vben an disen dingen.“ Explicit: "ze dem dritten mal so pit, daz dev wer[l]t nvr ein opfer sey ewichleich." Without title: brief meditation on the means of honoring God r , i O Incipit: "Eem LsicJ gut mensch pat vnsern heren, daz er im offent, weder pezzer wa'r, daz man geda'cht an vnsers heren marter oder nach seiner todhait ..." 221v 222r \222r I ........................... ' ' ..................■ " ' ' " ................... 96 Explicit: "... der eret mich vnd geleichet ! 6 ■ sich mir, vnd wil ich in schonen vor meinem i antluczze." -222r Without title: meditation on spiritual life Incipit: "ez sint nevn dinkch, der ein gut mensch wol bedarf." Explicit: "... wann wir gocz sein mit leib vnd mit sel." Without title, written in the same paragraph as the preceding piece: brief reflection on gra- ! ces from meditating on Christ's sufferings j Incipit: "Sw[e]lher mensch sich mit vnsers herren marter nider legt, der gewinnet do von drey genad." Explicit: "... vnd ich enpfilch meinen geist in deinem gotleichen frid." “v Without title: reflection on types of erring persons © Incipit: "[v]ier hand laut sint an eren vnd ah i © selden vor got vnd auch vor den lauten." Explicit: "... vnd vercherent ez in ir herczen in wendikch vnd auz wendikch, swie si muegen." Without title: brief meditation on spiritual ] life I Incipit: "[w]eder ist grozzer minne schvldich: der da vellet vnd wider auf stet oder der, d^ nie ist gevallen?" Explicit: "ez ges[ch]iecht dikch, daz ein man e hat exn hvlczem haus, vnd chvmt ein fevr vnd verprint gar." Without title: brief meditation on the love of God and of man I Incipit: "[v]ppig minne tvt grozzen schaden j der sel." I Explicit: "Minne ich got, der behalt mich. i Amen." Without title: prayer to Christ in the Eucha- ; rist— this and several of the following prayers are attributed to David of Augsburg i i Incipit: "[D]v [Here, as for bracketed ini- i | tials in other pieces, the MS indicates the j I letter in margin; DM, however, has Nu.], her- i re iesvs Christ, seint wir niht gutez an dich e e mugen getvn, so gib mxr von der milt deiner gvet ..." 22 3r 223r-v 98 Explicits "dar zve pring vns schier, iesvs Christ, Marien chint." (Variation of last part of Prayer 1 in DM, I, 376.16-25; this and most of the following prayers are somewhat altered and considerably shorter than in Munich, cgm. 176; see Stocker1, pp. 236-247, and note to cgm. 176, foil. 12v- 14r.) Without title: prayer to Christ in the Eucha rist Incipit: "[D]v lebentiges vnd chreftiges vnd wunnechleicher sma'kch, dv himelisches prot I I • • • Explicit: "... daz die heiligen engel vnd allez vnsers lebens vnd himelischez haus ge- sinde von dir gespeiset vnd getrostet wirt." (Essentially the same as Prayer 2 in DM, I, 376.28-40; also in Munich, cgm. 400, fol. 150r-v.) Without title: prayer to Christ in the Eucha rist Incipit: "[n ]v , lebentigez vnd chreftiges prot, iesvs christ, chestig [chreftig, as in DM?1 mein sel mit deinem leipleichen smak 223v v 223 ........ 99 ! (I I • • • Explicits . .do der ze nicht worden ist, j do dv wa'r vnd ewikch pist." (First part of Prayer 3 in DM, I, 377.2-10.) Without title: prayer to Christ in the Eucha rist Incipit: "[L]ieber herr, iesvs Christ, erhicz vnd erglve mich so palt nach dir ..." Explicit: "... wann der leib tod vnd erchla- tet [sic] waz vnd solt von natur vnfluzzikch ; sein gewesen." j (First part of Prayer 5 in DM, I, 378.30-35; also in Munich, cgm. 400, foil. 150v-151v, as last part of Prayer 2; cgm. 400 varies consid erably from cgm. 176.) Without title: prayer to Christ in the Eucha rist Incipit: "[H]erczen lieber herr, nu begeuz mich mich [sic] mit deiner minne haizzen pluet ..." | Explicit: "... daz ich an alien vngemach dirr werlt vnuerzagt vnd chreftichleich nach dir lauffe." (Part of Prayer 5 in DM, I, 378.39 -379.8.) ! Without title: prayer to Christ in the Eucha- ' ! rist Incipit: "[H]err iesu christe, an dem alle triwe vnd aller trost stet, nu trost vnd er- fraw mein sel ..." Explicit: "... nach der lieb, di er zue dir het geret, wann dein ere dem menschleich rainichait" (incomplete) (Part of Prayer 8 in DM, I, 382.30.35.) Without title: prayer to Christ in the Eucha- j I rist Incipit: "[H]err Jesvs christ, dez oberisten vater ain geporn sun, dv pist der wa'ren vr- : stende vnd daz ewig leben ..." Explicit: "... als alien rechten menschen, i e di behalten sullen werden." (Part of Prayer 9 in DM, I, 383.4-13.) I Without title: prayer to Christ in the Eucha- ; i rist 1 Incipit: "[L]ieber herre, Jesus christ, an dem wir haben allez, daz zve lieb vnd zv triwen vnd zv sa'likchait vnd zve senft vnd ze trost gehoret . . ." Explicit: "... daz dv nicht anders chanst ! gesein wanne getrewe vnd guet." (Part of Prayer 10 in DM, I, 383.22-28; also in Munich, cgm. 400, foil. 153V-155r.) Without title: prayer to Christ in the Eucha rist Incipit: "[H]erczen lieber herre, Jesvs christ, nu gib dich selbe mir vnd berait mich also zv der ewigen hochzeit ..." i Explicit: "... zve dem beraiten disch dei- o nar endlosen ewrkchart, zu der lebentrgen speis got deiner [DM has deiner aotl genozzen i menschait." i I (Part of Prayer 10 in IM, I, 383.32-38 -384.1-! 2; also in Munich, cgm. 400, foil. 153v-154r.) Without title: beginning of "Von der Anschau- ung Gottes" I I Incipit: "[L]ieber herre, iesvs christ, chlar j r t ' epiphania, daz ist ein hochev erchennu[njg 0 0 vnd ein oberistev bescha'wung gotez an[t]- luczze ..." Explicit: ". . . di dir die nasten sint, daz tailent si her nider in dez himelreich in ge- svnde [DM has aesindel. Amen." i (See DM, I, 361.27-34, 36 -362.1-3; Stockerl, pp. 225-229; Ruh, W S . XXX, 10.) Without title: end of "Von der Anschauung Gottes" Incipit: "[n ]v [DM has Du], lieber herre, Je sus christ, dv lichter tugent spiegel, nu lauter an vns alle di mail, dev vns dez herczen tvnkchel hat gemachet ..." Explicit: ". . . nu pring vns schier mit dei- I nen friden in dein haimat zve dir selben vnd e zue dernem lieben vater vnd zu demem gesrnd.; amen." (See DM, I, 363.26-34.) Without title: introduction to "Von der Er- kenntnis der Wahrheit" by David of Augsburg r - e Incipit: "[D]ev oberisten sa'likchait der cre^ I t atur, dev nach got gepildet ist, di leit an 0 0 der lautern chancznuzze der oberisten wa'r- hait, div got selbe ist ..." Explicit: "... daz ist christen gelaub, do ist die warhait inne verpvnden vnd verdekchet 225r 225r"v 225v '.......... ' ...... 103 i als daz liecht in einer latern." i (See m, I, 364.3-16; Stockerl, pp. 229-233; : i [ Ruh, W S . XXX, 10.) Without title: fragment of "Von der Erkenntnis der Wahrheit" Incipit: "[v]nser gelaub leret vns, daz wir ainen got haben, der ie waz vnd immer ewikch j ist ..." Explicit: "... daz enpfindet sinne vnd ver- e stantnuzze— schone, suzze weishait ewikch- leich." I i (Seem, I, 364.30-31, 365.2-3, 14-15.) i I Without title: fragment of "Von der Erkenntnis der Wahrheit" Incipit: "[D]ie heiligen engel in dem himel vnd allez himelisches her, daz sich[t] dich in der [DM has dir 1 selben ..." I 6 I Explicit: "Dv pist daz edel gut, daz sich alsoj j genemen makch vnd mit getailen, wem dv wild."| (See DM, I, 366.25-36.) ! Without title: fragment of "Von der Erkenntnis der Wahrheit" Incipit: "[H]erre, himelischer vater vnd got, wir mugen dich niht vollowen, swie doch allez i daz ein lob sei, daz man von dir weishait voij i dir gesprechen chan ..." (corrupt passage) Explicit: "Mit dem freien willen dienen wir Ion." (See DM, I, 366.38-40, 367.1-5, 368.14-19.) Without title: fragment of "Von der Erkenntnis der Wahrheit" Incipit: "[M]inne wil frey sein; ist si be- twvngen, so ist si nicht minne ..." ! Explicit: "... dis drey person sint niht j drew stvkch der gothait; ir iegleiches ist j ein ganczev gothait." (See DM, I, 368.23-33, 39-40.) Without title: prayer to God the Father Incipit: "[H]erre, do dv den menschen ge- schueft, do ga'be dv im ein irdisch chlait j ! • • • Explicit: ". . . So si sich zue andern dingen j chert, als ob si den leip nit besorg." (First part of Prayer 11 in DM, I, 385.2-16.) Without title: meditation on the value of sickness, attributed to David of Augsburg Incipit: "[E]z leret prveder dauit grozzer nuczz siben, di man gewinnet vnn dem sichtum, ob sich der mensch vleizzet zwair ding." Explicit: "Der sibent nucz ist, daz got selbe bey deiner schidvng wil sein vnd wil dein sel pringen zue den ewigen frauden." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 288v-289r? see Stockerl, p. 253.) Without title: thoughts on benefits of tending the sick Incipit: "[v]nser herr sprichet selb zu dem menschen: 'liebew chint, pflegt gern der siechen vnd seht an den Ion den ew got dar vmb wil geben . . .'" Explicit: 1 1 . . . er wil dir mer lones geben dann sand paul, der entzuchet wart in den dritten himel, dar vmb daz dv der siechen gern phligest." Without title: meditation on consequences of sin (or of Christ's crucifixion and burial?) Incipit: "Elliv herschaft div dienet'. alle 0 furbesihtichait di sorget'. alle vnschuld di furtet" Explicit: "aller gelaub wart bedechket mit ei4 i nem stain] all miltichait belaib allain." (Also in Munich, cgm. 101, foil. 158v-159v, en titled “Sant pernhartes wort von vnsers herren marter"; a somewhat shorter version, with vari ations, in Wolfgang Stammler, ed., Gottsuchende Seelen: Prosa und Verse aus der deutschen Mvs- tik des Mittelalters. Germanistische Bucherei, I [Munich, 1948], 203, note on p. 217. The final sentence, a brief prayer to Christ, is j lacking in cgm. 354.) j The remainder of the page is filled with pen | tests, consisting of letters of the alphabet, 1 fragments of lines from prayers, a rough sketch of a king, a short prayer of praise in honor of the holy names of Jesus and Mary, and an exhor tation to say certain prayers to gain indulgen- i ces: i G 1 Incipit: "gelobt vnd geret sey der nan iesv j cristi ..." Explicit: "sprich vij pater noster vnd vij ave maria, so hast dv vij hvnder dag andlaz vnd 1 selig ent deines lebens. sprich 1 gelavb." III. Heidelberg. Universitatsbibliothek (Hb) A. Codex number j i i Pal. germ. 567 Old numbers on fol. 1 (at back): C 68 and 549 B. Previous descriptions Friedrich Wilken, Geschichte der Bildunq. Berau- j bung und vernichtung der alten Heidelberqischeri 0 6 Buchersammlunqen. Ein Bevtraq zur Literarge- schichte vornehmlich des funfzehnten und sechs- zehnten Jahrhunderts (Heidelberg, 1817), p. 507 (brief) Karl Bartsch, Katalog der Handschriften der Uni- ! versitats-Bibliothek in Heidelberg. Vol. I: . Die altdeutschen Handschriften (Heidelberg, I 1887), pp. 153-154 (lengthier than the descrip tion by Wilken, though still incomplete) Binding and external appearance Rebound in hard cardboard (dark brown) with tan | leather half binding Shows slight wear Codex number on spine Material and general internal appearance Paper, showing wear and smudges in margins; torn C. D. folios: 1, 57, 283; many folios frayed along edges Two end-papers, one in front and one in back, added in restoration process Pen tests on fol. 283v Format Quarto Size of page: 8 1/2" x 5 3/4" Script area: 6" x 4 1/8" Two columns Number of lines to a column: varying between 24 and 28 Pagination 283 folios; in rebinding of codex, fol. 1 placed last, following fol. 283 23 quires Script Gothic book script in transition to the cursive (Bastarda of the old script masters) Written by one scribe Black ink, faded to brown; simple initials and red rubrics; red strokes through capital let ters ' " 100: Abbreviations: the usual superior s.-like symbol i l for ^r, re, ri syllables; the macron to indi cate m, n, the e. before these consonants, and the d of vnd: Latin quotations more extensively abbreviated H. Date and provenience 15th century (A.D. 1439; see fol. 159r^.) Place of origin unascertainable through external evidence; probably East Swabia, according to dialect I. Watermarks ! ! Ox-head, similar to No. 14504 in Briquet, Vol. IV: Vicence, A.D. 1425-1430 (foil. 143-189) J. Language i Entire codex in German (East Swabian boundary- i line area— double forms; see section on prove nience of MSS, pp. 148-157 below.) K. Contents by folio : ( j | llra-12vk Without title: tractate concerning man's redemp-l | | tion (Fol. 1, misplaced in binding, follows fol. 283.) Incipit: "DO got von seinen gotlichen gewalt er- o | schuf im salben ze lob die zarten creatur . . . " Explicit: "Der weissagen vrkund hab ich nit mer.: * O . ! got helf vns zu xm salber in sein himlische er.; amen." 12v^ "Jeremias spricht: 'der mansch mufi verflucht sein ..." (11 lines) ■pa vV § t 13-21 Without title: begins m a tractate on contri tion and confession A A O Incipit: "Das er vns hat fur gesechen zu dem hinnelreich ..." 14va Rubric: "Von warer rewe" 16ra Rubric: "Von der peicht" j va 18 Rubric: "Ein ander vrsach" Explicit: "... oder von dem tuffel oder von ze vil gesamnatter natur." I j 21rk-22ra "Daz ist von den zachen gepotten" Incipit: "Das erst gepot ist: du solt nur ainen got lieb han." Explicit: ". . . du solt dich auch nit dar auff zieren, das man dein icht ger." 22ra" " rk "die sech* warck der barmherczkait" Incipit: "Das erst warck der parmharczikait ist: du solt den hungrigen speisen." Explicit: "Das sechst warck der parmherczkait 1 1 3 r ; i ist: du solt den sichen trosten." 22r^-va "die funf sin" Incipit: "Der erst sin ist daz gesicht, daz der mensch lieber sicht, das wider got ist vnd wi- o der sein sel, dan das zu got gehort." Explicit: "... das der mensch lieber get vnd stet zu den sunden, den das er gieng zu der kirchen vnd zu anderm gotes dienst." tra 22 -23 "das ist von den siben hailikaiten" Incipit: "Die erst hailikait ist die tauffe . j I I j * • I Explicit: "... sund wider den hailigen gaist, die vergibt got selten oder halt nymer." 23ra "vier sund schrient rach vber den menschen vor got" Incipit: "Die erst sund ist die vngenant sund." Explicit: "Die vierd sund ist, do man den arbai-j tern ir Ion ab pricht." j i I |23ra-va "von den Nun fremden sunden" ! ! | ; | Incipit: Die erst fromd sund ist die geschafften sund, do ein herrschaft mit seinem knecht ge- hinslach ..." Explicit: "... oder vor schaden vnd es wol tun 23va 23va 23vb 24ra 24rb I 25va mocht an alien schaden." "das sind die sund, die [man] tut mit dem herc zen" Incipit: "Pos danck, pos lust, pos gunst ..." Explicit: "... noch sind ir vil mer." vb "das sind die sund, die man tut mit der zung" Incipit: "Sweren an notdurft ..." Explicit: "... noch sind ir vil mer." 24ra "das ist von der saumkait" o Incipit: "Saumhait an alien guten dingen, das wir an got solten gedencken ..." Explicit: "... das man im gotes leichnam nit versag zegeben." "das irret der peicht" Incipit: "Fier ding sind, die vns irrent der peicht." Explicit: "... das er die sund muge gelassen." 25va "von der pusse" o , Incipit: "Am ware pusse vm die sund ist, als die geschrift sat ..." Explicit: "und starcklich vnd snel zu der puS o vnd volhert an der pusse." __v 28 "Die in den himel wollent komen, die mussent der leben ains an im haben oder wurcken" i Incipit: "In gotes namen, amen. All menschen, o o die zu einem guten leben wellent komen . . o / Explicit: "... vnd zu den frawden helf vns got alien." 28v^-29va "von der zukunft Cristi" o Incipit: "In sechslay weise kumt got zu der sel." o Explicit: ". . . in die hochzeit zu den himli- schen prauten, des helff vns got." ' 29va "von der zukunft Cristi vinstu mer hernach an denj platten. s. ben [sieben?]" va r a ! 29 -34 Without titles: smaller pieces dealing with re ligious subjects 29va-vk Incipit: "Vinnb sechs ding sol wir got pegeren. das erst ist, das wir an got arm sein." i I Explicit: "... das ist vmb sein parmherczi- kait, das er vns die geb vnd vns mittail." 29vk Incipit: "Umb drey sache ist got komen uff ert- ; rich." Explicit: "... war got nit komen, wir waren nit erlost. amen." 29vk-30rk Incipit: "Zehen nucz hat vns got pracht mit im von himel uff ertrich ..." Explicit: "... der zehent nucz ist, das er vnd o A ] pringt zu im selber, ob got wil, des helf vns got. amen." 30rk-va incipit: "Es sind sechs lay zacher ..." Explicit: Der sechst zacher ist der zacher der minne." 30 -31 Incipit: "Ain prophet spricht: 1ir solt ewre hercz got beraitten ..." Explicit: "... das wir von got nimmer komen, j des helff vns got. amen." | 2^ra-vb Incipj_t: nDo vnser her, Jhesus Cristus, hieng an I dem hailigen crucz, do sprach er siben wort I I | • • • I Explicit: "... vnd all vnser warck got sullen : enpfelhen ze aller zeit." j 3 1 v ^ - 3 2 r ^ Incipit: "Sechs parmherczikait hat vnser her j j uber dem menschen ..." | Explicit: "... vnd das er vns verleich seiner ; I i gruntlossen barmherczikait vnd das er vns helff zu im salber." 3 2 r k - v a Incipit: "Unser herr sprach zu: einem zeiten hincz moisen: 'moyses, zel mir siben stund ........ '... 115 siben ..." Explicit: "die sibent gab ist die vorcht, der sull wir pitten." | 32va-33vk Incipit: "Die wierden suben sol wir eren, da$ ‘ 1 sind die siben heilikait." Explicit: "... das wir zu den froden koment, des hellf vns got. amen." 33v l : , -34ra Incipit: "Sant steffan sach den himel of fen sten ..." Explicit: "... die vierden sint, die da vol- komens lebens sint vnd abgeschaiden von disser j welt." 34ra-35va "ein gut ler" Incipit: "Paulus spricht in seiner letzen . . ." i Explicit: "... noch menschen muet nie geden- chen." 35va-38va "Von gotes leichnam" j Incipit: "Ob ain mansch war, der zweifelt . . . " I i Explicit: "... vnd mit guter andach stet pey der messe, die nucz verleich vns got. amen." 38va_vk "von der zukunft Cristi, wen er kumpt zu einem guten menschnen [sic]" o Incipit: "Sant bernhart spricht von der zukunft 116 vnssers heren ..." Explicit: "... das macht er haiB in gotlicher minne." 38v^-44ra "von der minne poume mit den vii esten" Incipit: "Wir vinden an daniels puch von ainem poume ..." Explicit: "... das mich mein gemachel kusse mit seinem mund." Hie hat der minne puch ain end." (See Ruh, Bonaventura deutsch. pp. 292-293.) 44ra-45ra "Das sind die xii rat des hailigen ewangely, die | den menschen anfeng furpringent zu dem himel- j reich, vnd wer sy behaltet, der ist ain nachvol- ger Jhesum [sic] Cristi" o Incipit: "Der erst rat ist armut ..." Explicit: "... als ich uch lieb han gehabt.' des helf vns got. amen." j 45ra-46rk "Das sind xv staffel, die den menschen laitent zu j j i ! | ainer uolkomen minne" j i Incipit: "Der erst staffel der uolkomen minne I I • • * Explicit: "... got geb vns sy alle mit ain | ander." 117j 46 -47 "dis sind guter rat nun, die unser herr, Jhesus i Cristus, der almechtig got selber, hat gelert" , i Incipit: "Der erst rat ist: gib einen pfennig in meinem namen ..." Explicit: "... nach seinem aller liebsten willen." 47ra-95vb "Das ist das drit puch" Incipit: "Die heiligen speis gotes leichnam ist vns bezaichent ..." Explicit: ". . . in disem leib so hoch wirt- j schaft hat berait an seinem fleisch vnd an j seinem plut. amen." (Note by K. Bartsch in catalog: "Ist der Tractat: i des Monchs von Heilsbronn von den sechs Namen des Fronleichnams, aber unvollstandig und iiberarbei- tet." For further MSS and literature see note to cgm. 354, foil. 47r-78rb.) 95vb-100rb "Die zwolf nucz" i l ! Incipit: "Der erst nucz an unsers heren leichnam t ! it • • • Explicit: "... uber alles deines heren gut, wan dein her ist got." 100rb-123rb 101rb 123rb-134rb 118 i i Without titles maxims and teachings of saints | | and of other teachers , I Incipit: "Dis sint spruch vnd ler der hailigeri vnd ander weisen lerar . . . Gregorius spricht: 'der gelauh hat kainen Ion, den man mit sinnen begreiffen mag . . .'" "Das vierd puch" (inscription inserted in the midst of maxims of teachers) Explicit: " . . . vnd wil auch keiner vbel tat nit vngerochen lassen." I "Das ist sant bernhartz sel gerat an seinen | | tod" Incipit: "Do sant bernhart lag an seinem end I I • • • j (Then follow expressions and maxims of St. Ber-* nard and of others; see Karl Rieder, ed., Der soaenannte St. Georaener Prediger aus der Frei-j burger und der Karlsruher Handschrift. Deutsche ! Texte des Mittelalters, No. 10 [Berlin, 1908], pp. 338-339.) ! (Also in Munich, cgm. 210, foil. 18vb-19ra; cgm. 400, foil. 65r-66r; cgm. 6247, foil. 45v- 46v; see also Willem de Vreese, De Handschrif- 119 ten van Jan van Ruusbroec1s Werken. Pt. 2 [Ghent, 1902], pp. 616-617.) 134va-137ra "Das ist von her Salomon" Incipit: "Was hat der mensch mer auff erde von aller seiner arbait . . ." Explicit: "... vnd der gaist uar do hin, dan er kumen ist." 137ra_141ra 1 1 von dem getultigen her Job" Incipit: "Es was pey den zeiten ein man, der hieB iob ..." Explicit: "... des verleich vns auch vnsser her, Jhesus Cristus, der der maid sun ist. amen." 141rb_i54rb "£)as sint die tutnusse der messe vnd von dem, daz dar zu gehort" Incipit: "Der saroch gehort nit zu der messe Explicit: "So fleisse dich, das du mit andachti | I geren messe horest vnd an tot sund. des helf j vns got. amen, Amen." j i jl54ra-vb Blank ;155ra-159r^ "Das ist ain gut spruch von vnsers herren ma[r] j ; ! ter" 159rb 160va |161va 162ra -vb 120 Incipit: "Es spricht sant berrihart in der per~ son Cristi: 'uolch meines, was han ich dir i getan ..." Explicit: "... das ich ymmer entschlXffe in meinen sunden. Amen. 1439 iar." -160rb "Hie hebt sich der cristenlich gelob an, als in die propheten vor geweissagt habent ..." Incipit: "JEronimus hat gesprochen: 'Es sprichet got, der her: 1ir solt mich haissen t vater ..." [ Explicit: "... mathias spricht: 'ich geloub daz ewig leben. amen, amen." I I O / i ■161 "Ein gut spruch Von vnserm herren" (This title stands alone on fol. 160va.) j Incipit: "Ich hocher, edler got ..." Explicit: "Da von leid gern durch mich. amen. amen. Sequitur das funft puchlin." Blank 201 "Das ist das funft piichlein vnd sagt von den tugenten": attributed to Albertus Magnus Incipit: "Ettlich sund geleichent sich den tugenten so ser, daz man sy fur tugent hat." (31 chapters follow.) 201va rb 207 121 Explicit! "... vnd die hailigen wort, die et i I diche het gehort von im. amen." i i (K. Bartsch notes: "Ist Albertus Magnus Buch von wahren Tugenden, aber in anderer Bearbei- tung als in Pal. germ. 472 und 479"; see note to cgm. 354, foil. 133rb-137va.) j 207 "Das ist das vi piichel vnd ist die vorred von dem pater noster" Incipit: "Herre uater, almechtiger got, ich pit dich durch die liebe deines aingeporn suns, Jhesum [sic] Cristi ..." j Explicit: "Aber die gnad pringet in hinein vncl antwurt im den [sic] kunge." i 222ra "Nu heb an vnd bedenche den pater noster mit : I I andacht vnd sprich in mit fleisse. 'Pater noster, qui es in celis'": by David of Augs burg j Incipit: "Her got, himlischer uater, du pist e ain lebentiger prunne alles gutes, von dem uns alle genad flusset ..." (The paraphrase of the paternoster continues to fol. 220rb.) Explicit: "Gip vns dar zu alle ding, die dev 122 selben weist." (A recapitulation of the petitions follows.) ' Q 220 "das gehort auch zu dem pater noster" (in mar gin) Incipit: "Alles vnser gepete das get auff si- ben hande materri." Explicit: "... wan da wider sullen wir nich- tes mviten. da mit hab dise red ain end. amen." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 228r-257r— ! q.v., and in cgm. 354, foil. 99va-107r^.) 222ra-226va "das ist das aue maria": by David of Augsburg i o o Incipit: "Aue maria, raine muter, muter gotes vnd maget. disen grufi pracht dir der engel, der heillig gabriel, von got ..." Explicit: "... das du magt vnd muter pist des suns, der ie got was vnd ymmer ist, dei- nes leibes edli frucht ist an end. ewiclich i ’ gesegnet pist du, edler Jhesus Cristus. amen." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 257v-266v.) |226vk "Maria, muter der hohen gothait, wis vnser arme sel gelait zu dir in die ewichait. amen." '.“..... "... 123 (Could be written as three rimed lines.) 226vb-227ra "Das sint zehen gnad, die der mensche gewinnet von der messe": essentially the same as "Von der Messe" by Berthold of Regensburg Incipit: "Ees [sic] sint zehen gnad, die der mensche gewinnet ..." Explicit: "... vnd ain uoller trost ist." (See note to cgm. 354, fol. 122ra-rb.) 227ra-228rb "was got ist" Incipit: "Sant pernhart sprichet: 'owe, was ist got oder wer seit mir, was got sey?" j F Explicit: "... von der erparmde seines got- ; i lichen herczen nie geschied." (Also in Munich, cgm. 210, foil. 12va-13ra; cgm. 354, fol. 122rb-vb; cgm. 400, foil. 42r- 44r; cgm. 6247, foil. 29V-30V.) 1228rb_vb "von xx dingen dar zu das gepet nucz ist": sum mary of David of Augsburg's teaching on the j I I benefits of prayer I I i | i Incipit: "Es sint zwenzig ding, dar zu das ge-i o pet gut rst." j Explicit: "Das xx, das es erwirbet dem men- | schen das ewig leben." 124 (Cf. Comp.. Ill, 321-323, Ch. lvii, Sec. 3? also in Munich, cgm. 210, foil. 15vb-16ra; cgm. 354, fol. 123ra_rb; cgm. 400, foil. 54v-55r; cgm. 6247, foil. 37v-38r.) 228vb-229rb "wie du got vindest" Incipit: "So du des morgens auff stest, so fleifi dich in deinem herczen ..." Explicit: "... vnd heb dan metten an." (Also in Munich, cgm. 210, fol. 22rb-va; cgm. 354, fol. 123rb-vaj cgm. 400, foil. 80V-81V; cgm. 6247, foil. 54v-55r.) 229rb vb "wie du dein tag zeit sprechen sold" Incipit: "Du solt dich vleissen, das du tag zeit mit andacht sprechest." Explicit: "... das du zu volkomen Ion komest in dem himelreiche." (Also in Munich, cgm. 210, fol. 27va"vb; cgm. 354, fol. 123va_vb; cgm. 400, foil. 102r-103r.)| 230ra-232rb "Von dem pet" Incipit: "Es sprichet ein lerar von dem pet vnd von den kreften des petes." Explicit: "... mit gotlicher erkantnusse. des helf vns got." 125 232rk-233vk "von ablassig vnd trachait der menschen" Incipit: "Es sint v ding, die den menschen ir-j rent ..." Explicit: ". . . dein leben wirt dir gar ver- smachent py der hailigen leben." (Incomplete; also in Munich, cgm. 210, foil. 27vb-28vb. cgm. 400, foil. 103r-107r.) 233v^-235va "von dem gaistlichen closter" Incipit: "Ain gaistlich lerar lerent gaist- liche kint vii tugent ..." Explicit: "... vnd in dir ze wanen mit dei- j ner sel minniclichen vnd sussiclichen." 235va-236rk "von den drein zucht maisterinne" Incipit: "Merch, wer die seint die am iungsten tag geeret werden." Explicit: "... vnd ist gewessen des leb- leichen influsses von der sel gemainden." (Also in Munich, cgm. 210, foil. 62v^-63r^; cgm. 354, foil. 124vfc-125ra; cgm. 6247, foil, j I | 143v-144v.) ; 236rk-237va "wie wir vnserm herren nach sullen uolgen" Incipit: "Unser herr sprichet an dem ewange- i | lio: (236va) 'Wer mir nach uolget ..." Explicit: "... vnd mit rechten werchen vnd mit gedultigem leiden." j (Also in Munich, cgm. 210, fol. 64rb“vb; cgm. 354, fol. 125ra_vb; cgm. 6247, foil. 146v- 148r.) 237va-238rb "von der signuft" Incipit: "Wie die gnad vnd signuft sey von den gnaden gotes ..." Explicit: "... wir bewaren es danne mit fleissiger ubung in gaistlichem streit." i (Also in Munich, cgm. 210, fol. 4 ; cgm. 354, foil. 127vb-128ra; cgm. 6247, foil. 10v- llr.) 238rb-239ra "von dem vrdrussigen" Incipit: "Es sprichet aber manger mensch: 1ich mag mich nit keren ..." Explicit: "... vnd meret vns den Ion, ob wir im mit der beschaidenhait nit hengen." (Also in Munich, cgm. 210, foil. 4va-5ray cgm. 354, fol. 128ra_va; cgm. 400, foil. 14r-15r; cgm. 6247, foil. llr-12r.) 239ra_vb "das man manlich streitten sol" Incipit: "Uns lert sant peter vnd sprichet: .................. 127 'widerstet dem veint ..." Explicit: "... die kron des sigess wirt nie4 mant gegeben, dan der da streittet pis an das end. der tufel begert vnser e nit." (Also in Munich, cgm. 210, fol. 5ra_r^; cgm. 354, foil. 128va-129ra; cgm. 400, foil. 15r- 16v; cgm. 6247, foil. 12r-13r.) 23gVb_24Qva "£>as gotes ritter in dem kampff nit verzagen sol, wan er vil halffer hat von got" Incipit: "Wenne wir aber alle bederb werden, j das wir gelernen streitten, das wir im wi- j t dersten kunnen ..." Explicit: "... dar vmb mussent wir dester mer gepeingot werden." (Also in Munich, cgm. 210, fol. 5r^,_va; cgm. 354, fol. 129ra_va; cgm. 400, foil. 16V-17V; cgm. 6247, foil. 13r-14r.) 240va-vk "Das sich got frowet vnser bekerd vnd alles himlisches her" Incipit: "Das wir mit der waren rewe aufi> vn- sern sunden ersten, des frowet sich got . . I I Explicit: "Mit disen siben froden, die wir 128 niessent werden in gotlicher siissikait, helf ; vns auch sein parmherczikait. amen." (Also in Munich, cgm. 210, fol. 6 ; cgm. 354, fol. 129va v^y cgm. 400, fol. 19v; cgm. 6247, fol. 15r-V.) 240vk-241rk "von ainem vernichten dich salbes" Incipit: "Saliger mensch, wer du nu pist, du o der da komen pist zu gaistlichem leben ..." Explicit: "... die dir has vnd neid, zorn vnd vnwird erwechen mochten gegen den leu- ten." 241rk""vk "von dem sweigen" j Incipit: "Du solt auch geren swigen in got Explicit: "... das dir alle ding ring wer- dent ze tun durch die lieb vnsers herren." 241vk-242va "von xv schaden, die von vil red komen" Incipit: "Do vnsser here von seinen iungern | wolt schaiden, do lert er sy funf ding." i O Explicit: "... vnd wardent auch gut sit dicke zerstort von vil red." 242va_vb "wie gar nucz es ist, der gern swiget" | Incipit: "Als vil salikait kumpt da von, wer 243ra 245va 249ra 129 sein munt wol behiitten kan . . ' | Explicit: "... mer soltu behuten dein munt | I vnd solt gedenken." "Das ist auB. amen." (Remainder of column is blank.) ■245va "Das ist das vii puchel" Incipit: "Ge ze march [marth?; cf. cgm. 354, fol. 84vk; marthen; the piece treats of the active life (martha) and the contemplative life (maria magdalena)] an das gescheft, das I wil ich dir erlauben ..." j Explicit: "... hab hut deiner werch, so be- hutst du got an dir vnd in dir." (Also in Munich, cgm. 354, foil. 84vb-86vb; cf. Luke x.38-42.) 249ra "von der welt" Incipit: "Ich wil dir die welt zu ainer rosen manchen [sic] in deinen augen ..." j Explicit: ". . . du gaistlicher mensch, du i solt gar an aigenschaft sein." (Also in Munich, cgm. 354, foil. 86v^-89ra.) "von funf dingen" Incipit: "Ein wisser man sprichet, er wiB wol 249ra 249rb 249va 130; an funf dingen, wen er an das lebentig puch geschriben sy." Explicit: "Das funft, ob vnsers herren sussi- kait sein sel beriiren mag." (Also in Munich, cgm. 354, fol. 89ra_rb.) rb "iiii dingen" Incipit: "Uler ding sol der mensch tun, so er betriibet wird." Explicit: "Das iiii, das er sein schopffer lo- ben sol, das er in so vatterlichen straffet."' (Also in Munich, cgm. 354, fol. 89rb.) va "von vierlay luten" Incipit: "Do vnsser herr hie auff erd gie . . . do volgtent im na vier hand lay lut." Explicit: "Da von, liber mensch, wil ich dir es sagen, das du dich hiitest da vor." (Also in Munich, cgm. 354, fol. 89rb-va.) 252ra "von den gaistlichen luten" Incipit: "Es sint etlich gaistlich lut, die doch gaistlich erschinent ..." Explicit: "So hat auch der mensch gotes hut nit mit fleiB minnecleichen behalten." (Also in Munich, cgm. 354, foil. 89va-91rb.) 252ra 253vb ?55va, .......... 131 j t f V i i ■253 "wie der gaistlich mensch peten sol" Incipit: "Der gaistlich mensch, als der petten wil, so sol er sein ausser sinn in sich zie- hen vnd got vor seinem herczen haben ..." Explicit: "... vnd pist vnser herr. Nu miis- sest du imer mer gelobet sein an end. amen." (Also in Munich, cgm. 132, foil. 22r-24r; cgm. 176, foil. 266v-269v; cgm. 354, foil. 91rb- 92va.) 255va Without title: meditation on union with God j Incipit: "Uir sullen an heben mit got vnd tun j als gotes kind, die da sint in got ..." Explicit: "... wir sullen es diemuticlich enpfachen." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 270V-274r; cgm. 354, foil. 92va-93vb.) 256va "von sechs dingen" Incipit: "An sechs dingen sol der mensch se- hen, ob die genad ist von got oder von dem j I tuffel." o Explicit: "... vnd tunt, das er da wrl vnd gebut in. also tunt sy im: sy lassent in auB vnd in, als des zeit ist." 132 (Also in Munich, cgm. 176, foil. 274r-276r; cgm. 354, foil. 93vb-94rb.) 256va-258va "von drein ostern": attributed to Berthold of Regensburg Incipit: "Wer ain rachter, guter mensch wil werden, der mach dem iar vnserm heren . . . 0 ^ seines lebens dru hoch zeit ..." o > Explicit: ". . . zu dem bring vnB der uater vnd der sun vnd der hailig gaist." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 276r-280r; cgm. 354, foil. 94rb-95vb? see VL, I, 215.) j 258vb-259vb "von der minn. Es spreht sant iohannes ewan- gelist: 'deus caritas est.'": attributed to David of Augsburg i I Incipit: "Got ist die minne ewiclich." Explicit: "... aber anders dan py den luten, so ist die minn fleischlich vnd nit gaist- lichen." (See note to Munich, cgm. 176, foil. 280r- 282r. Poll. 258vk-263rb appear to be loosely connected jottings from lectures given to no vices, very similar to Comp., I, Pt. 1, pp. 3- 36.) 133 259vb-260ra "von drun dingen" Incipit: "Wer diser dru ding nit enhat, der mag kum Oder nymmer zu dem himelreich komen." Explicit: "... das er alzeit acht, wie es zwischen im vnd got ste, wer in genaden be- habt hat." (Also in Munich, cgm. 176, fol. 282r-v; cgm. 354, fol. 96va.) 260ra "von der verlorn gnad" Incipit: "Wer die gnad verlorn hat, der sol s^ mit drein dingen wider gewinnen." Explicit: "... Das drit, das er sich vnge- i I maches frowen sol." (Also in Munich, cgm. 176, fol. 282v; cgm. 354, fol. 96va_vb.) 260ra_va Without title: enumeration of six gifts Incipit: "wer dise sechs ding hat, vnd das hercz ze alien zeitten mit dissen dingen be- kumbert ist, vnd der dise sechs ding gab al zeit die weil got vnd got lobt, das die grossist gnad ..." Explicit: "Das sechst ist, das wir vns frowen sullen seiner kunft vnd danchen seiner hohen 134 gehaifi." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 282v-283r; cgm. 354, fol. 96vb.) 260va Without title: exhortation on praise of God Incipit: "Man sol vnsern herren mit vier din gen loben ..." Explicit: "... mit freyhait der guten ge- wissen." (Also in Munich, cgm. 176, fol. 283r v, which contains the original "aht dingen"; cgm. 354, foil. 96vb-97ra, gives only four.) 260va-vb "von gaistlichen luten" Incipit: "Einem gaistlichen menschen zim wol ranikait der sel ..." Explicit: "... sich nit uberheben, von schelten sich nit betruben." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 283v-284r; cgm. 354, fol. 97ra.) |260vb-261va "von der hut der augen" Incipit: "Sich sol ein yegleicher guter, gaistlicher mensch des fleissen, das er hab state augen ..." Explicit: ". . .In den gedanchen rain sein ...... 135 vnd an alien steten, vnd gesichtig vnd vnge- I sichtig warhafft seyn." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 284r-285v; cgm. 354, fol. 97ra_va.) 261va-262ra Without title: "von geilicher gerunge" in Mu nich, cgm. 354 Incipit: "Kunst ist ain ordenliche bewegung alien [sic] geliden vnd ein wol gestandne ge- schaeft an gewand ..." Explicit: "Das ist das aller gevelligost ge- lofi, ob du an dir getat seist an dem, das du j trurig oder froleich seist." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 285V-286r; cgm. 354, foil. 97va-98ra.) 262ra-rb "von der gefug" Incipit: "Von der gefug: awe, wie gefellig vnd gefug paide leib vnd mut die zucht macht." : j i • • ! Explicit: "... wen du es salb sichst vnd got vnd die engel." (Also in Munich, cgm. 176, fol. 286v; cgm. 354, fol. 98ra.) |262r^-263rb "wie vnsser her klepffet" 263Va 263va 136 Incipit: "Vnser her kleppfet an des menschen hercz, das man in einlas ..." Explicit: "... wan so du der tugent rainer hast, so du im yegeleicher pist, vnd er ye gern py dir ist." (Also in Munich, cgm. 176, foil. 286V-288V; cgm. 354, fol. 98ra_vb.) "Von funfczehen dingen" Incipit: "Der gaistlich mensch sol sein leben seczen von funfzehen dingen ..." Explicit: "... nim dir niemant lieb ze sun- i den, sye beschaiden vnd stat." (Also in Munich, cgm. 354, foil. 98vb-99ra.) 264va "von wew [sic] nit guter, gaistlicher laut wer den" : by Berthold of Regensburg o c Incipit: "Das hat pruder perschdolt gepredi- get: 'gaistlichen kinden, von wew [sic] das sy, das nit gar guter, gaistlicher lut wer den ..." Explicit: "... die ualschen zung, die werren under den luten machent vn[d] traghait zu gu- ten dingen." (Also in Munich, cgm. 354, fol. 99ra“va; for 264va 266ra 266va '137 literature, see note to cgm. 176, foil. 56v- 57v.) 266ra "ain vil gute raanung" Incipit: "Du solt nit achten, wem du lieb seist, wan warstu aller der welt lieb, da von pistu got nit dester lieber." Explicit: "... das er im dar nach ze schaden kumpt." (Also in Munich, cgm. 210, fol. 24ra“va; cgm. 354, foil. 130rb-131ra? cgm. 400, foil. 88v- 90v; cgm. 6247, foil. 59V-61r.) va "wer zu gaistlichem leben keren wol" Incipit: "Saliger mensch, wer du nun pist t l • • • o Explicit: "So muB m demem herczen al vrsach geligen vnd ersterben, die dir has vnd neid, zorn vnd vnwird erwechen muchten gegen den lutten." (Repetition of foil. 240vb-241rb, with slight orthographical and syntactical differences.) "von gern sweigenden lutten" Incipit: "Du solt auch gern sweigen in got, so hastu gotes vil ..." 138 Explicit: "... das dir alle ding ring wer- o den ze tun durch die lieb vnsers herren." (Repetition of fol. 241r^”v^.) 266vk-267ra "von dem swigen" Incipit: "Do vnser liber her von seinen iu[n]- gern wolt schaiden, do lert er sy funf ding." Explicit: "Das funft ist, ir suit den lauten liep vnd nicht zart." (Repetition of fol. 241v^ to "vnd nit zart.") 267ra-va "von xv schaden" Incipit: "Das sint xv schaden, die von vil re-! dens koment." Explicit: "... das der sein hercz nymmer be- hiiten mag, vnd wer dent auch gut sit dich ver , | zerstort von vil red." (Repetition of foil. 241vt>-242ra. As the pre ceding four pieces are repetitions, the scribe placed the following footnote in a box: "Das stet voran dem plat von dem sweigen. des sol- tu nit achten.") 267vk-268rk "von den nuczen, der sein munt behut" Incipit: "Als vil salichait kumpt da von, wer seinen munt wol behiitten kan ..." 139 Explicit: "... das sint die ler, damit der mensch sein mund behuten mag." (Repetition of fol. 242va-vb to "Das ist auB. amen.") 268rb-269rb "von spontery" Incipit: "Vns beweisset ain gaistlich lerer, was sponterey sey ..." Explicit: "... die vii gnad ist, das got sich salben geit dem mensch." 269va-27irk "Das ist von der spontery" Incipit: "Ain ander larer sagt vns von nun schaden, die man enpfacht ..." Explicit: "... das du es uberwindest mit got. des hilff vns got. amen." 271va Without title: brief meditation on the love of God Incipit: "Das got die sel ansicht, da von en- : pfacht sy auch siben frod vnd genad." Explicit: "... das er in der minn gotes ge- ■ o stercht wirt m guten werchen." 271va-vb „von ii;Li dingen. . Incipit: "Vier ding sol der mensch tun, so er betrubt wirt." Explicit: "Das vierd ist, das er seinen schopffer loben sol, das er in so uaterlich straffet." (Repetition of fol. 249ra“rb.) Without title: thoughts on the effects of cer tain graces . . * o , Incipit: "Vnser her tut funf ding dem menschen I t • • • Explicit: "... das er im so getanen trost geit, das er ander lut trosten wirt." Without title: brief meditation on chastity Incipit: "Funf ding sol der mensch han, das er recht kusch werd." Explicit: "... das er gut sit hab ze aller zeit." "von funf dingen" Incipit: "Funf ding sol der mensch haben, das er ain rachter, tugentsamer mensch werd." Explicit: "... das er also leb, das niemant von seinem leben gepossert werd." Several short pieces without titles: religious reflections Incipit: "Es sint dru ding, die wir sollent ........... '... 141 haben" Explicit: "... vnd das vindestu in dem clainen puchlin." 272va-273ra Incipit: "Der mensch sol altag siben ge- danck haben." Explicit: "... das der mensch offt gedench an sein end." (Also in Munich, cgm. 210, fol. 18va-vb; cgm. 6247, fol. 45r-v; cgm. 7264, foil. 389vb-390ra.) 273ra-rb Incipit: "Uier zaichen sol der mensch haben, ob er zu dem himelreich gehort." Explicit: "... das er dich der sussichait l des himelreichs bevind." 273rb-va incipit: "Umb siben ding sullent wir wainen." Explicit: "... mit sanen nach got vnd nach den ewigen froden." 273va-274va Incipit: "Maister thomas d'aquino, ein pre- diger heil[i]g, der sprichet, das almussen essen mit sund ist ..." Explicit: "... der erfullet die hailig ge- schrift aller maist." 274va-275vb "von zwolff maistern" Incipit: "Es sagent [sazent— according to note by K. Bartsch] zwolff maister zu ain ander ze pareis vnd woltent mit ain ander reden . . ." Explicit: "Der sy liefc sten, der wart gehocht , I an seinem Ion uber den, der sy abprach, als vil von dem ertrich ist vncz an dem hymel." (See Wilhelm Wackernagel, "Die zwolf Meister zu Paris, ZfdA. IV (1844), 496-500; Josef Quint, "Neue Handschriftenfunde zur Uberlieferung der deutschen Werke Meister Eckharts und seiner Schule. Ein Reisebericht," Meister Eckhart: Die deutschen und lateinischen Werke. Untersu- chungen der Deutschen Forschungsgemeinschaft, j i I [Stuttgart and Berlin, 1940], 75.) 275vk-276rk "Von sechs lay minn" Incipit: "Sechs lay minn sol ain volkomen mensch haben." Explicit: "Es sol dein minn alzeit zu got sein in ainer brinender begir vnd in senen vnd be- langen hincz got vnd nach got." 276rk-vk "von siben ler zu gaistlichen leben": con- : I densed version of David of Augsburg's "Sieben Vorregeln der Tugend" Incipit: "Die erst ler ist, das man snel vnd rech sey zu alien guten werchen vnd arbeit." 276vb 277ra M 278ra 143 Explicit: "Die sibent ler ist, das sich der mensch zu alien zeitten nach got fug vnd got ze alien zeitten uor seinen augen hab mit seiner guttat vnd mit seinem leiden, das er vns alles hat ze gut getan vnd noch alzeit tut." (Cf. DM, I, 311-323, and Comp.. Ill, 204-214, Chs. xx-xxvi.) v a i 277 Without title: meditation on spiritual life Incipit: "Syben ding gehorent zu ainem andach-j tigen, gaistlichen leben." ! I Explicit: "... das er alle seine werch wurch in einer ganzen ordenlichen minne vnd mit fleis." 278ra Without title: meditation on contrition and amendment Incipit: "Ein ware, rachte rew ist, das ain mensch hab ain snelles abkeren von allem dem, das ain mittel mag gemachen zwischen im, got ; vnd den menschen ..." Explicit: "... wan die welt hat mich gehast durch ewern willen." va "von der gab des hailigen gaist" 144; Incipit: "Der gab des hailigen gaistes sint siben, mit den got vertreibt suben haubt j sund." Explicit: "... vnd sich hut vor totlichen sunden durch die vorcht gotes." 278va-279ra "von vi genaden" Incipit: "D[a]s schreibt ein grosser maister von vi genaden, die got den menschen gibt von seinen gotlichen gnaden ..." Explicit: "Die sechst genad ist ain uolprachtg te gnad in gotlicher warhait an alles abkeren[ I ewiclichen. amen." ; i 279 Without title: thoughts on true love of God Incipit: "Ein lerar spricht: 'vnnsser her got i enzuchet seinen lieben frunden gaistlich ge nad vnd sussikait durch vier sach ..." Explicit: "... wann ain warer minn, der dient got in rechter lieb, ob er kain siissi- ; I kait nimmer kost, durch kain pein wil er got j i i i i I ; nit lassen. die minn geb vns got." ; 279rb-va "von iiii xibung" Incipit: "Ein gaistlicher mensch sol vier i | iibung an im haben ..." 279va 279vb 280va 280vb 145 Explicit: "... vnd alle wideruartichait gern leiden durch got." 'vb "merch ein gut ler" Incipit: "Hie machtu lern, wie du an ainem ieglichen ding das pest erkennen vnd erwelen sol." Explicit: "... der mensch frowet sich in got, der da versmacht aller wait wollust, wann vnlust get dar ab." -280va "nu hor: als vil du got erkennest, als vil hast du in lieb" Incipit: "Als vil vnd du flewhest der werlt weishait, als vil ist dein weishait oder be- schaidehhait ..." Explicit: "... daz vnser wil vnd gotes wil ain wil ward, des helf vns got. Amen." Without title: warning against evils Incipit: "Nun ding sind ze mercken: der welt ualschait, des tuffels kundechait, der sun- den snodichait ..." Explicit: "... der hut verleich vns got." •281rb "von den zaichen, die an vnser frawen tag ge- schahen" 146 Incipit: "Merch, auff vnser frawen tag in der ! uasten ist das alles geschehen." j Explicit: Melchisedech pracht zu opffer wein vnd prot. das geschach alles auff dem salben tag.” 281rk-283rk "von den wundern, die geschachen, do vnser her geporn ward" Incipit: "Dise wunder geschachen in der nach, do got geporn wart." Explicit: "... vnd tet sich auff daz grunt- los hercz . . . fliessen . . . got." I (Lower part of page torn away.) i 283va" " vk Pen tests with the name "Hanns muller (miller)" Diacritical Marks A brief section on diacritical marks as found in the three manuscripts may contribute to a better notion of the vowel qualities in both text and apparatus. Ml has relatively few diacritical marks. A small _e | • • © T T 0 over v or u indicates u, as in wunschen (fol. 229 ), mvcren (fol. 232r); over o it indicates o, as in hohe (fol. 229v), © V schonen (fol. 229 ). A small o appears over v for uo, as in j gvt (fol. 229v), blvt (fol. 237v), mvten (fol. 235v). Most frequently the diacritical marks are altogether lacking, as in salicheit (fol. 228r), wan (present indicative of wsenen— - fol. 229r), war (imperfect subjunctive of sin— fol. 243r), schonist (fol. 234V), grozzer (fol. 229v), vber (fol. 229r), vbels (fol. 233v). Two dots for the umlaut sign are never used. In M2 the diacritical marks are more varied and more regularly placed than in Ml. For the a s in saelicheit (fol. 99va) there appears also an e., as in selicheit (fol. 102ra) . 0 A small e. over v or u indicates u, as in bedvrffen (fol. 100ra), enzvndent (fol. 100rb), suzlich (fol. 101ra); over • * 6 v * 3 o it indicates o, as in gotlichen (fol. 101 ). The short - J L diphthong uo appears as ue, as in blvet (fol. 102 ); or it y * a xs not indicated, as in mvten (fol. 102 ), gvtes (fol. 100ra). Neither the o nor two dots are used as diacritical marks. Frequently the symbol is entirely lacking, as in vber (fol. 99vb), wunschen (fol. 100ra), gehorent (fol. 101rb). Of the numerous diacritical marks in Hb, two dots placed diagonally are most frequently used, as in salikeit (fol. 207va), gehorent (fol. 210ra), nuchter (fol. 208vb), gehiignisse (fol. 210ra) . Two horizontally placed dots ap pear regularly over y, as in ye (fol. 217vb), sy (fol. 148 215ra), pev (fol. 211ra), hvmelichen (fol. 208rb). Rarely is a small e. placed over the vowel, as in grosser (fol. 208ra), to indicate the umlaut. For u the most common sign is an apostrophe over the u, as in bedurffe (fol. 207vb), aleichnusse (fol. 212va), wurchn (fol. 213ra), sunden (fol. 213vb). The apostrophe is also regularly used over the v in vns and vnser; seldom is this apostrophe omitted, as in vns (fol. 213 ). For uo, a small circle (often only half closed) is placed over the u, as in suchen (fol. 207va), mSten (fol. 211rb) , plSt (fol. 212rb) , gut (fol. 217vb) . It also occurs that the historically regular short diphthong uo is written ue, as in guet (fol. 208 ). Seldom is ai A used for ae, as in the imperfect subjunctive of sin: wair (fol. 215ra). Although not as frequently as in Mi, and M2, a vowel may appear without its expected umlaut sign, as in suslich (fol. 209vb), schone (fol. 208rb). Provenience of the Manuscripts: External and Internal Evidence Since none of the codices in which our manuscripts ap- ' pear offers explicit information as to provenience, we shall attempt to clarify the question by examining the sparse ex ternal evidence, as well as the internal evidence of speech |characteristics. 149 External evidence Ml (cgm. 176) has only one indication of provenience, the name of a Benedictine monastery in Regensburg, "St. Emmeram," appearing inside the front cover. The manuscript, however, did not necessarily have its origin in Regensburg, but could have been brought from elsewhere to this library, probably from Augsburg, as the internal evidence indicates. M2 (cgm. 354) has written inside the front cover "Bi- bliothecae Monastery Tegernseensis 1783," evidently refer ring to the year in which the codex was acquired or cata logued by this particular library. Of the numerous water- j marks, one seems related to our question: star, oval sphere, shield— all connected by a straight line— identified as No. 3110 in Briquet's collection (Vol. I), in which it is dated A.D. 1368, City Archive of Augsburg; it appears on foil. 205, 210, 214, 215, 222, 223. Even more pertinent I than the watermark is the name of Peter Griminger on fol. 46v, the scribe who copied foil. lr-46v in A.D. 1453 and |whose script is obviously much younger than that of the j other scribes in this codex. A comparison of his script with that of a certain Petrus Grieninger, who copied elm. 150 4721 in A.D. 14436 and cgm. 5241 in A.D. 1442-1446 (see foil. 37r, 50v), reveals that the two are one and the same person. Now, elm. 4721 was given by Johannes Kern, "prespi- ter de Augusta," to the Monastery of "Benedictpeiurn" in A.D. 1463; and cgm. 5241 (written in the Swabian dialect) was acquired through an exchange with Fidelis Butsch, rare- book dealer in Augsburg, in A.D. 1868. As Augsburg was evidently the place of Peter Griminger's activity, it is highly probable that the older manuscripts collected in cgm. 354 were likewise written by scribes in this city, from whence Tegernsee Monastery later acquired them. j Hb (Pal. germ. 567) contains no external evidence to i support the question of provenience, nor can the University Library of Heidelberg offer any clarification. Internal evidence For lack of more specific clues, let us examine the dialectal character of each manuscript in the hope of thus ilocalizing it and the archetype. Of major importance in j i ! such an investigation are the New High German diphthongs ei J ^Recorded in the "Catalogus scriptorum," an unpublished list supplementing Schmeller's catalog in the Manuscript Section of the Staatsbibliothek, Munich. i 151 au. and en, which gradually replaced the long vowels i., u, and iu (u), beginning in Austria (Carinthia) in the twelfth | century, spreading across Bavaria in the thirteenth, and continuing through Swabia in the fifteenth century. From the following table we may form an idea of the extent to which this diphthongization had taken place and thus, deter- Q mine the area m which our manuscripts originated. i / ei(ai) u / au iu(ii) / eu(ew) 250 / 66 14 / 5 17 / 5 187 / 127 0 / 18 19 / 7 59 / 241 6 / 16 14 / 11 The Swabian character of Ml is obvious,9 despite the ^Hermann Paul, Mittelhochdeutsche Grammatik. ed. Wal- ther Mitzka, 18th ed. rev. (Tubingen, 1959), pp. 73-74 (Sec. 43). Hereafter this reference will be cited as Paul- ! iMitzka. ! ®The table does not include the recapitulation of the paternoster petitions, since these are omitted in M2. For a similar investigation see Kurt Ruh's edition of De triplici via by St. Bonaventure: Bonaventura deutsch. p. 319; also in Texte des soaten Mittelalters. No. 6 (Berlin, 1957), p. 21. Ml (end of 13th, beginning of 14th century) M2 (third quarter of 14th century) Hb (second quarter of 15th century) 9See Ruh, W S . XXX, 7; 17, note 31. ........ 152 few diphthongs which had begun to make their appearance. The latter may be accounted for if we assume that this manu script was written in a boundary area which came to know double forms, as was the case in eastern Swabia, bordering the lower Lech River. In M2 and Hb this situation is even more apparent, as may be seen from the gradual ascendancy of the .ei forms, until these predominate in the fifteenth cen tury. It is also noteworthy that both iu (ii) and u resist A 10 diphthongization longer than a.. For a clearer view of the distribution of old and new forms, it may be of interest to observe the usage of the j j different scribes, as shown in the following table of words or syllables most frequently employed: ^■®Cf. Karl Bohnenberger, Zur Geschichte der Schwabi- schen Mundart im XV. Jahrhundert; Allaemeines und Vokale der Stammsilben (Tubingen, 1892), pp. 62-67, 91-94, 101- 1 103y also Kaj. B. Lindgren, Die Ausbreituna der nhd. Diph- thonaierunq bis 1500. Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituk- :Sia, Annales Academiae Scientiarum Fennicae, Sarja-Ser. B Nide-Tom. 123,2 (Helsinki, 1961), pp. 16, 19, 34-35, 38; for a detailed explanation of Lindgren's method see his earlier study, Die Apokooe des irihd. -e in seinen verschie- denen Funktionen. Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia, Annales Academiae Scientiarum Fennicae, Sarja-Ser. B Nide- Tom. 78,2 (Helsinki, 1953), pp. 29-43. Ml M2 Hb i z ei(ai) i x ei(ai) I X ei(ai) din / dein 86 / 0 78 / 8 7 / 72 sin / sein 54 / 0 43 / 14 12 / 44 rich / reich 17 / 0 6 / 11 6 / 13 gelich / geleich 9 / 0 6 / 3 1 / 7 sin / sein 18 / 1 18 / 1 1 / 17 (pronoun) si / sei 6 / 2 3 / 5 o / 7 (subjunctive) * / bi / bei 8 / 4 7 / 5 2 / 9 libe / leibe 19 / 10 o / 26 12 / 15 * wisheit / weisheit 3 / 3 2 / 3 3 / 2 zwifel / zweifel o / 4 3 / 1 4 / 0 spise / speise 1 / 11 o / 11 o / 12 strit / streit 3 / 4 3 / 4 2 / 5 wil / weil 2 / 3 o / 5 5 / 0 zit / zeit 1 / 2 3 / 0 o / 3 U au *./ au I X au uf / auf 8 / 0 0 / 6 2 / 7 luter / lauter 1 / 4 0 / 4 o / 5 tusent / tausent 2 / 0 0 / 2 1 / 1 trurich / traurich 1 ' 1 / 1 0 / 2 2 / 0 154; Ml M2 Hb (ii) (ew) (ii) (ew) (ii) (ew) iu / eu iu / eu iu / eu hiut / heut 6 / 0 5 / 0 4 / 2 riwe / rew 4 / 0 5 / 0 4 / 2 friunt / freunt 1 / 1 2 / 0 2 / 0 liut / leut 0 / 1 0 / 2 2 / 0 chrvice / chreutz 1 / 0 0 / 1 1 / 0 From the above examples we may conclude that the mixed forms arise from a scribe's own usage rather than from his inconsistent copying, for many words regularly show prefer- I ence for one form or the other; whereas in other instances a word may be found in transition, appearing at times in one form and then again in the other within the same manuscript. Nevertheless, the progression of diphthongization in the manuscripts through three successive centuries may be inter preted as evidence of East Swabian provenience. Further evidence of boundary-line forms is expressed in initial and medial consonants. With regard to b and p>, in | I : M1 initial b appears almost exclusively, except for peten (fol. 228v), pitercheit (fol. 247v), and pesem (fol. 250r); there is a slight predominance of £ in M2, as well as dou- I ble forms, e.g., brot (fol. 100ra plus seven other in- 155; stances) and prot (fol. 102va plus two other instances), bist (fol. 106ra) and pist (fol. 99va plus seven other in stances), jbi (foil. 106va, 107ra) and pi (fol. 99vb plus five other instances), bilde (fol. 100vb) and pilde (foil. y * V % 100 , 102 ); an almost exclusive use of p is evident in Hb. except for bild and bildair (foil. 208rb, 209rb), gebet (fol. 220 ), and a few double forms, such as gebot (fol. 214rb) and crepot (foil. 215rb, 216ra), anaeborn (fol. 216vb) and ainqeporn (foil. 207va, 209rb, 215va), bist (fol. 210vb) and pist (fol. 207va and seven other instances).^ The i exchange of initial d and t is rare, occurring once in Ml j (tv for the pronoun du, fol. 245r) and twice in M2 (dv for the verb tu, fol. 104va; tunckent for dunckent. fol. 105rb)j Initial ch predominates in Ml and M2, with but few excep tions— Ml: cristen (fol. 232r), cristenheit (fol. 234r); M2: klarlichen (fol. 100vb), lean (fol. 102rb), craft (fol. 103 ); in Hb the reverse is true, initial k or c having i but two exceptions: cherest (fol. 211va), chan (fol. 211va) ^ The typically Bavarian exchange of b and w occurs once in ^For a discussion of these forms see Otto Behagel, "Der Stand des germanischen b im Anlaut des bairischen und die mittelhochdeutsche Schriftsprache," Beitrage zur Ge- Ischichte der deutschen Sprache und Literatur. LVII (July 1933), 240-284. 156 Ml (arweitsamer. fol. 246v), seven times in M2 (e.g., berd. fol. 100rb; bir. fol. 104va; betaoe. fol. 106rb), and not i at all in Hb. Although there are many additional facets which could be considered in relation to dialectal differences and dou ble forms, for our purpose it will suffice to mention only a few more characteristics that may serve to localize our manuscripts. In the case of vowels, a phenomenon that is rather frequently encountered in Ml is the parasitic vowel i . , a Bavarian peculiarity, which appears in seventeen in stances, e.g., eribe (fol. 229r), fvriht (fol. 230v), dv- j rich (fol. 236v plus eight other instances), soriqe (fol. 247v). In M2 this vowel appears only in durich (fol. 104va plus three other instances); in Hb, only once— in foricht (fol. 208 ). Typically Bavarian is the appearance of ue for the short diphthong up, as in blvet (M2. fol. 102vb) and in quet (Hb. fol. 208rb),1^ as well as le for e, as in hiet I (Ml. fol. 246r). The Swabian character of fQ is recogniz- j i able, not only in the consistent orthography of ovch (one exception) and gelovben. but also in the a-forms of stan. as in the following adjectives: stativ (fol. 232r) and ^See Paul-Mitzka, p. 24 (No. 7). 157 state (fol. 233r); whereas M2 has stsBtiv (fol. 101ra) and state (fol. 101rb); Hb, stete (fol. 209va) and stet (fol. 210ra). On the other hand, Ml has widersten (foil. 236v, 240v) and versten (fol. 241r), as do also M2 and Hb in these instances. All three manuscripts have the e-forms of gen (Ml: foil. 236r, 244r; M2: foil. 102ra, 104va; Hb: foil. 211rb, 215rb). After examining both external and internal evidence for the localization of our manuscripts, we may conclude with a fair degree of certainty that all three were probably writ ten within the same speech area, eastern Swabia, quite like ly in the vicinity of Augsburg, where double forms held sway, and that the original manuscript also stems from this locality. Moreover, as Ml, which offers a generally relia ble and accurate text, dates from the end of the thirteenth or beginning of the fourteenth century, it may be assumed that the date of the original manuscript is not far removed and that it may be placed within the last third of the thir teenth century. Additional Related Manuscripts In the investigation concerning interrelationships of manuscripts and in notes to the text occasional reference will be made to D, which comprises two manuscripts; cgm. 7264, foil. 79rb-99vb (A.D. 1478), and Berlin (now in Mar- j burg) Ms. germ. 4° 1596, foil. 20v-66v (A.D. 1501), referred to as D1 and D2, respectively. Their significance for the present edition lies in the transmission of a paternoster which, if not exactly a commentary upon that of David of Augsburg, at least draws heavily upon it, as may be seen from the parallel passages on pp. 210-223, below. Although three times as long and so revised that the original has all but been lost, and hence of no direct value for editing Da-j vid's work, D, nevertheless, offers some assistance in clar ifying and interpreting certain problematic passages, in [ | supplying a number of scriptural and patristic citations, and in pointing indirectly toward the authenticity of Da vid' s commentary, containing as it does a fourth German prose version of the "Sieben Staffeln des Gebetes," based on David's version B (see pp. 188-203, below), and used as a foreword to the paternoster commentary. It is further noteworthy that in cgm. 7264 appear other i pieces of interest for Davidian research. For instance, on i foil. 39ra-48va is found a work beginning thus; Sant Jeronimus in seiner epistel zu seiner gaistlichen tochter Paulinus [sic] schreibt vnd spricht also; 'Du solt lieb haben die hailigen geschrifft . . .' 159 t Then, after a brief introduction, follows a translation of j i David's "Formula de compositions hominis exterioris ad no- I vitios," pp. 3-36 (Bk. I, Pt. 1, Chs. i-xxvi),^ in which the terms of address and other details have been changed to apply to nuns. Inserted in this section, on foil. 46v^- 47v^, is a full discussion on the signs of sensual love; in the corresponding passage of De compositione^ David men tions his intention of dealing with these in more detail later (III.236-239.xxxv.1—7). The concluding line reads: Also hat der erste tail diB buchleins ein end, das da j lert, wie du deinen aussren menschen halten solt. Vnd wie daz nit vil spruche der geschrifft seyent darin ge- czogen, so ist es doch alles auB dem grund der geschrifft vnd der hailigen lerer vnd altuettern spruche geczogen. Amen. Other influences of David might possibly be identified, were one to undertake a closer investigation of this codex. 13 The first part of Comp. A complete MHG trans. may be jfound in Bamberg, Msc. 65 (old no.: Q.V.6); for further MHGj [and MLG transmissions see Tage Ahlden, "Nonnenspiegel und Monchsvorschriften: Mittelniederdeutsche Lebensregeln der ! [Danziger Birgittinerkonvente— Ein Beitrag zur Geschichte der mittelniederdeutschen Sprache und Kultur auf Grund der Hand- ischrift C 802 Uppsala," Acta Universitatis Gotoburaensis. Goteborgs Hogskolas Arsskrift, LVIII, No. 2 (Goteborg, 1952), 44-46; also Ruh, W S . XXX, 14, and Bonaventura deutsch. pp. 126-127; for MLG trans. see Augusta. pp. 80-81. l^Bk. pp^ 33-34 (ch. xxiv, Sec. 2). All simple sub- |sequent references to Comp, will be given in the text in !this order, but without abbreviations for Bk., p., Ch., and iSec., thus: I.33-34.x x iv.__ CHAPTER II TRANSMISSION AND FILIATION OF THE MANUSCRIPTS Foreword The three manuscripts, Ml, M2, and Hb, are closely re lated in that they transmit the same version of the "Pater noster" and probably originate in the same locality, as an investigation of their speech characteristics has revealed. In the attempt at determining their relationship', no ac count is taken of the "vorred" preceding the commentary in Hb (foil. 201va-207r^), not only because it is lacking in Ml and M2, but chiefly because it is obviously a later ad dition, the style not corresponding to that of the commen tary itself. The brief recapitulation of petitions follow ing the commentary proper is likewise withheld from our consideration at this point, since it is transmitted only |by Ml and Hb and offers no further clarification with re- ! gard to filiation; however, it is included in the edition i iof the text. i 3 ! 160 Ml as opposed to M2 and Hb I I i On the Whole, Ml is the most reliable manuscript, being| i older and containing relatively few corrupt readings. That M2 and HL are more closely related to each other than to Ml and that they both stem from a source other than that for Mi. is evident from the following examples, which testify to their many affinities: common errors, omissions, additions, 1 and vocabulary differences: Ml 288v (10)2 So hastv vns ovch die forme aeben 230r (50-51) Daz si niht anders minet niht anders wellent niht anders denchent wan dich M2 and Hb 99 vb 207 va so hast dv vns avch die forme geleret 100rb 208v a j daz si niht anders denckent i wan an dich q i The excerpts are quoted in strictly diplomatic form asj found in the MSS? i.e., no punctuation is introduced, and each scribe's practice in the use of capitals and abbrevia tions is retained: the superior s.-like symbol for ^r sylla- j bles is designated by an apostrophe (vat1 for vater); per-. I by p; the macron indicates the addition or insertion of m, | n, or the d of vnd. Variants in vocabulary and additions are indicated within brackets, as are also some omissions, ■ but not differences in orthography and dialect; variations in word order and most omissions are given in the footnotes. ! ^References are to folios; for Ml, lines of the edited Jtext are added within parentheses. Ml (continued) 231v (82-83) Div chint svln billich nach dem vat' gevahen 232r (105-106) * 3 allev creatvre in derJ richsenst sam ein gwaltiger chvnich 232v (114-116) mit vorhten vn mit frevden traaent vn mit scham vn mit hofenvnge daz si wol geor- dent sint nach tvgenden 233r (122-124) dir himlishcer vat1 vn chv nich vnd1dan sin vn dir bi wonen statichliche Daz sint die lavtern v'stantnvsse 233V (132-133) Disen mitern chreften svln gehorsam sin di liplichen jgervnge 162 ; i M2 and Hb (continued) 100vb 209ra| ] div chint svlen heilich 1 nach dem vater qewahsen 101ra 209va alle creatur in der dv richsest als ein gewaltiger chvnich 101ra“b 209vb mit forhte vn mit frasvden mit scham vn mit hofenvnge [offenuge Hb1 also wol ge- | ordent sint nach tvgenden 101rb 210ra dir himelischer chvnick^ | vndertan sein vn dir bi wo-| nen staeticlichen daz [da Hbl ist div lavter v1stan- : " i deriheit 101rb 210ra ! disen mittern chreften svlnj wir qevolqick sin die liep- i lichen gervnge I 3 Ml omxts dv. ^Hb: vnd'tan sein dir himlisch' kunge vn py dir wone. Ml (continued) 236r (190-191) d' vns alle zeit zv dem — o besten ist vn zv d' hohsten e salicheit fvdert 237r (216-217) als er ist vol braht ifrtv ian den di bi dir sint I dem hohen himel amen 238v (252-253) als ein etlich speis gena- tvrt ist also tept si des natvr d1 si da izzet 241r (308-309) so fvge vns an vberige sorige vn an svnde daz wir dir gedienen mvaen 241v-242r (327-329) wan des leibes vberigiv ge- I i nvhtsam ist d' vntvgent j meltvnae vn ein hagel d' Igeistlichen fleizzvnge vn i d1 tvqent M2 and Hb (continued) >ra-b 163 102-“ - 211 der vns alle zit zv dem ! pesten weiset vn zv der pesten saelicheit fvdert 102va 211vb als er ist vol braht an dep die da mit ihs sint in dem hohsten himel 103ra 212va! Als ein jglich spese [sic; speis Hb] getempt ist [wirti Hb1 also tempert sich des nature der si da nivzzet 103 vb 213 vb so gib vns an svnde vn an^ ^brig sorge des der leip bedarf daz er dir gedienen mvge ,ra 104 214 wan des leibes vbrigiu ge- nuhtsam ist der vntunge [sic; vntuget Hb1 mestvnge vn ein hagel der geistli- chen fleizze rb C Hb omits an. 164 Ml M2 and Hb |242v (346-347) Daz dv vns zv christem ge- lovben geleitet hast 243r (354-356) o dar zv er wir dich niht noch dienen dir niht als daz billich ist 243v (368-369) Daz wir denne niht v'dient e haben daz dv vns beschvfe 244v (387-390) Dv wild daz wir da mit grozze schvlde dir v'gelten daz wir v'geben ein chiein schvlde d/_ vns ein mensch schvldich ist der wid' vns iht getan hat 245r (396-398) packing 104 rb 214 va daz dv vns zu christe ge- ! g lauben geladet hast 104rb 214vb daz [sic; dar Hb] zv eren wir dich niht noch minnen dich niht noh dinen dir niht als daz reht ware 104va 215rb als wir danne niht v'dienet j haben daz bir si [wir sein j Hb 1 j 104vb 215vb' du wild daz wir da mit j 7 1 grozz schuld dir v1aeben die chleinisteen schulde die vns ein mensch dick wi-l d' vns getan hat 104 vb 215vb-216ra^ vn wild vns alle vnser — P schulde vo diner gute v'geben so ist daz billich > Hb: hast geladn. 7j 8 Hb omits dir. vo diner gute. Ml 245V-246r (413-417) vn doch lvstet I diche mer des daz im schad ist denne daz im gvt ist vn daz im gvt ist daz ist im diche mer vnlvstlich denne lvst- lich Daz ist da von wan div wol geordent natvre an dem siechen 246V (433-436) i daz dv vns niht v1laitest I bechorvnge daz wir entwe- derthalben niht bestrichet w'den I der svnden gelvst noch in v1sovmvnae des gv- ten 247r (438-440) so si wir so vast genaiget daz si vns diche gvt vn ! ----- ireht dvnchent vn vns da wi- ! d* div warheit also tief v'borigen ist daz wir si | ^ ’ ~*~°Hb omits ze. niht. ................ 165 M2 and Hb (continued) ob wir niht wellen v'geben | vnsern schuldigfflrn daz si i vns ze? leide tunt 105ra 216rb Lacking in M2 to lvstlich and in Hb to s iechen 105rb 216v4 daz du vns niht v1 lazzet iij bechorunge daz wir niht'*'® eintwedernthalb bestricket 0 werden noch in der sunden j glut noch in der samnenunge des guten 105rb 216 v* j so sei wir so vast dar geneiget daz si vns dick j vnrecht tunckent vn vns da ! wider diu warheit also tieff [dick Hb] v'borgen 166 Ml (continued) niht chvnnen erchennen 249 (483-485) o 2 des gvten als sichtv ist dem leib ein storvnge des gesvndes od' v'lvst ist ein storvnge 250r (502-505) Lacking 253 (571-575) mit dl vrtail diner schar- phen gerehticheit Daz ist daz zwier scharof swert daz I sel vn leip totet ewichli- chen mit den wunden die ni- jmer mer chvnnen gehailen :253r"v (580-582) hat i dise w'lt do er vns M2 and Hb (continued) ist daz wir si^ chaum er- ! I chennen j 106ra 217vb Lacking 106 rb 218 rb diu da leit an dirre frolic chen beschsevde [beschawung Hb1 in dem himelriche als ! 0 gvt diu selbe saslicheit ist zeniezzen als vbel ist I e _ diu v'dampnusse diu da vo got scheidet 107 ra-b 220 ra mit dem vrteil diner schar-j 0 phen gerehticheit diu totet mit d1 wunden diu nimm' 1 C i mer chan geheilen 107rb Lacking 220rai b^Hb omits si. l^Hb omits mer. Ml (continued) M2 and Hb chvnt lvglichen daz gotes gebot vber gen niht den tot braht 253v (588-589) daz wir dich biten mit di- sem pr nr ,rb ,rb 107x J J 220 der wir dich pitten mit di- sem heiliaem aebet Pater nost' In several instances, in which Ml is itself defective, M2 and Hb offer better readings: Ml M2 and Hb 230r (52-53) DSl so ovch vnser wonvnge bi dir sin vns vnser wune 231r (74-75) als dem tvgent samen vat1 sint tvgentsamiv chint ze- haben 232r (93-99) daz si dich himlischer vat1 vn dinen ein born svn ihm !xpm vn ew' beid' hiligen geist erchennen alein hi- lich -.rb 100-1 -" 208 da sol avch vnser wonvnge bi dir sein vn alley vn ser iv wvnne va 100 va 209 ra als dem tvgentsamen vat' ein lustlich er ist tvgent samiv chint haben 100v:b-101ra 209rb“va| daz si dich himelischer | I vat' vn dinen einborn svn i , _ I ihm xpm vn ewer beider j 1 ^ heiliger-^ geist erchennen alein heilick alein almah- 13 Hb omits heiliaer. vn rihter. Ml (continued) vn ovch dines hiligen svnes namen an vns 232r (106) in d' richsenst 233V (136-137) Daz der ober geist in dir wont 247v (450-452) vn alliv dinch I dirre w'lt plodicheit ein materi d' svnden 252r (551-552) si habent iezvnt i in di iv'gift des ewigen todes daz I div totlich ist 168 M2 and Hb (continued) S tik alein einen got in drin vnderscheiden jjsonen der id was vnd immer ist al d' werlt schephaBr vn rihter^ aller heiligen trost heilig avch dines heiligen svnes nam an vns 101ra 209va in der dv richsest [richest Hb 1 101va 210rb daz der ober geist in dir i wone 105va 217raj vn elliu dinck in dirre werlt deu sint vns elliv v5 vnser brodicheit ein mar- ! tery [sic; materi Hb] der sunden 107ra 219va si habent itzunt in in die vergift des ewigen todes daz diu [den Hb] totlich j svnd ist 14 Hb omits vn nhter. 169 Ml and M2 as opposed to Hb Though it is evident that M2 and Hb derive ultimately from a common source, it is equally clear that they are in dependent of each other. In the first place, M2 is inde pendent, not only because of its earlier origin, but also by reason of the numerous individual errors and careless omissions, frequently due to homeoteleuton or to sheer ac cident, in Hb; Ml and M2 Hb 228v (14-15) wan er si gelert het wie si Lacking solten leben Do sprach er so ir betet so svlt ir ir sprechen [also petten M2] 229r (23-25) 99vb-100ra 207vb wan wir des besvnd'lich an Lacking dich begern Des man wir dich vat'lichen mit dem wort vat' 229r (31-32) !die eines vat' chint geli- 1 c che sint 208ra wir aines uat' sind ge- leicht1 15M2; sint gelich. vn in d1 hohen wand'vnge sin1 [din* Jl2] got lichen maht vn wir hbhe wunderuge 231v (87-88) 100 vb d* si nach im selben also gemachet hat 234r (142-143) 101 va da daz himlische gesinden 234v (162) 101 vb wan an div mach nid't vol- liv vrevde sin 235r (172-173) 101 vb din wille h're himelischer vat' ist d1 [daz M2] ewige grvnt reht 235r (175-177) 102ra Swaz nach disem willen ge- rihtet ist daz ist gereht swaz aber da von gechert ist daz ist chrvmp vn schedelich 235v (183-185) 102ra daz wir mit dir an alien tvgenden also eigenlich ge- helle [gehellen M2] als daz j jvol braht bilde nach dem 209rb d' sich nach im selb also gemachet hat 210rb da das himelische genad 210vb wa an die mag nind't frode sein 211ra Dein wil her' himlisch' uat1 ist das ewig gerunt 211ra was nach disem wiln gerich- tet ist das ist gerichtet Das ist krumt vh schedlich 211rb Lacking Ml and Mg. (continued) gerehtisten bildar 236v (209) 102rb d1 gesegenter vn v1dambter 240r (288-290) 103va wan wir ein aeist vn ein lip svln sin i vnserm h'ren ihv xpo der vnser hovpt ist 241r-v (317-318) 103vb Daz dv vns vollaistest [ + auch M2] an des leibes not- dvrft 242r-v (338-339) 104ra Daz wir dich einen so w'den chvnich vn einen so getri- wen frivnt 243r (356-357) 104rb noch gedenchen an dich niht 243v (365) 104rb div [daz M2] si sint vh rav- gen vn chvnnen 248r (466-468) 105vb ‘ swa daz h 'tze mer hin ge- neiget ist mit [+ der M21 liebe daz offent sich i d' bechorvnge 171 \ Hb ! 211vb gesend1 vn vngesend1 213va wan wir vn ein lip svln sein in vns'm h're ihu xpo , d' haupt ist 214ra das du vns uolgest auch an des leibes notd'ft ! 214va j Das wir dich, aini so wer- , dn kunch vn aine so getane ! frund 215ra | _ i Noch gedanchn dar an nicht 215ra i das sy sint vn muge vh kxim§ 217va Wa das hercz hin mer genai- get ist mit d' lieb das of fent sich in d' bekorug in sunde leide 253v (590) 107 v'sten vn meinen mit vnserm sinne rb 22Qrb v'sten vn vnnen mit vns1n svnne In the second place, Hb makes unnecessary changes, in sertions, and corrections, as in the following examples: Ml and M2 ,v 228v (16) Daz ist O vnser vat' 99 vb 230v (65) diner vber suzzen gvte 100 va 232v-233r (118-123) 101rb e die fvrsten dem chvnige sint gehorsam vn die rihtar den fvrsten vn die chneht den rihtarn also svln in dem geistliche riche i d' sele die obristen chrefte 16 idir himlischer vat' vh j Ichvnich vnd'dan sin vh dir jbi wonen statichliche Hb 207 vb Das ist aesorochh O vnsser uat' 208vb dein1 ub1 flussicren gute 209vb-210ra die fursth seint de kunge gehorsam vh die richter den, furste vh die knecht de richt'n als suln in dem j gaistleichn rich in d' sel die obriste kreft vnd'tan sein dir himlisch' kunge vh! py dir wone staticlichn =17 •^-^M2 omits vat1 vh. -*-^0ne of innximerable examples of different word order in Hb, Ml and M2 233v (132) 101rb Disen mitern chreften 238v (255-256) 103ra da von en mach chein ander creatvr got geniezzen 241v (326-327) 104ra 6 Daz er den siehtvm an im [+ da mit M2] swende 247r (439-440) 105rb div warheit also tief v'bo- rigen ist 250r (508-509) 106rb Div [vn M2] choment doch diche manigen menschen zv o, grozzem gvt 252r (548-551) 106vb die i totlichen svnden hie lebent vmb die ist noch i ;zweifel wed' si da von cho- i men mit relit' riwe vor [+ ir M2 ] ende od' dar inne I bestechen ewichlichen 253r (571) 107ra d' im ze einem male ze tail i ^■®In Mb final superior t jthough the i is omitted. 173 : Hb 210ra Disen mitteln kreftl 212va“b Da v5 enmag niemat got niessen 214ra-b das er de siechtu da mit wendet 216vb t18 dre warha als dick v' i porgen ist 1 2i8rb-va vh kronSt doch mhgen meschh o _ . . zu grosse gut 219va j die in totlichh sunde seint vh hie lebet vm die ist noch in zwiffel wed' sy I noch da vo kome mit recht' rew vor irm ende od' dar inne beleibn ewichleichn 220ra ^ • O . _ , 0^.-1 Der im zu aine mal zu teil indicates a preceding ai. Ml and M2 (continued) Hb (continued) mach w'den From the above examples it is obvious that Hb is the most unreliable of the manuscripts; of its innumerable cor rupt readings, only a few have been recorded in the critical apparatus. Its principal value lies in the substantiation of readings in Ml which are lacking or are defective in M2. Ml and Hb as opposed to M2 On the other hand, from the following instances of ar- j bitrary treatment, omissions, and faulty readings in M2, it ; becomes evident that Hb is independent of the latter; 1 Ml and Hb M2 228 (5-6) 207 va 99 va Dv bist ovch [+ so Hb] wil- lich si vns ze tailen 229v-230r (44-45) 208rb :an d' lvtercheit d1 chev- ;s chen re inche it 230r (53-54) 208va wir svln ovch anders erbes niht [+ habii noch Hb 1 qern wan des da vnser vat' inne i wont 208 va-b 230v (62-63) daz wir dich[+ nach dein' dv pist avch so willich seij vns mit zeteilen 100rb Lacking j i 100rb wir svlen avch anders erbes; qern niht wan daz da vnser j vater wonet 100va daz wir dich nach diner Ml and Hb (continued) jWird fib] alein^ von alien vnsern chrefte hilich sta- tichlichen loben 232r (103) 209va daz wir von dir nimer ge- scheiden w'den am 232v (108-110) 209va-b dv richsenst niht alein mit chvnichliche gewalt Dv richsenst ovch i in [im Hb1 e on svzzechlichen mit gotli- chen gnaden 233v (140) 210rb Lacking 234v (159-160) 210va an disen drin dingen leit all' wune volchomeriheit 235v (180-181) 211ra 21 Dar vmb h 1 re riht vns i Inach dinem willen 175 ; M2 (continued) ! wirde v5 alien vnsern in- nrn chreften alein heili- ! cheit heilicheik heili- I cheick stetichlichen loben 101ra daz wir vo dir nimmer ge- . scheiden 101ra 6 dv reichsest niht mit chv- nichlichem gewalt dv rich- e . I set in in mit gotlichen ge-| naden suzlich 101va j vh die mittern nach dir or-j dent I 101v** ! an disen drin ligt aller wvnne volchomenhei [sic] ! i 102ra I dar vmb riht vns herre hiej nach dinem willen ^Hb: vo alle vns'n krefte allein. ^Hbt mit gStlichn genaden suslich. 21 Hb: richt vns h're. 176 Ml and Hb 236v (210-212) 211vb So ist^ doch din [ein Hb1 eigenlicher wille diner er- welten [+ vil Hb] ewichli- chen salicheit vol bringen 237r (220-221) 211vb-212ra e daz wir niht anders^*' mvgen gewellen wan daz dv wilde vns wellen vn dich selbe 237v (232-234) 212 Ditz brot wart zesamen ge- wollen mit d1 einvnge d1 menslichen natvre vfi d1 erotl ichen pson [psone Hb1 rb 237V (238-239) 212 ra wan elliv24 vnser salicheit dar an lit 240r (287-288) 213rb_va des [das Hb] svl wir alle jan2^ ein and* gnnen [sic] vh wunschen als vns selben M2 102va doch din eigenlicher wille diner enwolten vil ewichli- chiu salicheit vol pringen 102va daz wir niht mvgen anders willen wan daz dv wille vns wellen dich selben 102vb Ditz brot wart ze samen ge-| | wollen mit der einunge der menschiichen nature vh der e r i totlichen LsicJ psonen ! 102vb | wan vnser heil vn elliv vn ser iv salicheit dar an ligt| 103va des svln wir alle an ein ander gvnnen vn wunschen i vns selben ^^Hb omits So ist. ^^Hb: nit mugen and1s. 24^25Hb omits elliv. an. 240v (299-300) 213va Si flewet [sic; sleg wigt Hbl an dj. mine j 244v (381-382) 215va fvr vns v’golten hat an dem [+ hailign J2>] chrvce mit sine rainen tode 249r (482) 217vb Set libera nos amalo 251v-252r (546-547) 219va Daz and' ist ez mach aber hie^b [+ noch Hb] ab gent w' den 252r (553-555) 219va so aenesent si and' sele anders mage i dehein heIf zestaten chomen da mit si genesen mvgen ewichliche | 252r (556) 219va sw' zeinem mal dar i chvmet 254r-257r (605-672) 220rb-222ra Recapitulation of petitions i ^®Hb omits aber hie. 103va Si slewiget an diner minne 104va fur vns v'golten hat an dem heiligen chraavtz mit sinem tode 106ra Set libera nos amalo amen 106 vb j Daz ander ist er mag noch ! ab gent werden 107ra I so gesiesent [sic] si an | der sele anders maehte in | chein hilfe zestaten chomen; da mit si gensen [sic] mu- gen ewiclichen 107ra swer zeeinigem male drin | chut ! i 107rb Lacking 178 Despite its somewhat arbitrary character, is con- i ! siderably more reliable than Hb, both because of its greater temporal proximity to the source manuscript and because of j its less frequent omissions. Corrupt readings in II On the basis of the three manuscripts, we may observe that the source for M2 and Hb (hereafter referred to as II) contains a great number of corrupt readings: not only those common to both manuscripts, some of which we have already i noted, but also those in which the same word or passage is rendered differently in all three manuscripts, but for which Ml (and, consequently, the prototype, I . ) offers the j most plausible reading, as follows: Ml 229v (35-37) j wan so d' ie mer wirt die ez niezzent so div gnade ie grozzer wirt vh div wirt j 6 schaft ie svzz1 ist i M2 101ra Hb 208raj jvn so der ie mer wirt die [clause lacking] die die j i ; di gnade niezzent so div gnad niessent so die wirt iwirt schaft ie svzzer ist schaft ye gross1 ist vn vn wirt wirt I | Ml 233r (126-129) ! O | di zv der ordenvnge gehorent 179 152 101 die zv der ordenvnge geho- rent gein vnserm naehsten vn avch vns selben geist- 1ichen zebreiten an den e r , vbvnge tvgenlich' [sic] fleizze Ml (continued) gein vnsern nahsten vn ovch vns selben geistlichen zebe- e rihten an den vbvhgen tv- gentlich1 fleizze ra Hb 210 ra die zu d1 ordenug gehorent gen vnserm naehsten vn auch! vns gaistlichn zeoitten an d' uber rung tugentleich' vleisse M2 Ml 233V-234r (140-141) vn die mitern ordent die ni- dern nach dinS willen va 101' vn die mittern ordent die innrsten nach dinen willen Ml Hb 210 vn die mitt'n ordet die iugste nach deine wiln 237v (245-246) rb M2 wan ein speys div nider chraft hiet denne got ist div en mohte niht geben daz leben daz got ist 102vb-103ra wan die speise die insinrr [sic] chraft het danne got list diu mohte niht geben daz leben daz got selbe ist 212va w5 die speise die mvn* kraft hiet dan got hiet die mocht nit gebn [daz to ist omitted] T 8 0 M2 104 v'gib vns als wir vergeben vnsern schuldigairn die vns tunt des si tun solten vn die vns tunt des si zerehte niht tun solten Ml 244v (385-387) v'gib vns als wir v'geben vnsern schvldarn Di vns tvnt des si niht solten vn vns d1 niht tvnt daz si solten vb Hb 215 va-b Vergib vns als wir v'gebn vns1 schuldig'n Die vns tuent das sv zu recht tuen solte Ml 249v (496-497) wan dar an leit div vber flvzzicheit d1 gnaden vn o gnvhtsam alles waren qvtes M2 106 wan dar an leit die vb1- fliende genuhtsam des wa ren gotes Ml ra ra! Hb 218 wan dar leit vb1 flussende genugsa des ware gottes j 250v (518) M2 d' si liden mvz 106 va ider si lesten muz Hb der sie lest1n muessen 218 vld One cause for misinterpretation is the evident infre quency of signs for the umlaut in the prototype. In Hb, for example, the scribe attempts to clarify wan and war for his [readers in the following instances: 0 Daz ein ist diemvticheit Daz j niemen wan alein gotes chint J sin sit dv vnser aller vat' bist gemein M2 100ra Hb 207vb-208r^ daz ein ist dimvticheit daz das ain ist diemutikait das nieman wsBn alein gotes nymat wan wir allein gotes chint sin sint dv vnser al- kind sein Seit du vns' al ler vater gemeine pist ler uat' gemain pist Ml 246r (420-422) Daz er iinmer gesvnt beliben | i war ob er wolde ordeniichen leben j M2 105ra Hb 216rb i daz er immer waer gesunt Das er ym1 gesut be lib ob beliben ob er wolt orden- er wolt ordenlich leben lichen leben j M2 has correctly written ween (from wanen ’to think, ' 'to believe') and war. respectively, but Hb unnecessarily i ’ i I inserts wir in the first instance and decides to use the { ; i ! present subjunctive, instead of the pluperfect, in the sec-! I I ond. It may be observed that Hb otherwise makes use of the J umlaut sign (war). though once Hb has wair. fol. 215ra. Derivation of II from Prototype I.— That I£ stems from Prototype I ,, and that the latter stems from the archetype ............ y..... 182: may be deduced from instances in which Prototype I . is itself! ' | defective, with the result that all manuscripts in both j groups have different corrupt readings for identical passa ges. The following two excerpts serve for illustration: Ml 248r (464-466) wie starche liebe er zv got habe od' ob im iht anders | lieber si dvrich daz er sich di bechorvnge i svnde brinaen lat M2 105vb Hb 217rb“vaj wie stareke lieb er zu got wie starck lieb Er zu got | hab od* ob im iht anders hab od' im icht ande's lib1 lieber sei durich daz er sy du'ch das er sich lasse j sich lazze die bechorunoe die bekorug in sunden lebn i in sunde leitten Ml 248r_v (468-472) j daz er sich ergeit mit d' svnden volige dvrich daz _ i er daz gert ze gewinni od' voriht hat zev'liesen d' j | i ! setzet sich Sw1 wid' die j i i | svnde mit aller smer chraft j vh div chraft d' sele tvgent 5 vh d' sich d' sel ern chron M2 105vb Hb 217va daz er sich ergit mit der das er sich ergeit mit d' sunden volge dvrich daz e r _____sunden uolgick du'ch das er 183 ' M2 (continued) daz gert zegewinnen od' Hb (continued) das gert ze gewinen od' zu v'liessen od' es seczt sich wid' die sund mit all' sei-f n' kraft ist d' sel tugent der sol d' ere cron traoen die gibt ma vm siq Der vn- tuget furhtet ze v'liesen od' ez setzet sich ze wer wider die sunde mit aller siner chraft ist der sel tugent der sol d' eren chron die geit man vmb den sick der vntugent Consideration of D.— In discussing the filiation of manuscripts, it is here pertinent to include DI and D2 (see p. 158, above), which, even though only distantly related to the manuscripts of our edition, may, nevertheless, be granted a place in the stemma. Before examining the relationships among the manu scripts themselves, let us consider briefly the improbabil-j ity of David's authorship of D. First of all, it is obvious that neither the foreword nor the commentary as found in D originates directly with David. Not only the style, but other internal evidence, reveals this fact. The foreword, for instance, mentions St. Gertrude and contains long ex cerpts from a book of revelations— a highly improbable oc currence in a work by David, who was little impressed with extraordinary phenomena (see p. 188, below). Whereas DI ' ' "" 184 y , V speaks only of "ein selig mensch" (fol. 80 ) , D2 specifi- i cally states: "Man list von sant gertruten" (fol. 23v). ! The book of revelations is referred to in DI as the "puch- lein geistlicher offenwarung" (fol. 80r^), and in D2 as the buch der suchenden sel" (ifol. 23v). One might presume that it is to the Gesandte der gottlichen Liebe by St. Gertrude P7 the Great of Helfta to which reference is made, for the older abbess of Helfta, also named Gertrude, and often in later centuries considered to be identical with St. Gertrude the Great, was never the recipient of extraordinary revela- j 00 tions. ° Now, as St. Gertrude the Great had her first vi- | sion in A.D. 1281, David of Augsburg, who died in A.D. 1272, could not have alluded to her. On the other hand, one is led to suspect that this "selig mensch" was another person, for D2 mentions a sister of the saint in question, to whom she imparted a certain message (whether written or verbal is [not clear): "Auss dem lert sant gerdrut ir schwester ninel-i la in dem closter zu westerrich ..." (fol. 24v-25r). Dl i i i i j ^German trans. ed. Johannes Weissbrodt, 2 vols. (Freiburg im Br., 1876; 13th ed. 1 vol., 1958). For history of trans., lit., and biog. see VL, II, 43-44; Gerta Krabbel, Die heiliqe Gertrud die Grosse (Berlin, 1953), p. 26; LThK. ilV (1960), 761. I 28Michael, £dV, HI, 206, fn. 1; 176. !deliberately and in each instance withholds the names given in D2. as in this parallel passage: "Dar aufi lese wir da selbs, daz sie [this pronoun has no antecedent] leret ander menschen ..." (fol. 80va). As nothing is known with cer tainty of the family of St. Gertrude the Great, and as the • aforementioned book of revelations does not include the ; i i 'passages quoted by D, a case of mistaken identity appears evident. As a matter of fact, further investigation dis- ! closed these very passages in the Buch besonderer Gnade 29 (Bk. Ill, Chs. xxxi-xxxii), an account of revelations im-j parted to St. Mechtilde of Hackeborn, a contemporary of St. Gertrude and living with her in the same convent at Helfta. i I | Concerning "ir schwester ninella," it is not certain whether i this is a blood relative or one of the numerous persons who ' I sought St. Mechtilde's advice and with whom she carried on ! correspondence— more probably the latter, for biographers i | record, besides two brothers, only one sister, Gertrude, j i who became abbess of the convent at Helfta, as mentioned | ^Ed. j. Muller, trans. from Lat. ed. by the Benedic tines of Solesmes, Leben und Offenbaruna der heiligen Mech- tildis und der Schwester Mechtildis (von Magdeburg). Junq- frauen aus dem Orden des heiligen Benediktus (Regensburg, 1881), I, 242-244. See jtt, III, 321-323, for other edi tions . ! 186 i 30 above. The parallel passage in her Buch besonderer Gnade does not designate the person by name, but states simply, 31 i "Jemanden" (Ch. xxxii, p. 244). In any case, what is of importance to our question is the fact that St. Mechtilde reached fifty years of age before making known the revela- 32 tions she had received (A.D. 1291), thus excluding all ipossibility of David of Augsburg's acquaintance with them, j 30Muller, ed., pp. vii-ix; LThK. 2nd ed., VII, 35-36. oi i JJ-For further consideration: As the major part of St. | Gertrude's accounts and all of those ascribed to St. Mech tilde were written around the same time by other members of I the convent, either directly from dictation or later from memory (see Weissbrodt, ed., pp. 10-11; Muller, ed., pp. i xiii-xv), it is possible that parts of one were inadvertent-] ly placed among those of the other. According to Wilhelm Oehl, ed. Deutsche Mvstikerbriefe des Mittelalters. 1100- ! 1550 (Munich, 1931), p. 230, the works of St. Mechtilde of Hackeborn and St. Gertrude the Great occasionally appeared j in joint publication, as posterity came to consider them I blood relatives. To my knowledge, no critical investigation of the authenticity of St. Mechtilde's work has been under taken; of his own edition, Muller states: "In dieser unse- irer Ausgabe veroffentlichen wir Alles, was wir gefunden ha- ben, ohne dass wir uns wegen der Frage der Aechtheit, welche zu bestreiten iibrigens niemanden eingefallen ist, je beun- ruhigt hatten" (p. xvi). Hence, it may one day be proven that the scribe of D£ drew his names from reliable authority and that St. Gertrude actually had a sister called Ninella, !to whom she wrote of her revelations. When the Bollandists |issue the last November-volume of Acta Sanctorum, perhaps jthe question will be cleared. (St. Gertrude's feast day is j icelebrated on Nov. 16). 1 I ! 3^Muller, ed., pp. xiii, xv. 187 Another non-Davidian element is the scholastic form in | j certain passages of DI. offering distinctions in a manner j completely foreign to our author. In both foreword and com-* mentary appear such introductory phrases: "Vnd sprechen die lerer ..." (fol. 80r^), "Reden die lerer ..." (fol. 96va), "So wollen etlich lerer . . . AuB dem nemen ander I lerer vnd reden . . . Aber red warumb ..." (fol. 96 v^), followed by lengthy expositions couched in question-and- answer form. For his part^ David often summarily dismisses material that could involve him in endless categories and j subdivisions, as in De compositione. saying that it would take him too far afield: "Sed causa brevitatis transeo" (III.314.1vi.5); or that he would leave such explanations to the experts and to those who had more time: "quae ex- i i j pertis et vacantibus explananda relinquo" (III.217.xxviii. 33 3); after all, "sicut rudis rudibus loquens." DI further |includes quotations from St. Thomas Aquinas and St. Albert ! j j the Great (fol. 98v^), David's contemporaries, of whom no ! mention is made in De compositione or in his other works. ! i I !The fact that D2, although a later manuscript, is consider- i : i i | ^ Comp.. III.217.xxviii.3. See also I.33-34.xxiv.2; |III.180.ix.l; 221.xxx.1; 377, 378.1xx.3, 5. ------ “ “ " “ - 188 i . ! ably less expanded and bears less of the late scholastic | character would seem to indicate a closer fidelity to the source manuscript. On the other hand, D2 (fol. 48v), along with DI (fol. 89va), speaks of the "fiincklin der sel sin- derisis," a term widely employed in medieval scholasticism, but not to be found in David's authentic Latin writings. Although numerous other instances could be cited wherein is discernible a hand other than David's, one fur ther passage will suffice, appearing as it does in somewhat Ithe nature of a contrast to our author's general teachings, j In connection with the first petition of the paternoster, ; DI comments that the name of God is hallowed in His saints, i ! I in whom His wondrous works are revealed, "also daz etlich pey iren leben czaichen tun" (fol. 85^). David would cer tainly not have denied this statement, but neither would he have accorded even the slightest emphasis to the working of jsigns and wonders, which are not at all necessary to salva- ition, as he expressly states in De compositione: Nam aliae consolationes, sicut non sunt necessariae salu- ti, sic etiam suspectae sunt et saepe falsae et fictae ! et deceptoriae, ut visiones, revelationes, prophetiae, sensuales oblectationes, miraculorum operationes, maxime modernis temporibus, licet quandoque verae reperiantur, sed in paucis. (III.166.ii.6) | Despite its greatly expanded and arbitrary treatment ~.." 189 |of the "Sieben Staffeln des Gebetes" and of the "Paternos ter," D apparently shows evidence of an ancestry that ap proaches the archetype for both of these works, as the sub-j i sequent investigation attempts to show. Relationship between Versions B and D of the "Sieben Staffeln des Gebetes" ! i i I i First, a preliminary comparison of Versions B and D of the "Sieben Staffeln"^ yields three findings: 1. There is a fairly close relationship between B and D; 2. DI and D2 have a common source, which, however, is i | not B itself; i 3. Dl and D2 each renders a free and independent revi- ! sion of identical material, with many interpola- j tions. All three findings are illustrated in the following passa- ! ! ges: va35 B 149 Before line 1: lacking : I i ' ^^Excerpts for comparison are limited to the first [three "Staffeln," since the foreword in Dl includes no more. ■^The passages from B are quoted from a photostatic copy of MS. C 76, Zentralbibliothek, Zurich. Peten ist ein auffgang des IherczS vh des gemucz in got Pete ist ein gilttige begird gesand in got Peten ist ein mundt der v'nufft Pete ist ein redlicheyt d' v'nufft B [P or B]Eten ist ain vf gan 0 des gemucz in gott als da- mascenus spricht peten ist e . e a m gutige begurd vnd a m redlichait der vernunft 149 va GOt ist ein ewigis aneaenae vnd ist ein vollebrahtes en de allis gutis Dl 79rb Wan nu vnser got vater vn herr ist ein anfang vnd be- gynne vnd ein volkumens end alles gutes B D2 20v i i wan denn gott ist ain be- ginne vn ain volkome end J alles gutes 149 va so mvz si doch svnderliche o dar zv komen mit deme vlize emziges vnd andehtigis ge- bettis Dl 79va Dz mag sie mit nichte sun- derlicher erwerben den durch fleissiges stetes an- dechtiges gepet Wan andacht ist als vil gesoroche als gut [sic] gedechtig got be- girig got gelewbig D2 20v Dar vmb sol sich der mensch e fliBen andachtiges gebettes Das er sv gott gedachtig @ Got begerend got gelobig 191 B 149 da von ellv genade vluzit vb Dl 79va von dem als gut flewBet Dl 79vb Sunder vnser gepet wil gar frey sein mit got vn laut- ter vor andern gedencke vn sorge Als wir sehen an der federn Die weil die feder nit naB noch geneczt ist so ist sye von natur leicht vn treibt sie ein klein lufft oder windt auff oder des mensche adem in die hohe 1 list nu dz das sie mit key- i jerley feuchte nafi wirt So mag sie nit vber sich auff gefliege von swer wege Also igeleicher weiB so vnser ge- I ; pet an dem anfang reyn ist i jvon vnsaubern vnlautter jdencke So dringt vnB begird D2 21r von di alles gut fluBet B 149vb aber das gebet wil gar vri mit gotte sin vnde luter von anderen gedenken [The simile in D is lacking here.] v D2 21 Aber das gebett wil gar fryr sin mit got vnd luter vor andre dinge als wir seche an aine' pflum vedren Die wil die nit geneczt wirt _ £ oder ube' lade mit stob so ist sy licht von natur vnd tribt sy ain klain windlin oder ain atem in die hoche yst aber kain anhang an ir so mag sy nit vff gefluge ... e o wan sy wxrt schwar Also zu glicher wiB wen das gebett rain ist vnd von vBern 6 1 vnuczen bosen gedencken ge-j sundert so ist die begierd licht vf dringe zu got Wirt • * 6 sy aber beschwart mit vs- -19? ! Dl (continued) D2 (continued) | 0 leicht auff zu got Wirt sern vnucze bose gedencken aber vnser gepet in dencken vnd mit zitlich§ dinge so beswert mit czeitliche ver- bettet der mensch an nuczJO genckliche dinge vor dem gepet so get der mensch an nucz von got B 150rb | alse das fur in sin ahte verwandelt da ez sich an ge- heftit nach der vf neigvnge vnd nemvnge die an dem ge- i bette sint Dl 80ra D2 22 v Lacking Lacking characteristically Davidian simile, both in style (particularly in D2) and in content. Cf. "Sieben Vorre- geln," DM. I, 315.21-25: "die sument sich vnd irrent sich, swa sie sich mit irdischen dingen iiber die rehten notdurft bekumbernt; wan sie klebent in an als der lette und unsu- bernt unde sweerent in die vedere, mit den sie solten ze hi- mele vliegen"; also "Offenbarung,1 1 ZfdA. IX, 42.26-30: "Wan der vogel mac niht hShe vliegen, ob ime die vetiche mit lie- temen bekleibet sint. also muoz der mensche sich entslahen von aller irdenischer liebe, der hohe zuo dir . . . vliegen wil." Although such a passage in D seems to indicate an an-r terior MS, pointing to the archetype for B and D, it is dif-j- ficult to ascertain with so few MSS which, if any, of the numerous plus pieces in D were simply omitted by B. On the : other hand, the possibility exists that the author of D was acquainted with David's other writings, as may have been the case in the "Paternoster" (see note 49, following the text), and that this simile was taken from one of David's works which have since been lost. 193 B 150vb After "vil bescheidenliche lert der virsten kan": lacking Dl 80 rb AuB dem stucklein get dz zu ein' lere Wan wie klein die teglich sund sein kumet sie in gewonheyt sie werdet leichtiglich ein tot sund D2 23 lert luterlich vnd vnder- schaidelich der es verstan wil Man list von sant ger- trute das die lang vnd vil het gebete vnd gevorschet von vnserm herren wie die © — tagliche sund were wen man *• © sy in ain gewonhait bracht Da ward ir geantwurt von got durch ainen engel Das list man in dem buch der o _ suchende sel Es kan kain sund so klain sin bringt man sy in ain gewonhait si wirt lichtenklich ain tod- sund Both manuscripts of D here continue with further excerpts from a book of private revelations, with several slight omissions in Dl. B 151ra Da von flugit das herce hin vnd her vnd svchet ital ge- luste alse der kever in dem horwe Dl 81 ra D2 194 26v Dar von so laufft vnser hercz hin vnd her vnd su- chet vppige eytel frewd vnd gelust Als der kefer vnd roBwibel in dem mist tut B so fluBet das hercz hin vnd o her vnd suchet iteln trost vpige ere vnd gelust als der kefer in dem mist tut 151 ra da von enttreinet es vns 6 dicke alse daz vnzeme voael- lin Dl 81ra vnd darub so entweicht vns vnser hercz vnd laufft in gedencken hin vnd her die doch an alien nucz sein vnd trost allei dz der mensch nit andacht hat in seine gepet” ^ B D2 26v vnd dar vmb entrint vns das hercz hin vri her verr vnd nachent zu menger beser be gird vnd zu verkerte wille vnd vnrechter mainung 151 rb Dl After "bis das ez ir smaken- de werde in der andaht": lacking i rb 81 dz im sein gepet smeckend wirt in andacht Wan ein D2 27 bis es im schmecket wirt ir andacht Wan ain biB brocz 37 Cf. Comp.. I.42.xxxii. 193 Dl (continued) D2 (continued) muntvol legt nit nider des leget nit den hunger als mesche hunger Also auch ein ain pr nr pringet nicht an- pr nr pringt nit andacht dacht man mufi vil vnd emsig man m8fi vil pis sen habS vfi gebett tun zu andacht vil gepetes kewen zu an dacht B 151va_b Div minne hat die kraft das si das herce deme gelich machit dc ez minnet Dl 81va D2 27v Die lieb gocz hat das dz Die liebv hat das an ir das sie das hercz dem geleicht sy das hercz dem gelichet dz es lieb hat das es lieb hat B 151vb o o e Gvt minne machet gut bose machet bose Dl 81va D2 27v Lacking Lacking Secondly, further comparison reveals that the later manuscript, D2, is not only independent of B, but also of Dl. Already from several of the above examples it became evident that D!2 often exhibits greater fidelity to the source manuscript, lacking as it does the verbosity of Dl and the multiplication of synonyms; it is true, the source |manuscript does tend toward compounding, but not to the ex- I tent that is found in Dl. In the following excerpts may be noted departures from the prototype in D2, vocabulary dif ferences in both manuscripts, and, chiefly, condensations and omissions in Dl, which vouch for D2's independence. As B appears, on the whole, to be more faithful to the proto type than does D, parallel passages are given from that version also, in order to facilitate comparison. B 149vb swes vns notdvrft od' nvtze ist ze libe Oder zv der se- len denne mit anderen guten wercken Swes vns aebristit an geistlichen od1 an ande ren dinoen so keren wir ze dem gebette vn vorderen es da von gewoneheit von deme brvnnen Dl 79va D2 21r was im nucz vn not ist zu was im nucz vnd not ist z9 I o leib vnd sele vnd vodern es sel vnd zu lib vnd wes im do von gewonheyt in vnserm den gebristet das sol er gepet so wir vns zu got ke- den in dem aebett vordren ren in dem gepet der ein von cristus dem voile bru- prun ist nen B 149vb Sw' den kvnik heinliche ge- 197 Dl B (continued) sprechen wil der enziehe sich die wile von alien vn- o mvzen das er sich mit ime deste bas erkose 79Vb_80ra Vnd darub wer den got vnd dem hymelische kiinig wil zu sprechen heymlich der enc- ziehe sich die weil von al- le vnnucze vnd vnmussige gedencken vn wortte vn. be- qerde dz er sich mit seine got wol erkose oder erklaff B D2 21v-22r vnd dar vmb wer dem himel-i sche kunig wil haimliche zu spreche der enziech sich von alii suntlichi zitli- chen dinge das er sich mit' got wol erkoB 150 ra Dl 80 So gieng er allein hoch auff de perg so gienc er alleine vf den berk vns ze einer lere das wir daz herce in die geist- e lichen hohe rihten ra D2 22 so ging er vf den berg vns j . zu ainer lere das wir vnsei: he'cze richten in die _ e qaistliche hoch der ewikai B 150 ra Dise vrowen sint die heili- gen selen die ze des himmel- schen huses in gange alle zit mit gervn wartende sint B (continued) ir andehtiqes gebet dar inne si sich ersehent vn erken- nent Dl 80 Die frawe das sind vnser sele die sich erkennet vn i jsehen in irS gepet ra D2 22 e _ B Die frowe sind die raine 6 sel die allzit gand in die kierche mit hercze begierd vnd lieb vn warten irs an- © — • dachtiae aebecz dar inne sv sich sechen vn bekenne 150rb Dl die wir mit den svnden ver- loren heten vnd zv dem ewi- gen leben daz da stat an gottis vollebrahter erkant- nisse des vattir vnd des svnis vnd ir beid1 minne des heiliqen qeistis ra 80 D2 22 r-v Die lieb wir mit vnsern sunde hettS v'lorn die wir mit vnsern sunde habe verlore vn das ewig 0 lebe das stat alles an qot- tes volkumner bekantnufl des vaters vnd des suns vnd des B hailge qaistes 150va Die siben grete die man vf gat in die porte das sint 199j i B (continued) I siben offenvnge ze der vol- lecomeriheit des gebettis swie ir vil luzel sint die ze den alien hie koment Das ioch die vollekomenesten selten ze sehsten comen od1 | zv dem fvnften Ir ist och j gnvg luzil die vbir den an- v deren komen och vnder gexst- lichen luten Dl 80rb D2 23r j Lacking Hier vmb die siben stafel j 0 die man vf gat in die porten des tempels das sind die sibe offenbarung zu der volkumehait des gebecz wie j wol ir laid' luczel ist die hie zu in alien kume wie vil der grossen maister ist die voller kunst sind so — o | kume si doch kum zu dem 0 I fierde oder funfte grad — 38 oder stafel gar selte ja ir ist laider wenig vnder i | •^®Cf. Comp.. III.225.xxxi.3: "Et haec est virtus et mens bona, de qua philosophi multa dixerunt; sed utinam ve- re cognovissent earn]"; see further III.354-355.lxv.3: "si- cut videri potest in simplicibus devotis et litteratis plu- ! ribus indevotis . . . Litterati enim sciunt subtiliter loqui 200 Dl B 151 wan aber dv wort gottes sint geist vnde leben so mvs dv sele die wile si hie ellende ist dar vs ir geistlich le ben schephen bis das si kome da hin da [si omitted 1 das ewige wort gottis svn sehe luterliche in ime eelben ,rb D2 (continued) gaistlichi lute die uber — e den andern oder drite grad kume ,rb 81 D2 27 Wan aber die wort gottes sind geist vnd worheyt vnd dz leben darumb so sol die sele die weil sie ist in dem ellend auB ir ein geistlich leben schopffen piB sie dz ewig wort mag gesehen leutterlich in ir selb' vnd gedenckt der mensch nit das die wort sint gott gaist vnd lebe Dar vmb mufi die sel die wil sy ist in dem ellend dar vss ir gaistlich leben schepfen bis das sy das ewig wort luterlich beschow in im selb' de quacumque etiam spirituali materia . . . Devoti autem simplices clarius vident veritatem in se et profundius sci- unt de ea cogitare et pondus eius pensare . . . Exemplum de quolibet mechanico artifice in arte sua perito et de sub- tili philosopho, quorum alter scit argute de arte disserere, et alter proprie operari." 201 B 151va aber er wil das wir in mit gebette stetecliche vnde vlizeclichen svchen vnd da e mit sin1 svzekeit gesmacken vnde versuchen swie gut er ist vnd da von in minnen vn ime an haften vnde da mit ein geist vnde ein herce [mit im omitted 1 werden Dl 81va D2 27v Er wil es darumb von vns Sunder er wil daz wir in habe dz wir in mit vnfim ge- mit gebet suchen vnd da mit 6 pet suche vn da mit smecke siner suBikait schmecken sein sussigkeit das wir ein vnd sechen wie out er ist i geist mit im werden vnd an vnd in dar vm minnl vnd an- im hafften hafte vnd da mit ain hercz vnd ain gaist mit im werde B 151vb Vnde wan das gebet dar zu also nvtze ist dar vmbe fu- ' git got dicke dem menschen j kvmber zu das er mvze mit ! dem gebette deste flizzec- f | licher ze ime fliehen wan in gemache haben wir gottis | dicke kleine ahte so wir ! wenen nihtes ze not bedvrfen £1 81va Wan nu peten mit wortti vn hercze dencke als nticz ist So v'hengt got offt dem imenschen leide vnd sorg dz d' mesch dester fleissiger got an pete Wann in gemach j vnd frid so acht wir got klein Allein so wir sein in noten bedurffen so ruff wir in an D2 202 27v-28r £1 Lacking B vnde vaster in das herce vnde ner liebi vnde me dieneste 81vb Wan nu [+ scribe's error: @ sol man sugen suBikait (repetition of clause from preceding page)] gebett alz . o e nucz dar zu ist so fuget gott oft dem mensche kumer vnd liden dar vmb das er dester fli&eklicher pett wan in wolfare vnd in ge mach so acbtent wir got klain denn wen wir sin zu not bedurffe 152ra getrvckit in vaster an si- von [sic] si- D2 28 v vnd lieblicher in das hercz _ _ 6 1 gedruckt das er den stat belibt an gebet vnd an gocz dienst £ 152va Da von sprach vnser herre ze Movse vb 81 Also wid1 fur Movses da got zu im sprach D2 29 Also sprach got zu movsv 203 Final evidence for D2's independence of Dl is the fact that D2 contains all seven steps of prayer, whereas Dl ex tends only into the first part of the third step, except for a clause from the fifth step ("Als dz gluend eyfien ein fewer ist mit dem fewr in der essen"), which Dl (fol. 81 ) in- .serts shortly before commencing the "Paternoster" commen tary. In D2 these lines appear within the same context as in B. Comparison of passages in Versions B and D with those i I in the Latin "Septem gradus orationis."— It is next of par- ! ticular interest for this investigation to compare passages of B and D in relation to the Latin version and to observe how now one and then the other more closely resembles Da- i vid's main source, long considered to be his own first treatment of the subject. As it is beyond the scope of our study to make an exhaustive analysis of these relationships,; I ! only a few examples will be given in each instance. For the most part, B coincides more closely with the I Latin "Septem gradus"^9 than does D, as in the following I 1 | •^References will be made to the edition by Heerinckx, RAM. XIV (April 1933), 156-170— hereafter noted in this chapter as L. 204 examples: L p. 157 quam in alia aliqua actione B 149vb D40 denne mit anderen guten Lacking wercken L p. 157 ad orationem recurrimus B 149vb D keren wir ze dem gebette Lacking L p. 157 sanare B 150ra D mit beilenen Lacking L p. 157 quae domus oratione B 150ra D | da man inne bette Lacking L p. 157 | clarius i B 150ra D lvterlicher Lacking L p. 159 aviculis nondum plene domitis 40 'D without a numeral refers to Dl and D2 collectively; Lacking L p. 159 cui nimis intenti fuimus, vel etiam ex aliqua inutile fabulatione quam libenter audivimus vnzeme vogellin B 151ra“b da mit wir das herce vor bekvmbert haben mit rede od' mit gedenken oder mit geschepfede L homo animalis IB 151vb-152ra der fleisliche vnde viheli- che mensche Dl 81ra_i! mit de wir vnB hercz bekum1 mit fliegende dencken nu mit pebsten pischoff vn kii- nig5 vnd ire stat auB rich- te oder leichtuertige wort werck gedenck zu girheyt vnd falscher lieb d' zeit D2 26v-27r die vns gegenwirtig ist aid zorgvaltikait vm narung | oder gitikait vm zitlich ! hab oder trurikait vm fal- sche lieb oder in andern geschaftnuB in hochvertige e lichtvertigem gemut mit _ 0 speche worte vnd gelachter p. 161 et carnalis D Lacking 206 £ Ij pp. 163-169 From the 4th through the 7th step of prayer 153va-157vb Steps of prayer in the same order as in L Dl Lacking D2 30v-36r Reverses the order of the 4th and 5th steps of prayer, includes parts of the 6th in the 5th, parts of the 7th in the 6th, and parts of the 6th in the 7th At times, however, D approaches L more closely than does B, as in the following instances: L p. 157 quasi in speculo conspicit homo B 150 alse in eime spiegil der zeiget ra Dl 80ra als in eine spiegel den der mensch im selbs czaigt D2 22r als in aine spiegel den der mensch im selber fur hebt zu seche L p. 157 in quibus se conspicere so- lent, quantum a pulchritudine diviriae similitudinis adhuc L I distent. B 150 dar inne si sich ersehent vn erkennent (continued) ra ^ra Dl 80* die sich erkennet vn sehen j in ire gepet ob sie czu od1 ab neme D2 22r dar innen sy sich sechen ! vnd bekennen wie vil sv got schuldig sind p. 158 cum cordis attentione vb B 150 After "das er es spreche": lacking Dl 80 D2 25v mit der mevnug des hercze p. 161 .41 vb quid nobis necesse sit B 151va Dl wes wir aeren oder bedvrfen D2 wes vns not ist 81va 27 v P. 161 benianus Conditor 42 4^-As in Comp.. III.320.1vii.l. 4^Cf. Como.. II.72.ii.2: "Benignus enim Conditor." B 151 Der gotliche schepher vb Dl D2 208 81va 28r Der gut schopffer p. 163 B 152 vnd min svftzen ist dir niht virborgen "Doiuine. ante te omne desi- derium meum. et gemitus meus a te non est absconditus." vb Dl 81 vb Herr vor dir ist alles mei- nes h'czn begird vnd mein seuffczen des herczn ist vor dir nit v'porgen j l D2 29r Herr min begird ist vor dirj vnd min sunfcze ist vor dir nit verborge I p. 163 quidam motus inusitati gau- dii et fervoris, qui quando- que per subitos clamores et voces erumpunt, cum se intra se cohibere non valent B 152vb-153 ra vnder wilen so sv sich in ir selber [niht omitted1 enthalten mag so brichet si vns [sic] mit ettelichen stimmen vngewonliches lutes oder mit svftenne oder mit Dl Foreword not extended to this point D2 29v Vnder wilen so sy sich in ir nit wol enthalte kan so bricht si vss mit etlichen IB (continued) Ischimphene43 oder mit la- chene oder mit des libis erbidemvnge vnde bewegvnge D2 (continued) stime vnd mit vngewonlichem lut rede ode' mit lache oder sunfczeoder mit dez libs erbietung A last example, although not compared with L, but with a parallel passage in De compositione. is of interest: Comp. III.321.1vii.2 facilius et citius per earn impetramus in oratione , obtinemus fl 149vb mit gebette schierer erwir- bit p. 157 promptius Dl 79 va mit gepet leichtiglicher i vnd schierer erwirbt ! D2 21 schier erwirbt mit andach- tige gebett By way of summarizing the above comparisons of D and B with each other and with L, we may formulate the conclusion that Version D of the "Sieben Staffeln des Gebetes" does 43A phrase corresponding to "oder mit schimpfene" is lacking also in Comp.. III.347.1xiv.2: "quia motus gaudii Iconsolatur, sed ex impetu fortitudinis corpus debilitatur et aliquando per risum, aliquando per quosdam clamores, ali- quando per alios gestus et singultus quasi evaporando erum- | pit, non valens se intra se tacitus continere." 210 | 1 not stem directly from B, closely related though it is to this version. Moreover, notwithstanding its markedly great er departures from the prototype, D occasionally exhibits somewhat greater fidelity to this source manuscript, and hence to the archetype, than does B. Comparison of passages from the "Paternoster1 1 in our edition and in D.— The procedure for determining the rela tionship between the manuscripts of our edition and D, as well as between Dl and D2, is here rendered more difficult I I than for the "Sieben Staffeln," since the "Paternoster" i transmitted by D is much farther removed from our author1s work. In fact, it appears at times to be a commentary upon the latter; hence, parallel passages may be identified less ! by vocabulary than by similarity of context and by their j ! corresponding positions within the two works. The follow ing excerpts, nevertheless, will attempt to prove that the commentary in D is based upon the same ultimate source as that figuring in the present edition. At the same time, through corresponding passages within the manuscripts of D, they will indicate D2's independence of Dl. To this end, i although the majority of parallels have been drawn from Dl, whenever D2 offers a reading more nearly approaching A (our 211 edition), or when material is lacking in Dl, the passage from D2 is given precedence in the column to the right, fol lowed by the variant reading or a notation of omission in A A Dl. centered. A 1-7 Herre got, himlischer va- ter. dv bist ein lebentiger e brvnne allez gvtes. von dem vns alle anade flivzzet. der wir zv der ewigen sali- cheit bedvrfen, zv der dv vns geschaffen hast, daz wir si an dich svchen. 40-42 so wonestv eiggenlicher e doch in den geistlichen mv- ren. in den hiliaen hertzen. © die dem schonen himel sich gelichent Dl 82ra Das erst merckt man an dem wortt "vatter," daz ist ein nam des brunnen der natur . . . wann der vatter ist. von dem alls gut flieflend ist . . . [82va] Also hat auch der mensch macht zu erkennen vnd zu suchen vnd zu wiircken mit der genad gottes daz war vnd daz gut . . . [83rb] vnd [the fa ther] gibt vns die schecz der ewigen seligkeit. Dl 84vb Der ander hvmel ist ein gaistlich hvmel. vnd daz selbig sind heilig sele vnd reine. hevlige menschen. in den got wonet vnd siczet 44To facilitate contextual comparison, the excerpts from D are not retained in diplomatic form; i.e., abbrevia tions are written out, and punctuation is introduced; those under A are from the edited text. daz si dir also gelich sint als daz bilde dem bildar vnd din also vol sint. daz si niht anders minnent. niht anders wellent. niht anders denchent wan dich vnd dinen willen. Da sol ovch vnser wonvnge bi dir sin vnd vnser wunne vnd vn ser begervnge. Wir svln ovch anders erbes niht aern wan des. da vnser vater in ne wont 75-88 Hilich werde ovch din nam von vns, daz wir diner hi- licheit als nach volaen an alien dingen. daz alle di. di dich niht erchennen, von vns also gebezzert werden, daz si bi der chinde siten lernen, wie tvgent haft der vater ist, der so gar rei- niv vnd tvgent haftiv chint vnd also hat er in vns seiiji pilde. in dem wir im ae- leich sein. als vil die creatur irem schopffer mag geleich sein . . . [82vb] vnd ist vnd haisset got liebhaben von ganczem herc-r zen, von ganczem gemut— das nit vergessung ab prech die memory des vaters. kein irrsal betrieg [83ra] vnser vernufft. kein p o £ > gelust ziehe vnsern willen von ge- r I leichnuS des vatters . . . Also sol der mensch den dingen. die vnder im sind. vber haben sein. zu ir kei- nem geneigt. Dl 85rb Wann als von dem leiblichen vater dem kind angeporn wird daz, das naturlich ist dem leiplichen vatter in j dem leib, also von dem j geistlichen vatter, got, sol in vns geporn sein die reinigkeit vnd die heilig- keit geistlich, das wir nit allein tragen sein pild. 213 A (continued) erzogen hat, vnd daz si von vns lernen, daz si diniv chint werden mit hilichli- chem leben. Div chint svln billich nach dem vater qe- vahen. daz si sin edelcheit an sich also ziehen, daz dez vaters bilde chlarli chen an in schin. So wirt sin hiliger nam von in ge- hiliget in ander menschen hertze. di von ir hilicheit erchennende werdent sin hi- D1 (continued) mer daz wir tragen vnd czaigen die lawtterhevt eeiner heiligkeit . . . [85va] das wirt in vns be- kant mit offenwarung gotli- cher ding— also daz in vns nit erschein denn das gott- lichen ist vnd daz vns von dem ewigen vater anoeporn ist. vnd daz das auBwendig mit einem guten exempel er- scheinend ist . . . [86va] i also daz alle. die vns an licheit. der si nach im selben also gemachet hat. 99-101 daz wir von der warheit nach im cristen mvgen ge- heizzen mit hilichlichem leben Dl daz wir von der genennet werden A 109-118 Dv richsenst ovch in in svzzechlichen mit gotlichen I gnaden. sehent. sprechen in war heit, "Daz sind die kinder . gottes ..." D2 41v das wir von im genempt wer-' den "cristen" 85rb hevligkeit i Dl 86vb daz got mit seinen gnaden kum vnd in vns won . . . [87ra] daz das der kiinig A (continued) Daz ein ist hie in 'dirre werIt. Daz ist daz inner geistlich riche in den reinen hertzen, in den alle di willen. alle die credanche. alle die gervnqe. alle di an vehtvnoe. mit :liebe vnd mit laide, mit vorhten vnd mit frevden, traaent. vnd mit scham vnd mit hofenvnge, daz si wol geordent sint nach tvcen- den. Daz dv in in geistli- chen richsist nach dines hiligen geistes richtvnge 120-125 also svln in dem geistli chen riche in der sele die obristen chrefte dir, himlischer vater vnd chv- i nich. vnderdan sin vnd dir bi wonen statichlichen— daz Isint die lavtern verstant- i nvsse. div state qehvqnvsse ;an dich ze gedenchen. . . . : [136-138] Daz der ober geist in dir wone. der mi lter geist nach dir lebe, | der lip dem geist niht wi- 214 I Dl (continued) mit rat seiner weisen rat | geben volende, daz auch in j dem volck sill lent alle werck mit tugend geformirt vnd qepildet sein . . . [87rk] ob alle swere. czweiffelhefftige ding vol- i pracht sind nach dem rat ! gots, ob alle vnfi ding sein geformirt mit tuqenden vnd zu der gotlichen seligkeit geordent. denn so kumpt vnsj zu daz reich gottes. in denj er volkumenlich in vns req-1 nieren ist Dl 82^1 Das pild der geleichnuB ist in geleichnufi der memory (das ist der gedechtnuB), des willen. der vernufft. Also daz die form des va ter s (daz ist pildung) J I stettiqlich sev in der ge- j i dechtnuB. oder memory, vnd sey scheinend in der ver nuf ft vnd sey mit stetter begird begert in dem willen . . . [87ra] Es sol sein ein kiinig . . . das er al- A (continued) der strebe 172-175 Din wille. herre, himeli- scher vater, ist daz ewige grvnt reht, von dem alley rehticheit flivzzet als von dem ersten vrsnringe vnd ovch wider flivzzet als zv ir rehten zit . . . [ISO- 183] Dar vmb, herre, riht vns nach dinem willen vf der erden. als dv die^5 nach dinem willen geordent hast, di da bi dir sint in dem himel . . . [185] daz iwir mit dir ein wille wer den 215 i I Dl (continued) lein alle ding in vns or- dene vnd schick . . . | [89vb] Als ob der mensch pete: "Als dir die geiste vnd sele deiner geleubigen sein vndertan. also wird auch daz fleisch dem geiste in [90ra] deinem willen." D2 48v Zu dem dritten mal nimpt man den himel in dem aller- ! wirdigesten, edelsten weseni der hailgen drivaltikait. j Also din will werd in den I irdeschen menschen. die vssj dir geflossen sind. als er | ist in der hailgen trinitas i geordnet vnd geainget. das ! wir wider in fliessen in dich. in vnsern vrsprung e gottlicher ainikait. 89rb Dl Zu dem andern mal nymt man vie See notes to the text, No. 49. 216t i Dl (continued) den hymel fur die heiligen driualtigkeit. Also dein wille werd in irrdischen menschen als im hymel, das ist als in der heiligen dri- ueltigkeit ist geordent vnd vns offenbart. . . . [89va- v^] das ist mit ganczem ver- eintem willen mit dem willen gottes. A 193-198 daz wir den gelich werden. di von dines geistes chref- ten in himelischer aht also verwandelt sint, daz si "himel" haizzent— hoch an der werdicheit vnd weit an der minne, lavter an der reincheit, vest an der sta- ticheit vnd lieht an der weisheit. 219-221 I Smache vns mit dir ein hert- ze vnd ein geist. daz wir e niht anders mvgen gewellen. wan daz dv wilde vns wellen ivnd dich selben. Dl 89 rb Den hvmel nymt man in einer weis for die heiligen: di^ sind rein vnd vestt. weit. hoch. als die hvmel. So j bedewt mans also: "Dein will werd in den sundern i als in den heiligen." D2 45 i vnd ob wir die gericht got^ fridlich besiczen vnd wir | die gebot gotz volkomenlich fry vnd vngeierret mit den wercken erfullen vnd ob vn ser will geainget sy mit 217 D1 87 ob die gericht gottes in vns fridlich siczend sind, ob die hohe krafft gottes, die sich nymer zu nydern dingen neygend ist, in vns ist . . [88va] das der mensch welle. daz in got wil wellen D2 (continued) dem willen gotz. das wir e o nit anders wollen suchen noch begeren, vnd ob wir mit dem vermugen gotz vns . o . numer zu nidren, suntlichen dingen genaigen rb A 223-227 Drier lei brot. herre, daz gib vns hivte, der wir tag- @ liches bedvrfen hie, die wil wir sin in disem leben. o Daz ist hivt. Wir mvgen i anders des tages des chvnf- tigen lebens mit chreften i hiht erbeiten. . . . [309- *311] Aber wan wir dar vmb e niht svln verre fvr sonqen. iso gib vns, herre, di speis, ; der wir zestvnt bedvrfen. Dl 90 ra also ist dreverlev spevfie des menschen . . . [91ra] t das prot teglich piten vnd nit haben ein fursehung zu piten ein wochen, ein mo nad, ein jar. Darumb sprech wir. 1 1 hewt" . . . Ir; | suit nit sorcren vmb kunff- ! tig czevt oder tag Ditz brot ist vnser. van ez ist vns von dir qeqeben . ; . vnd ist vnser, wan elliv vnser salicheit dar an lit. 255-258 Da von en mach chein ander creatvr got aeniezzen. wan div nach im gebildet ist an der natvr vnd geordent ist, o als der gvt engel an den tvqenten vnd der g$t mensch. 271-276 Ditz brot gib vns hivt. daz dv vns sin wert machest hivt . . . daz in vns wur- chen sol ditz gotlich werch vnd leben, die himlischen gesvntheit. als wir tagli- chen hie bedvrfen das heissen wir vnser. wanri es vns berevtt ist von vnflnj vatter . . . von disem prot ist gesprochen in einer £i- gur [93rb] in dem puch Ge nesis in dem leczten capitel: "Azer panis ping- wis." "Aser" ist ein veis- tes prot, "Aser" daz ist die seliokeit vnd bedewt Cristurn. D1 93rb ! Es ist ein veistes prot vndj oeit lust, den kungen, das ist den, die daz reich be- | haltend in der czierd der tugent. wann der ist der meist kunig, der sich sel- j ber wol regirt vnd ordnet. D1 93rb Gib vns hewt. wann wir be- ,-;rffen aein I als gesunthevt vnd krafft | des leibs wirt verlorn mit ! hunger, also alle geist- lichheyt wirt verlorn vnd verczert, do die speift nit enist. . . . Darumb so sprech wir, "Gib vns heut", A 285-295 Ditz brot gib vns. niht alein mir. wan des aemeinen gvtes, daz vnser aller ist hail vnd trost, des svl wir alle an ein ander gunnen vnd wunschen als vns selben, wan wir ein geist vnd ein lip svln sin in vnserm her- ren Jhesv Cristo, der vnser hovpt ist vnd wir christen siniv lider in der einvnae des christen gelovben vnd der warn minne gotes vnd des nahsten. Als von dem hovpt flivzzet in div geli- der rvrvnge vnd enphin- jdvnge, also flivzzet vns von Jhesv Cristo alliv geistlichiv tvgent vnd ana- de in alliv div gelider der christenheit 219 D1 (continued) das wir mugen geleben vnd i das selb geschicht tealich j . . . so enpfahen wir nucz vnd [93va] wurcken des pro^ tes. D1 90vb Wir sprechen, "vnser". nit "mein". wann der mensch sol im allein nit piten, mer auch vil andern. die im an- gehoren, als die ym enpfol- l hen sind, als ir gesind, oder von natur oder von I i pruderlicher lieb, in der 1ieb vnd mvnne als vnser gepet sol geschehen. . . . [94ra] daz wir vnfi prot den .• I armen sullen mrt tailen vnc| vnfln nechsten. wer die sein . . . vnd besunderlich hauflgenofcen des gelaubens. i D2 55v ! wan alle gnad in im [our j i Lord] beschlossen ist vnd j vss im fliessen her vss zuj vns. wann alle gnad in im beslos- sen sind. A 303-304 Daz dritte brot ist div notdvrfft des libes nervnae 342-346 daz dv vns ze menschen ae- schaffen hast, nach dir selben vns gebildet hast, . . . daz dv vns alley di- siv werlt hast ze dienest vnd ze ler vnd ze eren ae- machet; . . . [350-354] daz dv vns allez vf genade vf haldest, ob wir vns beche- ren wolten; daz dv vns ver- geben wolltest alle vnser svnde. vnd din riche immer mer mit dir haben— der vnd maniaer anade. di dv vns . o . . taglichen tvst, s m wir i ivndanchnam. Dl 90va do pit wir . . . daz prot der notdurfft zu vnfim le- ben, vnd daz sol sein zu vnser narung D2 58r der vns willenklich hat qe- schenft vnd geboren mit dem wort siner warhait, der vns gelobt hat, wenn sich der I sinder beker. aller sund. j •» •• 6 die er hat getan, woll er nimer mer gedencken. Dar vmb mugen wir mit ganczer hoffnung zu gan zu dem tron siner genaden vnd barmung. . . . [59r] zu dem andern mal— von den dingen, die vns gott enpholchen vnd I verlichen hat, wan alles I das gut der genaden. der natur. des glucks. hat er ! ver lichen nun zu der berai- * tunq des ewiqen lebens. 94va Dl der vns willicklich hat qe- 221 Dl (continued) porn mit wort seiner war- heyt, der vns gelobt hat, wenn sich der sunder beker. aller der siind. die er hat gedencken. [Adds quotation from King David] Darumb so mug wir mit ganczer hoffnung zu gen zu dem tron seiner andern mal von den dingen, die vns enpfolhen sein, wann alle gut der natur. der gna- den. des glucks. hat vns got enpfolhen getan, wolle er nvmmer mer gnaden. . . . [95r^] zu dem A 358-361 D2 59v wir gern din niht noch en- phahen din niht nach diner wirdicheit noch behalten dich niht. so wir dich enphangen haben, als wir solten. vnd als wenig achtung vff vns selber haben, wie wir got behielten mit ainem rainen hertzen Dl Lacking A 364-366 Dl Div schvln die alliv div dinch. div si sint vnd mv gen vnd chvnnen. wan daz vnd alles vnfi erkennen. vermugen. wurcken. schull dig sein dem hvmelischen 222 A (continued) habent si allez von dir. 506-511 Man haizzet manich dinch vbel. daz trovrich ist vnd laitlich, als tot vnd we- taae vnd schade vnd ander lait. Div choment doch di- che manigen menschen zv o o grozzem gvt, wan armvt ist o e m tvgent schvle vnd we- tage ein pesem, der die svnde ab chert, der tot ein e tvr des himelriches den e rehten vnd den gvten. . . . [514-516] Wan swie si niht frolich sin, so sint si doch zv manigen sachen 0 0 nvtze vnd sint ein fvrde- rvnge zv der ewigen frevde. Dl Dl (continued) vatter. |V D2 64 0 Aber erlost vns nit von al lem ubel. als das ist schmachait vnd liden. siechtum vnd armut vnd den liplichen tod . . . Vnd als vnser herr waist, das es zu dem ewigen hail [65r] al- lernutzest ist. das git er ainem ieglichen menschen zu sinem frumen. 99 ra Vnd also erlediget er nit von allem vbel. mer etli- chen, als er [99r^] waift, daz es zu dem ewigen hail aller niiczt ist. . . . [99va] Vnd also pit wir er lost werden in der gepet von allem vbel: der schuld und der belle pein, aber docb 223 Dl (continued) nit von dem gegenwiirtigen vbel der czeit: widerwertig- keit, wetaoes. vngeliicks vnd bekorung— der dreyer feint. A 569-571 daz wir iht von dir ewich- lichen gescheiden werden, wan daz ist daz hogst vbel. daz nimmer mer mach gvt werden . . . [575-578] Da mit slehestv din vinde an dem tage, so dv zv in spri- chest: "Get, ir verflvchten. in das fiwer. daz dem tie- fel beraitet ist vnd alien sinen genozzen." Dl D2 64 wan das grost ubel ist der hell. Als Cristus spricht: # • © "Gand. ir verfluchten. in das ewiq fur." 99 ra Es ist ein ander vbel der hellen. Cristus: "Get hin, ir verfluchten. in daz ewiq fewr." A 593-595 Div hastv alliv in disen worten mit diner weishait beslozzen. Amen. Daz iz war wer- de. des wir dich biten. Dl 99 vb Das wort ist ein slo6 red vnd ein end, des wir begern in vnftm pet . . . Amen. Das daz war sey vnd werd. das wir von got pitten. Although the number of parallel passages could be con- 224 siderably increased, the above examples are sufficient to form a representative cross-section of evidence for the re lationship of the two commentaries, as well as for the in dependence of D2 in relationship to Dl. Hypothesis as to the proximity of D to the archetype Before concluding this study of filiation, let us note a few instances wherein it appears that D stems ultimately, not from Ml nor from Prototype I . nor from II. (fi2, f i f e . ) * but possibly from a manuscript anterior to these. Evidence for this assumption is D's interpretation of passages in which either Ml or X or II, is defective or problematic, such as in the following: Ml 235v (180-183) M2 and Hb 102ra Dar vmb h're riht vns nach dinem willen vf d1 erden als dv dich^ nach dinem dar vmb riht vns herre AC. hie nach dinem willen an willen geordent hast di da bi dir sint I dem himel der erden als die dv nach 48 dinem volchomen willen geordent hast di da pei dir sint in dem himel 4^Hb omits hie. 47see note 49, following the text 48Hb: nach dine wiln uolchome. Also dein wille werd in jrrdischen mensche als im hymel das ist als in der heilige driueltiqkeit ist geordent vnd vns offenbart Also din will werd in den irdeschen mSsche die vss dir geflossen sind als er ist in der hailgen trinitas geordnet vnd geainget From the above comparison it appears that the error, if such it is, was present in the archetype, as D interprets "als dv dich nach dinem willen geordent hast" in relation to the order in the Trinity, not to the angels and saints. Ml 236r (194-197) di von dines geistes chref- ten i himelischer aht also v'wandelt sint daz si himel haizzent hoch and' werdi- cheit vn wert an der mine Dl 89rb den hymel nymt man in ein' weis for die heiligi die sind rein vn vestt weit hoch als die hymel M2 and Hb 102 rb 211 rb-va .49 die vo dines [dises Hb1 geistes chreften in himeli- scher ahte also v'wandelt sint daz si himel heizzent hoch an d' wirdicheit waeit [weit Hb] an der minne PE 48r Merck wir den willen gocz in vns wenn wir nach volgen der hailgen leben die waren e ram vest vnd stat senft 0 vnd demutig wit hoch als die himel ^See note 54 following the text. gestat des niht h're daz wir iht bestechen in den svnden strichen mit des willen nach hegvnge [sic] als den die i bechorvnce bervre [sic] Dl 96rb Ein aller schedlichst dinck als schades der sele ist daz der mensch rw hat in be- c p korung Ml 248r (464-466) wie starche liebe er zv got habe od' ob im iht anders lieber si dvrich daz er sich di-’S bechorvnge i svn- de bringen lat Dl 98ra Das ist daz du vns icht lafiest mit bekorung in siind 50,51nb omits niht. die. 52see note 115, ^^See note 117, Kn gestate des niht herre [himellich1 Hb] vater daz wir bestecken in disen sun- den stricken mit des willen nah hengunge als die die*^ in den bechorungen in 0 0 totlich sunde valient D2 63r e Der aller schadlichost val der sel ist das der mensch o . < - ' ruw hat in bekorug j M2 and Hb l05vb 217rb-va! wie starcke lieb er zu got hab od' ob im iht anders lieber sei durich daz er sich lazze die bechorunge in sunde leitten [lebn Hb1 D2 65v Lacking following the text, following the text. 227 Dl (continued) gelaidt werden ! Such evidence, meager and inconclusive though it is, together with that already observed in the "vorred,"^4 as the simile of the feather and phrases that more closely ap proach L than B, seems to lead us somewhat nearer to the original than do Ml and B. However, some still unidentified manuscript is needed, in order to lend greater certainty to our hypothesis. Conclusions and Stemma Drawn from the Examination of the Transmission and j Filiation of Manuscripts In summarizing the study of the interrelationships of manuscripts, we propose the following conclusions: 1. The version of the "Paternoster" given in our text is transmitted through an unknown prototype (X) and a branch manuscript (II.). 2. Prototype 1 arises from an anterior manuscript, possibly the archetype itself, stemming from the j original. j 3. The branch manuscript (II.) depends upon Prototype 54See pp. 191-192, 199 (fn. 38), 206-209, above. 4. 5. 6. ^^That TL does not stem from Ml, but from a prototype anterior to both, is also evident from the relationship of other MSS within the three codices, e.g.: "Wir sch^len an- heben mit got vnd t9n als gotes chint" (M2, fol. 92va; Hb. fol. 253vb)— "Wir svln an heben mit got vnd svln sin in got vnd t$n als gotes chint" (Ml, fol. 270v); "daz er wil" (M2, fol. 94rb; Hb, fol. 256va)— "daz si we1lent" (Ml, fol. 276r) ; "swer in gnaden gehabt hat" (M2, fol. 96va? Hb, fol. ! 260ra)— lacking in Ml, fol. 282v; M2, foil. 96vb-97ra, and Hb. fol. 26Ova, enumerate four things— Ml, fol. 283r-v, has eight; "In den gedaenchen rein sein vnd an alien steten, vnfdl cresichtiae vnd vnqesichtick warhaft sin" (M2, fol. i 97va; Hb, fol. 261va)— "in den gedanchen rein sin, in alien steten besihtich vnd gwarich" (Ml, fol. 285v); "Chvnst ist ein ordenlichev wegvnge alien glidern" (M2, fol. 97va; Hb. fol. 261va)— "Ich ist ein vnordenlichiv bewegvnge aller li- der" (Ml, fol. 285v)— to cite but a few of the numerous ex- | amples. ^Other MSS also show that M2 and Hb are independent | ;of each other, as in the following instances: "Man sol vn- ; sern herren mit ahte dingen loben," though only four are given (M2, fol. 96vb)— ". . . mit vier dingen loben (Hb. fol. 260va); "vn gesichtige" (M2, fol. 97va)— "vnd gesich- tig" (Hb, fol. 261va); "oder frSlich sist an den worten vnd an werchen ernsthaft (M2, fol. 98ra)— "oder froleich seist" (Hb. fol. 262ra); "wan so dv der tvgent ie mer hast" (M2, fol. 98vb)— "wan so du der tugent rainer hast" (Hfe, fol. 1263rb). “ 228 The oldest of the known manuscripts, Ml, derives from Prototype I.. M2 and Hb, independently of each other, derive from II.56 With regard to the two additional manuscripts, Dl and D2, which transmit the expanded commentary and 229 a foreword based upon the "Sieben Staffeln des Ge- betes," it is clear that they are independent of each other, though both stem from a common proto type M' 7. Because of the extensive revision and expansion, it is difficult to detect adequate evidence, but it appears that D has its origin in neither Prototype I . for the commentary nor in B for the foreword, but in a manuscript closer to the archetype, which may have included both Version B of the "Sieben Staf feln des Gebetes" and the unexpanded "Paternoster" commentary. These relationships may be represented collectively by the stemma shown on the next page. 230 Original Archetype "Paternoster Ml II "Sieben Staffeln des Gebetes" D2 Hb Dl M2 Extended "Sieben Staffeln" and "Paternoster": S^As mentioned in Conclusion 7, above, the relation ship of D and B to both the archetype and the source MS I represented by X in the stemma is merely hypothetical and requires further investigation. CHAPTER III TEXT OF THE "PATERNOSTER" Foreword The text A detailed collation of the three manuscripts concerned resulted in establishing cgm. 176 (Munich, Staatsbibliothek) as the most dependable. Consequently, our text aims at a I faithful reproduction of this manuscript, with comparatively few emendations. The original orthography is retained, ex-j cept for the following normalizations: 1 o 1. Abbreviations are written out, e.g., lhu x 'Jhesu Cristo, 1 vat1 'vater,' i 'in,' 'vnd,' pon 'per son, ' bestrich^ 'bestrichet.1 2. Most separated words have been retained as they appear in the manuscript. However, words which could be misread because of their separation, pro-j bably due to a scribe's misunderstanding, have been written as one, e.g., tvqent samen 'tvgent- samen,' so vmb vnge 'sovmbvnge,' er chantnvsse 232 1erchantnvsse'; on the other hand, words written as i one, though ordinarily interpreted as two, have been retained, such as zecreben 'ze geben.' When ander is composed of preposition plus article or pronoun, the word has been separated, in order to obviate its misinterpretation as "other" or "sec ond." 3. Small letters are employed consistently throughout, with the exception of capitals for proper names and for the initial letters of sentences. Paragraphing is arbitrary, and punctuation follows modern German usage. The Latin petitions of the "Paternoster" are underlined, as are also emendations and other changes in the wording of the text. Unless otherwise noted, emendations were made in the text only when the reading was obviously faulty and when the variants of M2 and Hb could readily supply the correction or omitted material. In these instances, the orthography of i i I i j ; ;the variant was retained. On the other hand, in order to i avoid a too arbitrary handling of the text, several proble matic passages were allowed to remain unaltered, as long as they were acceptable grammatically and phonetically. Supplementary notes, parallel passages, and sources, 233 referred to by a superior numeral following the word or passage in question, are to be found, numbered consecutive ly, at the end of the entire text. Scriptural references, also given in the notes, are in some cases more plentiful than may be deemed consonant with general usage in this type of documentation. However, as David rarely quotes directly, but is more given to paraphrasing in the "Pater noster," his thought often appears closely related to any one of a number of Biblical passages— hence the numerous references cited in our notes. I The apparatus The critical apparatus represents the collation of three manuscripts: 1. Munich, Bayerische Staatsbibliothek, cgm. 176, * foil. 228r-257r (Ml), constituting the basic text; 2. Munich, Bayerische Staatsbibliothek, cgm. 354, foil. 99va-107rb (M2); 3. Heidelberg, Universitatsbibliothek, Pal. germ. 567, foil. 207va-222ra (Hb). The following variants are included: 1. All contextually significant deviations from the basic text, as well as defective passages and 234; i omissions in Ml: 2. Vocabulary differences. i In order to avoid a cumbersome and lengthy apparatus, the following variants are not indicated: 1. Orthographic and phonetic differences that are merely dialectal (the most significant of these have been noted in the discussion on provenience); 2. Differences in word order, in so far as these do not affect the meaning of a passage; 3. Particles that have merely a stylistic function, ^uch as nun, da, halt? j 4. Most obvious misreadings, misinterpretations, care less omissions (already discussed in connection with the filiation of the manuscripts). i As to the purely technical aspects of the apparatus, the following method is employed: 1. An identical variant appearing in both M2 and Hb is l indicated simply by Roman numeral II. In this case, only the reading as found in M2 is recorded; j j e.g., for ez (line 36) the following variants are found: di qnade in M2 and die qnad in Hb; the ap paratus notes only di qnade II: also, for stati- cheit (line 46) are found stein mvticheit in M2 and j stein mutichait in Hb, but the variant indicated is that according to M2 only. When Ml alone is recorded in the apparatus, without explicit mention of either M2 or Hb or II., it is to be understood that M2 and Hb are in agreement and that the form in the text is an emendation accord ing to both of them. Without sacrificing clarity, this procedure streamlines the apparatus by obvi ating innumerable recordings of the siglum II. and repetition of the emendation made according to II. in the text. For example, in line 82 leben occurs in both M2 and Hb, but Ml has lebem. Instead of ! I "leben Iljlebem Ml," the apparatus simply records "lebem Ml." When the word emendated is not so evi dent, as in line 84, where Ml has vns. instead of in. which appears in both M2 and Hb, the apparatus is more explicit, thus: "in]vns Ml." However, if the emendation is made from only one manuscript, i this manuscript is recorded, as are also the vari- i ants in the other two, as for line 152: "der dv M2]div Ml, den du Hb." The variants are recorded with the exact spelling, including symbols, abbreviations, and diacritical marks, as employed in the various manuscripts. In ! addition to the signs of abbreviation given above, : it may be noted that an acute accent is employed for the diacritic over a v (u), thus: vns. so as to distinguish it from the sign for -er. as in vat' , for which the apostrophe is used. 4. Lengthy repetitions are avoided by enclosing within parentheses single words in Hb which deviate within a variant that is otherwise the same as in M2, as for lines 36f, thus: "gnade to ist]wirtschaft ie & — svzzer (gross' Hb) ist vn wirt IJE." i t 5. If a variant refers to only one of two or more identical words in the same line, the word in ques tion is numbered, as for line 81, thus: "daz(2).M 6. Symbols and abbreviations include the following: o.: lacking or omitted; +: the following word or phrase is present or added; del.: deleted. 237 Reproduction of the Text. with Critical Apparatus and Notes j [228r] Pater: noster. oui es in celis.^ Herre got, ■ O himlischer vater, dv bist exn lebentxger brvnne allez @ O gvtes, von dem vns alle gnade flivzzet, der wir zv der e ewigen salicheit bedvrfen, zv der dv vns geschaffen 4 o 5 hast, daz wir si an dich svchen. Dv bist ovch willich i si vns ze tailen. Da dv vns geboten hast, daz wir si an dich svchen mit gebet, mit gervnge vnd mit dinst, daz wir dines willen dester [228v] gewisser dar an sin vnd vns der sovmicheit niht entreden mvgen, ob wir die O i 10 gnade niht svchen, so hastv vns ovch die forme geben bei dines hertzen inersten rat geben: dinen ain born svn, vnsern herren Jhesu Cristo, an dem hiligen ewange- lio. Do in die ivnger fragten vnd in baten, daz er si lert peten,^ wan er si gelert het, wie si solten leben, 15 do sprach er: "So ir betet, so svlt ir sprechen: patei| i j Without title: Ml; Ein gut pat' nr M2; Das ist das vj puchel vn ist die vorred vo de pat' noster |£b 4, dv o. M2 beschaffen Ii 5, dich]dir Hb ovch + j so II. 6. mitzeteilen M2 Da]daz II. 7 . pete 11 8 . dar an o. Hb 9. vnd]daz Kb 10 geben] geleret II. .11 rat geben]rat gegeben M2 + bi II dinen]deinem M2, deins Hb Ilf aingeporn suns Hb 12 vnsern]vnserm M2, vns' Hb her Hb iKs xps Hb 14 wan to 15 sprechen o. Hb 15 sprechen] petten M2 ' ■■■“ 238 g I noster, qui es in celis." Daz ist: "0 vnser vater, dv bist in den himlen." Dv bist vnser got, vnser herre, j vnser heilant. Dv bist vnser got, wan wir din ge- schepft sin. Dv bist vnser herre, wan wir din chneht 20 [229r] sin, vber die din geriht stet nach vnsern wer- 7 chen. Dv bist vnser heilant, wan wir dinev chint sm, den dv din eribe von gnaden gelobt hast ewichlichen ze- Q geben vf dem himel, vnd wan wir des besvnderlich an dich begern. Des man wir dich vaterlichen mit dem 0 25 wort "vater", wan wir genaden bedvrfen mer denne reh- tes. ! Aber daz wort "vater vnser", daz lert vns driv 6 9 dinch. Daz ein ist diemvticheit, daz niemen wan alein gotes chint sin, sit dv vnser aller vater bist 30 gemein.^® Daz ander ist minne, daz wir alle einander liep haben als rehtiv geswistrid,^ die eines vater chint geliche sint. Daz dritte, [229v] daz wir des O 6 selben gvtes alle ein ander wunschen, des wir vns sel- 0 ben gvnnen, wan der gnaden brot, das minnert sich niht, I 16 Das ist gesprochn Hb 16f da dv pist in dem hi mel II 12 vnser(1) + Herre M2 vnser herre o^. II 18 Dv bist o. II 19 Dv bist o. II 21 Dv bist o. II 23 wan to 25 wan o. Hb 27 vater vnser o. II 28 waen M2, wan + wir Hb 30 alle aleine an (allein ain Hb) ander II. 31f die to sintjwir aines uat' sind geleicht' Hb ,33 alle + an M2 34 brot]hort Hb daz o. II 239 ! i 35 swie weit ez geteilt wirt; wan so der ie mer wirt, die j ez niezzent, so div gnade ie grozzer wirt vnd div wirt j e . 12 schaft le svzzer ist. "Da dv da bist in den himelen." Swie doch din gotlichev chraft himel vnd erde erfvlle vnd dv allent- 40 halben gegenwurtich seist, so wonestv eiggenlicher doch : e m den geistlichen mvren, in den hiligen hertzen, die e e dem schonen himel sich gelichent an der hohe der hime- lischen contemplacione vnd an der weit der brinnenden 13 o minne, div avch ir vint in ir gvt beslivzzet an der 45 lvtercheit [230r] der chevschen reincheit vnd an der veste der staticheit. In solhen tvgent himeln,"^ himlischer vater, wo nestv vnd rwest vnd wandelst vnd wurchest, daz si dir 15 ' also gelich sint als daz bilde dem bildar vnd din 50 also vol sint, daz si niht anders minnent, niht anders 35 wan]vn M2 wan to wirt o. Hb 36 ez]di gnade i II 36f gnade to ist]wirtschaft ie svzzer (gr§ss' ! Hb) ist vn wirt II. 38 Da ±2 bistjdv da pist M2, da j pist du Hb 39. erfullet Hb 40 seist ]pist Hb doch eigenlichen II 41 den(l) to hiligen]den le- bentigen himelen in den geistlichen M2,, dem hymelichen in den gaistlichn Hb 42 sich o. Hb an der]in der M2, in den Hb h8he der o. II 43 vnd o. II 44£ an to reincheit o. M2 45 vnd o. II 46 veste o. Hb staticheit]vnbetrivbten stein m^ti- cheit II .48 wurchest + also II. 50f niht(l) to wellent o. II ________________ 240 wellent, niht anders denchent wan dich vnd dinen wil- 16 ' len. Da soi ovch vnser wonvnge bi dir sin vnd vnser wunne vnd vnser begervnge. Wir svln ovch anders erbes niht gern wan des, da vnser vater inne wont: daz ist 55 in dem himel, da di hiligen vnd die engel immer bi im mit vrevden wonent. 17 Sanctificetvr nomen tvum. "Hilich werde din nam", himlischer [230v] vater, in vns vnd an vns vnd von vns. In vns, daz vnser hertze von diner bechant- 60 nvsse also dvrstich werde vnd von diner minne also en- 1 Q zvndet werd.e, daz diner hiligcheit schin vns also J erfvile, daz wir dich alein von alien vnsern chreften 1 hilich statichlichen loben vnd in der hohen wundervnge 19 diner gotlichen maht vnd diner wunder bernden wis- e e ! 65 heit vnd diner vber svzzen gvte also dvrich gozzen wer- 51 wan + an II. 52 sol]so Ml vnd]vns Ml vnd + allev II. 5Ji gervnge II. 53£ and's nit habn noch gern Hb 55. vnd die engel o. II 56 mit v. wonent]in (+ den Hb) fravden sint II. 57 Hilich]Gehailigot Hb 5£ von(2)]in Hb 59f er- chantnvsse M2, kantnusse Hb 61. werde ]werden Ml diner ]din Ml vns ]vn Hb 62 dich o. Hb alein + nach diner wirde II. vnsern + innrn M2 63 hilich]heilicheit heilicheik heilicheick M2 in der ]wir Hb 64 diner M2]sin' Ml diner to vnd o. Hb wvnd'prenten M2, wHTibernde Hb 65. vnd o^. Hb ub'flussigen dvrch grozzen M2, d. gros- se Hb 65f wirde Hb 241 e . po den mit emer nvhtern trvnchenhext, daz vnser geist gantzlichen in dines hiligen geistes minne ein geist 21 werde vnd allev vnser innercheit dines namen hili- p p O P * } cheitct— minne, smach, ere, vnd fvnht — nach diner 70 [231r] warheit wirdicheit hilich werde, vnd ovch din nam an vns, daz dv vns ovch nach dir selben so hilich- lichen formest vnd dir also gelich an aller hilicheit machest, daz dir zimlich si vnd ersam vnser vater ze- heizzen, als dem tvgentsamen vater sint^4 tvgentsamiv p C 75 chint zehaben, als er selben ist. 3 Hilich werde ovch din nam von vns, daz wir diner hilicheit als nach ! volgen an alien dingen, daz alle di, di dich niht er- chennen, von vns also gebezzert werden, daz si bi der chinde siten lernen, wie tvgent haft der vater ist, 80 der so gar reiniv vnd tvgent haftiv chint erzogen hat, , vnd daz si [231v] von vns lernen, daz si diniv chint werden mit hilichlichem leben. Div chint svln billich nach dem vater gevahen, daz si sin edelcheit an sich also ziehen, daz dez vaters bilde chlarlichen an in 85 schin. So wirt sin hiliger nam von in gehiliget in j 67 dines ]des M2, der Hb . 7 0 . vnd o. II 71 ovch o. II 76 von]an II 81 daz(2)]wie II 82 svlen werden II. elichem II. lebem Ml bil lich Jheilich I£ 83. gevahen]gewahsen JEI 84 in] vns Ml . 8 5 . erschein Hb in(l) ]vns Ml 242 ander menschen hertze, di von ir hilicheit erchennende werdent sin hilicheit, der si nach im selben also gemachet hat.^^ Gehiliget werde ovch din nam, daz diner hilicheit e 90 erchantnvsse xn aller levt hertzen also erschxn, di dich noch niht erchennent, vnd din minne, hiliger va- ter, in alliv ende also gebreitet werde der werlt^® mit christem gela[232r]vben, daz si dich, himlischer vater, vnd dinen ein born svn, Jhesum Cristum, vnd 95 ewer beider hiligen geist erchennen— alein hilich, alein almaihtick. alein einen got in drin vnderschei- den personen.^ der ie was vnd immer ist. al der werlt schephaar vnd rihter. aller heilioen trost. Heiliq ovch dines hiligen svnes namen an vns, daz wir von der • s " 3 n 100 warhext nach xm crxsten mvgen gehexzzenJU mxt hxlxch- lichem leben, vnd nach dinem hiligen geist geistlich vnd hilich wesen, daz sin stativ wonvnge in vns wer- O " I de, daz wir von dir nxmer gescheiden werden. Amen. 20 o Advenxat regnvm tvum. "Zv chom vns dxn rxch." 105 Swie din rich, himlischer vater, si allev creatvre, in der dv richsenst sam ein gwaltiger chvnich von reht,33 so hastv [232v] doch besvnderlichen zwei rich, 87 si]sich Hb 92 beraitet Hb 95. hilich + vn Ml 96. alein(l) to 98 Heilig o. Ml 98 vnd rihter o. Hb 103 werden. Amen. o. M2 106 dv o. Ml richsest M2, richest Hb sam]als II 110 115 120 125 243 in den dv richsenst niht alein mit chvnechlichem ge- 0 wait. Dv richsenst ovch in in svzzechlichen mit got- lichen gnaden. Daz ein ist hie in dirre werlt. Daz ist daz in ner geistlich riche in den reinen hertzen,^^ in den alle di willen, alle die gedanche, alle die gervnge, alle di an vehtvnge, mit liebe vnd mit laide, mit vorhten vnd mit frevden, tragent,35 vnd mit scham vnd mit hofenvnge, daz si wol geordent sint nach tvgenden. Daz dv in in geistlichen richsist nach dines hiligen geistes richtvnge, vnd als in dem irdischen rich die fvrsten dem [233r] chvnige sint gehorsam vnd die rih- I tar den fvrsten vnd die chneht den rihtarn, also svln in dem geistlichen riche in der sele die obristen chrefte dir, himlischer vater vnd chvnich, vnderdan sin vnd dir bi wonen statichlichen— daz sint die lav- tern verstantnvsse, div state gehvgnvsse an dich ze gedenchen. Disen oberisten chreften svln gehorsam we- sen die mitern chreft der sele, di zv der ordenvnge 108 reichsest M2, richtest Hb alein o. M2 109 richset M2, richtest Hb ovch o. M2 111 dirre]der Hb 113 allen(l) Hb 115 tragent vnd o. II 116 daz si]also II, 117 in(l) ]an II. richset M2, richtest Hb dines ]des II. 118 geistes o. Hb 122 vater vnd o. II 123 daz ] da Hb sint to 124 verstantnvsse]ist div lavter v'standenheit II 125 dechen Hb 130 135 140 244 gehorent gein vnserra nahsten vnd ovch vns selben 6 geistlichen zeberihten an den vbvngen tvgentlicher 6 fleizze, als an der minne, an diemvticheit, an der [233v] gedvlt, an barmhertzicheit gein dinem nahsten, e an gehorsam, an chvscheit, an hazze des vbels, an be- scheidenheit an alien dingen. Disen mitern chreften svln gehorsam sin di liplichen gervnge vnd des libes sinne vnd gelider, als die dienvnden chnehte ze des 6 libes berihtvnge an siner notdvrfte, daz die nach nvtz vnd niht nach gelvste georden werden.Daz 07 der ober geist in dir wone, der miter geist nach dir lebe, der lip dem geist niht wider strebe— als | die obern engel dir alle zeit ze nahste bi wonent, vnd die mitern ordent die nidern nach dinem [234r] willen. Vnd daz ander rich ist daz himelrich, da daz himlische gesinden dich alle zit nach allem sinem willen gar vrolichen ansiht in dinen chvnchlichen 127 selben o. Hb 128 zebreiten M2, zepitten Hb uberung Hb 129 minne + des nahsten II, an(2) o. Ml an diemvticheit to 132 dingen]an barm- herczikait vn an alien dingen Hb 131f bescheiden- heit + vii II, 132 mitt ein Hb 133 gehorsam ]wir gevolgich II 134 dienden M2, diene Hb 137 wone]wont Ml 139 wonent + vnd die mittern nach dir ordent M2 140 nidern]innrsten M2, iugste Hb 143 gesinden]genad Hb nach to 144 willen o. II 145 150 155 160 245 o eren. Zv chom vns din rich hie geistlichen mit aller tvgent vnd gnaden geistlicher gabe, vnd zv dem chom vns ovch her nach daz himelrich, daz niemen wider 3Q varn mach, er hab sin hertze hie ze einem geistli chen riche geordent. Zv chom vns ovch din rich, himelischer vater, daz div streitent cristenheit, div noch hie vf erde in disem ellende wont, in der dv geistlichen richsest, chvm zv der himelischen cristenheit, [234v] daz si beidiv ein rich sin,4® in dem din gewalt vnd din e 4 . 1 4.0 wisheit vnd din gvt niht vngordent lat, A ezzen si^c allez befridet, allez gezieret, allez gerihtet, als j dinen eren wol zimlich ist nach des gesindes frev- den.43 An disen drin dingen leit aller wunne volchommen- e heit: an lvstlicher schonheit, an voller genvhsam, an langewernder sicherheit. Vnd div ziment alle dinem riche wol, wan an div mach nindert volliv vrevde sin. Daz rich zv chom vns schier, himelischer vater, da wir 146 vnd, dem o. Hb 147 himelisch reiche II 148 er hab]ern habe M2, er hab dan Hb 148f geist lichen Hb]geistlichem Ml, M2 geistlichen + lebn vn Hb 152 wonend sin II. der dv M2]div Ml, den du Hb richsest M2]rich setzest vn Ml., richset Hb 153 himelischen o. Ml 155 ez ensi M2, es sy Hb 156 gefridet £1 157 wol o. II 159 dingen o. M2 162 volliv o. Hb 163 da]daz .II 165 170 175 sehen vnd niezzen das edelist, daz svzzist, daz scho- o 44 nist, daz oberist gvt, daz dv selbe bist mit dinem svn vnd mit dinem hiligen geist, [235r] vnd daz haben vollichlichen nach aller vnser gervnge vnd sicher sin, daz vns daz ieman mvge benemen, noch daz daz nimmer zerinne oder end gewinne ewichlichen.^5 Amen. AC Fiat voluntas tua. sicut in celo et in terra. "Din wille werde vf der erde, als in den himeln." Din wille, herre, himelischer vater, ist daz ewige grvnt reht, von dem allev rehticheit flivzzet als von dem ersten vrspringe vnd ovch wider flivzzet als zv ir rehten zit, da si sol immer beliben.^ Swaz nach disem willen gerihtet ist, daz ist gereht; swaz aber da von gechert ist, daz ist chrvmp vnd schedelich vnd vngordent, [235v] wan ez mit der rehticheit die lenge 4 ,0 niht enhillet, vnd swaz mit ir niht enhillet, daz 164 svzzich M2 166 dinem]de Hb haben + wir Hb 167 uolkomelich Hb sicher]schier M2 168 daz daz ]des Ml immer M2 169 zervme M2. mug ze rinne Hb Amen o. II 171 werde + hie Hb vf]an M2 172 daz]der Ml 173 reht Oj. Hb 174 flivzzet Hb]flizzest Ml, fliezzent M2 175 rehten zit]iungestem zil II. 176 gereht ]ge- richtet Hb swaz to 177 ist(l) o. Hb 178 die lenge o. II 179 gehillet(l & 2) II. vnd to enhillet(2) o. Hb swaz + aver M2 ir]dir M2 180 185 190 195 247 enhat mit ir weder vride noch vrevde. Dar vmb, herre, AQ riht vns nach dinem willen vf der erden, als dv die nach dinem willen geordent hast, di da bi dir sint in dem himel, daz wir mit dir an alien tvgenden also ei- genlich gehellen als daz vol braht bilde nach dem ge- rehtisten bildar, daz wir mit dir ein wille werden vnd sin vnd ein geist3 vnd ein hertze. Vnser wille gert diche des, daz vns schad ist, so o wir der dinge mvten, div vns hindernt an der eigen sa- 51 licheit. Da vmbe, herre, la niht vnsern willen [236r] fvr sich gen, aber din wille, der vns alle zeit j | zv dem besten ist vnd zv der hohsten salicheit fvdert, 52 ■ der werde an vns, di noch von lrdischen gervngen vnd von vnedeln siten der erden gelich sin, daz wir den gelich werden, di von dines geistes chreften in hime- | lischer aht also verwandelt sint, daz si "himel" haiz- 53 54 zent— hoch an der werdicheit vnd weit an der min ne, lavter an der reincheit, vest an der staticheit 180 ir ]dir JEI weder ]werder Ml, noch M2, o. Hb herre + hie M2 181 vf ]an II. die ]dich Ml, die dv II 182 dinem + volchomen M2, willen + uolcho- ml Hb 183 daz to 185 bildar o. Hb 184 gehel len M2]gehelle Ml 185 werden vnd o. II 188 eigen]ewigen II. 191 ist]weiset II. hohsten] pesten II. 192 vns + erfult Hb 194 dines ]di- ses Hb 196_weit Hb. wait M2 ]wert Ml 248! vnd lieht an der weisheit. So der mensch sich ie vol- lechlicher hie flizzet, daz er nach dinem willen si an ! 200 alien siten geordent, so dv im in dem himel ie vol- lichlicher wirst gebent dich selben nach allem sinem willen in frevden [236v] ze niezzen.55 Vnd so er ie mer lat daz sinen willen sin, swaz dv hie mit im ze o e tvn gervchest, ze gemache oder ze vngemache an hertzen 205 Oder an libe, so dv imz ie vollechlicher cherest allez zv der ewigen salicheit vnd zv den himlischen wunnen. Swie aber din wille manichvaltich sei— wan dinem wil len niht widersten chan in aller creatvr: gvter vnd widerstrebender. gesegenter vnd verdambter— dv entvst j Q CfL 210 da von, swaz dv wilde vnd daz reht ist vnd gvt. ° So ist doch din eigenlicher wille, diner erwelten ewich- lichen salicheit vol b r i n g e n , ^ dvrich di dv ze vor- I derst ellev dinch gemachet hast in himel vnd in er- de.58 215 Dirre din wille, herre, [237r] werde an vns, di 198 ie o. Hb 199 gefleizzet II. mach Ml dinen Ml 201 allem o. Hb 202 in to 203 wil len o. II 205 ie + wol M2 208 vnd'sten Hb 209 widerstrebender M2]wid'streben d' Ml, Hb, + ver- stander vn verstander M2, v'stand'n vn vnv'stand'n Hb gesend' vn vngesend' (o. verdambter) Hb tust Hb 210 von]mit II. 210f So ist o. II 211 din ei genlicher ]ein eyg'n Hb enwolten M2 erwelten + vil II 212 di]den II ze]ez II 249 noch an der erden sint, als er ist vol braht, Jhesu, an den, di bi dir sint in dem hohen himel.5® Amen. Din wille ist din hertze, din hertze ist din hiligev minne. In der mache vns mit dir ein hertze vnd ein @ 220 geist, daz wir niht anders mvgen gewellen, wan daz dv wilde vns wellen vnd dich s e l b e n .60 Amen. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie. "Vnser taglich brot, daz gib vns hivt." Drier lei brot,^ 0 herre, daz gib vns hivte, der wir tagliches bedvrfen 225 hie, die wil wir sin in disem leben. Daz ist hivt. Wir mvgen anders des tages des chvnftigen lebens mit chreften niht e r b e i t e n .62 j Daz ein brot ist daz gotes wort, daz dv vns von himel [ 2 3 7v] hast gesant,^5 dinen ein born svn, Jhesum 230 Cristum, der sinen hiligen lichnamen hat vns gegeben O O O ' zv einer spise vnd sin hiligez blvt zv einem trinchen 64 der sel vnd des totlichen libes. Ditz brot wart ze- samen gewollen mit der einvnge der menslichen^5 natvre 216f Jhesu to hohen]an den die da mit ih's sint in dem hShsten II. 217 Amen o. II 218 dint3) ]die Hb ! 218f din hiligev minne]di minne des heiligen geistes II 219 der ]die Hb dir + selben II. 220 gewellen]willen II. 221 vnd o. M2 Amen o. Hb 222 hodie + (et Hb) ubi pane nrm sb'stanciale (+ et c M2) II 226 en mvgen II. 228 Daz(l) + leben II wortjbrot II. 231 trancke II. 232 der + vntBt- lichen II dem t. leibe II 233 menschlichen II 250 vnd der gotlichen person vnd gebachen mit des hiligen 235 geistes hitze in dem ofen des magtlichen libes miner frowen Sant Marien.^ Ditz brot ist vnser, wan ez ist vns von dir gegeben, vnd ist vnser, wan ez ist vnser natvre, vnd ist vnser, wan elliv vnser salicheit dar an lit. Als wir in dem paradyse an dem verboten obz 240 den tot azzen, also hat vns got da wider ein speys [238r] gemachet, div67 den tot vertribet vnd dar an wir ezzen daz ewige leben vnd div vns daz ewige leben wider gebe. Vnd wan daz ewige leben got selber ist, o so mvz div speis, div daz ewige leben git, got selbe 245 sin. Wan ein speys, div nider chraft hiet, denne got I ist, div en mohte niht geben daz leben, daz got ist? 6 Q wan niht mach geben, daz vber sin chraft ist. Vnd wan vnser ewiges leben ist, daz wir in got werden ge- f iQ i wandelt, in sin tvgent vnd in sin gelichnvsse, so 250 ist not, daz div speys alliv div chraft habe vnd die 234 psonen II 236f wan to vnser(1) o. Hb 237 gegeben + vn geporn M2 ist(2) + v5 M2, vns' + j vo Hb 238 wan + vnser heil vn M2 vnd ist vn ser and elliv o. Hb 239f der v. speise d. ewigen tot gaz haben II. 240 hat vns got]hast dv II 241 div]daz Ml vertribe II dar to 242 vns o. II 242 div]daz Ml 245 nider]insinrr[1] M2, myn' Hb 246 ist]hiet Hb en o. II daz(l) to 247 geben o. Hb 246 got + selbe M2 249 so to 251 gelichnvsse o. Hb 251 tvgent, der wir zv der gotes gelichnvsse [239v] bedvr- 1 fen. Als ein etlich speis genatvrt ist, also tempert l si des natvr, der si da izzet. Wir mvgen gotes niez- zvnge niht tailschaft sin, di wil wir niht in sin na- 255 tvre getempert sin. Da von en mach chein ander crea- tvr got geniezzen, wan div nach im gebildet ist an der natvr vnd geordent ist, als der gvt engel an den tv- o 70 genten vnd der gvt mensch. Aber wan wir noch mit sel vnd mit leibe hie leben, so sol div speis, div vns 260 daz. ewige leben an libe vnd an sel geben sol, bediv I liplich sin vnd geistlich, daz wir .si mit des libes sinne enphinden vnd mit des geistes chreften [239r] en4 phahen, als wir vnsern heilant ovch in den himeln svln sehen leiplichen mit der menscheit vnd geistlichen an 265 der gotheit. Daz aber der leip iht wider sitze, der heilsamen speis ze niezzen, so hastv si vns vnder speis gelichnvsse gegeben, div aller menschen natvr aller zimlich ist. Daz ist weitzein brot vnd rebe 252 iglich I£ genatvrt ]getem£t II. ist]wirt Hb 253 si]sich II, izzet]nivzzet XX 254 j teilhaft JII 254f di to sin]vn werden wir niht in sin natvre getempert II. 255f chein ander creatvr] niemat Hb 256 nie wan M2, mer wa Hb getSpe' t Hb 260 daz]da Ml 261 si]sin Ml 266 him- lischn Hb vns vnder ]vnser .II 267 speis o. Hb 268 ist(2) o. II vnd to 269 himel o. II 270 275 280 285 wein. Dar vnder ist vns verborigen daz himel brot, warer got vnd warer mensch,7- * - Jhesus Cristus, gewal- tich vnd eben her diner gotheit.7^ Ditz brot gib vns hivt, daz dv vns sin wert machest hivt, niht heint7^ — bei dem tage der rehticheit, niht bei der naht der vnrehticheit, sol man daz brot ezzen, [239v] daz in vns wurchen sol ditz gotlich werch vnd leben,7^ die himlischen gesvntheit, als wir taglichen hie bedvrfen, biz wir ez bi dir ewichlichen werden niezzen.7^ Daz ander brot ist div geistliche speise dines hiligen geistes, von der wir gantz chraft vnd erlvh- tvnge vnd innern trost haben. Di gib vns, herre va ter, von dinen gnaden hivt vnd alle tage, da von wir starch sin7^ wider die svnde zestreiten vnd weiz dinen willen zechennen, vnd da von wir trost haben wider al lez vngemach, di weil wir hie noch in disem ellend von diner beschevde gescheiden sin. [240r] Ditz brot gib vns, niht alein mir, wan des gemeinen gvtes, daz vnser aller ist hail vnd trost, des svl wir alle an ein 270f gewaltich to diner]lebentiger vn ewig1 II 272 heint + wa M2, wan Hb 273 der(2) + uinstern II 275f gotlich to gesvntheit]gutlich (gotlich Hb) leben vn di h. g. II., lieben Ml. 277 bi dir o^ Hb 279 gantz o. II chraft + vn macht Hb 282 sin]werden JII weiz]wiz vns M2, gib vns Hb 283 zerchennen .II 283f alien gemach Hb 285 bes.chawg Hb gefremdet II 287 vnd trost o. II 290 295 300 305 253 ander gunnen vnd wunschen als vns selben, wan wir ein geist vnd ein lip svln sin in vnserm herren Jhesv Cristo, der vnser hovpt ist vnd wir christen siniv li- der in der einvnge des christen gelovben vnd der warn minne gotes vnd des nahsten. Als von dem hovpt flivz zet in div gelider rvrvnge vnd enphindvnge, also flivzzet vns von Jhesv Cristo alliv geistlichiv tvgent 77 vnd gnade xn alliv div gelider der christenheit, div niht verstozzen sint [240v] mit den svnden. Als der lip an sein speis slewich ist vnd an chraft vnd schier tot lit, also geschiht, herre vater, der sele, so dv •7 Q [ sx nxht spexsest mxt dxnes gexstes trostes.,0 Sx sle- j wet an der minne, si chranchet an dem fleizze der .tv gent, si stirbet, daz si den svnden niht widersten mach. | Daz dritte brot ist div notdvrfft des libes ne- rvnge, der wir ovch hie niht geraten chvnnen. Wan so der leip nimer chreft hat, der sel zehelfen, so enmach i ovch si nimer lones verdienen.^ Dar vmb, herre got, di wil dv vns hie wilde [241r] lazzen sin in dem i 288 als o. M2 288f ein geist o. Hb 290 vnser o. Hb 293 vnd enphindvnge o. II 294 Jhesv II 296 verstophet I£ 297 slewich o. Hb 299 flewet Ml 300 der(l)]diner M2 301 si stirbet o. Hb 302 mach]chan XJE 304 hie o. II chvnnen]m6gen II 305 nimer]inner Ml 306 lo nes Jlebens XL 254 @ leibe, so fvge vns an vberige sorige vnd an svnde, daz 0 wir dir gedienen mvgen vnd der sel gehelfen. Aber wan 0 Q Q 310 wir dar vmb niht svln verre fvr sorigen, so gib vns, herre, di speis, der wir zestvnt bedvrfen. So getrowe wir dir ovch, daz dv vns, herre, noch niht lazzest, als dv weist, daz vns not ist.®^ Sit dv vns also ge- schaffen hast, daz wir liplicher speis bedvrfen, vnd Q O 315 sit dv vns geleret hast, daz wir dar vmb biten din vaterlich miltecheit, so geistv vns ovch da bei zever- sten, daz wir svln getrowen diner bescheidenheit, daz dv vns vollaistest an des [241v] leibes notdvrft, ob j i wir dir getrwlichen dienen vnd vnser sorige alle vf 83 320 dich legen, wie wir dir gevallen, als die chneht ir 0 herren tvnt, dem si getrawent, ob si wol dienent, daz er si der notdvrft wol berat, an die si im niht mvgen gedienen.®^ So dv vns aber vnder wilen etelichen ge- bresten wild lazzen liden, daz ist ovch billich, daz 6 6 308 fvge]gib II. daz to 309 mvgen]des der leip be- darf daz er dir g. mvge £1 310 niht o. Hb f^r]vor £1 311 herre to bedvrfenjhiute diu not- durft ££ 313 dv weist o. Hb daz]des M2 314 vnd o. II 315 dv + nu I£ gelerst Ml 316 vaterlich + g^te vn ££ 316f z8 v'stenden Hb 317 wir to daz o. Hb besihticheit M2 318 vollaistest]uolgest auch Hb notdvrft + hie besor- gen M2 ob to 322 notdvrft o. Hb 321 gedienen M2 322 er to berat]si sich wol der n. betragen M2 325 330 335 340 345 255 0 pC wir den gvtlichen tragen, 3 als der siech, so im der arzet dvrre tage speis vf setzet, daz er den siehtvm an im swende.®® Wan des leibes vberigiv genvhtsam ist der vntvgent meltvnge vnd ein bagel der [242r] geist lichen fleizzvnge vnd der tvgent. Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos di- 87 mittimus debitoribus nostris. "Vnd vergib vns vnser o schvlde, als wir tvn vnsern schvldigarn." Herre, him lischer vater, wir haben maniger hande schvlde vf vns, da wir wider dich an getan haben vnd tvn noch alle ta- 88 ge wider dich vnzallichen vil: daz wir dir vngehor- sam sin vnd diniv gebot niht haben behalten; vnd haben | getan, daz dv vns verboten hast; vnd haben dar vmb die riwe niht, di wir haben solten; das wir dich, einen so werden chvnich vnd einen so ge[242v]triwen frivnt,®® so hoch vnd so diche erzvrnet haben. Wir sin dir vn- danchnam vmb allez daz gvt, daz dv vns ie getan hast vnd noch tvst an manigen genaden:®® daz dv vns ze men- schen geschaffen hast, nach dir selben vns gebildet Q1 hast, daz wir diner frolichen angesiht mvgen ewich- lichen tailhaft sin;Jt daz dv vns allev disiv werlt 327 im + da mit II. wendet Hb 328 mestvnge II 329 fleizze JEI vnd der tvgent o. II 332 uer- geben unser 11 333 hande]lay Hb 336 gehalten M2 337 dar vber .II 339 getane Hb 341 vmb]vn II. 343 hast + vnd 11 344 gesiht II. 256 93 hast ze dienest vnd ze ler vnd ze eren gemachet; daz o dv vns zv christem gelovben geleitet hast vnd vns noch dar an behalten hast; daz dv vns so vil vertragen hast wider manige, di dv vmb ir [243r] missetat zehel- 350 le hast lazzen varn nach ir werchen; daz dv vns allez vf genade vf haldest, ob wir vns becheren wolten; daz dv vns vergeben woltest alle vnser svnde, vnd din ri che immer mer mit dir haben^— der vnd maniger gnade, di dv vns taglichen tvst, sin wir vndanchnam. Dar zv 355 er wir dich niht noch minnen dich niht noch dienen dir niht, als daz billich ist vnd als wir mohten, noch ge- denchen an dich niht noch biten dich noch loben dich 96 niht, als daz billich war vnd reht; wir gern din niht noch enphahen din niht nach diner wirdicheit 360 [243v] noch behalten dich niht, so wir dich enphangen haben, als wir solten.^ Dar vmb ist vns not, daz dv vns vergebest vnser e schvlde, wan wir nach reht niht mvgen dir vergelten alliv dinch, div dv geschaffen hast. Div schvln dir 347 cristelichm Hb geladet II. 348 gehalten M2 furgetragen Hb 349 manick ander M2, manch'hande Hb missetat]schuld II 350f allez vf]nach II. 351 auf habest M2, auf hebest Hb 352 schuld Hb 353 maniger + and' ri 354 Dar ]daz M2 355 noch min nen dich niht o. Ml 356 billich ist]reht waere II 357 an dich]dar an Hb 359 noch to niht o. Hb 363 enmSgen JEI v'gebn Hb 364 Div]wan si II. 365 370 375 380 257 alliv div dinch, div si sint vnd mvgen vnd chvnnen, 98 wan daz habent si allez von dir. Dv solt aber nie- man niht wan von dinen lavtern gnaden, wan chein dinch moht vor verdienen vmb dich, daz dv ez geschvffe. Daz G wir denne niht verdient haben, daz dv vns beschvfe wan von diner milt, als [244r] mvgen wir dir ovch niht vergelten, des wir dir schvldich sin, wan mit diner barmde.^ Ein ieglich svnde ist als groz, div wider din gebot wirt getan, daz man si mit tovsent werlt di ner rehticheit niht moht vergelten. Wan ein mensch solt e tovsent werlt lazzen zer gen, e er wider ein din gebot tat mit einem wanch. Wan wir da mit so vil wider dich getan haben, daz wir sin niht vergelten, so tv din ere vnd din genade an vns vnd vergib vns vnser manichvaltiv schvlde dvrich dich selben vnd dvrich daz hoch gelt, daz [244v] din einborn svn, vnser herre Jhesus Cristus, fvr vns vergolten hat an dem chrvce mit sinem rainen tode vnd mit sinem vnschvldigen blv- te, daz er vmb vns vergozzen hat mit gantzer minne, div dich vnd in dar zv braht.^®® 365 alliv to div(2)]allez daz II. 368 dv o. Ml duz chauffet M2, dus kauffest Hb 369 dv vns be schvfe ]bir si M2, wir sein Hb wan]niur M2, nicht Hb 371 v'geben II 372 erbasrmd II 377 sin]ez M2, o. Hb 378 an]gein IJL 381 dem + heiligen II 382 rainen o. M2 384 vnd in o. II 385 390 395 400 ......258' Vergib vns, als wir vergeben vnsern schvldarn, di I vns tvnt, des si niht solten, vnd vns de.s niht tvnt, daz si solten. Dv wild, daz wir da mit grozze schvlde dir vergelten, daz wir vergeben ein chlein schvlde, der vns ein mensch schvldich ist, der wider vns iht getan hat. Wan als chlein ist ein mensch gein got [245r] an aller siner aht, als chlein ist div schvlde, di der mensch wider menschen tvt, gein der schvlde, di wir wider dich tvn.^^^ Sit dv nv daz gelt von vns ne- men wilde fur vnser grozze schvlde, ob si vns riwent— I daz wir vergeben vnsern schvldarn, daz si vns zelaide I tvnt— vnd wild vns alle vnser schulde von diner crute l I vergeben. so ist daz billich. ob wir niht wellen ver- geben vnsern schuldiaasrn. daz si vns ze leide tunt. i daz ovch tv vns niht vergebest, daz wir wider din hvl- de getan haben mit worten vnd mit werchen vnd mit wil len. Dv hast ein gedinge gemachet zwischen vns vnd dir vns zwischen vns vnd vnsern nahsten: als wir in j 386 des(l) to 387 solten]des (das Hb) si (+ zu recht I Hb) tun solten vn die vns tunt des si zerehte niht tun solten (vnd to solten o. Hb) II des(2)]der Ml 388 dir o. Hb vergelten, daz wir o. II ein to 390 hat]die chleinisteen schulde die vns ein mensch dick wid' vns g. h. II. 391 chlein o. II 394 fSr o. Ml 395f vnsern to tvnt]swer vns leide ge tan hat II 396 vnd to 398 tunt o. Ml 396 von d. gute o. Hb _________________ 405 410 415 420 259 vergeben, also vergeistv — gar oder niht, weder wench [245v] noch vil, schir oder spat. | Wir wellen aber, herre, gern vergeben vnsern schvldarn lavterlichen, bediv dvrich din gebot, daz ez din wille ist, vnd ovch dvrich vnser gvt, daz dv vns vergebest vnser svnde vnd vns da zv gebest die ewigen 1 0*3 © frevde von diner milt vnd von diner gvte. Et ne nos inducas in temptacionem. " V n d ver- lait vns niht in dehein bechorvnge oder versvchvnge." Daz dem svnden^®^ helflich ist vnd gelvstlich, daz ist | dem siechen diche schedelich, vnd doch lvstet in diche | mer des, daz im schad ist, denne daz im gvt ist; vnd O y > daz im gvt ist, daz [246 ] ist im diche mer vnlvstlich 106 denne lvstlich. Daz ist da von, wan div wol geor- dent natvre an dem siechen ist entrihtet von ir vnordenvnge,als dv, herre got, si hiet zem ersten gemachet. Dv hetest den menschen zem ersten gar ge- svnt geschaffen an lib vnd an sele, daz er immer ge- svnt beliben war, ob er wolde ordenlichen leben nach I i j 408 vnser to gebest o. Hb 409 diner(l) + grozzen II vnd to g^te o. II 412 den Ml gesun- den II. 413 den Ml vnd to 416 lvstlich o. M2. 413 diche(1) to 417 ist o. Hb 418 vn ordenunge M2, ordenug Hb zein Ml, ze dem .II 419 Dv hetest o. II zein Ml, zem ersten gar o. II 419f ge- svnt + gemachet vh II. 421 war o. Hb 425 430 435 440 260 dinem gebot, vnd so waren im elliv dinch helflich ge- wesen vnd gelvstlich. Do er aber din gebot vber giench mit vngehorsam, da wart er entrihtet an sel vnd an libe: an der sele mit vntvgenden, [246v] an dem lib mit vil totlichen gebresten vnd mit vnordenlichen ge- lvsten.-*-0® Da von sint vnd div dinch verchert in be- 0 chorvnge, div vns solten sin ein vurdervnge zv den ewigen vrevden. Vnd wan vns nv schedlicher dinge mer lvstet, als svnde vnd vntvgent, vnd vns da wider gvtiv dinch arweitsamer sint vnd peinich— daz sint zwo sche- i delich bechorvnge. So bit wir dich, herre, himelischer vater, daz dv 109 vns niht verlaitest m bechorvnge, ^ daz wir entwe- derthalben niht bestrichet werden in der svnden gelvst O T * noch in versovmvnge des gvten. Wan [247 ] vns die o i svnde anvehtent mit der angebornen wurze der vntvgent, | so si wir so vast genaiget, daz si vns diche gvt vnd reht dvnchent, vnd vns da wider div warheit also tief verborigen ist, daz wir si niht chvnnen erchennen, vnd: 426 torlichem M2, getorlichn Hb 426f vnd to ge- | lvsten o. II 428 solten sin]selbfi seint Hb 429 ewigen]himelischen II. 429f me gelustet Hb 434 v'lazzet M2, v'lassest Hb 435 glSt II 436 samnenunge M2, samenug Hb 437 svnde]fraude Hb an haftent II 438f dick (o^. g9t) vnrecht II 440 niht chvnnen ]chaum II. ' 261 div tvgent also svndrist, daz wir si chovxn mit langer e lio1 arbeit an vns ervben vnd mit hertem strit ervehten* ! 9 i I vnd da zv daz wir ir selbe erwerfen^1' * ' chlein ist vnd vnstat. So sin wir zv dem vbeln beraiter denn zv dem o 445 waren gvt, vnd alliv dinch sint vns da von wan ein vraisen strich vnd des todes angel, swa vns [247v] din 6 vaterlichiv triwe niht behvtet. Gemach vnd vngemach, lieb vnd lait, ere vnd laster, vrid vnd sorige, trost vnd iamer, vrevnt vnd veint, richtvm vnd armvt vnd 450 ovch geistlichiv gnade vnd alliv dinch in dirre werlt j — deu sint vns elliv von vnser plodicheit ein materi j 112 der svnden: hochfart oder travncheit, vngedvlt oder verlazzenheit, zagheit oder vngewarlichiv sicher- heit, pitercheit oder vnordenliches gelvstes, tracheit 113 i 455 oder vergahvnge, tvmbheit oder betrogener wisheit, giticheit oder neit, vnd ander svnden. Da von "ver- lait vns niht in bechorvnge", daz ist, gestat des [248r] niht, herre, daz wir iht bestechen in den 441 also svndrist]also swar (siu del.) sint M2, als ! ver sie sint Hb 442 ervben]erwekken II. er rehten II. 443 daz to erwerfen]daz selbe daz wir ir erwerben II. 445 waren o. II 449 vrevt Ml 451 deu to vnser o. Ml brodicheit M2 453f verlazzenheit to oder o. Hb 454 vngeordent II 455 oder ver- o. Hb vergahvnge M2 (gahug Hb)]ver- hangvnge Ml 457 bestatte Hb 458 niht o. Hb herre]+ vater M2, himellich1 vat' Hb________ '262 svnden strichen mit des willen nach hengvnge^^ als 115 460 die in bechorvnge bervwe. Wir biten, daz wir in der bechorvnge iht vber wunden werden, daz wir also gestriten, daz wir iht siglos werden, wan der streit versvchet des willen sterche— wie starche liebe er zv got habe, oder ob im 465 iht anders lieber si,^^ dvrich daz er sich dvrich^^^ bechorvnge in svnde bringen lat. Swa daz hertze mer hin geneiget ist mit liebe, daz offent sich in der be chorvnge: daz er sich ergeit mit der svnden volige, dvrich daz er daz [248v] gert ze gewinnen oder voriht j 118 470 hat zeverliesen; oder er setzet sich ze wer wider die svnde mit aller siner chraft, vnd div chraft ist 119 120 der sele tvgent, vnd der sich der sel ern chron. 121 . . . . ' Den wan nieman hie an streit mach gesigen; wan da niht streites ist, da ist ovch niht siges, da ist ovch 122 475 niht des siges ern chron. 459 hegvnge Ml die Hb]den die Ml, die die M2 460 bervweJbervre Ml, in tStlich sSnde valient XI 465 dvrich(2)]di Ml, IX 466 bringen lat]leitten j M2, lebn Hb 467f bechorvnge + in sunde leide Hb J 468 uolgick Hb 469f voriht hat]furhtet M2, o. Hb 470 oder er]d' Ml, oder ez XX ze wer M2]Sw' Ml. o. Hb 471 vnd div chraft o. II ist o. Ml 472 vnd to chron]der sol d' eren chron (+ tragen Hb) die geit man vmb den sick (sig Hb) der vntugent II 473 Den wan o. II gesigen]gesin IX 475 des siges]siges der II ___ 263 Da vmbe, herre vater, so gib vns vnd hilf vns al so hie gestriten, daz vns bechorvnge iht vber hant an gewinnen, vnd lazz vns also versvcht werden von der an ' 0 vehtvnge, daz dv vns doch behvtest vor tot svnden, daz 123 © o 480 vernach hengvnge des bosen willen zv totlichen svn- 124 den iht werde. Y* 1 Q C 0 [249 ] Set libera nos amalo. "Svnder dv erlos e o vns von dem vbeln vbel": das ist storvnge des gvten, als sichtvm ist dem leib ein storvnge des gesvndes 485 oder verlvst ist ein storvnge des hordes. Daz war gvt, daz bistv, himlischer vater, mit dinem ein born i 1P6 svn vnd mit dem hiligen geist, daz ie waz vnd immer | o 127 ist, von dem alliv dinch gvt haizzent, als vil so dir ieglichez ist mer genahent mit der gelichnvsse, da © 128 490 mit ez diner gvt teilhaftich ist nach siner aht. Zv disem ewigen gvt, daz dv selbe bist, hastv vns ge machet, daz wir [249v] daz ewichlichen mit frevden lOQ niezzen, wan dar an leit alliv vnser salicheit. Vnd daz ist div hohste ere vnd wunne der sel vnd des 0 495 libes, vnd ist niht fvrbaz des man gegern mvge oder 476 so to vnd o. II 479f tot to ver- o. II 480 nach hengnusse II brSden II 481 iht wer de o. II 482 amalo + amen M2 dv o. II 483 vbeln o. II des to 484 storvnge o. II 487 den Ml daz]der IJL 495 fvrbaz + mer Hb 500 505 510 bedvrf, wan dar an leit div vber flvzzicheit der gna- den vnd gnvhtsam alles waren gvtes. Swaz vns daz gvt benemen mach vnd ewichlichen verliesen, daz ist daz 1 on vbel, da von wir dich biten, herre vater, daz dv 0 vns genadichlichen da von erlost— daz ist div ewige 131 verdampnvsse, div sel vnd leip scheidet von dem T * obristen gvt vnd von der ewigen [250 ] salicheit, diu e da leit an dirre frolichen beschsvde in dem himelri- 0 che. Als avt diu selbe salicheit ist zeniezzen. als 0 vbel ist diu verdampnusse. diu da von got scheidet. Man haizzet manich dinch vbel, daz trovrich ist vnd laitlich, als tot vnd wetage vnd schade vnd ander | lait. Div choment doch diche manigen menschen zv grozzem gvt,'*'^ wan armvt ist ein tvgent schvle vnd wetage ein pesem, der die svnde ab chert, der tot ein e £ 133 tvr des himelriches den rehten vnd den gvten. Da von gerent si des todes vnd minnent die arbeit vnd e . o leident den wetagen mit senften mvte dvrich daz gvt, des si da von gewortent.-*-^ Wan swie si niht frolich j 496 bedurfen JEI vb'fliende M2, vb'flussende Hb 496f der gnaden vnd o. II 497 alles w. g9tes]des w. gotes .II 498 geneme Hb 501 scheident Ml 502 ewigen]waren II. diu to 505 scheidet o. Ml 503 beschawug Hb 507 leitsam JEI 508 choment] kronet Hb diche o. Hb menchen Ml 510 ab chert + ab den laauten JEI 511 t^r (o. Hb) + maur II. rehten]saligen II. 265 515 sin, so sint si doch zv manigen sachen n\ftze vnd sint r V e O 1 7^ ein [250 J fvrdervnge zv der ewigen frevde. Aber div verstozzvnge von den himelischen frevden, div ist ze niht gvt noch nieman out. der si liden mvz, swie ..-I ,«v't * si doch den erwelten im himelriche von diner grozzen 520 weisheit zv grozzem nvtz gechert werde. Wan so der verdampten pein ie wirt grozzer, so der gesegenten frevden ie mer wirt vnd ir minne, herre vater, zv dir ie mer wirt, daz dv si da von mit diner chraft erlost 137 hast. ' 525 Erlos vns ovch, herre vater, von dem vbel, daz ist von dem zweifel der verdampnvsse. Wan die weil wir hie vf disem wancheln [25lr] we sin, da wir so ma nigen weis gevallen mvgen vnd sliphen in die ewigen frais der verdampnvsse mit tot svnden, di vns bei dem 530 wege so manigen enden geleget sint an worten vnd an werchen, an willen vnd gedanchen, an mithelunge vrem- der svnden, an sovmbvnge der dinge, der wir ze bezzern 517 v'storunge IT 518 noch nieman gutjoder immer Ml lesten M2, leste'n mSessen Hb 519f groz zen w.]g§tlichen wisheit ordenunge IX 520 nvtz] guet JEI 521 gesaeligen M2, geselgten Hb 522 miner Ml 523 mer]suzzer II. 527 wege II. da + vo IX 528f die (des Hb) todes freis der ewi gen verdampnusse XX 529 tStlichen X£ 530 en den ]we is TL 531 mit hefvnge Ml 532 wir o. Hb 535 540 545 550 266 sin schvldich, an anthaizzen vnd an andern dingen, da wir sin gebvnden— wan wir an disen dingen ofte in zweifel sin vnd in sorigen, wan wir dar an sin, ob wir O 138 also erfvnden wurden, ob wir behalten oder verlorn, so los vns genadichlichen [251v] von dem vbel vnd gib vns di erchantnvsse, daz wir sin ab chomen, vnd bringe vns in die sicherheit, daz wir nimmer mvgen von dir 139 gewenchen noch von dir nimmer gescheiden. Des waren vbels, des sint driv vnderschait. Von den los vns, herre, himelischer vater, mit dinen va- j terlichen gnaden. Daz ein, daz noch niht ist vnd doch noch werden mach— in dem sin wir alle, die weil vnd^® wir hie in disem ellende sin vnd noch verdienen mvgen di ewigen verdampnvsse mit totlichen svnden. Daz an der ist— ez mach aber hie ab gent [252r] werden'*'^— in 142 dem sint alle, die m totlichen svnden hie lebent. Vtnb die ist noch in zweifel, weder si da von chomen mit rehter riwe vor ir ende oder dar inne bestechen o ewichlichen. Si habent lezvnt in in di vergift des i 533 an(l) o. Ml da]der M2, die Hb 535 wan to sin o. II 536 behalten + werden II. 537 erl8- se II. 538 wir + ez v'meiden vn die riwe daz wir II 541 varen Ml, o. Hb 542 den + alle Hb. vns + al ien M2 543 ein]erst II. 544 vnd o. II 547 aber hie]noch II. 547f in dem]daz Ml 550 ir II. o. Ml beleibn Hb 267 ewigen todes, daz div totlich svnd ist. Wirt in div ercennei der waren riwe, so genesent si an der se- le?l43 anders mage in dehein helf zestaten chomen, da 555 mit si genesen mvgen ewichlichen. Daz dritte ist— vnd mach nimer ab chomen, swer zeinem mal dar in chvmet— daz ist div iamerlich not der ewigen helle verdamp- nvsse. 0 Von disen drinvaltigen vbeln so los vns, herre, 560 gena[252v]dichlichen. Daz erst vbel des zweifels, daz verwandel vns in die himelischen sicherheit, da wir dir immer frolichen bi wonen vnd sicher sin, daz wir nimmer mer von dir mvgen gescheiden werden. Vnd von j t 0 dem andern vbel los vns ovch, herre got, genadichli- 565 chen, daz dv vns vergebst miltichlichen, swaz wir wi- 0 der din hvld han getan. Daz vns div bvzze iht gespart : 0 werde, da hin, da wir nimmer volbvzzen. Vnd von dem j dritten vbel los vns ovch, barmhertziger got vnd va- ter, daz wir iht von dir ewichlichen gescheiden wer- 570 den, wan daz ist daz hogst vbel, daz nimmer [253r] mer e mach gvt werden, der im ze emem male ze tail wirt mit i der vrtail diner scharphen gerehticheit.^44 Daz ist daz zwier scharpf swert, daz sel vnd leip totet 552 svnd o. Ml 557 helle o. II 562 inmer Ml, M2, ym' Hb sicher]schier M2 563 mer o. Hb mvgen o. II werden o. Hb 566 hvld]schvlde Hb 572 gerehticheit + diu II Daz to 573 leip o. II 575 580 585 590 268 i ewichlichen mit den wunden, die nimmer mer chvnnen ge- 145 hailen. Da mit slehestv din vinde an dem tage, so [ dv zv in sprichest: "Get, ir verflvchten, in daz fi- wer, daz dem tiefel beraitet ist vnd alien sinen ge- 146 nozzen vnd sinen boten." Daz sint alle die, di sin botschaft w e r f e n t ^ 7 vn(j beraitent mit den svnden, da mit er vns den ewigen tot braht hat in dise werlt, do er vns chvnt lvglichen, daz gotes gebot [253v] vber 148 gen mht den tot braht. Ez ist niht, daz den men- schen so halt zv den svnden mache so div vnerschre- chvnge des ewigen todes. Wan swer den reht erforiht, j 149 als er ze fvrhten ist, der getorst nimmer chem e groz svnde getvn. Nv, herre, himlischer vater, nv gib vns disiv I dinch alliv, der dv wil, daz wir dich biten mit disem pater noster, vnd niht alein div dinch, div wir dar an versten vnd meinen mit vnserm sinne. Gewer vns ovch o dar zv aller dinge, div dv selbe weist, der wir i 574 ewichlichen o. II 575 an d. tage o. II i 576 sprichest + an dem tode vn an dem vrteilichem tage| II ir Hb]in Ml, er M2 daz + ewige II 577 tiefel + vn ev M2, vn uch Hb 577f vnd to ge- nozzen o. II 578 Daz]Sin poten M2, Sein potschaft Hb 580 hat to 582 braht o. II 583 halt]balt M2, o. Hb so]als IJL 585 getrost M2, trost Hb 588 disem + heiligem gebet JCI, 590 meinen ]ynnen Hb Gib IT _ 591 der to 604 Amen o. Hb 595 600 605 610 269 dvrftich sin ze sel vnd ze libe, hie vnd ovch nach din ser werlt ewichlichen.^ 0 Div hastv alliv in disen worten [254r] mit diner weisheit beslozzen. Amen. "Daz i z war werde" , des wir dich biten. Daz wir zv der ewigen warheit, div dv selbe bist,^5^ frolichen chomen— da wir die warheit mit ir selbes lieht in ir selber sehen; da alliv dinch inne geschri- ben stent in vil edeler aht, denne si in ir selber aht @ gesin mvge. Als der errein hafen, der ist in im sel- e ber horibem, aber in dem gvldinen spiegel ist er gvl- din.^^^ Wir sin hie in der warheit schat.^5^ Got bringe vns z9 der hohster warheit offenvnge; da ist i 155 ’ aller frevden vollvnge. Amen. Alles vnser gebet, daz get [254v] vf siben hande materie, di sint hie geschriben. Daz ein ist, so wir bitten vmbe daz vbel, daz wir getan haben: daz sint vnser svnde, daz vns di got vergebe. Da gehSret das o gebet vf "vergib vns vnser schvlt, als wir vergeben vnsern schvldigarn." 0 Daz ander, so wir biten, daz vns got behvte vor 6 chvnftigen svnden. Da gehoret daz gebet vf "vnd ver- lait vns niht in bechorvnge." e Daz dritte ist, daz vns got erlos vor dem vbel, 593 Div to end, o. M2 605 Marginal note preceding "Alles": das gehfirt auch z8 de pr nr IJb 0 0 615 daz wir mit svnden verdienen. Da gehoret daz vf 1 1 los vns von dem vbeln": daz ist von der pein der svnden, [255r] div vns schedlich ist oder vnvertraglich ist. Daz vierde ist, daz vns got fvge, des wir hie 0 notdvrftich sin ze sel vnd ze libe. Da gehoret daz vf 620 "vnser taglich brot, daz gib vns hivt." Daz brot be- zaihent alle die notdvrft, der wir hie niht enbern mv gen mit hail leibes oder sele. Daz fvnfte ist, daz vns got gebe alle zeit vnd an alien steten daz beste vnd daz wagiste zerchennen vnd O G 625 ze tvn nach sinem volbrahtem willen. Da gehoret daz 0 gebet vf "din wille werde vf der erde, als in dem hi- mel." 0 Daz sehste ist, daz wir biten, daz got als svz- chlichen vnd [255v] als genadichlichen in vns vnd als 630 statichlichen hie mit vns won, so wir von hinne varn vz dirre werlt, daz vns chein dinch sovm, das wir wer- e den enphangen frolichen m daz ewige himelrich* Da e gehort daz vf "zv chom vns din riche." Swer dem hi- melischen leben hie aller geleichist ist, dem ist ez 635 aller nahst;^^ vn(j swer im hie vngeleich ist, dem ist ez verre vnd fremde. Daz sibent ist, daz vor alien dingen des obristen 624 steten]dinge Hb 625 volbrahtem]allerliebste Hb 630 mit]in Hb 631 das o. Ml 271 6 . chvnxges er fvr sich sol gen, vnd sin name gehohet vnd I geert sol werden nach siner gotlichen wirdicheit im 640 himel vnd vf erde, als daz [256r] zimlich vnd reht e ist. Da gehort daz vf "gehiliget werde din name", daz alle, die sint, erchennen, daz dv ob alien dingen hi- lich bist vnd aller werlt herre bist vnd aller dinge ein ewiger horthabe bist vnd an alien dingen ein ge- 645 rehtez reht bist vnd an alien dinen worten warhaft bist vnd an alien dingen volchomen bist gantzlichen vnd an alien gebresten bist. Vnd wan alles, des man biten sol, in disen hili- j gen worten beslozzen ist, vnd dar vmb so sprechen wir 650 si vmb alliv not vnd vmb allez, dez wir gern. Wir [256V] danchen da mit vnserm herren aller gnaden; wir loben in aller siner eren; wir biten da mit fvr leben- tig vnd fvr toten; wir eren da mit die hiligen in dem himel, so wir ir lieben herren loben vnd eren mit dem 655 lob liede, daz er vns selbe getihtet hat vnd gelert, vnd da mit si alle ir frevde vnd ir ere erworfen^^ I ! 638 er + an alle Hb sein1 hailichait name Hb 642 sint + uollichleichn Hb 644f gerecht, Oj_ reht Hb 645 dinen worten]dingen Hb 649 worten]gepet Hb 650 si]das pet Hb begeret Hb 272 habent. Vnd ist in ein frevde, daz wir si des erma- nen, dar vmb si den himelischen vater immer habent ze loben vnd ze danchen mit hertzenlicher minne, Er ist 660 ir lob, er ist ir frevde, er ist ir ere vnd ir gantziv [257r] wunne. Vnd swer in ert vnd minnet vnd sinen o willen mit triwen tvt, der chan m nimmer lieber ge- dienen, noch si wirdichlicher geern. Swaz wir aber vmb zerganchlichiv dinch biten, daz o e 665 tvn wir vmb geistlich fvrdervnge (als vmbe fride vnd o gvt weter vnd vmb gesvnt vnd solhiv dinch, der wir ze j € i not bedvrfen), daz wir dester rinchlicher mvgen vns an j 0 158 geistlichen dingen vnd tvgenden gevben — also doch ob ez gotes wille sei vnd ob er waiz, daz ez vns also 159 670 bezzer si nach der sele hail, wan da wider svln wir nihtes mvten. Da mit hab disiv red end. Amen, herre, 160 amen. 657 habent + wa das wir nu pite das habet sy nu erwo'ffen Hb 660 ere to gantziv o. Hb 662 mit triwen o. Hb 662f gedienen]getun Hb 668 vnd tvgenden o. Hb 671f herre, amen o. Hb Notes to the Text 273 1. Pater noster. qui es in celis: Matt. vi.9. 2. brvnnes Cf. Ps. xxxvi (xxxv).10; xli (xlii).2; Apoc. xxi.6. A favorite metaphor of David of Augsburg, occurs ring also in "Sieben Staffeln," Version B— Zurich, MS. C 76, fol. 149v^: " vnde vorderen es da von gewoneheit von deme brvnnen da von ellv genade vlusit"; fol. 155va: i "disses minnen brunnen"; fol. 157rb: "vnde ein brvnne allis gutis." Neither the Latin "Septem gradus" nor its translation, Version A, contains these three passages, which were added by David when expanding the material for his own version, B. It may be noted, moreover, that it appears again in David’s "Postscript" (which the scribe mistakenly placed after A, instead of after B): DM. I, 397.18-19— "ein brunne aller heilekeit." The following references to this figure incorporate and sup-* plement those noted by Prof. Ruh in "Die trinitarische 1 Spekulation in deutscher Mystik und Scholastik," ZfdA. LXXII, 41, and in the MS of his forthcoming edition of the "Sieben Staffeln," Version B, borrowed with his kinc permission. Dionysius the Areopagite, "De divinis no- minibus," IV, Sec. 2, in jfacques]-P[aul] Migne, ed. Pa- trolocria cursus completus . . . series crraeca. Ill (Par-* is, 1857), 696— hereafter cited as PG (series latina as | PL); St. Bonaventure, De triplici via. Ch. i, No. 14; DM. I: "Sieben Vorregeln," 310.2-3; "Kristi Leben," i 342.33; "Vier Fittiche," 350.27-28; 357.39; 360.37-39; ! "Anschauung," 361.35-36; 363.6, 13; "Erkenntnis," 365. 32; "Unergrundlichen Fulle," 370.32; 371.27, 33; 374.9- 10; "Betrachtungen," 376.33; 381.34; 383.5; 384.7-8. See also "Offenbarung," ZfdA. IX, 27.26; 31.19-20; 49. 35; 52.28; m, II, "Meister Eckhart," 214.34; 215.1; 324.6-7, 13-14; 422.21; Monch von Heilsbronn, "Von den vi namen," pp. 28-32; unpublished "Paternoster" commen tary in Munich, Staatsbibliothek, cgm. 7264, fol. 82ra, and in Berlin (now in Marburg) Ms. germ. 4° 1596, fol. 36v; unpublished "Ave Maria" commentary in Munich, cgm. j 176, fol. 265r, and in Heidelberg, Pal. germ. 567, fol. 226ra; a MHG trans. of Comp.: Bamberg Msc. 65 (old no.: Q.V.6), foil. 12r-259v, specifically fol. 214r; an anon ymous, untitled piece in Munich, cgm. 354, foil. 186v, 187r-v. In our edition the allusion recurs in lines 172-175, though in different form. Note 3, below, 274 refers more specifically to similar examples in Comp. Further references in Grete Liiers, Die Sprache der deutschen Mvstik des Mittelalters im Werke der Mechtild von Maadeburq (Munich, 1926), pp. 140-143. 3. von dem vns alle gnade flivzzet: Cf. 2 Cor. ix.8; "Ave Maria," Munich, cgm. 176, fol. 260r; Heidelherg, Pal. germ. 567, fol. 223r: "aller gnaden ewigez 9rsprinch"; Comp.. III.164.ii.2; 341.1xiii.3: "Et quia deus summe suavis et bonus est, et omnia, quae ab ipso fluunt, sa- pida sunt et bona"; also lines 173-174 of the "Paternos ter" text. For further metaphorical references see vliezen in Luers, pp. 278-285. 4. zv der dv vns geschaffen hast: Cf. 1 Thess. iv.3; v.9. Cf. also "Kristi Leben," DM, I, 343.32-33: "wan du allez geschaffen hast, . . . ze dem erwelten heile"; "Offen- barung," ZfdA. IX, 13.21-26; 17.19-20. 5. Do in die ivnger fraoten . . . peten: Luke xi.l. | 6. do sprach er . . . celis: Matt, vi.9; Luke xi.2. 7. din geriht stet nach vnsern werchen: Cf. Ecclus. xvi. j 13, 15; xxxv.24; Ps. lxii (lxi).13; Matt. xvi.27; Rom. ii.6; 1 Cor. iii.8; Gal. vi.5; James ii.24; 1 Pet. i.17; Apoc. xxii.12. j 8. wan wir dinev chint sin. . . . eribe . . . vf dem himel: Cf. Ps. xxxvii (xxxvi).18; Rom. iv.16; viii.17; ix.8; Gal. iii.29; iv.28; Tit. i.2; Heb. ix.15; 1 Pet. i.3-4; 1 John ii.25. Cf. also "Offenbarung," ZfdA. IX, 23.31-! 32; 47.14-15: "daz wir sin des vaters kint, . . . des himelriche erbe"; "Vier Fittiche," DM, I, 359.27-29; "Ave Maria," Munich, cgm. 176, fol. 264v; Heidelberg, Pal. germ. 567, fol. 225v; "Betrachtungen," DM, I, 379.j 17-20. 9. wan: from wsenen 'to think, to believe,' rather than nur. as is sometimes proposed (Matthias Lexer, Mittel- hochdeutsches Handworterbuch. Ill [Leipzig, 1878], col. 678— hereafter cited as Lexer); without ze before a fol lowing infinitive— see Paul-Mitzka, p. 233 (Sec. 295); see also pp. 180-182, above. Cf. St. Augustine's "De sermone Domini in monte," Bk. II, Ch. iv (Sec. 16), PL. .................... 275 ; i XXXIV, 1276: "cum christiani facti fuerint, non super-! bire adversus pauperes et ignobiles; quoniam simul di-j cunt Deo, Pater noster: quod non possunt vere ac pie dicere, nisi se fratres esse cognoscant." j 10. dv vnser aller vater bist cremein: -Cf. Mai. ii.10; Eph. iv.6. 11. Daz ander ist minne. . . . geswistrid: Cf. 1 Pet. i. 22. Cf. also "Spiegel d. Tugend," DM, I, 339.11-12: "Minne diu kint dem vater ze liebe, daz gesinde dem ■herren ze eren"; Berthold, I, 545.6-10: "Wan wir alle sprechen: 'vater unser1 in dem pater noster, wan da b£ so hat uns got erzouget, daz wir alle geswistride sin, unde siiln daz tuon in gote unde siiln alle einander liep haben durch got." See end vocabulary for further references to minne; also Liiers, pp. 218-224. @ j 12. der anaden brot. daz minnert sich niht . . . svzzer ! ist (lines 34-37): Cf. "Ave Maria," Munich, cgm. 176, fol. 260v; Heidelberg, Pal. germ. 567, fol. 223va”^: "tail vns mit div gnade, . . . von der tailvnge dir niht geminnert wirt"; "Betrachtungen," DM, I, 379.20- j 25; 382.8-9; 384.11-13; Comp.. II.126.xxxvii.l: "Cae- ! lestia autem et divina, quo plures participant, eo ma- gis dilatantur et abundant . . ., quae participations non minuuntur"; III.316-317.lvi.9. See also St. Thom as Aquinas' sequence for the feast of Corpus Christi, j Stanza 16: Sumit unus, sumunt mille: Quantum isti, tantum ille: Nec sumptus consumitur. For references to wirtschaft taken in a spiritual sense, see Liiers, pp. 300-302. 13. so wonestv . . . der brinnenden minne (lines 40-44): Cf. 1 Cor. iii.16-17; vi.19; 2 Cor. vi.16; Eph. iii. 17-19. Cf. also St. Augustine, "De sermone Domini in 1 monte," Bk. II, Ch. v (Secs. 18-19), PL, XXXIV, 1277- | 1278; on the "length, breadth, height, and depth of God" see St. Bernard, "De considerations," Bk. I, Chs. xiii-xiv, PL, CLXXXII, 804-808; William of St. Thierry, "De natura et dignitate amoris," Ch. xi, PL, CLXXXIV, 400-401. See also "Sieben Vorregeln," DM, I, 325.22- ......................... 276 23; "Spiegel d. Tugend," DM, I, 339.18: "in dem er wo- j net geistliche"; "Sieben Staffeln," Version B, Ziiricb, j MS. C 76, fol. 153va; "Betrachtungen," DM, I, 378.31- | 33; Comp., III.228.xxxiii.2: " . . . ut pro viribus j studeamus Domino in nobis sanctuarium facere, ut in medio nostri habitare dignetur . . ."; Monch v. Heils- bronn, "Von den vi namen," p. 51: "Daz dritte contemp- liren get auf di prait. Dise prait ist niht anders dann gotez minne, di also prait ist, daz si raichet von den frewnten czu den veinten"; "Betrachtungen," DM. I, 384.23-27. For further examples of wonen and brin- nenden in this connotation, see the end vocabulary; also Liiers, pp. 147-148 and 298-300, respectively. Cf.! note 54, below; "Vier Fittiche," DM, I, 357.18: "gotes liebe, der aller sament ein minnen viur ist"; "Uner- griindlichen Fulle," DM, I, 370.7-8. 14. tvaent himeln: Cf. 1 Cor. xv.49, 2 Cor. vi.16; St. Cyril of Jerusalem's address to neophytes, Des heili- gen Bischofs Cvrill von Jerusalem "Reden der Einweih- ung" (Mvstaqoqische Katechesen). trans. Ludwig A. Win- j terswyl, Zeugen des Wortes, No. 12 (Freiburg i. Br., 1939), p. 51— hereafter cited as Mvstaqoqische Kate chesen. 15. dir also gelich sint als daz bilde dem bildar: Cf. St. Gregory of Nyssa, "On the Creation of Man," Ch. xvi, PG, XLIV, 184A-C; "Spiegel d. Tugend," DM, I, 339.14- j 17: "verre billicher siile wir sin bilde minnen und eren an dem menschen, der sin bilde ist nach siner got- heit . . . unde nach siner menscheit"; Comp.. II.88.vi: "et proficit in similitudinem eius, ad cuius imaginem creatus est." For further references to gelich and qe- i lichnusse see end vocabulary; also forme in Liiers, pp. 184-186. i !16. vnd din also vol sint . . . dich vnd dinen willen (lines 49-52): Cf. "Septem gradus," ed. Heerinckx, RAM. ! XIV, 167; "Sieben Staffeln," Version B, Zurich, MS. C 76, fol. 155vk; Version A, DM, I, 394; William of St. Thierry, "Epistola ad fratres de Monte Dei," Bk. II, Ch. iii, No. 16, PL, CLXXXIV, 349, 423-424; "Vier Fit tiche," DM, I, 357.24-25: "da des menschen wille mit gote ein wille wirt, daz er niht welle wan got unde daz got wil"; 357.28-29; Meister Eckharts Buch der 1 277 gottlichen Trostuno und von dem edlen Menschen (Liber ! 1 1 Benedictus") . ed. Josef Quint, Kleine Texte fur Vor- j lesungen und Ubungen, No. 55 (Berlin, 1952), p. 17, lines 30-32 and n. 46; Comp.. II.90.viii; III.346. lxiii.8: ". . . ut tota ab infimis abstracta, solis uniatur divinis, nec volens nec valens aliud sentire nisi Deum." See also lines 185-186 and 219-221 of the "Paternoster" text. 17. Sanctificetvr nomen tvum; Matt, vi.9; Luke xi.2. Cf. corresponding section on the paternoster in Como. . m.j 305-306.liv.8. 18. dvrstich . . . enzvndet: mystical terminology; for further examples see Liiers, pp. 148-150 (under bren- nen), p. 179 (under ezzen). Cf. "Kristi Leben," DM, I, 342.14-15: "diu hitze, diu elliu herze enziindet." | 19. wunder bernden: Hb has wufibernde. Cf. Schwabenspieoelj Kurzform I. ed. Eckhardt, Mon. Germ, hist., IV, Pt. 1, 29, col. Ic: "der povm wunne berenden frucht." 6 20. nvhtern trvnchenheit: an expression frequently em ployed by St. Augustine and St. Bernard; see Liiers, pp.! 268-270. Cf. "Lauds" for Monday in the Benedictine breviary: "Laeti bibamus sobriam / Ebrietatem spiri- tus"; St. Bonaventure's De triplici via. Ch. ii, 4.9, 10, 11; "Kristi Leben," DtJ, I, 343.38-39: "dine got- j liche siieze, diu uns din als trunken machen sol"; "Septem gradus," RAM. XIV, 164 ("guintus gradus"); "Sieben Staffeln," Version B, Ziirich, MS. C 76, foil. 152vb, 154va; Version A, DM, I, 392.28, 393.6-10; "Unergriindlichen Fiille," DM, I, 370.28-30; Comp. . III. i 305.liv.8, 344-345.lxiii.6-7, 348-350.lxiv.3; BertholdJ I, 246.38-39 -247.1; Monch v. Heilsbronn, "Von den vi j namen," p. 56.22: "[. . . svnder daz er chvmt in ein j frevdenrichiv trvnchenheit,] in der alle innern sinne und auzzern sinne nach menschleicher ubunge unverstan- denleich sein ..." (bracketed clause from Munich, cgm. 354, fol. 73va, omitted in Merzdorf's ed.— see Wagner, Ueber den Monch von Heilsbronn. pp. 82-83). Further references in Ruh's forthcoming ed. of Version B of "Sieben Staffeln." 278 f 21. ein qeist werde; Cf. 1 Cor. vi.17; also William of St. Thierry, "Epistola," Bk. II, Ch. iii, No. 16, PL, , CLXXXIV, 349; "Septem gradus," RAM, XIV, 166-168 ("sextus gradus"); "Sieben Staffeln," Version B, Zur- j ich, MS. C 76, foil. 150rb: "das ez den menschen er- liihte ze gottis erkantnisse . . ., das des menschen geist mit gotte ein geist werde"; 151va, 154va, 155ra> vb-156ra. Version A, 1 , I, 390.7-9, 394-395 ("vi. Staffel"), contains a defective passage in 394.25-26; "diz wirt geheizen ein einekeit des geistes des men schen geist, unde machet unde bringet in dar zuo, wan er selbe der heilige geist ist"; because of the last clause, Preger claimed that the translation had ac quired Eckhartian, or even pantheistic, traits (Ge- schichte der deutschen Mvstik. II, 17-20); however, it was the scribe of the Munich MS. cgm. 176 who caused the discrepancy by omitting a few words, which may be supplied by a Maihingen MS (now in Harburg), III 1 4° 9, fol. 56v: "Div ainunge ist der gaist, nicht aine das si sich mugentt gemachen, sunder der haillig gaist der mQt des menschen gaist, wan aber div ainunge der gaist ist . . .," thus retaining the traditional con cept. See further "Kristi Leben," DM, I, 342.17-19; "Offenbarung," ZfdA. IX, 52.3-5, 53.13-15; "Vier Fit- tiche," DM, I, 357.23, 359.33-35, 360.14-15; "Erkennt- nis," DM, I, 364.5-6; "Unergrundlichen Fulle," DM, I, 369.29-30, 372.22-26, 374.34; "Betrachtungen," m, I, 376.7-9, 377.19-21; Comp.. II.90.viii: "Perfectio vo- | luntatis est unum cum Deo spiritum esse per amorem"; | II.94.x.4; III.165.ii.5; 183.xi.l; 296.Iii.3: "tota beatitudo hominis sit in Deum transformari"; III.306. liv.8; 318.1vi.ll; 338.1xii.2; 342.1xiii.3; 346.1xiii. : 8, and others. This predominant thought in David's works, emphasizing union with God and transformation in Him, recurs in the "Paternoster": lines 71-73, 185- 186, 219-220, 248-249. For St. Augustine's teaching on "adhaerere Deo," see Michael Schmaus, Die psvcho- loaische Trinitatslehre des hi. Aucrustinus (Munster, ! 1927), pp. 307-308; also particularly, related to this theme; John of Kastl's De adhaerendo Deo (on the ques tion of authorship see Martin Grabmann, cited in the Introduction, p. 12, fn. 22, above). 22. dines namen hilicheit; namen with the genitive ex presses the idea of "for the sake of" ("um deines 279 namen heiligkeit willen"— Lexer, 11.31). o ^ 23. minne . . . fvriht: Although the series minne . . . ere may be construed as verbs, it is more likely that j these are nouns like fflriht. as in corresponding pas sages in Comp., which discuss taste (crustus animae), love (amor), fear (timor), honor (appetitus honoris)— all directed toward God for his sake (propter illud): II.94.x.4; III.341-342.lxiii.3. 24. sint: Stockerl (p. 255) suggests zimt: M2 and Hb: ein lvstlich er ist. 25. gelich . . . als er selben ist (lines 72-75): Cf. 1 John iii.2-3. 26. daz alle di. di niht erchennen . . . erchennende wer- dent sin hilicheit (lines 77-87): Cf. Tit. ii.7; Comp.. III.305-306.liv.8: "homo Deo . . . super omnia ipsius honorem et gloriam promoveri et eius notitiam ad omnes dilatari desiderans, . . . ut sanctificationi^ suae notitiam omnibus manifestet, infideles ad cogni- tionis suae lumen vocando per fidem . . . satagit plures secum trahere . . . bono exemplo praecedendo et quocum4 que alio modo honorem Dei et proximorum salutem et pro- fectum spiritualem promovendo." Cf. also St. Augus tine, "De sermone Domini in monte," Bk. II, Ch. vi (Sec. 22), PL, XXXIV, 1279; Comp.. p. 61, "Epistola j altera auctoris." This note applies as well to lines 89-95 of the "Paternoster." For references to edel- cheit (also edelist. line 164; edeler. line 599) and ziehen (line 84), see Liiers, pp. 122-123 and 308-309, respectively. 27. nach im selben also gemachet hat: Cf. Gen. i.26-27, v. 1; Ecclus. xvii.l; Col. iii.10. Cf. also "Offen- barung," ZfdA. IX, 22.26-28; "Betrachtungen," DM, I, 377.7; 380.30-31; 385.7-8. See further lines 342-344 J of the "Paternoster" text. 28. in alliv ende . . . der werlt: Cf. Matt, xxiv.14. 29. himlischer vater. . . . svn. Jhesum Cristum. . . . hi- ligen geist . . . in drin vnderscheiden personen (lines 93-97): Cf. "Offenbarung," ZfdA. IX, 20.18-24; 280 28.15-16; 38.33-34; 49.10-15; 50.24 -51.9; 52.36 -53. 13; "Betrachtungen," DM, I, 380.5. See also lines 485- 488 of the "Paternoster" text. e 30. daz wir . . . nach rm cnsten mvgen geheizzen: Cf. "Spiegel d. Tugend," DM, I, 339.18-19: "in dem er wonet geistliche [see notes 13 and 31], der nach im kristen genant ist." 31. nach dinem hiliaen geist . . . daz sin stativ wonvnae in vns werde: Cf. "Spiegel d. Tugend," DM, I, 330.36- 38: "daz der mensch . . . si . . . des heiligen geistes wonunge"; 339-25; "Offenbarung," ZfdA. IX, 47.14-15. See note 13, above. 32. Adveniat regnvm tvum: Matt, vi.10; Luke xi.2. Cf. corresponding section in Comp.. III.304-305.xxxvii.7. 33. richsenst sam ein qwalticrer chvnich von reht: Cf. Ps. I ix (ixa).5. The form richsenst occurs consistently in i lines 106, 108, and 109, but changes to richsist in line 117. Both are acceptable. For further references to God under the metaphorical terminology connected j with royalty, such as chunich. rich. fSrst. see end vocabulary; also kevser. kiinic in Liiers, pp. 209-211. 34. geistlich riche in den reinen hertzen: Cf. Luke xvii. 21. See note 13. 35. in den alle di willen . . . tragent . . . nach tvgen- den: tragent, weak verb, absolute; here connotes that all the aforementioned take one direction, that they may harmonize and be well ordered according to virtues.; See Lexer, 11.1491. Cf. Comp.. III.192.xv: "Sanitas animae consistit in recta et circumspecta actione. in cautae locutionis observatione. in rectitudine volunta tis. ordinatione affectionis et utilitate coqitationis" (italics in Comp.). In a similar passage— Comp.. III. 294.Iii.1— in voluntatis rectitudine has been transla- j lated as "in der geraden Richtung des Willens" (David of Augsburg, Wegweiser zur christlichen Vollkommenheit. trans. Thomas Villanova, O.F.Cap. [Brixen, 1902], p. 355. See further Comp.. III.199.xix.2. 36. Daz dv in in qeistlichen richsist . . . daz die nach ' " " ' 28] nvtz . . . georden werden (lines 117-136): Continuing' the thought begun on line 111, David compares the spir-j itual kingdom to the hierarchical order in an earthly kingdom, stressing particularly man's obligations to | God, to his neighbor, and to himself. Cf. Comp., II. 85-86.v.1-2; III.164.ii.1: "Tunc enim homo vere spiri- ; tualis est, cum spiritus [italics in Comp.] totus est ad Deum erectus et ei coordinatus et Deo plenus, et corpus spiritui in his, quae Dei sunt, non resistit, sed pro modo suo prompte spiritui obtemperat, nec con- cupiscendo mala nec horrendo dura vel fastidiendo bo na." David extends and specifically applies this teaching in connection with the subordination of the powers of the soul to God: Comp.. II.88.vi; III.164- 166.ii.2-5; 294-295.Iii.1-2; 339-340, 346-347.lxiii. 1-2, 8. Cf. further "Sieben Vorregeln," DM, I, 310.7- 10: "Tugent ist eins verstanden gemiietes rehtiu orde- nunge nach dem oberistem guote. . . . Diu verstant- niisse leret tugende, der wille enphahet sie und iiebet j sie uz mit den werken"; also 310.30-31 and in the "Pa ternoster" text, lines 198-202. For further discus sion on this Augustinian teaching see Schmaus, Psvcho- logische Trinitatslehre. p. 299; with particular ref- ; erence to the practice of virtue, pp. 302-306. | 37. wone: In clauses introduced by daz. expressing a j wish, the verb is in the subjunctive mood, as in M2 and Hb, not wont, as in Ml; the latter is here incon- j sistent, for the succeeding verbs are in the subjunc- j tive (lebe, wider strebe). See Paul-Mitzka, p. 276 (Sec. 378, No. 2). i 38. als die obern enqel dir . . . nach dinem willen (lines ; 138-141): In M2 wonent is followed by vnd die mittern nach dir ordent. The role of each part of the hierar chy of angels (high, middle, low) is also mentioned in j a corresponding passage in Comp.. III.262.xlii.2: "ut I summa mediis et media praesint imis. Sic Angeli su- | periores inferioribus praesunt," and in III.318.lvi. j 10. Cf. Dionysius the Areopagite, "Caelestis hierar- chia," PG, III, 200D. 39. er hab: The subjunctive may be used in connection with the negative ne, as expressed in M2 by ern habe. which may be translated "unless he have." Since the 282 13th century, ne was not always expressed, as is the case in Instead of en-. danne may be placed after j the verb, as in Hb: er hab dan. See Paul-Mitzka, p. ! 250 (Sec. 338). j 40. streitent cristenheit. . . . himelischen cristenheit. daz si beidiv ein rich sin (lines 151-154): Cf. Matt, xxv.31-34; John xv.4-11; 1 John ii.24-25; Eph. i.3, 7- 10. For us, the kingdom of God has its beginning on this earth (Church Militant: "streitent cristenheit"). Christ abides in us, and we in Him ("in der dv geist- lichen richsest"), that we may attain the eternal king dom (Church Triumphant: "himelischen cristenheit"), where the two kingdoms become one. See Emile Mersch, S.J., The Whole Christ, trans. John R. Kelly, S.J. (Milwaukee, 1938), p. 70. ellende (line 152): further references in end vocabulary and in Liiers, pp. 179-180. 41. lat: Sometimes a singular verb followed several sub- j jects joined by vnd. See Paul-Mitzka, p. 207 (Sec. 233) . 42. ezzen si: See note 39. Cf. Paul-Mitzka, p. 251 (Sec. 338) . 43. allez befridet . . . allez gerihtet. . . . nach des aesindes frevden: Cf. Rom. xiv.17. ■ e o ' 44. daz svzzist. . . . daz oberist qvt: Cf. Ps. xxxiv (xxxiii).9; also "Spiegel d. Tugend," DM, I, 333.33-34; "Offenbarung," ZfdA. IX, 10.2-3; "unde dich niezen vSllecliche, daz ist daz hcehste guot, daz creature ha- , ben mac"; 15.30-31; 50.3, 7-8; 52.38; "Vier Fittiche," DM. I, 357.14-15, 39; "Erkenntnis," DM, I, 366.31-37; ■ 367.37; "Septern gradus," RAM. XIV, 166 ("quintus gra dus"); "Sieben Staffeln," Version A, DM, I, 393.7; j Version B, Zurich, MS. C 76, fol. 155*^; "Anschauung," ; DM. I, 363.6; Comp.. II.85.v.2; III.164.ii.2 : "Summum j autem bonum Deus est"; 216.xxviii.2; 223.xxxi.2; 341. lxiii.3: "Et quia Deus summe suavis et bonus est." Further occurrences in the "Paternoster": lines 502, 637-638. 45. sicher sin, daz vns daz ieman mvqe benemen. noch daz daz . . . end gewinne ewichlichen: Cf. Ps. cxlv ...... ..‘ ...... 283 i I (cxliv).13; Luke i.33; also Comp.. III.317.1vi.9: "Sicut autem certi sunt electi, se gloriam illam ha bere, ita certi sunt, quod nunquam possunt amittere." | | 46. "Fiat voluntas tua . . .11: Matt, vi.10. Cf. corres ponding section in Comp.. III.303-304.xxxvii.6. 47. Din wille. . . . von dem alley rehticheit flivzzet . . .. da si sol immer beliben (lines 172-175): Cf. Eccles. i.7; Rom. xi.36. See Dionysius the Areopagite, "De divinis nominibus" (IV, 14, PG, III, 712D), con cerning his doctrine that all things tend to God, in Whom all are merged and completed, just as the circle returns into itself. Cf. also "Sieben Vorregeln," DM. I, 310.3-6; "Vier Fittiche," DM, I, 360.37-39: "Also daz groze mer ist ein brunne, von dem und wider in daz vliezent elliu wazzer, also ist got ein richez ursprinc alles guotes"? "Erkenntnis," DM, I, 368.30-32; "Sieben Staffeln," Version B, Zurich, MS. C 76, fol. 149va; Comp.. III.312 and fn. 2.1vi.3: "Deus . . . in ipsum reflectitur omnis creatura, a quo fluit, sicut in pri- j mam causam. . . . in ipsum [italics in Comp.] revertun- tur"; Monch v. Heilsbronn, "Von den vi namen," p. 32. 48. Swaz nach disem willen . . . ist gereht; swaz aber da von gechert . . . ist chrvmp . . .T wan ez mit der rehticheit die lenge niht enhillet (lines 175-179): Cf. "Vier Fittiche," DM, I, 357.29-30: "Daz ist ouch ganziu minne, da die willen genzliche unde kreftecliche samene hellent"; Comp.. III.199.xix.2: "Sanitas cordis . . . consistit: in voluntatis rectitudine Titalics in Comp.1: II.88.vi: "Sed per peccatum . . . voluntas cur-| va et foeda"; 90.viii: "Quae enim curva et distorta fuit aversa a Deo, necesse habet, ut conversa cogat se concordare ["enhillet" ] cum Deo et motus rebelles . . . ad rectitudinem ["rehticheit"] reflectere divinae vo- i luntatis." i j 49. als dv die nach dinem willen geordent hast . . . vnd ein hertze (lines 181-186): The reading in Ml is both; grammatically incorrect and theologically confusing ("als dv dich nach dinem willen geordent hast, di da bi dir sint"). If "dich" refers to God, what is the ante cedent of "di"? The parent MS of M2 and Hb (II.) cor rected this reading, resolving the lectio difficilior 284 thus: "als die dv nach dinem volchomen willen geordent hast." The die presumably refers to the angels and \ saints in heaven, the same thought recurring in lines 54-56, 138-139, 217, as well as in "Sieben Staffeln," Version JB, Zurich, MS. C 76, fol. 156va, and in Comp.. Ill.304.liv.6. See also St. Augustine, "De sermone Domini in monte," Bk. II, Ch. vi (Sec. 21), PL. XXXIV, 1278. However, another possible interpretation is wor thy of consideration. In D the commentary on this pas sage reads as follows: "Zu dem andern mal nymt man den hymel fur die heiligen driualtigkeit. Also dein wille werd in jrdischen menschen als im hymel; das ist, als in der heiligen driueltigkeit ist geordent vnd vns of- fenbart" (DI, fol. 89r^); "z8 dem dritten mal nimpt man den himel in dem allerwirdigesten, edelsten wesen der hailgen drivaltikait. Also din will werd in den ir- deschen menschen, die vss dir geflossen sind, als er ist in der hailgen trinitas geordent vnd geainget, das wir wider in fliessen in dich in vnsern vrsprung gStt- ! licher ainikait" (D2, fol. 48v). Note the parallelism of this passage with lines 172-175 of our edition. As neither Ml nor II. here alludes to the Trinity, the pro totype for D perhaps offered some basis for the commen-j tary; in any case, D seems to reveal an acquaintance with David's other works. Although David nowhere states, as does D, that we pray to the whole Trinity when we call upon the Father (DI, fol. 82ra; D2, fol. 36v), he does speak of the three faculties of the soul ■ (memory, understanding, will) as reflecting the image of the Trinity (an Augustinian concept that prevailed during the Middle Ages— see St. Augustine, "De Trinita- te" [PL, XLII], IX, 2.2-3; X, 11.17-18; 12.19; XIV, 8. 11; 12.15), e.g.: "Potentiae animae, in quibus imagineni summae Trinitatis praefert, sunt tres: ratio, voluntas ; et memoria ..." (Comp.. Ill.164.ii.2); "Imago enim Dei in anima in his tribus potentiis eius expressa con- sistit . . . Forma enim animae Deus est, cui debet im- primi sicut sigillo signatum. . . . Quamvis autem omne^ virtutum conatus ad hanc perfectionem tendere videantur . . ." (Comp.. III.346.1xiii.8)— ("daz wir mit dir an alien tvgenden also eigenlich gehellen"); further: Comp.. II.85.V.1; III.305.liv.7. See also Schmaus, Psvchologische Trinitatslehre. pp. 264, 275-277, 291- 302; and Matthias Scheeben, Gesammelte Schriften, Vol. II: Die Mvsterien des Christenthums. Wesen. Bedeutung .......... ' ....'............. 285 ! und Zusammenhang derselben nach der in ihrem iibernaturri lichen Charakter gegebenen Perspektive. ed. Josef Hoferj (Freiburg i. Br., 1941), p. 454. In "Erkenntnis," DM, j I, 367.35 -369.21, David discusses at length this rela-j tionship between the Trinity and the soul: "An drin dingen ist dir [God] der engel unde diu sele gelich: an der verstantnusse, an dem vrien willen, an der ge- hugede . . . Also hastu sie gar uf dich geordent [ital ics mine], . . . Also ist der engel unde diu sele ge- schaffen nach dinem bilde unde nach diner gellchnusse. Sie sint uf dich gebrouchet. daz sie dine forme in sich enpfahen [cf. "Sieben Vorregeln," DM, I, 323.32-34] . . . da von hat si nindert ruowe wan in dir aleine, wan si uf dich. herre. gevueaet ist. . . . Also ist diu sele ein gelichniisse diner heiligen drivaltikeit, . . ." Since both content and style of this work reveal an authorship identical with that of our "Paternoster," it may not be too arbitrary to assume an omission in the prototype of the latter and to supply the word vf, as David may have intended. With this emendation the pas sage appears to render the sense of the original, for j "vf dich nach dinem willen geordnet hast" is quite in accord with the above italicized phrases, all of which convey the idea of the soul's reflection of God. More over, the entire passage corresponds with Comp., 11.90. viii. Related passages in our edition: lines 47-52, 111-141, 485-490. 50. gehellen als daz vol braht bilde . . . ein geist (lines 184-185): The scribe of Ml evidently neglected to place the macron over the e. in gehellen. For further references see note 21, above. 51. Vnser wille gert . . .f div vns hindernt an der eigen salicheit: Cf. Rom. vii.23; Gal. v.17; also St. Augus tine, "De sermone Domini in monte," Bk. II, Ch. vi j (Sec. 23), PL, XXXIV, 1279. 0 52. herre. la niht vnsern willen fvr sich gen . . . der werde an vns (lines 189-192): Cf. Luke xiv.23. Cf. also the Roman Missal, "Secret" prayer for the fourth Sunday after Pentecost: "quaesumus, Domine, . . . ad te nostras etiam rebelles compelle propitius volunta- tes"— quoted in Comp.. II.117.xxx.2 with the following comment: "hoc est, fac de involuntariis voluntarios ad 286 I ea, quae scis nobis expedire, etiam per adversa, cum nolumus te in prosperis sequi" ; III.304.liv.6. j 53. daz si "himel" haizzent: Cf. 1 Cor. iii. 16-17; St. Au-j gustine, "De sermone Domini in monte," Bk. II, Ch. v (Sec. 17), PL, XXXIV, 1277: "Sed quemadmodum terra ap- : pellatus est peccator, . . .sic coelum justus e con- trario dici potest. . . . Quapropter si in templo suo habitat Deus, et sancti templum ejus sunt; recte dici- tur, 'qui es in coelis,1 qui es in sanctis"; see also St. Augustine's "Sermo LVI," Ch. v (Sec. 8), PL, XXXVIII, 380. 54. we it: not only substantiated by both II. and D (DI, fol. 89rb: "rein vnd vestt, weit, hoch, als die hy mel"), but Ml itself has weit in a corresponding pas sage (lines 41-44): "an der weit der brinnenden minne." See note 13. Cf. "Vier Fittiche," DM, I, 357.31: "der wite der minne"; "Betrachtungen," DM, I, 384.26. | 55. So der mensch . . . ze niezzen (lines 198-202): See j note 128. 56. dinem willen niht widersten chan . . . daz reht ist vnd q9t: Cf. Gen. 1.19; Esth. xiii.9, 11; Prov. xix.21. 57. din eiaenlicher wille . . . salicheit vol brincen: Cf. 1 Thess. iv.3. i 58. dvrich di dv . . . ellev dinch gemachet hast in himel vnd in erde: Cf. Gen. i.26; Ps. viii.6-9; Wisd. ix.l- 2; Ecclus. xvii.1-3; 2 Cor. iv.15; Heb. ii.8. Cf. al so "Kristi Leben," DM, I, 344.22; "Offenbarung," ZfdA. IX, 23.8-9; "Erkenntnis," DM, I, 367.25-28; Comp.. Ill, 313.lvi.3. 59. Jhesu. an den, di bi dir sint in dem hohen himel: Thi$ transfer of address from the Father to the Son is rare] though not unique, in David's works. Cf. "Erkenntnis,'! DM. I, 365.36, part of which is in prayer form: "Der dich, herre Jesu Kriste, niht enhat der hat aller saal- den niht"; farther on, the Father is addressed: "Herre himelischer got (366.38), "Daz ist allez von dir ge- schaffen von nihte" (367.17-18). See also "Offenba- rung," ZfdA. IX, 8.1; 22.24; 31.9; 37.27-31; 49.9-10, 287 20; 51.10-11; 52.1; 53.13, 21-22. One finds similar alternation of address in other commentaries, such as j the interesting example in the University of Munich, Cod. ms. 4° 476, containing the following passages, wherein no transition whatever is made from Father to Son, but both are addressed as the One, undivided God, though distinct in Persons: (fol. 123v) "Nw clag ich dir, daz ich dich nicht all mein tag erckennet hab alz ainen vater alles guecz . . . [fol. 125v] Alz dw Chris- tus hayssest, also hayssen wir christen nach dir . . . [fol. 127r] Der pitten wir von dir, vnsserm hymllischen vater . . . [fol. 128r] Nu zw dem funfften mal, gib vns daz prot des lebens, daz dw, herre, selbs pist." The reading offered by TL is also acceptable: "als er ist vol braht an den, die da mit Jhesus sint in dem hShsten himel." For further references to the concluding clause see St. Cyril of Jerusalem, Mvstaqoqische Kate- chesen. p. 52, and note 49, above. 60. ein geist. . . . wan daz dv wilde vns wellen vnd dich selben: See notes 16 and 21. Cf. William of St. ! Thierry, "Epistola", Bk. II, Ch. iii, No. 15, PL, CLXXXIV, 348; "Septem gradus," RAM. XIV, 167; "Sieben Staffeln" Version B, Zurich, MS. C 76, fol. 155^; Version A, DM, I, 394.20-24; "Unergriindlichen Fulle," DM. I, 372.29-30. 61. Panem nostram cotidianum da nobis hodie. Drier lei brot: Matt, vi.ll; Luke xi.3. Cf. corresponding sec tion in Comp.. Ill.303.xxxvii.5, wherein David speaks of a threefold bread: "Triplici autem pane indigemus, . . . caelestis. spiritualis et terrestris" (italics in Comp.). Cf. also St. Augustine, "De sermone Domini in monte," Bk. II, Ch. vii (Secs. 25, 27), PL, XXXIV, 1280, 1281. See allusion in Luke xi.5. 62. Das ist hivt. . . . niht erbeiten: Cf. St. Augustine, "De sermone Domini in monte," Bk. II, Ch. vii (Sec. 27), PL, XXXIV, 1281. 63. das dv vns von himel hast gesant: Cf. John vi.32. Cf. also "Kristi Leben," EM, I, 343.16-17; "daz ware himelbrot"; "Betrachtungen," DM, I, 376.3, 28-29; 377. 2. 288 64. sinen hiligen lichnamen . . . des totlichen libes: Cf. John vi. 52-57. For further references to spise. as j well as to ezzen (line 242), in relation to the Eucha- j rist in the "Paternoster" text, see end vocabulary; al-j so ezzen in Liiers, pp. 178-179. Cf. "Kristi Leben," DM. I, 343.1; "ewige spise"; "Betrachtungen," DM, I, 375.33-34; 376.2, 7-8, 13-14; 377.3-4, 15-21; 378.25- 26; 379.5-6; 384.1-2. 65. mens lichen; Before JL, m, n, w, MHG s . always became NHG sch. See Paul-Mitzka, pp. 124-125 (Sec. 114, esp. n. 1). Cf. also "Sieben Staffeln," Version B, Zurich, MS.; C 76, fol. 154ra: "bi menslicher virstantnisse." j 66. gebachen . . . in dem ofen . . . miner frowen Sant Ma- rien; a rather common figure in medieval religious prose. It occurs, e.g., in the following; Anton E. Schonbach, ed., Altdeutsche Predigten. I (Graz, 1886), 24.5-8; "diz brot wart gemachet von dem wazzer vnser ; sterbelicheit und in deme lichname der reinen maget ; sente Marien und wart dar inne gebakken von dem vuere I des heligestes"; "Betrachtungen," DM, I, 376.30-32; "du da gebacken wurde in der aller reinisten muoter libe,A ■ der ewigen megede der himelischen kiineginne sante Mari-I en, mit der hitze des heiligen geistes"; Prof. Ruh of fers a reference to the "Geistlicher Baumgarten," Mu- S nich, cgm. 6247, fol. 84r, Ch. 108; Kurt Ruh, "Der J Passionstraktat des Heinrich von St. Gallen," unpub. j diss. (Univ. of Zurich, 1940), p. 26.5-7 and fn.; St. ! Bonaventure, "De preparatione ad Missam," Opera omnia, ed. PP. Collegii a S. Bonaventura, VIII (Ad Claras Aquas [Quaracchi], 1898), 100; "Nam panis significat corpus illud trituratum, molatum et pistatum in pas- j sione, decoctum et assum igne divini amoris in camino et ara crucis"; Monch v. Heilsbronn, "Von den vi na men," p. 8.1-5. A similar figure may be found in St. Peter Chrysologus' address to catechumens; "Er ist das Brot, das gesat wurde in [dem SchoBe] der Jungfrau, durchsauert wurde im Fleische, zubereitet im Leiden, gekocht wurde im Ofen des Grabes, gewurzt in der Kir- che, geopfert auf den Altaren" ([O. Bardenhewer, K. Weyman, J. Zellinger, eds., Bibliothek der Kirchen- vater; Eine Auswahl patristischer Werke in deutscher libersetzung. XLIII [Munich, 1923], 78 [Sermon 67]— fn. ' 9; Dapper, Der hi. Petrus Chrvsologus [Cologne, 1867], : 289 p. 171, translates: "gebacken," instead of "gekocht."); see PL, LII, 392. 67. div: As spevs (line 240) is a feminine noun, and as both M2 and Hb have div. the reading in Ml has been emendated from daz to div. which also agrees with the usage in lines 244, 245, 246, and others. 68. wan niht mach geben. daz vber sin chraft ist: Cf. "Of- fenbarung," ZfdA. IX, 9.32-34; 13.33-35: "der niht guo- tes von ime selben mohte haben, wie mohter bezzerz ge- leisten ze gelte denne er selbe was." 69. vnser ewiges leben ist. daz wir in got werden crewan- delt: Cf. 2 Cor. iii.18. Cf. also "Vier Fittiche," DM. I, 359.29-32: "Er ist vns ein lebendiu spise, diu uns verwandeln sol . . ., daz wir siner glorjen mugen teilhaft sin." Further references in note 21, above. 70. div nach im gebildet ist . . . als der qvt engel an den tvqenten vnd der gfrt mensch: C f ."Sieben Vorregeln," I DM. I, 310.8-9: "Rehte tugent habent niwan die krea- ’ ture, die nach gote gebildet sint: der engel unde der mensch"; "Offenbarung," ZfdA. IX, 53.13-14; "Vier Fit-| tiche," DM, I, 350.13-14; "Erkenntnis," DM, I, 368.24 -369.6; Comp.. III.228.xxxiii.2. 71. warer got vnd warer mensch: In prophecy, cf. Is. ix.6ji xxxv.4-5; Matt, i.23; Heb. i.8; in fulfillment, cf. Matt. xvi.16; John i.l, 14; iii.16-18; xx.28-29; Rom. viii.32; ix.5; Tit. ii.13; 1 John iii.16; iv.9; v.20. Cf. also "Kristi Leben," DM, I, 342.31; "Offenbarung,"I ZfdA. IX, 18.16-17; 22.16-17; 30.19 -31.6; 33.31; 38. j 25-26; 39.1-4; "Sieben Staffeln," Version B, Zurich, MS. C 76, fol. 157ra; "Ave Maria," Munich, cgm. 176, fol. 258v, 262v-263r, 265^, 266r; Heidelberg, Pal. germ. 567, fol. 222va, 224vb, 226rb>va. 72. eben her diner gotheit: Cf. John x.30; xiv.9; xvi.15; xvii.10; Phil. ii.6. Cf. also "Spiegel d. Tugend," DM. I, 339.8-9; "ebenher und ebengewaltic sinem vater in himel und in erde"; "Kristi Leben," DM, I, 342.11-12; "Offenbarung," ZfdA. IX, 41.4-5; 49.11; 50.30, and 51. 6: "ebenheren drivalt." 290 i | 73. hivt. niht heint . . . vnrehticheit; This passage con tains a play on words in parallel construction: hivt i refers to the day, heint to the night; thus, "(to)day, not at night— in the day of righteousness, not in the night of unrighteousness, should one eat this bread." For lines 271-274 cf. St. Cyril of Jerusalem, Mystago- gische Katechesen. p. 53. 74. leben: As this passage obviously has its source in Christ's numerous allusions to the Eucharistic Bread as "Life" (John vi.27-69), lieben was here emendated from the reading in IT, leben corresponding with "die himli- schen gesvntheit." However, it appears that the word lieben occurs with the meaning of "to live" in a MS dating from the middle of the 14th century. Cf. Herm. Leyser, ed. Deutsche Predigten des XIII. und XIV. Jh.. Bibliothek der gesammten deutschen National-Literatur von den altesten bis auf die neuere Zeit, XI, Pt. 2 (Quedlinburg and Leipzig, 1838)— Sermon 8 ("Dom. II"), i p. 64.19-22: "Daz wip die in do sQchte mit der lucer- nen. daz waz die wisheit des almechtigen gotes. die in4 brante daz liecht vnsern herren ihesum cristurn, do er in dise werlt quam lieben [italics mine] do wurde wir vunden." 75. biz wir . . . ewichlichen werden niezzen: Cf. John vi. 27; also St. Augustine, "De sermone Domini in monte," Bk. II, Ch. vii (Sec. 27), PL, XXXIV, 1281: "Sic enim j cibo spirituali post hanc vitam saturabimur in aeter- i num, ut non tunc dicatur quotidianus panis." 76. da von wir starch sin: Cf. Ps. civ (ciii).15. 77. wan wir ein geist vnd ein lip sin in . . . Jhesv Cris- to. der vnser hovpt ist . . . div gelider der chris- tenheit (lines 288-295): refers to the Church as the ! Mystical Body of Christ. Cf. 1 Cor. xii.12, 27; Eph. I i.22; iv.15, 25; v.23; Col. i.18-19; ii.9-10; also ! "Spiegel d. Tugend," DM, I, 333.18-22: "J£su Kristi . . . von dem uns elliu genSde vliuzet von dem houbete in diu lider, daz ouch diu gen&de an im volleclicher unde schxnbaBrlxcher worhte denne an alien den liden," and 339.10-11, 38-39: "Lerne ouch von j£su Kristd min- nesam sin gen dinen . . . ebenkristen. . . . Jesus Kristus ist unser houbet unde wir kristen sxniu lider"; ................................ 291 340.38-40 (including a reference to the preceding lines of the text [286-288]: "des gemeinen gvtes, . . . des svl wir alle an ein ander gunnen vnd wunschen als vns selben"): "Als6 suln sich mit einander halten diu gotesj gelider . . ., s6 wirt ouch in himele ir aller wiinne in alien gemeine, als sie hie gemeine sint gewesen in der minne"; "Offenbarung," ZfdA. IX, 47.14; 52.2-3; "Ave Maria," Munich, cgm. 176, fol. 264v, 265r; Heidelberg, Pal. germ. 567, fol. 225vb, 226ra; Comp.. III.241. xxxvi.2; 318.lvi.11. 78. Als der lip an sein speis . . . deines geistes trostes: Cf. St. Augustine, "De sermone Domini in monte," Bk. II, Ch. vii (Sec. 27), PL, XXXIV, 1281. 79. der leip nimer chreft hat, der sel zehelfen . . . nimer lones verdienen: Cf. "Offenbarung," ZfdA. IX, 25.14-16; "Betrachtungen," DM, I, 381.21-24; 385.23-26; Comp.. Ill.366.lxviii.1: "Sicut ergo corpus collaborat spiritui et compatitur in merito, ita digne compartici- pat et conremuneratur ei in praemio"; III.368.1xix.l: j "cum corporis virtus omnimodis deficit, etiam cordis vigor a devotione languescit." Q 80. wan wir dar vmb niht svln verre fvr sorigen: Cf. Matt, vi.25-26, 31, 34; Luke xii.29. 81. als dv weist. daz vns not ist; Cf. Matt, vi.8; Luke xii.30. Cf. also "Septem gradus," RAM. XIV, 161; "Sie-i ben Staffeln," Version A, DM, I, 390.5-6; Version B, Zurich, MS. C 76, fol. 151va; Comp.. Ill.320.lvii.1. 82. sit dv vns geleret hast, daz wir dar vmb biten: Cf. Matt, vi.ll; Luke xi.3; also Comp.. Ill.303.liv.5: "et i ideo semper earn postulare iubemur ad omnia aggredien- da." | i 83. vnser soricre alle vf dich leaen: Cf. Ps. lv (liv).23; j Luke xii.31; Phil, iv.6; 1 Pet. v.7. 84. So aetrowe wir dir . . .f herre. . . . mvgen gedienen (lines 311-323): Cf. Luke xii.42. This entire passage corresponds with "Kristi Leben," DM, I, 344.8-20. Cf. also "Sieben Vorregeln," DM. I, 314.19-20: "die ir sor- ge an got l&zent: der sie hdt beschaffen, der will sie 292 I besorgen"; "Vier Fittiche," EM, I, 353.19-22. 0 ' 85. aebresten . . . liden. . . . daz wir den avtlichen trat gen: Cf. Ecclus. i.29; Rom. xii.12; Heb. vi.15; x.36;| 1 Pet. ii.20; iii.17. e 86. als der siech. . . . arzet . . . siehtvm an im swende; For David's figures of speech involving sickness, phy sicians, and remedies, see Appendix II, C. For meta phorical references to arzet and dvrre see Luers, pp. 132-133 and 174-175, respectively. 87. Et dimitte nobis . . . debitoribus nostris; Matt. vi. 12; Luke xi.4; Col. iii.13. Cf. corresponding section in Comp.. Ill.302.liv.4. 88. wir haben maniqer hande schvlde . . . vnzallichen vil (lines 333-335): Cf. Ps. xxv (xxiv).ll; Jer. xiv.7. Cf. also "Sieben Vorregeln," DM, I, 318.13: "die siinde i die wir getdn haben unde noch tagelichen wider got tuon." | 89. frivnt: Cf. "Offenbarung," ZfdA. IX, 26.17-18. Fur ther references in end vocabulary and in Liiers, pp. 181-182. 90. dv vns . . . tvst an manigen qenaden: Cf. 2 Cor. iv. 15. Cf. also Comp.. I.44-45.xxxiii.3: "quod ita in- gratus es de beneficiis Dei, . . . et negligas utili- ora, ad quae tunc sentis arridere gratiam." 91. geschaffen . . . gebildet hast: See note 27, above. Cf. "Erkenntnis," DM, I, 364.3; 366.22-23; Berthold. I, 468.14-17: "daz er dich geschaffen h£t unde dich nach im selben gebildet hcit"; "Sieben Staffeln," Ver sion B, Zurich, MS. C 76, fol. 156ra; "Unergrundlichen1 Fulle," DM, I, 371.36-37. 92. diner frohlichen angesiht . . . tailhaft sin: Cf. Ps.i xvi (xv).ll; xxi (xx).7; Acts ii.28. 93. alley disiv werlt ze dienest . . . gemachet: See note 58, above. Cf. lines 342-346 with "Offenbarung," ZdfA. IX, 8.3-5; "daz er n&ch dir gebildet ist. . . . daz du dise welt alle ime ze dienende gemachet hast. 293 j . . . daz er die wiinne und die dre, die du bist, mit dir dwecliche nieze"; 11.25-27, 36; 13.8-10; "Vier Pit-j tiche," DM, I, 358.4-6, 28; Berthold. I, 468.14-17: "unde dir alliu dine ze nutze unde ze dienste geschaf- j fen hdt." 94. zv christem gelovben geleitet . . . behalten hast: Cf. Col. i.3-6, 12-13; 1 Thess. ii.13-14; 2 Thess. i.3-4; ii.12-13. 95. so vil vertracren . . . mit dir haben (lines 348-353): Cf. Rom. vi.17, 22-23. 96. noch minnen dich niht . . . als daz billich war vnd reht (lines 355-358): noch . . . niht is inserted from II. as it agrees stylistically with the entire passage. Cf. "Offenbarung," ZfdA. IX, 38.13-14; "Vier Fittiche," DM. I, 353.30-31; Comp.. III.224.xxxi.2: "nondum eum diligentes, immo nescientes . . . et offendentes ipsum; et ideo iustum est, nos eum vicissim diligere ex omni, quod . . . possumus." | 97. wir gern din niht . . . als wir solten (lines 358-361); Cf. "Betrachtungen," DM, I, 376.17-21; Comp.. III.369. j lxix.3: "Et maxime, quia forte alio tempore minus stu- diose quaesivit devotionis gratiam, vel oblatam negli- gentius recepit nec dignas pro ea gratias retulit." The passage between lines 353 and 361 corresponds with | Comp.. III.308.lv.1: "Ad gratiarum actionem pertinet beneficia, quae accepimus, diligenter recolere, sub- tiliter intelligere> fideliter confiteri, studiose conservare, beneficum diligere et promptius ei servire j et eius offensam cavere et gratiam acceptam non otiose negligere." 98. Div schvln dir alliv div dinch . . . von dir: Cf. Ps. j cxvi (cxv).12; 1 Cor. iv.7; also "Spiegel d. Tugend," j DM. I, 332.33-38; 334.6-7; "Offenbarung," ZfdA. IX, 13< 13-16; "Vier Fittiche," DM, I, 361.2-3: "elliu dine ha+ bent von ime allez daz sie sint unde habent unde mu- gent"; "Unergriindlichen Fulle," DM, I, 372.1-2; Comp.. III.262.xlii.2: "ab ipso solo accipiant quod sunt et habent et possunt." 99. als mvgen wir dir ovch niht verge1ten . . . wan mit di- 294 ner barmde; Cf. Exod. xxxiv.7; Lev. xix.22; Num. xiv. 18; Tob. iii.13; xii.5, 8; Ps. vi.5; xxv (xxiv).7; xxxii (xxxi).lO; li (1).3; lxxix (lxxviii).8; ciii j (cii).11-12; cxxx (cxxix).3-4, 7; Wisd. xi.24; xv.l-2;j Ecclus. ii.13; xvii.28; xviii.9-13; Is. lv.7; Mich, vii.18-19; 2 Mac. vi.16; Luke i.77-78; Eph. ii.4-5; Tit. iii.5; also "Offenbarung," ZfdA. IX, 17.2-4: "daz man des muge wider zuo <£nen hulden komen mit gnasdiger barmherzikeit." 100. Wan wir da mit so vil . . . in dar zv braht (lines 376-384): Cf. Col. i.20-22; Apoc. i.5; also "Kristi Leben," Ml, I, 346.33: "dine kriuzes arbeit, die du durch ir liebe erliten hast." 101. Dv wild, daz wir . . . dir verqelten. . . . wider dich tvn (lines 387-393): Cf. Matt, xviii.23-35; St. Cyril of Jerusalem, Mvstacroqische Katechesen. p. 53. 102. so ist daz billich. . . . also vercreistv vns (lines 397-403): Cf. Ecclus. xxviii.2-5; Matt. vi.14-15; j xviii.35; Mark xi.25-26; Luke vi.37; Eph. iv.32; Col. ! iii.13; also "Spiegel d. Tugend," DM, I, 340.33-34: "bist uns ze helfe komen in unseren nceten als ein ge- ; triuwer friunt." Cf. also St. Augustine, "Sermo LVI," Ch. xi (Sec. 15), PL, XXXVIII, 384. 103. daz dv vns vercrebest . . . gebest die ewiaen frevde (lines 407-409): Cf. Rom. vi.22-23. 104. Et ne nos inducas in temptacionem: Matt, vi.13; Luke xi.4. Cf. corresponding section in Comp.. III.301- 302.liv.3. 105. svnden: sunt. in aesunt 'healthy person' (Lexer, II. 1319). j 106. vnd doch lvstet . . . denne lvstlich: Cf. Matt, xxvij 41; Mark xiv.38; Rom. vii.18-23; Gal. v.17. 107. entrihtet von ir vnordenvnge: At first glance there appears to be a faulty reading in the text; however, the passage becomes clear in the light of the differ ent meanings of entrihten: "to deflect from the right way," but also "to bring into the right way." Here it 295 has the former denotation, with von meaning "by rea son of." The entire section between lines 416 and 460 finds a brief counterpart in Comp.. II.93-94.x.3, and 101.xiv.2. 108. Do er aber din gebot vber giench . . . mit vnordenli- chen gelvsten (lines 423-427): "Offenbarung," ZfdA. IX, 18.29-31: "D6 er d6 dir ungehdrsam wart, do wart ime sin vleisch ouch widerbriihtic mit boesen gelusten und mit maniger krankeit." 109. So bit wir dich. herre. . . . in bechorvnge: Cf. Matt, xxvi.41; Mark xiv.38. 110. so si wir so vast genaiget. . . . ervehten (lines 438- 442): Cf. Ps. xxxviii (xxxvii).ll; also Comp.. III. 185.xii.l-2: "irascibilitas per timores vanos debili- tatur in resistendo vitiis et insistendo virtutibus; rationabilitas caecatur, ut bonum malum iudicet et ma- j lum bonum et lucem veritatis ponat tenebras et tene- bras falsitatis ponat esse lucem. . . . irascibilitas j dupliciter: dum infirmatur ad bonum et proclivis est ad malum; rationabilitas dupliciter: quia intellectus ; bonum non agnoscit, quam bonum sit, et sub specie veri a falsitate deluditur" (italics in Comp.). See fur ther Comp.. II.88.vi; 89.vii; III.174-175.v. 111. erwerfen: double form for erwerben. See Paul-Mitzka,j p. 92 (Sec. 54, n. 4). 112. So sin wir zv dem vbeln beraiter . . . ein materi der svnden (lines 444-452): Cf. Comp.. II.113-114.xxviii. 2: "Eodem modo sentiendum de omnibus, quae a Deo ac- cepimus: de intellectu mentis et ingenio . . . et de substantia temporali et honore et potestate . . . et de omnibus, quae in mundo serviunt homini. . . . Sed econtra nos 'omnia, quae ad usum vitae vel meritum gloriae accepimus, ad usum convertimus culpae (Gre gor., II. Homil. in Evang., homil. 35. n. 1).1" 113. vercahvnge: This variant in II., expressing the idea of rash precipitancy, forms a direct contrast to tra- cheit 'laziness, slowness' and thus corresponds better to the other parallels in the series. 296 114. nach hengvnge: Cf. verhengunge 'consensus' (Georg Friedrich Benecke, Wilhelm Muller, Friedrich Zarncke, Mittelhochdeutsches Worterbuch. I [Leipzig, 1854], 611*>) . 115. bervwe: The scribe's error in Ml (bervre). evidently also present in the MS from which Ml was copied, was completely changed in II: in tStlich s§nde valient. By analogy, one would expect berwe. the scribe having apparently copied vr for w— cf. rwest. line 48, and rwe stat in the "Ave Maria," cgm. 176, fol. 260r, line 7, written by the same scribe. Dl, fol. 96r^*, and D2. fol. 63r, also favor this orthography: "Ein aller schedlichst dinck als schadens der sele ist daz der mensch rw hat in bekorung," However, since berwen signifies "to expose" or "to make bare," the orthog raphy is here normalized to bervwe "rest, be passive," in accord with the meaning of the passage. The lack of the plural ending may be noted in a similar in stance in line 600: m^ge. 116. wan der streit versvchet des willen sterche . . . an- ders lieber si: Cf. Deut. xiii.3; also St. Augustine, "De sermone Domini in monte," Bk. II, Ch. ix (Sec. 31), PL, XXXIV, 1282. 117. dvrich daz er sich dvrich bechorvnge in svnde bringen lat: As this clause is not clear without the emenda tion, and since II offers no solution, it appears that Prototype I is defective; in place of di, bi af fords a more plausible reading and is substantiated by Dl, fol. 98ra: "Das ist, daz du vns icht laBest mit bekorung in sund gelaidt werden." However, as bi is an unusual usage in this sense, and one expects dvrich (i.e., the instrumental durch 'by means of'), the latter is used for the emendation. 118. Swa daz hertze . . . voriht hat zeverliesen (lines 466-470): Cf. Comp.. II.101.xiv.2: "Sed dissipato ordine conditae a Deo naturae per peccatum, omnia modo perversa sunt et ad sensuales delectationes di- lapsa, quas cum timet perdere, tristatur et irasci- tur, quas cum non habet pro libitu." See also Comp., Ill.258.xli.2; 186.xii.2: "mens recipit et consentit tentationi vel repugnat." 297 119. oder er setzet sich ze wer . . . tvqent: This passage is corrupt in all three MSS. D (Dl, fol. 96rb) has been too revamped to offer much assistance: "Wann ein yeglich bekorung, von wem die geschicht, vnd der wideif stet, das sind als edel gestein an der kron der eren." Cf. "Sieben Vorregeln," DM, I, 316.35-36: "als der sich ze wer wider den vrnt setzet." 120. sich: This spelling for sige or sic 'victory' is rare. M2 has sick? Hb. siq. An analogy may be found in mach (mag), line 544. 121. Den wan: denn namlich. See Paul-Mitzka, p. 245 (Sec. 332) . 122. wan da niht streites . . . niht des siges ern chron: Cf. 1 Cor. ix.25; 2 Tim. ii.5; iv.8; James i.12; also Comp.. Ill.167.iii.1. See Munich, cgm. 354, fol. 129ra: "diu chron des siges wirt niemen wert, wan der| da stritet piz an daz ende"— in a brief exhortation entitled "daz man msanlich stritten sol," foil. 128va-| 129ra. 123. vernachhengvnqe: See note 113. ; 124. hilf vns also hie gestriten . . . zv totlichen svnden iht werde (lines 476-481): Cf. Ps. xviii (xvii).30; Ecclus. xxxiii.l; 1 Cor. x.13; 2 Pet. ii.9. 125. Set libera nos amalo: Matt, vi.13. Cf. corresponding section in Comp.. Ill.310.liv.2. 126. daz: The antecedent is Daz war qvt. not geist as as sumed by II. 127. Daz war qvt. . . . alliv dinch qvt haizzent (lines 485-488): Cf. "Vier Fittiche," DM, I, 360.34-36; "Erkenntnis," DM, I, 365.32-33: "der voile brunne des! ubermmzigen guotes, dS von elliu dine guot sint"; 366.9-10; "Unergrundlichen Fulle," DM, I, 370.19. See notes 3 and 44; also lines 165-166, 501-502 of the "Paternoster" text. 128. als vii so dir ieglichez ist mer genahent . . . nach siner aht (lines 488-490): Cf. "Sieben Vorregeln," 298 DM. I, 310.5-6: "ie n&her dem ersten urspringe, ie sterker vluz und ie grcezer kraft unde siieze" ; 1 1 Spie gel d. Tugend," DM, I, 325.32: "so im ie n®her so ie rehter"; 328.19-21; 335.35-36; "Offenbarung," ZfdA. IX, 31.23-25; 42.15-18 (thought extending to line 496 of the text): "wan sd vii s6 sich ein iegelich mensche m§r vlizet dinem lebenne ze gelichende an menschiichen tugenden, sd er ie volleclicher teilhaft wirt der ewigen salikeit an dinen gStelichen frouden" ; "Vier Fittiche," DM, I, 351.21-23; "Erkenntnis," DM, I, 365. 12-14; "Sieben Staffeln," Version B, Zurich, MS. C 76, fol. 157r^; "Betrachtungen," DM, I, 383.31-32. See also lines 2-5, 198-202, 633-635 of the "Paternoster" text. o o 129. Zv disem ewicren qvt. . . . alliv vnser salicheit (lines 491-493): Cf. "Erkenntnis," DM, I, 364.9-10. See lines 2-5 of the text; note 4, above. 130. Swaz vns daz qvt benemen mach . . . daz ist daz vbel: Cf. Comp.. III.216.xxviii.l: "nisi forte privatio bonii timeatur vel doleatur, quae non est bonum, sed proprie malum. Nam malum est privatio boni vel corruptio." 131. div ewige verdampnvsse: Cf. Dan. xii.2; Matt. xxv. 46; John v.29. 132. Div choment . . . zv arozzem qvt: Cf. Rom. viii.28; also "Offenbarung," ZfdA. IX, 16.13; "daz du guot uz ubele machen kanst." See note 133, below. 133. Man haizzet manich dinch vbel. . . . vnd den qvten (lines 506-511): Cf. "Offenbarung," ZfdA. IX, 26.32- 34: "alsd heist dfl unseren schaden ze gewinne gekeret unde unser ubel ze guote . . . und unsern tdt ze heil- samer gesuntheit"; "Vier Fittiche," Ml, I, 353.4-5; "diu selbe arbeit des strites . . . si veget"— cf. line 509-510: "vnd wetage ein pesem, der die svnde ab | chert"; Comp.. II.117.xxx.2: "Alia est coacta [italicsj in Comp.1. quam homo invitus tolerat, nec tamen potest effugere, ut paupertas saeculi, infirmitas corporis, despectio, persecutio, tentationes aliquae vel aliae diversae tribulationes, . . . et cooperatur ilia ne- cessitas ad magnum profectum virtutum"; II.121.xxxiii. 6; 145.xlviii.5: "Instante vero iam tribulatione vel 299 i adversitate, consideranda est utilitas adversitatis, quomodo peccata purgat, . . . exercet ad virtutes." i 134. gewortent: found xn Central and Southern Bavaria for I gewartent. See Paul-Mitzka, p. 25 (Sec. 2.17). 135. Da von . . . leident . . . zv der ewigen frevde (lines 511-516): Cf. Tob. ii.12-18? Job i.21? ii.10? Rom. v. 3; xii.12; 2 Cor. iv.17; Heb. vi.15; x.36; xii.1-2; 1 Pet. ii.20; iii.17; James v.7-11. Cf. also St. Ber nard, "De diligendo Deo," Chs. viii, n. 25? ix, PL. CLXXXII, 989? "Spiegel d. Tugend," DM, I, 327.37-39; "Dei von setze din gemiiete in die senfte, swaz dir wi- dervar, daz daz von unserm herren also vor geordent si, dir ze guote"? "Kristi Leben," DM, I, 346.21-24? "Vier Fittiche," DM, I, 351.29-31? "Septem gradus," RAM. XIV, 170? "Sieben Staffeln," Version A, DM, I, 396.29-36? Version B, Zurich, MS. C 76, fol. 158ra-rb? Comp.. II.146.xlviii.5: "in adversitate . . . ad mai- orem gloriam promerendam." j 136. noch nieman gut: This reading agrees with that in Comp.. III.216.xxviii.2: "quia haec vere et proprie mala sunt et omnibus mala et nulli bona [italics mine] et ad nihilum bona, cui insunt." 137. Aber div verstozzvnge . . . da von mit diner chraft erlost hast (lines 516-524) : Cf. St. Cyril of Jerusa-^ lem, Mvstagogische Katechesen. pp. 54-55? "Spiegel d. ! Tugend," m, I, 340.11-13? Comp.. III.216-217.xxviii. 2: "licet quandoque bonis cooperentur in bonum mala aliena . . ., ut ex eis . . . amplius inardescant in j amorem Dei, qui eos in talibus vitiis toleravit et a talibus liberavit. Sanctis etiam in gloria augebit j laetitiam damnatio reproborum, quod gaudent, se ab his salvatos, quae poterant sicut et illi, nisi Deus eos ! liberasset, incidisse"? also III.315-316.lvi.8. I * t 138. wan wir . . . ofte in zweifel sin . . . ob wir behal- ten Oder verlorn: Cf. Eccles. ix.1-2, 12. Cf. also "Vier Fittiche," DM, I, 353.22-27? 356.15-19; "daz wir niht wizzen, . . . ob wir behalten oder verlorn werden" ? "Unergriindlichen Fiille," DM, I, 370.38. 139. bringe vns in die sicherheit. . . . von dir nimmer ge- 300 scheiden; Cf. Is. xxxii.17. The idea of eternal se curity in God and the evil of separation from Him is often reiterated in David's works. In the "Paternos ter" alone it recurs in the following passages: lines 103, 161, 167-169, 500-502, 504-505, 538-540, 561-563, 569-570. Cf. also "Kristi Leben," DM, I, 347.40 -348. 1-2: "del er nimmer mdr von dir wirt gescheiden, noch von diner vroelIchen angesiht nimmer 3wiclIchen gevre- medet wirt"; "Betrachtungen," DM, I, 376.9-10; Comp.. III.304.1iv.7: "quia multo melius est tam iucunditate fruitionis Dei quam securitate evasionis omnis mali"; III.317.1vi.9: "Sicut autem certi sunt electi, se glo- riam illam habere, ita certi sunt, quod nunquam pos- sunt amittere"; III.346-347.lxiii.8: "Ibi vere quies- cit anima, . . . in securitate pacis"— and others. 140. die weil vnd: a typical MHG construction introducing a relative clause. See Paul-Mitzka, p. 253 (Sec. 343b). The fact that it was not always understood by later scribes may account for its omission in II. 141. ab gent werden: The present participle of abeg£n with werden signifies the accomplishment of the action, generally in the future, regarding the removal or dis appearance of an object, in this case of an evil. Cf. lines 86-87: "erchennende werdent." For further ex amples see Paul-Mitzka, p. 230 (Sec. 287, n. 1). 142. in dem: The reading in Ml (daz) precludes a complete sentence; the emendation from II. not only rectifies the structure, but shows definite parallelism with line 544. 143. div ercennei der waren riwe . . . der sele: Cf. Ps. xxxiv (xxxiii).19; li (1).19; Is. lvii.15; lxi.l; lxvi.2; Luke iv.18. Cf. also "Vier Fittiche," Dgl, I, 350.1: "mit einer arzenle, daz ist rehtiu riuwe." For further references to ercennei see arz£t in Liiers, pp. 132-133. 144. der vrteil diner scharbhen gerehticheit: Cf. Ps. cxix (cxviii).160. 145. daz zwier scharpf swert. . . . gehailen: Cf. Heb. iv. 12. 301 146. "Get, ir verflvchtenr . . . vnd sinen boten11: Matt, xxv.41. Cf. Ps. vi.9; Matt. vii.23; Luke xiii.27. 147. werfent: See note 111, above. j 148. do er vns chvnt lvqlichenf . . . niht den tot braht: Cf. Gen. iii.4; 2 Cor. xi.3; also "Offenbarung," ZfdA. IX, 36.17-18, 30-32; Comp.. Ill.201-202.xix.3: "Quid est enim, unde omnes in damnationem incidimus, nisi talis dubia interpretatio praecepti Dei de ligno veti- to, ubi callidus serpens persuasit mulieri, . . . et cuius transgressio nequaquam, . . . mortem corporis et animae mereretur?" 149. getorst: from turren 'to dare' (Lexer, 11.1586). The source MS for IJI evidently had a spelling error, cop ied as getrost (M2) and trost (Hb). 150. niht alein div dinch. . . . ewichlichen (lines 589- 593): Cf. Matt, vi.8, 32; Rom. viii.26-27; also Comp.. Ill.320.lvii.1: "Deus enim, qui creavit nos, scit. j quid nobis necesse sit [italics in Comp.] . . . et ideo non indiget, ut per orationem insinuemus ei, quod desideremus." i 151. Amen: Matt, vi.13. 152. der ewigen warheit. div dv selbe bist: Cf. John xiv. j 6; 1 John v.6. j 153. da wir die warheit . . . in ir selber sehen . . . in dem gvldinen spieqel ist er gvldin (lines 597-602): Cf. William of St. Thierry, "Epistola," Bk. II, Ch. iii, PL, CLXXXIV, 350: "Nusquam enim se melius depre- hendit modus humanae imperfectionis, quam in lumine vultus Dei in speculo divinae visionis." Cf. also "Spiegel d. Tugend," DM, I, 326.3-9; "Kristi Leben," DM. I, 344.40 -345.1: "spiegel aller giiete"; "Offen- barung," ZfdA. IX, 25.10-11: "wunnenspiegel"; 49.28; 52.29; "Vier Fittiche," DM, I, 360.31-34: "in des wis- heit alliu dine edelllcher schinent denne sie sint in in selben; alsd in dem guldinen spiegele sint diu dine guldin, diu doch in in selben irdenisch sint, so man sie dar inne schouwet"; "Erkenntnis," DM, I, 364.29; 366.27-29; "Anschauung," DM, I, 363.24-27; Meister 302 Eckhart, "Daz ist Swester Katrei Meister Ekehartes Tohter von StreLzburg" and "Spriiche," DM, II, 449.12- j 13; 601.5. errein (line 600): erin 'brass, bronze' (Lexer, 1.638). hSribein (line 601): hiirwin (horwec) I 'dirty' (Lexer, 1.1399). For further references to lieht and soiegel see Liiers, pp. 213-227 and 245-248, respectively. 154. Wir sin hie in der warheit schat: Cf. 1 Cor. xiii.12. 155. offenvnge . . . vollvnae: The end rime, an occurrence of rhetorical origin, is frequently found in Old Ger man sermons. See Albert Hass, Das Stereotype in den altdeutschen Predigten (Greifswald, 1903), pp. 73-74; H. Hasse, "BeitrSge zur Stilanalyse der mhd. Predigt," ZfdA. XLIV (1912), 196-197. Cf. "Spiegel d. Tugend," DM. I; 341.7: "der uns allez daz worden ist, daz uns immer guot ist"; "Vier Fittiche," DM, 1,^361.23-24: "unde vliegen in die eincete gotes heimeliche, daz wir j geruowen in im und er in uns eweclichen." 156. Swer dem himelischen leben . . . aller nahst: See note 128, above. 157. erworfen: See note 111, above. 158. Swaz wir aber vmb zerganchlichiv dinch biten . . . vn<^ tvcenden gevben (lines 664-668): Cf. Comp.. III.321, j 323.1vii.3): "Quid enim non potest oratio efficere? . . . Item, temporalia subsidia, ut pacem et aSris temperiem; . . . quorumcumque utilium et necessariorum donationem; . . . vitam aeternam; . . . Breviter, om-j nia contraria saluti reprimit et necessaria confert et conservat et perficit." 1159. ob ez gotes wille sei . . . nach der sele hail: Cf. Matt, vi.8; Rom. viii.26-27. Cf. also "Septem gra- dus," RAM. XIV, 162 (1 1 tertius gradus"); "Sieben Staf- feln," Version A, DM, I, 391.7-9; Version B, Zurich, MS. C 76, fol. 152va. 160. As the conclusion, beginning with line 592, is merely a brief recapitulation of the petitions, the absence of stylistic peculiarities makes it difficult to vouch for its authenticity. However, it may be noted 303 that a similar enumeration, also in reverse order, follows David's discussion of the paternoster in Comp.. III.307.1iv.9. PART II AUTHENTICITY OF THE "PATERNOSTER" CHAPTER IV EXTERNAL EVIDENCE OF AUTHORSHIP According to medieval custom, the writings of many au thors of German prose appeared anonymously. Consequently, among the numerous German manuscripts which transmit David's writings only slight external evidence is offered for their authenticity. Franz Pfeiffer mentions the following: a j j title in Munich, cgm. 210, fol. 79c: "Daz sint diu siben regeln [diu] bruder Davides der mit bruder Perchtolt gieng"; a concluding line in Strassburg, City Library A. 105,^ fol. i 22a: "Nach bruoder Davides lere, so merke hie von dem hei- ! ligen sacramente"; an initial line in cgm. 176, fol. 288v: j | "Bruoder Davit sprichet: der mensch mac verdienen in sehs wochen mit siehtuome mer lones"; a similar piece in cgm. 354, fol. 226r, with the initial line, "Ez leret bruoder |Davit grozer nutze siben, die man gewinnet von dem siech- jtuome." (DM, I, xxxv-xxxvi) To these Dagobert Stocker1 adds i ■^This codex was destroyed by fire in A.D. 1870. See Jellinegg, XIX, 6. I “ - ' .' 306 i only one other title, from cgm. 6247, fol. 186v: "Daz sint i I di VII regel die bruder davides." (Bruder David, p. 212) ] From the sparsity of such direct reference, it is not sur prising that our "Paternoster," too, lacks this explicit j evidence. More indirect, though still significant, is the evi- j | dence gained from the appearance of several works of an au-! thor in the same codex. With reference to the "Sieben Vor regeln der Tugend" and "Spiegel der Tugend," both of which are considered by most authorities to be indisputably au- j thentic, Pfeiffer observes that they are generally found ; together, a fact that "cannot be mere coincidence" (DM, I, I xxxv). Stockerl supports this opinion by listing numerous manuscripts of the two works which appear, if not in close |conjunction, at least in the same codex (Bruder David, p. 213). Of course, there are also isolated manuscripts of ; I these works, but, on the whole, it may be regarded as an j indirect clue to authenticity when a number of an author's works frequently recur together. | In this light, let us now consider the codices in l ! which the "Paternoster" appears. The oldest, cgm. 176, dating from the end of the thirteenth or beginning of the J fourteenth century, is a storehouse for David's works, con-| ! 30’ ; taining, besides the two authentic pieces mentioned above, o no less than nine works attributed to David. In cgm. 354 may be found seven writings considered to be his, of which some are in fragmentary form. Several others, such as med itations and exhortations for Religious, bear the impress |of his teachings and may even, upon closer investigation, i ! j i reveal an origin directly indebted to him. The fifteenth- century Heidelberg codex, Pal. germ. 567, contains five i i pieces ascribed to David, besides a few that are condensa tions of his writings and others that show his influence. j Even more important than this general conjunction of j .an author's manuscripts is the meaningful juxtaposition of two works that may together be regarded as a whole. Thus, although each forms an independent tractate, the "Sieben Vorregeln der Tugend" offers the principles and practice of Christian virtue, while the "Spiegel der Tugend" presents | | the model of all virtue, Christ Himself. Both find their condensed counterpart in numerous passages of De composi- tione, but principally in Chs. xx-xxvi of Bk. Ill, as Bruno ^The various prayers are counted only once, collective-^ ily, in this enumeration, as their authorship in each speci- i fic instance, because of their form and brevity, is more difficult to identify than that of other works. Though some are David's, a few may have another source. j 308 Jellinegg admirably demonstrates (XX. Jahresbericht. pp. 4- 24). The authenticity of the first points to the authenti city of the second. In like manner, we may approach the "Paternoster." In i De compositione (III.296-324.liii-lvii), David discusses three types of prayer and the utility of prayer. In treat ing of the second type, he illustrates by means of the sev- ■ jen paternoster petitions the role of the affections or emo tions in prayer, of which the main goal should be conformi- ity to the will of God and union with Him. The three types are also referred to in the "Sieben Vorregeln der Tugend" (DM. I, 324.38 -325.9); they form the subject matter of a ‘ 3 I short Latin tractate, "De oratione," which concludes with F an explicit mention of David’s authorship? and they comprise i Jthe first three steps of the tractate "Die sieben Staffeln i ides Gebetes." A Latin version of this work, "Septem gradus orationis," closes with the colophon; "Explicit tractatus ^Ed. Lempp, ed., ZfKg. XIX, 343-345. Lempp (p. 24 and fn. 5) is of the opinion that this brief exposition forms the foundation for the longer treatment in Comp.? it might, on the other hand, be a concise summary of the latter, omit ting extraneous material, yet in several passages being more precise, and perhaps used as a sketch to have in hand for a lecture to the lay brothers or novices, just as David had similarly done in the "Expositio regulae" (see Stockerl, p. 208). 309 fratris david, ordinis fratrum minorum."4 Now, in cgm. 176, foil. 206r-228r, following the "Sieben Vorregeln der Tu gend" and immediately preceding the "Paternoster," appears the "Sieben Staffeln des Gebetes," which is a translation of the aforementioned Latin tractate, as Wilhelm Preger ad- C equately demonstrates. Although they were evidently in tended as separate, independent works, as in the case of the "Sieben Vorregeln der Tugend" and "Spiegel der Tugend," yet the fact remains that scribes recognized their rela tionship and placed them together. As previously mentioned (Chs. I and II, above), two j later manuscripts, based on a common prototype, though in- j i dependent of each other, present the "Sieben Staffeln" in somewhat revised form as a foreword to a paternoster com- 4See fn. 23, p. 375 below, on the several versions of this tractate, both German and Latin. ^Geschichte der deutschen Mvstik. II (Leipzig, 1881), 19-21. Incidentally, Preger holds that, because of seem ingly Eckhartian influences (see note 21, following the "Paternoster" text), cgm. 176 belongs to a later period that that indicated by Pfeiffer (DM, I, xxxii). However, the passage which Preger quotes to support his assumption (p. 18) is corrupt, because of a scribe's omission. The Maihingen MS (now in Harburg) III 1 4° 9, fol. 56v, render ing the same version, clearly shows that the translation of the line in question has in no wise altered the sense of the original Latin MS. mentary. In Dl only the first three "Staffeln" are given, corresponding to the three types of prayer, whereas in D2 all seven steps are included. In this foreword both scribes insert specific reference to the "Paternoster," though not always in the same passages: Daz ander ist, daz die sel haben sol gottes geleichnuB, als an dem anfang des pater noster ich wil sagen. (Dl. fol. 79va; not in D2) Wan als vnser herr zaiget dem propheten Ezechiel siben stafel oder grid vf zu gan gegen mittem tag, also sind vns die siben bett im pater noster ain figur vnd ain si- cher zQgang zQ den gnaden gocz. (D2, fol. 22v; not in £1) Der erst grad des gebecz, das man sprichet mit dem mund an lieb, sam es gen8t sy, in dem das den menschen so vii nit gelust z8 betten, das er sich dar z8 fliB mit der mainung des herczen, das er kunn gesprechen mit ganczen vnderschaidnen worten, es sy die tag zit oder das pater noster oder ander angenumes gebett. (D2, fol. 25v; not in Dl) Wan ein muntvol legt nit nider des menschen hunger, also ein pater noster pringt nit andacht; man muB vii pissen haben vnd vii gepetes kewen zu andacht. (Dl, fol. 81rt>; D2. fol. 27r, slightly varied) Als vns denn das patter noster bitt von got alles, des vns not ist zu sel vnd z8 lib . . . (D2, fol. 31r; not in Dl) These references may have been added by the same hand which expanded and revamped the accompanying paternoster commen tary and hence cannot be considered as proof of an adjoin ing "Paternoster" in the original manuscript. However, it 311 is interesting to note a corresponding reference in one manuscript of Version B of the "Sieben Staffeln": Der erst Gradus des gebetz ist daz gebett mit dem mund, daz vor gemachet ist, als daz pater noster, Ave Maria, die psalmen vnd ander solich gebet. (St. Gallen, Cod. 1066, fol. 226rb)6 Another may be found in the "Sieben Vorregeln der Tugend": Einez, so wir sprechen diu gebet, diu der heilige geist durch ander menschen munt getihtet hat, als die salme und ymni und paternoster und andriu solhiu gebet. (DM, I, 324.39 -325.1) Whatever the origin of the allusions in D, significant for our investigation is the fact that in D a work whose Latin version is explicitly ascribed to David, though here j appearing in revised form and closely corresponding to Ver sion B, precedes a commentary that apparently drew upon a manuscript related to the archetype of our "Paternoster" as ! its basic source. Moreover, the probability exists that David is himself the author of the archetype of Versions B and D, since the latter, particularly B, bear not only Da vid's characteristic stamp, but in several passages coin- ^Through correspondence (January 18, 1960), Prof. Kurt Ruh obligingly brought this MS to my attention. 7The 14th-century scribe (or one earlier?) probably recognized the doctrinal similarities between this work and passages in Comp. See pp. 392-393, below. 312 cide more closely with corresponding parts of De composi- tione than does the "Septem gradus orationis." The latter I fact leads us to suggest the possibility that David followed the original for B and D when collecting his material for De compositione. For the affinity of the two paternoster commentaries considerable evidence has already been presented in conjunc tion with the discussion on the filiation of manuscripts. From their complementary relationship to the "Sieben Staf feln des Gebetes" and from the evidence produced to show that D possibly stems from a source earlier than B, perhaps j even from the archetype with respect to the foreword (see pp. 191-192, 206-209, above), and that D likewise possibly stems from a source earlier than Ml with respect to the com mentary (see pp. 224-227, above), we may conjecture that the archetype for the German "Sieben Staffeln des Gebetes" was found in close conjunction with the archetype for our "Paternoster," perhaps even immediately preceding it, as in D— thus indirectly vouching for David's authorship of its companion piece. That David should have written more than one paternos ter commentary need not surprise us, for Church Fathers and theologians before and after him drew enough inspiration from this brief prayer to serve as matter for several com mentaries, e.g., St. Ambrose, St. Augustine, St. Peter Q Chrysologus, St. Bonaventure, St. Thomas Aquinas. Nor should it constitute a reason for doubting the authenticity of the longer, independent work that the briefer exposition in De compositione. although penetrated with the same doc trine and principles, is couched in different form (III. 301-307.liv.2-9). It merely reminds us of the fact that other sections in De compositione likewise show evidence of being abridgments of earlier works, as Lempp points out with regard to the "Sieben Vorregeln der Tugend," "Spiegel der Tugend," and "De oratione" (ZfKg. XIX, 24, and n. 5), and Heerinckx with reference to the "Septem gradus oratio- nis" (RAM. XIV, 154), which David used as a source for his "Sieben Staffeln des Gebetes" (Version B). David himself tells us that, in fulfilling his promise to write something on the interior life for novices and other Religious, he attempted to compile a series of connected instructions drawn from a collection of exhortations and sermons that he had already previously given, as well as from his reading 8See PL, CCXX, 959-960; I. C. Vives, E x p o s itio orati- onem Dominicam iuxta traditionem patristicam et theoloqicam (Rome, 1903). 314 of spiritual texts. However, he regrets the lack of time and the many interruptions, as a result of which the work is not as properly ordered as he had intended (Comp., II. 63-65). From his remarks on the difficulty of assembling his thoughts in the midst of necessary distractions (Comp., 11.64), we may assume that he did not simply copy verbatim everything that he had written before, but that he select ed, amplified, condensed, or rearranged his material. Should the question be raised, whether or not the pa ternoster commentary in cgm. 176 is a translation from the Latin, as is the work preceding it (Version A of the "Sie- ! ben Staffeln"), we need only draw attention to the differ ence in style between the two pieces and to the similarity between the commentary and David's other authentic German works, as the subsequent examination of David's style will attempt to illustrate. Incidentally, why cgm. 176 contains the translated version of the "Sieben Staffeln," instead of that which is transmitted by the archetype for B and D; and why the translation, instead of the archetype for B and D, is fol lowed by David's postscript to the "vii lieber mensch," which is lacking in both the known Latin manuscripts, and which corresponds in style to B— these are unresolved ques 315 tions that await further evidence. Meanwhile, one must re main content with theories, noting on the one hand certain similarities between the postscript and De compositione. such as the following: "Postscript" De compositione DM. I, 397.2-8 Der mensch sol rehte tuon als der burgarin diern: diu richet des nahtes einen starken brant in dem hert, ob daz viwer erlesche, daz si doch viwer habe. Also sol der mensch sine girde unde sine verstantniisse un- A A de sinen muot und alle sine sinne verrecken in die min- ne unsers herren Jesu Kris ti, ob iemen viwers gebres- te, daz er doch selbe viwer habe. III.328-329.lix.l . . . cum affectus devotio- nis tepescit ad unum, in alio recalescat, sicut ig nis subiiciendo ligna quo- tidie, ne deficiat, restaur ratur; Levitici sexto: "Ig- j nis in altari meo semper ardebit, quern nutriet sa- cerdos, subiiciens mane ligna per singulos dies . . ." Ignis [italics in , Comp.1 iste est perpetuus, qui nunquam deficiet in al tari. Tu ergo, . . . cum per noctem negligentiae de- prehenderis, ignem devotio- I nis in altari cordis tui tepuisse, mane. id est apparente prima lucis agni- tione, subiice liana orati- onis, diversis occasionibus quasi adiacentibus nata silvis et collects. 316 "Postscript" DM. I, 397.12-14 . . . wan ez enist niemen so siindic noch so bcese, im erschine unser herre doch etwenne; . . . De compositione III.330.lix.3 Videmus autem quandoque, saeculares adhuc in statu peccati positos ex multo orationis usu magna devoti- onis plerumque perfundi dulcedine, quae licet ex verae caritatis radice non profluat, ostendit tamen Deus per hoc, quam paratus sit iustis gratiam infun der e, si non negligant quaerere, qui adhuc in pec-* cato positio, sed tamen per orationis studium eius se familiaritati quoquo modo applicantibus suae dulcedi- nis experientiam non ab- scondit. — and considering on the other hand the possibility that David, in compliance with a friend's request for instruc tional material for the use of lay brothers or possibly al so for sisters, had someone translate the "Septem gradus orationis," to which he then added further comment in the vernacular. Another explanation may be found in the possi bility that the postscript, written on a separate sheet, was misplaced and that a scribe attached it to a copy of * the translation, whereas David had originally intended it to follow his own German version of this tractate (B). That the latter is the more likely hypothesis is evident from the discussion on pp. 381-383, below. Whatever the answer, the fact remains that the style of the postscript corresponds more closely to that of David's authentic works than to that of the translation. CHAPTER V INTERNAL EVIDENCE OF AUTHORSHIP Foreword; Previous Investigations Of the numerous methods for determining the authenti city of a writer's works through internal evidence, the two most commonly employed involve content and style. Practi cally all scholarship connected with the writings of David of Augsburg arrived at its conclusions mainly through em- i phasis upon comparison of content between David's authentic ■ Latin works and the other works attributed to him. Among the most significant investigations are those by Franz Pfeiffer (DM, I, xxxvi-xxxix), Bruno Jellinegg, O.S.B. (XX. Jahresbericht. pp. 4-39), and Dagobert Stockerl, O.F.M. (Bruder David. pp. 212-257). Only the last-named included the "Paternoster," comparing numerous passages with those in David's other writings, both Latin and German. With regard to style, scholarship has remained content with merely general, chiefly subjective, observations,^ ^A possible exception might have been Jellinegg, whose 318 319 such as the following: . . . so kann man Davids rede einer ruhigen flamme ver- gleichen, die in mildem glanze strahlt und deren stille, tiefe gluth das herz und gemiith des lesers belebt, er- warmt und zur liebe entzundet. (Pfeiffer, EM, I, xlii) . . . bei dem eigenthumlichen geprage, das alien schrif- ten Davids aufgedriickt ist, lafit sich das ihm zugehorige unschwer erkennen: diese innigkeit des gefuhls, diese milde des urtheils und der gesinnung, dieser einfache, klare und doch wieder so warme und belebte vortrag . . . (Pfeiffer, ZfdA. IX, 2) Seine Satze tragen das Geprage grofler Innigkeit und Herz- lichkeit, und eine kraftige und klare Anschauung stellt sich in ihnen mit aller Einfachheit, Bestimmtheit und Kiirze dar.^ Another observes "ein untrugliches Zeichen des davidischen Stils, die mit Zahlen aufgezahlten Griinde und Merkmale" (Lempp, p. 29)— a feature common to numerous medieval writ- 3 ers. Stockerl ascribes certain works to David "with moral certitude": Auf David von Augsburg weisen dann auch die gerade ihm so gelaufigen Redewendungen . . . Wenn auch nicht alle Stel- len von gleicher Beweiskraft sind, ich glaube, gestiitzt death prevented the completion of his work. The thorough investigation of the content of the first four tractates listed on our chart (see pp. 5-7, above) was to have been followed by an analysis of their style. See XX. Jahresbe- richt. pp. 24, 32, 39. o Wilhelm Preger, "David von Augsburg," Allqemeine deutsche Biographie. IV, 783. 3See H. Hasse, ZfdPh. XLIV, 181. 320 auf auBere und innere Griinde [i.e., similarity of con tent], den Traktat . . . mit moralischer Sicherheit Da vid zuschreiben zu diirfen. (Bruder David, p. 229) Franz Hecker likewise concludes his dissertation on David's works with the comment: Es ist keine Frage, daft bei Untersuchungen wie den vor- liegenden das Gefiihl des Einzelnen der Ausschlaggebende Faktor bleiben muB. (Kritische Beitrace. p. 57) True as most of these observations may be, Heinrich Lehmann justifiably criticizes them as superficial, inade quate, and unsound (Beitrace. LI, 385.4) and proceeds to determine David of Augsburg's style through its sentence melody— perhaps among the first investigations of style 4 according to Eduard Sievers' method. However, it appears that this is itself a highly subjective procedure, based upon the individual's arbitrary reading and interpretation. For instance, in attempting to disprove the authenticity of the tractate "Von der Erkenntnis der Wahrheit" Lehmann ob serves: Aber auch hier haben wir groBere a terns tii eke als bei Da vid, und die ganze vortragsweise ist mehr legato. Man kann nicht so viel psychische briiche anbringen wie bei David. (p. 396, Sec. 19) Prof. Ruh, on the other hand, might arrive at just the op- 4 Beitrace. LI, 461. See E. Sievers, Rhythmisch-melo- dische Studien (Heidelberg, 1912), p. 89. 321 posite conclusion according to this method, if we may judge from his statement as to David's style: "Diese Sprache in ihrer Geschmeidigkeit, ihrer sicheren Diktion, ihrem ruhi- gen Fliefien ..." (W S . XXX, 11) Although himself recog nizing the fact that two individuals may read the same pas sage with a different rhythm, Lehmann concludes his study by expressing the conviction that, by and large, if one were to become really absorbed in David's particular stylis tic character the influence of melody upon the author1s speech would become more and more evident. Even though, in all fairness, much may be said for this method which, as Thj Frings remarks, offers at least as much certainty as the older, philological procedures,^ yet, because of its com plexity, it requires an expert, one who is highly sensitive to rhythm in verbal expression, to employ it with any degree of success. Moreover, as in David's case, it may waver con siderably when applied to works of a more dogmatic character or to those written with fairly close adherence to another author; in such cases, the reliability of the method depends i upon the degree to which the borrower had absorbed and di gested the material, so that he could reproduce it in his 5"Eduard Sievers," Beitracre. LVII (1933), xv. 322 own particular style. Later we shall see how this incon stant factor caused Lehmann and others to arrive at uncer tain conclusions. More recent scholarship, represented by Kurt Ruh's studies, while recognizing in two German tractates, "Die sieben Vorregeln der Tugend" and "Der Spiegel der Tugend," tone, rhythm, and imagery corresponding with that of Da vid's Latin tractate for novices (De compositione). points out, in addition to doctrine and transmission, the more concrete stylistic criteria of figures of speech, vocabu lary, and "cursus" by which to ascertain the "Davidian" character of a work, i.e., not with certainty having David himself as the author, but at least belonging to his "school" (VVS, XXX, 10-11). Until now, no further investi gation has appeared to illustrate and support these obser vations . Evidence of Content In order to do justice to the method of proving au thorship through similarity of content, it will suffice here to add a few parallel passages to those already brought for ward by Stockerl (Bruder David, pp. 253-257), depending solely upon the authentic De compositione as the basis for 323 comparison. The "Paternoster" our edition. "Paternoster" 2-3 dv bist ein lebentiger e brvnne allez gvtes. von dem vns alle gnade flivzzet 34-37 wan der gnaden brot, daz minnert sich niht. swie weit ez creteilt wirt; wan so der ie mer wirt. die ez niezzent. so div gnade ie arozzer wirt vnd div wirtschaft ie svzzer ist. 57-75 "Hilich werde din nam". himlischer vater, in vns . . . , daz vnser hertze von diner bechantnvsse also dvrstich werde vnd von di ner minne also enzvndet werde, daz diner hiligcheit schin vns also erfvlle. daz wir . . . dvrich gozzen 0 werden mit einer nvhtern trvnchenheit. daz vnser excerpts are from the text of De compositione III.249.xxxviii.3 a quo fluit omne bonum. II.126.xxxvii.1 Caelestia autem et divina, quo plures participant, eo maqis dilatantur et abun dant. ut virtutes et sapi- entia et dona Spiritus j I sancti et similia, quae participatione non minuun- , tur. III.306.1iv.8 Hoc oramus, cum dicimus: Sanctificetur nomen tuum. ut nominis tui sanctifica- i i tio nobis plenius innotes- cat, quo te perfeetius ag- noscere et amare et revere- ri possimus, et sanctitatisj tuae similitudinem induen- do. tibi Patri sicut veri filii conformemur et unus tecum spiritus efficiamur. "Paternoster" (continued) geist aantzlichen in dines hiligen geistes minne ein aeist werde . . . hilich werde . . . ovch din nam an vns, daz dv vns ovch nach dir selben so hilichlichen formest. . . . daz dir zim- lich si . . . vnser vater zeheizzen, als dem tvgent- samen vater sint tvgentsa- miv chint zehaben. als er selben ist . . . 84-85 daz des vaters bilde chlar- lichen an in schin. 89-102 Gehiliget werde ovch din nam, daz diner hilicheit e erchantnvsse m aller levt hertzen also erschin. di dich noch niht erchennent. vnd din minne. hiliger va ter, in alliv ende also ge- breitet werde der werlt mit christem gelavben, . . . daz wir . . . nach dinem hiligen geist geistlich vnd hilich wesen . . . 324 De compositione (continued) in tuam transformati clari- i tatem. III.305.1iv.8 . . . quasi inebriatus spiritu et immemor suimet, III.305-306.liv.8 Aliquando . . . homo Deo deditus . . . eius notitiam ad oranes dilatari deside- rans . . . orat Patrem, ut ; sanctificationis suae noti tiam omnibus manifestet. infideles ad cognitionis suae lumen vocando per fi- dem et fideles ad sanctifi- cationis suae gratiam con- vertendo per amorem . . . "Paternoster" 118-141 [The terrestrial hierarchy referred to in De composi- tione here finds its paral lel in the spiritual life.] . . . vnd als in dem irdi- e schen rich die fvrsten dem chvnige sint gehorsam vnd dir rihtar den fvrsten vnd die chneht den rihtarn, al so svln in dem geistlichen riche in der sele die obristen chrefte dir, him- lischer vater vnd chvnich. vnderdan sin vnd dir bi wo- nen statichlichen . . . Di sen oberisten chreften svln gehorsam wesen die mitern o chreft der sele. di zv der ordenvnae aehorent gein vn ser m nahsten vnd ovch vns selben geistlichen zeberih- e ten an den vbungen tvgent- licher fleizze, . . . Disen mitern chreften svln gehor sam sin di liolichen gervn- ge vnd des libes sinne vnd gelider. als die dienvnden chnehte ze des libes berih- 325 De compos it ione III.262.xlii.2 quod omnis creatura ita or- dinata est a Deo, quod, li cet ipse omnibus et singu lis ita praesit, ut ab ipso solo accipiant quod sunt et habent et possunt, . . . guod inferioribus et sibi propinquioribus influant: et ita iterum suis inferi oribus usque ad infimum. ut inferiors superioribus sub- dita sint. et superiors in- } ferioribus praesint et ea i regant. ut summa mediis et | media praesint imis. Sic Angeli superiores inferior ibus praesunt. et caelestia terrenis et irrationabili- bus rationabilia praesint • • • III.166.ii.5 Quia vero corpus datum est ; ad serviendum spiritui. deH bet ei obedire sicut domino in omnibus bonis et non re- calcitrare vel remurmurare, sicut contumax servus vel piger; . . . "Paternoster" (continued) e tvnge an siner notdvrfte, daz die nach nvtz vnd niht nach gelvste georden werden. Daz der ober geist in dir wone, der miter geist nach dir lebe, der lip dem geist niht wider strebe— als die obern engel dir alle zeit ze nahste bi wonent, vnd die mitern ordent die ni- dern nach dinem willen. 175-186 Swaz nach disem willen ae- rihtet ist, daz ist gereht; swaz aber da von gechert ist. daz ist chrvmp vnd schedelich vnd vnaordent. wan ez mit der rehticheit die lenge niht enhillet. . . . Dar vmb, herre, riht vns nach dinem willen . . . daz wir mit dir an alien tvaenden also eigenlich ge- hellen . . . , daz wir mit dir ein wille werden vnd sin vnd ein geist vnd ein 326 De compositione II.90.viii ! . . . ouae enim curva et ! distorta fuit aversa a Deo,: necesse habet, ut conversa cogat se concordare cum Deo et motus rebelles per stu- dium boni operis ad recti- tudinem reflectere divinae voluntatis.— Profectus eius est omnes affectiones habe re ordinatas et in virtutes formatas . . . Perfectio voluntatis est unum cum Deo spiritum esse per amorem. hertze. 327 "Paternoster1 1 223-231 Drier lei brot. herre, daz gib vns hivte, . . . Daz ein brot ist daz gotes wort, daz dv vns von himel hast gesant, dinen ein born svn, Jhesum Cristum. der sinen hiligen lichnamen hat vns gegeben zv einer spise . . . 278-284 Daz ander brot ist div geistliche speise dines hi ligen geistes, von der wir gantz chraft vnd erlvhtvnge vnd innern trost haben. Di gib vns, herre vater, von dinen anaden . . . , da von wir starch sin wider die svnde zestreiten . . . vnd da von wir trost haben wi der allez vngemach. . . . 303-316 Daz dritte brot ist div notdvrfft des libes nervnae . . . Sit dv vns also ge- schaffen hast, daz wir lip- licher speis bedvrfen, vnd sit dv vns geleret hast. daz wir dar vmb biten din De compositione III.303.liv.5 . . . quasi mendicus et pauper . . . flagitat panem gratiae amplioris, quo con-' fortetur. quo consoletur et sustentetur ad resistendum malis. ad insistendum bo nis , ad subsistendum in ad- versis.— Triplici autem pa ne indigemus. quos nobis ab amico commodari instanter poscere debemus, hoc est caelestis. spiritualis et j terrestris. Caelestis est corpus Christi; . . . "Pa- J ter meus dat vobis panem de caelo verum"; spiritualis est verbum Dei et gratia interna . . .; "Et panis cor hominis confirmet"; terrestris est victus et alimentum. quo corpus hie sustentari necesse habet. . . . ideo semper earn p o s - i tulare iubemur ad omnia ag- gredienda. "Paternoster" (continued) vaterlich miltecheit, . . . 340-342 Wir sin dir vndanchnam vmb o allez daz qvt. daz dv vns ie qetan hast vnd noch tvst an manigen genaden . . . 354-356 Par zv er wir dich niht noch minnen dich niht noch dienen dir niht. als daz billich ist vnd als wir mohten. . . . 416-419 Daz ist da von, wan div wol geordent natvre an dem sie- chen ist entrihtet von ir vnordenvnqe. als dv. herre got, si hiet zem ersten ge- machet.. . . 451-456 deu sint vns elliv von vn ser plodicheit ein materi der svnden: hochfahrt oder travricheit. . . . piter- cheit oder vnordenliches gelvstes. tracheit oder vergahvnge, . . . giticheit oder neit. vnd ander svnden. 328; j De compositione s I.44-45.xxxiii.3 . . . quod ita inqratus es de beneficiis Dei, ut non solum debitas non agas gra- tias de perceptis, sed eti- am gratiam oblatam et para— tam in vacuum recipias et negligas utiliora. ad cruae tunc sentis arridere grati- am t . . . II.101.xiv.2 I Sed dissipato ordine condi- tae a Deo naturae per pec- catum, omnia modo perversa sunt et ad sensuales delec- tationes dilapsa, cruas cum : timet perdere. tristatur et irascitur, quas cum non ha- bet pro libitu, taedio af- ficitur, . . . et illis. auos videt habere quae cu- pit. invidet. . . . Et sic oritur invidia. . . . ita etiam oritur ira, sic etiam oritur accidia. habens ex uno latere annexam tristi- "Paternoster" 467-470 daz offent sich in der be- chorvnge: daz er sich er- qeit mit der svnden voliae. dvrich daz er daz cert ze crewinnen oder voriht hat zeverliesen: . . . 438-440 . . . so si wir so vast ge- naiget, daz si vns diche qvt vnd reht dvnchent. vnd vns da wider div warheit also tief verborigen ist. daz wir si niht chvnnen er- chennen. . . . 518-524 . . . swie .si. [the sins] doch den erwe"ten im himel- riche von diner grozzen weisheit zv grozzem nvtz aechert werde. Wan so der verdampten pein ie wirt grozzer. so der gesegenten frevden ie mer wirt vnd ir minne. herre vater. zv dir ie mer wirt. daz dv si da von mit diner chraft erlost 329 De compositione (continued) tiam. ex altero torporem dissolutionis et pigritiae. III.185.xii.1-2 . . . rationabilitas caeca- tur, ut bonum malum iudicet et malum bonum et lucem ve- i ritatis ponat tenebras et tenebras falsitatis ponat ! esse lucem; . . . quia in- ; I tellectus bonum non acnos- cit; . . . Ill.216-217.xxviii.2 . . . licet quandoque bonis cooperentur in bonum mala aliena vel etiam propria quaedam post conversionem, ut ex eis magis humilien- tur et amplius inardescant in amorem Dei, oui eos in talibus vitiis toleravit et a talibus liberavit. Sanc tis etiam in gloria augebit laetitiam damnatio reprobo- "Paternoster" (continued) hast. 580-582 . . . do er [the devil] vns chvnt lvglichen, daz gotes gebot vber gen niht den tot braht. 664-667 Swaz wir aber vmb zerqanch- o lichrv dinch biten, daz tvn e wxr vmb geistlich fvrde- rvnge (als vmbe fride vnd o gyt weter vnd vmb gesvnt vnd solhiv dinch. der wir ze not bedvrfen) . . . 330 De compositione (continued) rum, quod gaudent. se ab his salvatos, quae poterant sicut et illi, nisi Deus eos liberasset. incidisse. III.202.xix.3 . . . et cuius transgressio neauaouam. sicut Deus com- minatus fuerat. mortem cor poris et animae mereretur? III.321, 323.lvii.3 Quid enim non potest oratio efficere? . . . Item, tem poral ia subsidia. ut pacem ! et aeris temperiem; . . . quorumcumaue utilium et ne- cessariorum donationem; Supplementing the above, numerous notes to the "Pater noster" text include other parallel passages, as we have seen; some of these show great similarity to De compositio ne in thought-content, though without identical verbal ex pression. Such, for example, may be found throughout the discussion of the Lord's Prayer (III.301-307.liv), as well as in that pertaining to the various kinds of temptations (III.201-202.xix), to mention two of the most important. 331 If authenticity could be determined through content alone, then surely the above quotations afford ample proof that the "Paternoster" is one of David's works. However, recognizing the fact that pupils or disciples may often be responsible for transmitting a master's doctrine, including even his examples and figures of speech, we must search J ' further for more reliable evidence. Evidence of Style Intrinsic elements In view of the sparsity of concrete evidence, this j study will attempt to offer a key to the solution of the knotty problem of authenticity in connection with the Ger man writings attributed to David of Augsburg. Through the method of comparative analysis of certain stylistic elements it is hoped that works originating directly with David may be more easily distinguished from those which do not. Al though there are undoubtedly numerous specific criteria, these are limited to four, grouped according to intrinsic and extrinsic elements. Following the definition of terms and illustrative examples, the results of the analysis will be given in chart form, showing not only David's German and Latin works, but those of other writers in relation to 332 these criteria. Those characteristics for which a writer displays a certain propensity and which distinguish his style from that of another author— those turns of expression that he most likely has not borrowed and which no one else would be like ly to borrow from him, for they are used inadvertently— may be termed "intrinsic elements." As it is indeed possible for more than one writer to possess the same trait, but hardly probable that two writers would have more than one identical intrinsic characteristic, I have determined upon two syntactical constructions: the split compound (coinage j mine) and the genitive of things (non-living objects and ab stract concepts) preceding the governing noun. The split compound.— Although a rarer construction to- : day, the split compound was relatively common in Middle High German. Johannes Erben refers to it as an "Ankniipfgruppe," stating that the separation of compounds and series by other parts of the sentence made an early appearance in the his- 6 First labeled by John Ries, Zur Wortgruppenlehre. mit Proben aus einer ausfuhrlichen Wortgruppenlehre der deut- schen Sprache der Geaenwart. Pt. 2 of Beitrage zur Grundle- guncf der Syntax (Prague, 1928) , p. 18. 333 7 tory of the language. Hermann Paul includes it under "Er- weiterungsgruppen,"8 as does also Otto Behaghel,9 whose gen eral classification I shall now follow in presenting typi cal examples from David's works^® (those classifications preceded by an asterisk are not listed by Behaghel): 1. A governing, or governed, noun may split a. compound nouns (not employed by David) b. compound adjectives "Da von wart nie graezer gnade noch schin- barer iu denne an Jesu Kristi menscheit" (DM. I, 333.17-18) 1 7 Grundziicre einer Syntax der Sprache Luthers: Vorstudie zu einer Luther-Syntax. zucleich ein Beitraa zur Geschichte der deutschen Hochsprache und zur Klarung der svntaktischenj Grundfraaen. Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin,1 Veroffentlichungen des Instituts fur Deutsche Sprache und Literatur (Berlin, 1954), pp. 142, 159. ®Paul-Mitzka, pp. 182-183 (Sec. 195b, A.4, B.4). ^Deutsche Syntax. Eine geschichtliche Darstellunq. IV (Heidelberg, 1932), 246-247. lOunless otherwise noted, the illustrative examples throughout this section on style are taken from Pfeiffer's edition (DM, I) of "Die sieben Vorregeln der Tugend" and "Der Spiegel der Tugend," as well as from the "Paternoster" (abbreviated as Pn; numerals refer to lines of the text). A complete list of references to split compounds in David's works is given in Appendix II, A; see D also. 334 2. A verb may split i a. compound nouns "der sin orthab ist unde leraBre" (DM. I, 310.28) "daz wir mit dir ein wille werden vnd sin vnd ein geist vnd ein hertze" (Pn. 185- 186) b. compound adjectives or adverbs, including phrases "daz dar inne ist und dar ufe mit himele und mit erde" (DM, I, 321.23-24) | "daz verre unnutzer ist und ofte muelicher denne tugentvliz" (DM, I, 309.16-17) "daz dir zimlich si vnd ersam vnser vater zeheizzen" (Pn, 73-74) "mit liebe vnd mit laide. mit vorhten vnd mit frevden. tragent, vnd mit scham vnd mit hofenvnae" (Pn, 114-116) c. compound participles or infinitives "da mite sin sele gespiset wiirde unde ae- kleidet" (DM. I, 312.1-2) i ! i ---- "ob in die liute dar umbe loben wellen oder versmahen" (DM. I, 322.18-19) "daz wir dir aedienen mvgen vnd der sel ae- helfen" (Pn, 308-309) 335 *3. A verb and its noun object may split a. a pronoun and noun "waz er scheltworte lidet und sin reinistiu muoter von dem vervluochten volke" (DM. I, 318.37-38) *4. An adjective or adjectival phrase may split a. compound nouns "Si machet den menschen cote widerzasme unde den liuten" (DM. I, 321.33-34) 5. An adverb or adverbial phrase may split a. compound nouns ' o i "vnd geordent ist, als der crvt enael an i den tvgenten vnd der qvt mensch" (Pn. j 257-258) 6. A separable prefix may split a. compound prepositional phrases A "Grifet er dich an dem emote an oder an dem libe" (DM. I, 329.28) *7. A relative clause may split a. compound nouns "alle die ere die si hat unde die salde" (DM. I, 333.13) *8. A pronoun may split a. compound verbs "wer git mir vederen also einer tuben so vliuae ich und aeruowe" (DM. I, 24-25: "Die vier Fittiche geistlicher Betrach- tung") "In solhen tvgent himeln, himlischer vater wonestv vnd rwest vnd wandelst vnd wur- chest" (Pn. 47-48) It is here pertinent to note that Lehmann, in his rhythmic-melodic investigations, makes brief mention of the split compound: "Bei solchen zweigliedrigen ausdriicken liebt es David, ein hilfsverbum zwischen die beiden glieder einzuschieben" (p. 438, Sec. 48). He then gives several examples and explains how this construction contributes to the melodious rhythm of the sentence: Wollte man in diesen fallen das verbum wie im nhd. an den schluB stellen, so wiirde der wirksame contrast zwischen dem hochton des ersten gliedes und dem tiefton des zwei- ten zerstort. Man lese z.b. einmal: [DM, i] 328.32 so vil si seltsssner und muelicher ist. Das wort seltseaner bekame den hohen ton, und muelicher muBte sich mit mitt- lerer tonlage begniigen. Dadurch ginge der wirksame aus- klang verloren, der bei David dadurch zustande kommt, daft die melodie auf dem tiefen ton des wortes muelicher gleichsam wie in einem hafen landet. (pp. 438-439) Occasionally this construction is looked upon as faulty, 12 awkward, or the result of carelessness. In connection IT *# Cf. Jean Paul's Vorschule der Asthetik (Leipzig, 1923), p. 538: "So will das Ohr gern auf einer langen End- silbe ruhen und wie in einem Hafen ankommen." •^See comment by Tage Ahlden, pp. 379-380, below. 337 with these observations it would be interesting to examine the split compound in the light of the "cursus," mentioned 13 by Kurt Ruh as a criterion of Davidian style. The genitive of things preceding the governing noun.— In tracing the development of the position of genitive modi fiers, Behaghel differentiates between genitives of person (including all living beings) and genitives of things and of abstract concepts, a distinction which he claims had already become apparent in the Gothic language (D. Syntax. IV, 181. 1566). Charles T. Carr, on the other hand, disputes the validity of Behaghel's findings and brings evidence to prove that the beginning of distinctions between personal and non personal genitives was not certain at that early stage; in fact, the genitive after the noun was very rare, even in Old High German, except when the Latin order was followed. By the end of the OHG period, according to Carr's calculations, it was apparent that the non-personal genitive more often followed the noun than not.14 In Middle High German, Paul observes that the continuance of this development in common 13W S . XXX, 10. See also Ries, pp. 94-97. 14"The Position of the Genitive in German," The Modern Language Review. XXVIII (October 1933), 466-470, 473. 338 usage had reached the following stage: genitives of living I beings generally preceded the governing noun, as in the sub sequent examples supplied by Paul-Mitzka: "der cristenheit hopt"— St. Georgener Prediger, 169.11; "an gotes dienste"— Berthold, I, 102.6; "des hundes bellen"— Berthold, I, 109. 15 35; whereas genitives of things generally followed, thus: "von anegenge der werlte"— Berthold, I, 103.5; "gehugde ver- varner ding"— Berthold, I, 188.28; "ze trost siner sele"— St. Georgener Prediger, 200.6. Although there are a few exceptions wherein the non-personal genitive could precede the noun, the number of instances in which they occur is so j negligible, both in David's works and in those of the other authors under consideration, that they have not been exclu ded, but counted along with the other non-personal genitives preceding the noun. We shall see that David, though follow ing the general norm, displays a pronounced tendency to re verse the order, more so than other medieval writers of i prose. A few examples illustrate this usage in our author's German works (a complete list may be found in Appendix II, i B; see D also): 15,16j4ittelhochdeutsche Grammatik. pp. 179-180 (Secs. 189b-192). .................. 339 "eins verstanden gemuetes rehtiu ordenunge" (DM, I, 310.7) "der kiinste kraft" (DM, I, 310.36) "der gedult schiltes" (DM, I, 315.35) "des weges volkomenhait" (DM, 335.37) "aller liplichen dinge erkantniisse" (DM, I, 337.4) "dines namen hilicheit" (Pn, 68-69) "diner warheit wirdicheit" (Pn, 69-70) "des libes sinne vnd gelider" (Pn, 133-134) "der vntvgent meltvnge" (Pn, 328) "der ewigen helle verdampnvsse" (Pn, 557-558) Extrinsic elements j While it is quite true to say, "le style, c'est 1' t homme," there are still certain features of a person's stylq that may be a popular medium of expression for other writers as well, particularly if they are in keeping with a general tendency of the age or if they have been borrowed. Thus we find that David is not alone in his penchant for figures of j speech and for the enumeration of examples and attributes in extended series. Figures of speech and examples.— In order to transmit his teaching and to convey his thoughts on the inner life 340 of the soul, a writer employing a young language must resort to figures of speech and examples from daily life. This ob servation by Wolfgang Stammler with regard to Henry Suso (VL. IV, 177) may just as aptly apply to David of Augsburg, whose writings abound in imagery, both borrowed and original. It is his original figures and examples, however, that best reached those for whom his words were intended: novices and 17 untutored lay brothers. A few examples of similes and metaphors will here suffice to illustrate the homely, down- to-earth realism and warm sincerity which penetrate his speech: "Da von lazen wir gense und aglistern gen uns schrien und hunde bellen und ahten des niht" (DM, I, 316.23- 25) "sweic und erstecke den zorn in im selben, daz er iht uz slahe unde daz hus iht brenne unde die andern ouch iht enzunde" (DM, I, 317.8-9) A "Die tuont dem gelich, der eine suht oder einen andern siehtuom hat erliten" (DM, I, 317.21-22) "Als daz wazzer dem viure, also ist verlazenheit der andaht" (DM, I, 319.3-4) -*-^See the "Epistola auctoris" and "Epistola altera auctoris," Comp.. pp. 1 and 59, respectively; also Comp.. Ill.217.xxviii.3: "sicut rudis rudibus loquens"; "Spiegel d. Tugend," DM, I, 326.29-32. 341 "Wan dem herzen ist als dem wallenden havene" (DM, I, 319.36) "Daz wir iezuo sin, daz ist ungabe, ein misthaven, der von horwe ist und ouch mist in im behaltet, ein ur- sprinc alles unvlates, der ze alien steten uz diuzet ein suhtbrunne; uzen ein gemaltiu horlade, innen ein vuler schanthort" (DM, I, 320.12-15) A A A "Wie mac sich ein ascherihufelin gen dem uf gerihten mit hohvart" (DM, I, 321.25-26) "Dar umbe bediirfe wir, daz wir alle zit im warten gen der gnaden hant, als daz kint ze der muoter" (DM, I, 323.14-16) "als man die spiegel spulget an die tursiule ze na- geln" (DM, I, 326.11-12) A A A "daz in mit deheinem racherouche uz sinem siiezen bin- vazze vertribet" (DM, I, 331.2) u A A "alliu were sint sin zmsacker unde sin zol" (DM, I, 340.10) "Disen mitern chreften svln geborsam sin . . . als die dienvnden chnehte ze des libes berihtvnge an siner notdvrfte" (Pn, 132-135) "wan armvt ist ein tvgent schvle vnd wetage ein pesem, der die svnde ab chert" (Pn, 509-510) "Wirt in div ercennei der waren riwe, so genesent si an der sele" (Pn, 552-553) 0 "Als der errein hafen, der ist in im selber horibein, aber in dem gvldinen spiegel ist er gvldin" (Pn. 600-602) As is perhaps apparent from the above instances, the i investigation of figures and examples has been restricted to certain types, particularly those similes and metaphors that are in any way associated with medieval domestic and rural life— those which would most readily strike the minds and hearts of David's listeners. Roughly, they may be grouped according to their relationship with 1. the home: the building and its parts, members of the fami ly, household implements and utensils, furniture, food and drink, utilities (including fire and water), household activities (including cooking, washing, and the like), vicissitudes of sickness and health (including the doctor and medicines— often employed throughout De compositione), cus tomary practice concerning property rights; 2. the farms i hired help, animals and insects (only those gen-j erally frequenting a farm, but not other wild life), implements and other objects seen on a farm. Such objects of nature as plant life, wild life, and the ......... 343 J natural elements are not included, unless they are found within the home (an exception is the "Brunnen," a favorite of David's), even though such limitation excludes many beautiful figures which are just as typical of our author as 18 the ones mentioned above. Their inclusion would merely obscure the picture, since this type of figure also appears in abundance in the works of many other writers? whereas the homely, rural imagery is somewhat; rarer. A classified list of figures from David's works is given in Appendix II, C? see D also. i I The series.— David's marked tendency to string out lengthy series of characteristics, reasons, and examples to illustrate his teachings is evident from the following: ^ A ^ "Swa man si hat, ist der mensch unedel, ist er arm, ist er krank, ist er ungestalt, ist er ungespraeche, ist er ungelert der buoche oder ander behendekeit, ist er siech oder uzsetzic, daz iibersiht man allez samt und hat in liep unde wert, ob er luter tugende hat." (DM, I, 309.24-28) "Sie schiuhent ouch deheine arbeit, noch vrost, noch ungewiter, noch bcesen wee, noch unkiinde des weges, noch vreise des libes, noch die verre noch die lenge l^For examples see Lehmann, pp. 446-448. 344 i j der zit, noch mangel der notdurft noch varent ge- maches, . . . (DM, I, 311.24-27) "Er mac uns ouch mit nihtiu angevehten, wan mit unser selbes wafen: mit unsern gedanken, mit unsern begir- den, mit unsern liden, mit ougen, oren, munde, hen- den, vuezen und andern unsern liden." (DM, I, 313. 36-39) "Des ersten sol er im viir setzen mit betrahtunge allez, daz im mac widermuotes widervarn, an schaden, an we- tagen, an arbeit, an smaahe, an scharfen worten, an herter buoze, an ruegunge unschuldeclichen; ..." (DM. I, 316.4-7) "Da mite enpfliuhet er vil schaden an verlazenheit, an iteler vreude, an kliuterworten, an spotte, an mue- ziger rede, an unniitzen maren, an urteilen, an kivel-j worten unde an andern sachen, ..." (DM, I, 318.2-6) 0 ". . .an den vbvngen tvgentlicher fleizze, als an der 0 minne, an diemvticheit, an der gedvlt, an barmher- e tzicheit gein dxnem nahsten, an gehorsam, an chv- scheit, an hazze des vbels, an bescheidenheit an al ien dingen." (Pn, 128-132) o "Wir sin dir vndanchnam vmb allez daz gvt, daz dv vns ie getan hast vnd noch tvst an manigen genaden: daz ! dv vns ze menschen geschaffen hast, nach dir selben vns gebildet hast, daz wir diner frolichen angesiht mvgen ewichlichen tailhaft sin; daz dv vns allev di- siv werlt hast ze dienest vnd ze ler vnd ze eren ge-" machet; daz dv vns zv christem gelovben geleitet hast vnd vns noch dar an behalten hasty daz dv vns so vil vertragen hast wider manige, di dv virib ir missetat zehelle hast lazzen varn nach ir wercheny daz dv vns allez vf genade vf haldest, ob wir vns becheren wolteny daz dv vns vergeben woltest alle vnser svnde, vnd din riche iiraner mer mit dir haben— der vnd maniger gnade . . . sin wir vndanchnam." (Pn. 340-354) o Dar zv er wir dich niht noch dienen dir niht, als daz billich ist vnd als wir mohten, noch gedenchen an dich niht noch biten dich noch loben dich niht, als daz billich war vnd rehty wir gern din niht noch en- phahen din niht nach diner wirdicheit noch behalten dich niht, so wir dich enphangen haben, als wir sol- ten." (Pn. 354-361) Gemach vnd vngemach, lieb vnd lait, ere vnd laster, vrid vnd sorige, trost vnd iamer, vrevnt vnd veint, richtvm vnd armvt vnd ovch geistlichiv gnade vnd al- liv dinch in dirre werlt— deu sint vns elliv von vn ser plodicheit ein materi der svnden: hochfart oder travricheit, vngedvlt oder verlazzenheit, zagheit oder vngewarlichiv sicherheit, pitercheit oder vnor- denliches gelvstes, tracheit oder vergahvnge, tvmb- heit oder betrogener wisheit, giticheit oder neit, vnd ander svnden." (Pn, 447-456) . . . mit tot svnden, di vns bei dem wege so manigen enden geleget sint an worten vnd an werchen, an wil- len vnd gedanchen, an mithelunge vremder svnden, an sovmbvnge der dinge, der wir ze bezzern sin schvl- 346 dich, an anthaizzen vnd an andern dingen, ..." (Pn, 529-533) The comparative analysis of stylistic elements Notes for the interpretation of the following chart.— 1. Listed chronologically as far as possible, the works on the chart represent a cross section of medieval religious prose, both German and Latin. 2. As David follows the general norm in most of his f compounds and genitives, it is not so much a question of ! j proportion between normal order and departures therefrom i that is being considered here, but rather the incidence of the split compound and the non-personal genitive preceding the governing noun as compared with the usage of other me dieval writers. Hence, the chart simply presents the inci dence of each of the four listed elements in an author's work (the number of times that each occurs is recorded with-j- in parentheses). For example, in "Die sieben Vorregeln der] | Tugend" there are 7464 words, in which appear 31 split com-) pounds, i.e., one such construction to every 241 words. (Decimals of .5 or more were raised to the next whole num ber.) The numerals within parentheses below each title in dicate the number of words in that work or in the section 347 | thereof that was used for this investigation. 3. Works of less than 1000 words, such as brief trac- i tates and prayers, are generally not included (exceptions will be explained within the listing of authentic works), as the method is best employed with longer works; e.g., in De compositione occasionally three or four successive pages may be found without a split-compound construction. 4. Only those split compounds which have a coordinat ing conjunction are included, not such as the following: "et facti estis quibus lacte opus sit, non solido cibo" j (Comp.. II.68.i.2). j j 5. Only true split compounds are considered valid, I i.e., those in which the separating element refers to each of the component parts and not merely to the first part. The following, for example, is not a true compound, though it might be mistaken for such: "Ut possis intelligere, le- gas, non ut doctior videaris nec causa curiositatis" (Comp..I I.17.xiii.l). Furthermore, when a verb is part of the splitting element, it should not be repeated, as in the j e o following: "wie svzze got ist vnd wie out er ist"; both parts of the compound should be governed by the same verb, thus: "wie suss gott ist vnd wie vber gut" (from "Die sie- ben Staffeln des Gebetes"; see Appendix II, A). 348 6. Figures, examples, and series occurring in passages which have been quoted directly from Scripture or from othet i I sources are not counted in either the Latin or the German works. However, the intrinsic characteristics in such quo tations are counted, except when the original source con tains the same construction; e.g., "wan ich senftmuete bin unde diemiietiges herzen" (DM, I, 319.30) is not counted, for it is a faithful translation of Matt, xi.29: "quia mi- tis sum et humilis corde" (also in Comp.. Ill.250.xxxviii. 3). j 7. When a figure is used with even so much as an in direct reference to a passage from Scripture or from another work, if it retains its relationship to the original con text, it has been excluded from the computation. For exam ple, the following would not be valid: "sicut ille piger servus, qui abscondit pecuniam domini sui" (Comp.. III.308. lv.l). On the other hand, if it is obvious that a writer has made a scriptural figure so much his own, that he em- j ploys it inadvertently and entirely apart from its original context, then it has been included, e.g.: Nihil est, quod talium valeat aestum exstinguere desider- ii, quamdiu non datur eis copia de fonte vitae pro libitu potari, cuius siti mirabiliter cruciantur. (Comp.. III. 231.xxxiii.6) ......... 349 8. When several figures are employed to convey one ] idea, as so many parts of a whole, each figure is counted, e.g., "wan sie klebent in an als der lette und unsubernt und swserent in die vedere" (DM, I, 315.23-24). 9. Each figure is counted only once, regardless of how often it recurs in a work or in a given section, unless it is used with an entirely different application. 10. Since the use of the series was a trait common to numerous medieval authors, this investigation is limited to those series containing at least four or more items. 11. On the chart of Latin works, in order to insure a fair comparison, those compounds which are split by a pos sessive pronoun are not included, as such instances rarely, if ever, occur in German. 12. The chart of Latin works does not include the non personal genitive preceding the noun, for the frequency of this construction, not only in David's, but in all the Lat in works examined shows that it was apparently a rhetorical i device very common in medieval Latin. For example, in Da- j j vid's De compositione. pp. 2-47 and 263-305, the number of genitives of non-living beings preceding the noun amounts to 122 and 95, respectively; in "Septem gradus orationis," 74; in William of St. Thierry, 105; in St. Bonaventure, 350 160. Hence, the inclusion of this Latin construction would here yield no evidence pertinent to our investigation, ex- cept to demonstrate that this particular usage in Latin did not at all carry over to the same extent in Middle High Ger man . 13. A key to titles, with page and folio references, follows the chart. Chart of the Incidence of Stylistic Elements Intrinsic Elements Extrinsic Elements i i German Works Split Compound Genitive of Things Preceding the Noun Figures and Examples i Series ! 1. "Predigten," Priester Konrad (7176) 3588 (2) 897 (8) (0) 1794 (4) 2. "Leipziger Predigten" (7920) 1584 (5) 1980 (4) 2640 (3) 566 (14) 3. "Oberaltacher Predigten" (7896) 2632 (3) 2632 (3) 7896 (1) 1128 j (7) j i 4. Altd. Predicrten und Gebete (1752) 876 (2) (0) (0) (0) ! 5. Deut. Predicrten (1741) 580 (3) 174 (10) 580 (3) 871 (2) (2082) 1041 (2) (0) (0) 1041 (2) 351 German Works Intrinsic Elements ■ . 1 Extrinsic Elements Split Compound Genitive of Things Preceding the Noun Figures and Examples Series 6 . "Sieben * Vorregeln" (7464) 241 (31) 257 (29) 249 (30) 267 (28) 7. "Spiegel der * Tugend" (7224) 258 (28) 201 (36) 380 (19) 289 (25) 8. "Kristi Leben" * (3174) 9. "Offenbarung" * (16,870) 8. and 9. combined (20,044) 265 (12) 244 (13) 227 (14) 212 (15) 268 (63) 286 (59) 649 (26) 603 (28) 267 (75) 278 (72) 501 (40) 466 (43) 10. "Vier Fittiche" * (6316) 253 (25) 253 (25) 351 (18) 158 (40) 11. "Anschauung" (977) 977 (1) 489 (2) 122 (8) 195 (5) 12. "Erkenntnis" * (2560) 256 (10) 233 (11) 320 (8) -- 323 1 (7) 13. "Unergriindli- chen Fulle" (2812) 2812 (1) (0) 312 (0) 281 (10) 352 German Works Intrinsic Elements ' ' .....! Extrinsic Elements j Split Compound Genitive of Things Preceding the Noun Figures and Examples i Series 14. "Sieben Staffeln"— A (4221) 15. "Postscript" * to A (349) 2111 (2) 704 (6) 844 (5) 2111 (2) 175 (2) (0) 116 (3) 175 (2) 16. "Sieben * Staffeln"— B (5058) MSS: Z Gl (4770) G2 298 (17) 246 (21) 266 (19) 361 (14) . ! 298 (17) 298 (17) 398 (12) 398 (12) 17. "Sieben Staffeln"— C (3139) 1046 (3) 1570 (2) 628 (5) 628 (5) 18. "Sieben Staffeln"— D (2581) MSS: DI (4788) D2 860 (3) 516 (5) 287 (9) 645 (4) j 599 (8) 798 (6) 342 (14) 368 (13) 19. "Menschwerdung" (3358) 672 (5) (0) 672 (5) (°) 353 Intrinsic Elements Extrinsic Elements German Works Split Compound Genitive of Things Preceding the Noun Figures and Examples i Series 20. "Paternoster" * MSS: Ml 262 213 320 320 (5761) (22) (27) (18) (18) M2 339 (17) 250 (23) Hb 384 (15) 250 (23) 21. Recapit. of paternoster petitions MSS: Ml 614 205 154 (614) (1) (3) (0) (4) Hb (0) 154 (4) 22. "Vorrede" to "Paternoster" (2269) 756 (3) 2269 (1) 1135 (2) 1135 (2) 23. "Ave Maria" * (1626) 181 (9) 125 (13) 271 (6) 325 1 (5) 24. "Fvinferlei Liebe" (1298) 649 (2) (0) 325 (4) 216 (6) 354 Intrinsic Elements Extrinsic i Elements German Works Split Compound Genitive of Things Preceding the Noun Figures and Examples i Series 25. "Traktat liber Minne" 422 ---- 422 ---- (422) (1) (0) (1) (0) 26. "Nutzen der Krankheit" ---- ---- ---- ---- (245) (0) (0) (0) (0) 27. "Dri chrefte der sel" 262 787 787 787 (787) (3) (1) (1) (D ; 28. "Rehte demvt" 574 114 287 230 1 (1148) (2) (10) (4) i (5) 29. "Klosterpred.," Berthold v. Reg. 1494 5976 664 1195 ! (5976) (4) (1) (9) (5) 30. "Von Engeln," Berthold v. Reg. 360 ---- 1081 341 (6484) (18) (0) (6) (19) 31. "Bez. d. messe," Berthold v. Reg. 547 3281 656 656 (3281) (6) (1) (5) (5) 32. Same as No. 31, but shorter 721 ---- 721 541 (2164) (3) (0) (3) (4) 33. SchwabensDiecrel Kurzform I "Vorwort": (345) a. 345 (1) 86 (4) (0) 86 (4) 355 German Works Intrinsic Elements Extrinsic Elements ' Split Compound Genitive of Things Preceding the Noun Figures and Examples Series 33. Schwabensoieciel (continued) (313) b. (244) c. (59) d. (63) e. (37) f. (58) g. (37) h. Total: (1156) 313 (1) (0) (0) 313 (1) (0) (0) (0) 244 (1) (0) 59 (1) (0) (0) 1 (0) (0) (0) (0) i 37 (1) (0) (0) (0) ! 58 (1) (0) (0) (0) ; (0) (0) (0) (0) ; 289 (4) 231 (5) (0) i 193 ! (6) 34. Schwabensoiecrel Kurzform I: Ic[Kt] (5100) 340 (15) 638 (8) (0) 392 (13) 356 Intrinsic Elements Extrinsic Elements German Works Split Compound Genitive of Things Preceding the Noun Figures and Examples | 1 Series 35. "Von vi namen,: Monch v. Heilsb. (21,518) 694 (31) 5380 (4) 1793 (12) 538 (40) 36. "Predigten," St. Georg. Pred. (7380) 820 (9) 671 (ID 1476 (5) 335 (22) 37. "Heiligenleben," Her. v. Fritslar (7428) 323 (23) 7428 (1) — —-- (0) 256 (29) ; 38. "Predigten," Nicolaus v. Str. (6672) 1112 (6) — — — — (0) 1334 (5) 477 j i (14) 39. "Gotti. Trost.," Meister Eckhart (12,850) 306 (42) 2142 (6) 1168 (11) 378 (34) 40. "Edl. Menschen," Meister Eckhart (3024) 504 (6) 1008 (3) 605 (5) 202 | (15) 41. "Ewig. Weis- Heit," H. Suso (Seuse) (7072) ---- (0) 471 (15) 1010 (7) 544 (13) | 42. "Predigten," John Tauler (8788) 976 (9) 4394 (2) 879 (10) 388 (26) 43. "Theol. deutsch," Der Frankfurter (1025) ---- (0) ---- (0) 1025 (1) 114 (9) 357 Latin Works Intrinsic Elements Extrinsic Elements Split Compound Genitive of Things Preceding the Noun Figures and Examples Series 44. "Cur Deus homo," St. Anselm, Cant. (4407) 441 (10) Excluded 4407 (1) 2204 (2) 45. "Epist. ad fr.," Wm., St. Thierry (7570) 379 (20) 636 (12) 398 (19) 46. "Diligendo Deo," St. Bernard, Cl. (5670) 436 (13) 709 (8) 567 (10) 47. "Septem gradus" (Heiligehkreuz) (3020) 503 (6) 604 (5) 3020 (1) 48. "Paradisus animae" (8383) a. (6432) b. (8085) c. 335 (25) 8383 (1) 191 (44) 536 (12) 3216 (2) 165 (39) 539 (15) 1011 (8) 225 (36) 49. "Uber die Waldesier" (8201) 373 (22) 8201 (1) " 357 (23) 358 ____ i Intrinsic Elements Extrinsic Elements ! Latin Works Split Compound Genitive of Things Preceding the Noun Figures and Examples i j Series 50. De compositione. * David of Augs. (7700) a. 275 (28) Excluded 405 (19) 171 (45) (7700) b. 275 (28) 513 (15) 220 (35) (7700) c. 183 (42) 385 (20) 148 (52) I (7700) d. 285 (27) 453 (17) 183 (42) 1 (7700) e. 248 (31) 453 (17) 131 (59) (7700) f. 275 (28) 335 (23) 214 (36) (7700) g. 257 (30) 335 (23) 179 (43) | (7700) h. 241 (32) 428 (18) 171 (45) (6475) i. 223 463 196 (29) (14) (33) 359 Latin Works Intrinsic Elements Extrinsic Elements Split Compound Genitive of Things Preceding the Noun Figures and Examples ! Series 50. De comnositione (continued) Total: 68,075 248 (274) Excluded 410 (166) 175 (390) 51. "De officio * magistri" (239) 120 (2) (0) 60 (4) 52. "Qualiter * novicius" (840) 120 (7) (0) 140 ! (6)| 53. "De oratione" * (631) 158 (4) 210 (3) 105 (6) 54. "Expositio * regulae" (5194) 216 (24) 742 (7) 273 | (19) 55. "De tripl. via," St. Bonaventure (3520) 440 (8) 1173 (3) 503 (7) Key to Titles and Page References for Charted Works 1. "Predigten des Priesters Konrad," in A. E. Schonbach, ed., Altdeutsche Predigten. Ill, 10-17, 213-222 (Ser mons 3-5, 93-96— 12th century). 2. "Leipziger Predigten," in A. E. Schonbach, ed., Alt- 360 deutsche Predigten. I, 10-22, 213-220 (Sermons 3, 114- 119). j 3. "Oberaltacher Predigten," in A. E. Schonbach, ed., Alt-1 deutsche Predigten. II, 1-12, 161-169 (Sermons 1-3, 59- 62— 13th and 14th centuries). 4. Altdeutsche Predigten und Gebete aus Handschriften. ed. Wilhelm Wackernagel (Basel, 1876), pp. 38-43 (Nos. XXI- XXVI). 5. Deutsche Predigten des XIII. und XIV. Jh.. ed. H. Ley- ser (2 MSS), pp. 17-21 (Sermons: "Dorn. VII," "Dorn. VIII"— 13th century? pp. 61-65 (Sermons 7 and 8— 14th century). 6. "Die sieben Vorregeln der Tugend," DM, I, 309-325. 7. "Der Spiegel der Tugend," DM, I, 325-341. 8. "Kristi Leben unser Vorbild," DM, I, 341-348. j ! 9. "Von der Offenbarung und Erlosung des Menschenge- schlechtes," ZfdA. IX, 8-55. Nos. 8 and 9 combined j form the complete work. 10. "Die vier Fittiche geistlicher Betrachtung," DM, I, 348-361. 11. "Von der Anschauung Gottes," DM, I, 361-363. 12. "Von der Erkenntnis der Wahrheit," DM, I, 364-369. 13. "Von der unergrundlichen Fulle Gottes," DM, I, 369-375. 14. "Die sieben Staffeln des Gebetes" (Version A), DM, I, 387-396. 15. "Die sieben Staffeln des Gebetes" (Version A), DM, I, 396.40 -397.1-30. 16. "Die sieben Staffeln des Gebetes" (Version B)— Z: Zurich, Zentralbibliothek, MS. C 76, foil. 149va- 158rb; Gl: St. Gallen, Stiftsbibliothek, 1033, foil. 57r-65r? 361 17. 18. 19. 20. 21 . 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. G2: St. Gallen, Stiftsbibliothek, 1066, foil. 225va- 23ivb. "Die sieben Staffeln des Gebetes" (MLG— Version C), Hildesheim, Stadtarchiv 210, foil. 34va-37va. "Die sieben Staffeln des Gebetes" (Version D)— DI: Munich, cgm. 7264, foil. 79r^-82ra; D2: Berlin (now in Marburg), Ms. Germ. 4° 1596, foil. 20v-36r. "Von der Menschwerdung Kristi," JM4, I, 398-405. "Paternoster"— Ml: Munich, cgm. 176, foil. 228r-254r; M2: Munich, cgm. 354, foil. 99v-107r; Hb: Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 207va-220rl3. Recapitulation of petitions at end of "Paternoster"— Ml: foil. 254r-257r; Hb: foil, 220rb-222ra. "Vorrede" preceding "Paternoster" in Hb: foil. 201va- 207rb. "Ave Maria," Munich, cgm. 176, foil. 257v-266v. "Von fiinferlei Liebe," in Franz Pfeiffer, ed., Altdeut- sches Ubungsbuch zum Gebrauch an Hochschulen (Vienna, 1866), pp. 173-175. "Traktat liber die fleischliche Minne," Munich, cgm. 176, foil. 280r-282r. "Von dem Nutzen der Krankheit," Munich, cgm. 354, fol. 226r"v. "wie di dri chrefte der sel wider svln chomen," in "Geistlicher Herzen Baumgarten," Munich, cgm. 6247, foil. 103r-105r (Ch. cxxvi). "wie wir rehte demvt werden," in "Geistlicher Herzen Baumgarten," Munich, cgm. 6247, foil. 114v-117v (Ch. cxlii)? also "Spiegel der Tugend," DM, I, 337.39-40, 331.7 -333.9, 337.39 -338.32. 362 29. "Sechs Klosterpredigten," Berthold. II, 258-274 (Ser mons LXVI-LXXI). 30. "Von den Engeln," Berthold. I, 94-109 (Sermon VII). 31. Berthold von Regensburg, "Bezeichnung der hi. messe," Altdeutsche Predigten und Gebete. ed. W. Wackernagel, pp. 69-76 (No. XLI). 32. Berthold, pp. 683-687 (Anhang A, No. XVIII). 33. "Vorwort," Schwabenspiegel Kurzform I. ed. K. A. Eck- hardt, pp. 28-36: a. pp. 28-30 e. pp. 34 b . 30-32 f. 35 c. 32-33 g. 35 d. 34 h. 36 34. Schwabenspiegel Kurzform I. pp. 36-89 (Ic [Kt]), Secs. 4-43. 35. "Das puch von den vi namen des fronleichnams," pp. 1- 68 . 36. Der sogenannte St. Georgener Prediger. ed. K. Rieder, pp. 18-24, 328-336 (Sermons 6-7, 79-82). 37. Hermann von Fritslar, "Das Heiligenleben," DM, I, 213- j 229 ("Herbestmande"). 38. Nicolaus von Strassburg, "Predigten," DM, I, 261-275 (Nos. I-V). i I 39. Meister Eckharts Buch der gottlichen Trostung und von dem edlen Menschen (Liber "Benedictus"). ed. J. Quint, pp. 3-63. 40. As above (No. 39), pp. 67-80. 41. Heinrich Seuse, "Biichlein der ewigen Weisheit," Deut sche Schriften. ed. Bihlmeyer, pp. 200-222 (Chs. I-VI). 42. Johannes Tauler, Die Predigten Taulers aus der Engel- berger und der Freiburger Handschrift sowie aus Schmidts Abschriften der ehemaligen StraSburger Hand- 363' schriften. ed. Ferdinand Vetter (Berlin, 1910), pp. 142-162 (Nos. 37-39). 43. Der Frankfurter, "Theologia deutsch," in W. Stammier, ; ed., Gottsuchende Seelen. pp. 147-149. 44. St. Anselm of Canterbury, Cur deus homo: Warum Gott Mensch geworden. ed. and trans. Franciscus Salesius Schmitt, O.S.B. (Edinburg, 1946-1961), pp. 90-118 (Bk. II, Chs. i-xiii). 45. William of St. Thierry, Un Traite de la vie solitaire; i Epistola ad fratres de Monte Dei, ed. M. M. Davy, Etudes de philosophie medievale, XXIX, 65-100 (51 secs.). 46. St. Bernard, "De diligendo Deo," PL, CLXXXII, 973-989 (Chs. i-viii). 47. "Septem gradus orationis," Heiligenkreuz, 2.I.C.e (old no.: 222), foil. 83r-87v. j 48. St. Albertus Magnus, "Paradisus animae, sive libellus de virtutibus,1 1 Opera omnia, ed. August Borgnet, XXXVII (Paris, 1898): a. pp. 447-470 (Prologue and Chs. I-XIV)? b. 471-488 (Chs. XV-XXVII); c. 489-511 (Chs. XXVIII-XLII). 49. W. Preger, ed., "Der Tractat des David von Augsburg xiber die Waldesier," Abhandlungen der historischen Classe der k. b. Akademie der Wissenschaften. XIV, Pt. 2, 181-235. 50. David of Augsburg, a. pp. 3-47 b. 47-91 c. 91-136 d. 136-180 e. 180-222 51. "De officio magistri noviciorum," ed. E. Lempp, ZfKq. XIX, 340-341. 52. "Qualiter novicius se praeparet ad horam," ed. E. De compositione (complete work): f. pp. 222-263 g. 263-305 h. 305-345 i. 345-378 364 Lempp, ZfKg. XIX, 341-343. 53. "De oratione," ed. E. Lempp, ZfKa. XIX, 343-345. 54. "Expositio regulae," ed. E. Lempp, ZfKa. XIX, 345-359. 55. St. Bonaventure, "De triplici via," Omnia opera, ed. PP. Collegii a S. Bonaventura (Ad Claras Aquas [Quarac- chi], 1898), VIII, 3-27 (Chs. I-II). Conclusions drawn from the examination of style Criteria.— Valid and applicable criteria may be estab lished as a key to determine the authenticity of David's i works: 1. When the intrinsic characteristics of the split compound and the genitive of non-living objects preceding the noun both occur within the same range of incidence in a work, they afford compelling evidence for David's author ship. Of either construction, one appears for every 299 words or less. In the works of other authors the occurrence is much less frequent, and never within the proportion of 1:299 for both elements simultaneously, except for the pre face to the Schwabenspieael. a case which will receive brief| mention later. 2. The extrinsic elements of figures of speech and the series, because common to many writers and subject to bor- 365 rowing and imitation, cannot be used as proof of David's authorship apart from the intrinsic characteristics; they merely serve to reinforce and confirm the evidence offered by the latter, especially when their range of incidence does not exceed 400 in the German works. An explanation for the somewhat greater frequency of series and the fewer figures in David's Latin works may be found in the fact that these works are partly abridgments of previously delivered conferences or exhortations, as in De compositione. or simply unembellished, matter-of-fact expo sitions of the monastic Rule, as in "Expositio regulae." j Hence, many of the longer series in the Latin work enumerate I items that are treated separately and illustrated with fig ures and examples in the German tractates, as may be seen in the "Sieben Vorregeln der Tugend" when compared with the 19 summarized form in De compositione (III.203-214.xx-xxvi). In these chapters the Latin has only four typical figures, i.e., one for every 541 words; whereas the corresponding German tractate has one for every 249 words. A few of the numerous examples follow: 19 Jellinegg compared these two works as to content, XX. Jahresbericht. pp. 14-24. 366 Pro Deo, compatiendo eius passioni et iniuriis a perfidis et peccatoribus ei quotidie illatis et subversione iusti- tiae et animarum perditione et fidei conculcatione et in- ! gratitudine pro omnibus beneficiis, quae omnibus largi- tur, pro scandalis, quibus inhonoratur a famulis suis, et multis aliis. (Comp.. Ill.212-213,xxv) In the "Sieben Vorregeln der Tugend" these seven reasons for sorrow are not thus summarily listed, but appear as three separate considerations with sub-listings: Umbe unsern herren sul wir ouch klagen die grozen marter, die er ane sine schulde fur uns erliten hat, wan diu was A A A 7 ane maze und iiber menschlich verstantniisse und iiber der nature aht; die leit er von unsern schulden willeclichen. Dar nach: daz der liitzel ist, die im der selben marter danc wizzen, als die sundare; und dar iiber, daz sie im so vil smacheit unde lasters erbietent mit siinden, unde die allermeist, den er die grcesten ere uf erde erboten j hat unde den er sich selben und sin ere uf in triuwa en- A . A pholhen hat, als sumeliche knstenliute, unde daz er noch niht siner giiete dar umbe vergizzet uf bezzerunge. Unde dar nach, waz er scheltworte lidet und sin reinistiu muo- ter von dem vervluochten volke, den ungeslahten juden, unde von den blinden heiden, unde noch lidende wirt von den verdampten ketzern, die den rehten gelouben verkerent ; unde die torahten liute verleitent nach in ze der helle. (DM. I, 318.28-39 -319.2) The following considerations on humility are found developed with an abundant supply of metaphors and examples in the "Sieben Vorregeln": Ad humiliandum autem se in oculis suis consideret, qualis 1 sit, quam vilia et foetida sint omnia, quae corporis [italics in Comp.] sunt, unde venerit, quid erit, quid intus sit, quam leviter emarcescunt, etiam si qua pulcra in homine apparent . . . (Camp., Ill.211.xxiv) Unser nider, die sehe wir an dem libe und an dem geiste. Der lip ist von erde und wirt von swachen dingen unde 367 wirt ze swachen dingen, als uns die toten zeigent; wan daz sie sint, daz werde wir ane wan gewislichen und vil lihte schierer denne wir wssnen. Daz wir iezuo sin, daz ist ungsabe, ein misthaven, der von horwe ist und ouch mist in im behaltet, ein ursprinc alles unvlates, der ze alien steten uz diuzet ein suhtbrunne; uzen ein gemaltiu horlade, innen ein vuler schanthort. Einen ieglichen bourn kiuset man bi siner vruht, wie edel er si. Also ah- A A A A A te ein ieglich mensch sines libes edel bi siner vruht, waz von im wahse und von im vlieze unde smecke, und rueme sich des als er welle und muge; ich gan im aller eren wol. Sumelich bourn treit muscatobz, sumelicher balsam- ^ A ^ A saf, sumelicher ziminsmac, dar nach und sin aht ist. (DM. I, 320.8-19) Especially illustrative of the point we are considering is an excerpt concerning the means of progress in the spiritu al life: I Septimum est mentem semper ad Deum habere suspensam [italics in Comp.] orando, cogitando vel recordando Dei, meditando, legendo, attendendo ad bona, contemplando. (Comp., Ill.213.xxvi) In the "Sieben Vorregeln" these items are not given as a series; David has discussed them singly, not all nor in the same order, but with more detail and figures. First he dis cusses the importance of awareness of the presence of God: Diu sibende regel ist, daz man daz herze alle stunt zuo gote vuege und in alle zit vor des herzen ougen habe mit andaht. Alle zit si wir in sinem herzen, da von so ist daz billich, daz wir im gelten nach unsern staten die grozen liebe, die er gen uns hat. Ez andet ein hundelin, so ez sinen kunden an siht, ob er sin keinen war tuot. Ez ist ein groziu unzuht, so der herre mit sinem knehte iht ahten wil, ob er im danne den rucke keret unde gamelt mit einem affen. Also ist daz ein untriuwe, so got mit uns gerne sine gnade zeigete, und daz wir des endes niht sehen wellen noch sin deheinen war tuon und tuon im des 368 i A A 1 mht state, daz er uns sine heimliche erzeige und eine wile bi uns geruowe, des ruowe iezuo seltssene ist uf er- de. (DM, I, 322.37 -323.10) Then, in connection with a long passage on rest in God, another item of the series is mentioned: "Niemen sol aber A A w®nen, daz der umbesweif irdischer gedanke witer si, denne geistlichiu betrachtunge" (DM, I, 324.11-12), soon followed by considerations on prayer (pp. 324.37 -325.9) and finally on the right ordering of one's thoughts in relation to God, with attention to the practice of virtue (p. 325.9-13). Similar instances may be found throughout David's other works, as in the "Spiegel der Tugend" (DM, I, 332.31 -333. ! 7-17) and De compositione (III.243-244.xxxvii.2; 347.1xiv. 2); in "Kristi Leben unser Vorbild" and "Von der Offenbarung und Erlosung des Menschengeschlechtes" (DM, I, 344.8-25; | ZfdA. IX, 42.36 -43.5) and De compositione (III.275-276.lv. 3; 270.xliv.2)— to mention but a few.^® Moreover, in view of the slightly higher frequency of figures of speech in thq German tractates, we are again made aware of David's effortsj i to convey his ideas and teachings through the medium of a comparatively young language. ^Divergencies with respect to frequency of series and figures of speech will be further explained under the list ing of David's authentic works. 369 David1s authentic German works.— On the basis of the criteria established, the following works appear to have David as their author (marked by an asterisk on the chart): 1. "Die sieben Vorregeln der Tugend" The authenticity of this and of the following tractate was never doubted by those who held that David wrote in German. 2. "Der Spiegel der Tugend" 3. "Kristi Leben unser Vorbild," together with "Von der Offenbarung und Erlosung des Menschengeschlechtes" "Kristi Leben" was edited earlier as one piece, though j actually it consists of excerpts from the "Offenbarung"; the two works dovetail exactly and form a complete whole. On the chart may be observed an apparent discrepancy. Whereas the intrinsic elements in both parts of the work clearly point to David's authorship, this assurance is lack ing with regard to the extrinsic elements in the part pub lished later. Of those who have remarked upon a difference in tone and content, Franz Hecker, instead of questioning the authenticity, advances a plausible reason; Here David is handling concepts with which he has previously dealt only quite broadly and superficially; hence, in subject matter we can determine relatively few points of contact between this 370 and his other works, though the vocabulary again establishes a similarity (Kritische Beitraqe. p. 13). Indeed, if we may so express it, David is more "at home" in the field of as cetics and is less himself when treating of the complexities of theological problems according to scientific method, as we have already noted (see p. 187, above). Taking St. An selm of Canterbury's "Cur Deus homo" as a point of depar- pi ture, as xt were,cx David wrote a treatise, six passages of which compose "Kristi Leben unser Vorbild"; in the latter he shows forth the virtues of Christ, while exhorting his lis teners or readers to apply them in their own lives, a theme j i on which David usually becomes eloquent and in which his style is also correspondingly more characteristic of him. The remainder of the work, however, David obviously does not make so much his own, but leans rather heavily on St. An selm— hence the fewer long series and typical similes, which would be out of place in reasoned, intellectual discourses. This is a good illustration of the inadequacy of extrinsic elements alone to prove authorship? whereas the intrinsic marks, since employed inadvertently, are always present, ^See Stockerl, pp. 215, 218-219; Ruh, Bonaventura deutsch. p. 31. even when a writer depends upon another's work. It is here pertinent to mention the scribe's arbitrary shortening of a number of series in the Stuttgart (Landes- bibliothek) MS. Brev. 4° 88 in comparison with the corres ponding series in Munich, cgm. 176: DM. I, 347.8-9, 18, 32, 35. If the scribe proceeded in like manner with long series in the rest of "Offenbarung," the frequency rate would be more in accord with that in David's other works; however, there is no way of checking, since, to my knowledge, the Stuttgart MS is the only one containing the entire tractate. 4. "Die vier Fittiche geistlicher Betrachtung" 5. "Von der Erkenntnis der Wahrheit" Again it seems that St. Anselm is David's source, for PP several passages in the former's "Proslogion" are faintly echoed here, much less distinctly than is Cur Deus homo in the "Offenbarung." The few following parallel passages serve to illustrate: "Erkenntnis" "Proslogion" DM. I, 364,16-28 Die wile uns diu minne unde 111.25 -112.1-4 (Ch. xiv) . . . videt se non plus ^^saint Anselm of Canterbury, Opera omnia, ed. Fran- ciscus Salesius Schmitt, O.S.B., I (Edinburgh, 1946), 89- 122. "Erkenntnis" diu ougen der verstantnusse broade sint, so suln wir die laterne [Christian Faith] vor uns haben, daz uns des liehtes glast iht erblende. . . . Ist uns diu warheit noch truebe in dem herzen, so ist uns der la terne noch durft, als dem surougen viir daz lieht . . . Doch werdent sie niiraner so gesunt, daz sie die gotli- chen warheit unde den ewi- gen brehenden sunneglast mit unerschrockem anplicke mugen an gesehen, die wile und daz tcetliche vel viir gespannen ist unde der sun- den stein walget in den ou gen. 365.7-9 Also vinden wir in dem ge- "Proslogion" posse videre propter tene- bras suas.... Tenebratur oculus eius infirmitate sua, aut reverberatur fulgore tuo? Sed certe et tenebra tur in se, et reverberatur a te. Utique et obscuratur sua brevitate . . . 112.21-26 (Ch. xvi) Vere ideo hanc non video, quia nimia mihi est; et ta- men quidquid video, per il- lam video, sicut infirmus oculus quod videt per lucem solis videt, quam in ipso sole nequit aspicere. Non potest intellectus meus ad illam. Nimis fulget, non capit illam, nec suffert oculus animae meae diu in- tendere in illam. Reverbe ratur fulgore . . . 113.14-15 (Ch. xvii) . . . obstructi sunt sensus animae meae vetusto languo- re peccati. 104.14-15 (Ch. v) Quod ergo bonum deest summo "Erkenntnis" louben mit der verstantnus- se helfe, daz du ein vol- brahtez guot bist, an dem dehein gebresten mac sin: alles guotes bistu ein ewiger hort . . . 365.14-16 Wesen, leben, enpfinden, lipllche sinne und ver- stantniisse, schcene, ster- ke, nutz, sueze, wisheit, ewikeit sint in dir gewur- zet i t t "Proslogion" bono, per quod est omne bo- num? 111.10-11 (Cb. xiv) . . . et hoc esse ipsam vi- tam, lucem, sapientiam, bo- nitatem, aeternam beatitu- dinem et beatam aeternita- tem . . . 113.9-14 (Ch. xvii)— refers to the "liplxche sinne" Circumspicit enim, et non videt pulchritudinem tuam. Auscultat, et non audit harmoniam tuam. Olfacit, et non percipit odorem tu- um. Gustat, et non cogno- scit saporem tuum. Palpat, et non sentit lenitatem tu am. Habes enim haec, domi- ne deus, in te tuo ineffa- bili modo, qui es dedisti rebus a te creatis suo sen- sibili modo . . . "Erkenntnis" 366.7-10 . . . du bist aleine daz vollekomene guot, daz ze alien dingen volkoraenlich guot ist und daz vrumender helfe niht bedarf von der dinge menige. 368.38-40 . . . da der sun von dem vater ist geborn und von in beiden kumt der heilige geist, ir beider minne. Dise dri persone sint niht stiicke der gotheit, ir ieg- lichiu ist ein ganziu got- heit. 374 "Proslogion" 117.1-2 (Ch. xxii) . . . et tamen non es nisi unum et summum bonum, tu tibi omnino sufficiens, nullo indigens, quo omnia indigent ut sint, et ut be ne sint. 117.11-12, 16-19 (Ch. xxiii) Hoc ipsum est amor unus et communis tibi et filio tuo, id est sanctus spiritus ab utroque procedens. . . . I Quod autem est singulus ! quisque, hoc est tota tri- nitas simul, pater et fili- 1 us et spiritus sanctus; quoniam singulus quisque j non est aliud quam summe simplex unitas et summe una simplicitas, quae nec mul- tiplicari nec aliud et ali- ; ud esse potest. In these excerpts from "Von der Erkenntnis der Wahrheit" one recognizes David's individuality and independence of expression, despite his borrowed thoughts; even the extrin sic elements are quite noticeable. 6. "Die sieben Staffeln des Gebetes"— Version B 375 OO Of the known versions of this tractate, four German and one Latin, the German Version JB is the only one written 23version A, published by Franz Pfeiffer in DM, I, 387- 397, is a translation of the "Septem gradus orationis"; the latter was edited by Heerinckx from the only Latin MS then known (Munich, elm, 9667, foil. 185ra-189r^) — 14th century), in RAM. XIV, 156-170. In the Cistercian monastery of Hei- ligenkreuz, Austria, I discovered a second Latin MS (2. I. C. e. [old no.: 222], foil. 83r-87v— 13th century), which I intend to use in connection with a revision of Pfeiffer's edition, as the latter is based on only one MS (Munich, cgm. 176, foil. 206r-228r), which contains several defec tive passages. Emendations may be supplied from another German MS of Version A: Maihingen (now in Harburg), III 1 4° 9, foil. 48r-59r, to which Kurt Ruh kindly drew my at tention. Prof. Ruh himself will soon publish his edition of Version B, which he discovered and to which he refers in W S . XXX, 10, as well as in Bonaventura deutsch. p. 50. In correspondence (January 18, 1960), Prof. Ruh also mentioned a MLG version (C), existing in two MSS: Dresden, M 299, foil. 51v-77v, and Hildesheim, Stadtarchiv, 210, foil. 34va- 37va; the former, however, was destroyed in World War II, according to Dr. Deckert of the Sachsische Landesbibliothek, Dresden; the latter is a freer and more condensed transla tion from the Latin than Version A, containing numerous omissions and additions, though corresponding more closely to this version than to Version B. The fourth version, D, though not stemming directly from B, renders a related, somewhat revised, version; it is to be found in the two hitherto unidentified MSS mentioned in Part One of this dissertation: cgm. 7264, foil. 79rk-82ra, and Berlin, Ms. Germ. 4° 1596, foil. 20v-36r (now in Marburg). In addition to the prose versions, one in verse was published by J. F. L. Theodor Merzdorf: "Das puch der siben grade," Der Monch von Heilsbronn. pp. 69-125. Philipp Strauch, in his review of Preger's Geschichte der deutschen Mvstik im Mittelalter. Pt. 2 (AfdA, IX [April 2, 1883], 117-118), gives a synopsis of research on the relationships of the poem, the German prose tractate on the "Sieben Staffein des Gebetes" (A), the Latin "Septem gradus" in elm. 9667, and David's "Trac- tatus de oratione." 376 by David. Both the intrinsic and extrinsic elements vouch for its authenticity, though it is interesting to note in the different manuscripts the arbitrariness of scribes in tending to alter constructions to agree with the common usage of their times. Thus, of three manuscripts belonging to B, the most reliable one, from the fourteenth century (Zurich, Zentralbibliothek, MS. C 76, foil. 149va-158rb— Z OA on the chart), contains seventeen split compounds and twenty-one genitives of non-living things preceding the noun; a fifteenth-century manuscript (St. Gallen, Stifts- i bibliothek, 1033, foil. 57r-65r— Gl on the chart) adds one j split compound and changes one to a more normal construc tion, while omitting five of the genitives and adding one; another fifteenth-century manuscript (St. Gallen, Stifts- bibliothek, 1066, foil. 225va-231vb— G2 on the chart) adds six split compounds, changes five, and omits six, while adding four of the genitives, changing nine, and omitting i j 24 Of these seventeen compounds, only three occur with- , in material which is based directly on the original Latin. | When bound closely to the subject matter of his model ("Sep-: tern gradus"), David was more restrained in his style. The remaining fourteen split compounds are to be found in added passages, in which the author's style exhibits more freedom and originality. In this connection, one may further ob serve that twelve of the nineteen characteristic figures of speech occur likewise in the expanded matter. 377 25 four. One might venture to suggest that the "added" com pounds were present in the original and that they are not to be attributed to the scribe, especially in view of the numerous efforts in G2 to do away with this particular con struction, as well as of the total neglect of its use in the many lengthy interpolated and added passages. If we may be permitted an excursus, it is of related interest to note a similar instance, demonstrating how even an exceedingly careful scribe will change a construction. Tage Ahlden, in editing a Latin manuscript of David's De compositione. I, Pt. 1 (revamped for nuns), and its Middle Low German translation, comments upon the translator's al- P7 most slavish adherence to the Latin text. Yet, true as this statement is, it may be observed that the translator 25 These alterations are listed in Appendix II, A and B. 2^a fourth MS, Karlsruhe, Landesbibliothek, St. Peter 85, foil. 42v-44rk, 7vk-8ra, 13r^ - )_va (14th century), con taining only fragments of the work, omits many parts where in these constructions occur; in the remaining sections no divergence from the Zurich MS is to be detected in respect to the passages under consideration. ^7"Nonnenspiegel und Monchsvorschriften: Mittelnieder- deutsche Lebensregeln der Danziger Birgittinerkonvente. Ein Beitrag zur Geschichte der mittelniederdeutschen Sprache und Kultur auf Grund der Handschrift C 802 Uppsala." Acta Uni- versitatis Gotoburaensis. Goteborgs Hogskolas Arsskrift, LVIII, No. 2 (Goteborg, 1952), 43, 47. 378 avoided formulating constructions that did not coincide with common usage in his own language. For example, a comparison; | i of the Latin basic text with the MLG reveals significant evidence in relation to our split compound and genitive con structions. Of the ten split compounds in the Latin, the scribe allowed only four to retain their original word order (the pagination is according 197.4 Ad quid veneris et propter quid 207 .1 magna sit uel parua 207 .4 petita licencia humiliter uel audiencia 228.3 autenticum erit et vtile A few instances will suffice the construction: Ahlden's "Nonnenspiegel"): 200.17-18 woerto du ghekomen byst vn- de vmme wes willen 208.1 , grot zy edder clene 208.6 otmodichliken orlof bidden o edder horent [The split here occurs with a verb between two nouns; whereas in the parallel passage in the Latin text the two nouns are separated ; by the adverb.] 229.4-5 vast vnde waer gheholden vnde nutte show how the scribe changed 379 203.14 magis sobria sis et deuota 207.2-3 Si uero grauia essent et non uera 227.15 bona est et meritorium 205.6-7 zyest des to nochteren vnde ynnych 208.4 Zynt de sake oner swaer vn de nicht waer 228.22-23 yt ys gut vnde vordenstlik Of fifteen genitives of non-living things preceding the noun in the Latin text, the scribe did not carry over even one into the translation, e.g.: 197.14 Mundi dominum 206 .14 ordinis statuta 219.12-13 mentis deuocionem 232.9 temtacionum aque 234.20 infamie maculam 201.12 heren der werlde 207.20 de ghezette dynes orden 220.21 de ynnycheit der zynne 233.12-13 de water der bekorynghe 236.12-13 o bevleckynghe des ruchtes j Concerning these particular reconstructions by the transla- ! tor, Ahlden has little to say, except for the following brief comments: Die Konstruktion kann sogar trotz gelegentlicher Entglei- sung durch falsche Verkoppelung der Satzglieder leidlich 380 verstandlich verdeutscht werden, wie "Zo saltu otmodich- liken orlof bidden edder h8rent [this and the following split compounds are italicized] van dyner ouersten <unde> myt clenen vnde myt metyghen worden <seggen>, dat du nicht schuldich en zyst," tunc petita licentia humiliter uel audientia. indica prelate tue paucis verbis et modes- tis. quod non sis tibi conscia. ("Nonnenspiegel," p. 48) Elsewhere he remarks: Auf den ersten Blick mag die nach dem Verbum angehangte Bestimmung in "woervmme edder woertu du ghekomen byst vn de vnane wes willen" . . . als umgangssprachliche' Nachlas- sigkeit erscheinen, und doch ist die Wortfolge die der lat. Unterlage. ("Nonnenspiegel," pp. 146-147) Evidently Ahlden considers the split compound to be a faul ty, or at best clumsy, construction. It is of further interest to observe how the scribe in Munich, cgm. 7264 turned preceding genitives into adjec tives : De compositione 1.31.xxiii.2 virtutis exempla I.7.iv corporis erectione vel genuflexione I.13.ix ad humilitatis officia I.25.xx.2 corporis necessitatibus Cgm. 7264 fol. 46rb tugentlicher vbung fol. 40ra mit auff gerechte oder kny- ende leib fol. 42ra zv gemainen arbaitte fol. 44vb leibliche notdurft Because of such arbitrary procedure, which considerably 381 changes the frequency rate of these constructions, the meth od of proving authenticity by means of characteristics of style is obviously most dependable when applied to early manuscripts of a work. 6a. The "Postscript" to Version A of the "Sieben Staffein des Gebetes" Before proceeding to the next tractate, we should not overlook the strange phenomenon that appears after the "Amen" at the conclusion of the "Sieben Staffein" edited by Pfeiffer— Version A (DM, I, 396.40 -397.30). In the nature of an exhortation and fatherly counsel to a spiritual son, including also an apology for the incompleteness of the first "Staphel," due to the writer's lack of time, these lines are much different in tone from those of the preced- op m g main work, having about them something "Davidian. Despite the brevity of the material (only 349 words), an application of our method resulted in its probable identi fication with David's other works. In answer to the question, Where does this postscript belong? a clue is offered by the line: "leider nu ist ez 28Cf. the "Prologus" to Comp.. II, 63-64; III, 340? and DM, I, 326.29-35. 382 mir gar vremde, wan ich enbin an dem ersten staphel niht A endlichen" (397.9-10). A comparison of the three main ver sions of the "Seven Steps of Prayer" with respect to the length of discussion on the various steps gave the follow ing results: a. In the Latin, the "primus gradus" is longer than any of the other steps, except Number 7. Hence, the postscript could not have been translated from some Latin version which might have included it. (It is lacking in both the known Latin manu scripts .) b. Version A follows the Latin quite closely in trans lation, except for the occasional shortening of quotations, making the first step as long as in the Latin. c. Version B omits several quotations and abridges material more than A, though adding practical ap plications, original examples, and figures. The following is an estimate of the number of lines added through expansion in B, as compared with the Latin: Introduction— 41 Step 2— 20 Step 1— 6 Step 3— 26 383 Step 4— 24 Step 6— 41 Step 5— 25 Step 7— 65 As B has far less expansion, proportionately, in Step 1 than in the other steps, it seems that the postscript was intended for David's version, and not for A. Is not this what is meant by "ich enbin A * an dem ersten staphel niht endlichen"? Perhaps the scribe was supposed to copy Version B into cgm. 176, along with David's other authentic pieces, but somehow confused it with the translation, or else chose the latter because it is shorter. (See pp. 314-317, above.) 7. "Paternoster" It was the effort to prove the authenticity of this work which instigated the establishing of criteria whereby to determine the authorship for all of David's writings. From both external and internal evidence it appears that this work is authentic. 8. "Ave Maria" In the near future I intend to edit this companion piece to the "Paternoster." It exists in two known manu scripts: Munich, cgm. 176, foil. 257v-266v, and Heidelberg, Pal. germ. 567, foil. 222ra-226va. 384 David1s authentic Latin works.— According to the estab lished criteria, the following works show evidence of Da vid's au thor sh ip: 1. De compositione On the chart this long work is divided into nine parts, so as to demonstrate the consistency of the high frequency rate of the split compound. Note 12, preceding the chart, explains the omission of a column for the genitive. The fewer figures of speech and the greater number of series than in the German works are accounted for in the discussiori of criteria, Number 2 (pp. 364-368, above). 2. "De oratione" 3. "Expositio regulae" From the nature of the subject matter, one does not ex pect as many embellishments and figures in an exposition of rules as in a sermon. Moreover, David wrote the "Expositio" toward the end of his life (see Stockerl, p. 207), when he probably was less inclined to employ imagery, if we may pg judge from the similar tendency of St. Bernard. ^Christine Mohrmann, "Le Style de Saint Bernard," S. Bernardo: Pubblicazione commemorativa nell'VIII centenario della sua morte. Pubblicazioni dell'Universita cattolica del S. Cuore, N.S. XLVI (Milan, 1954), 182. 385 4. "De officio magistri noviciorum" 5. "Qualiter novicius se praeparet ad horam" Numbers 4 and 5 are listed here with reservations, for their brevity precludes a valid test. Because of the striking concurrence of the frequency rate of the split compound— 1:248 in the Latin works, 1:258 in the German— as well as of the types of figures and the series he employs in both the De compositione and his German works, it appears that David of Augsburg may be credited with having written in German and that any previous doubts as to this question may hereby be allayed. I Unauthentic German works.— According to the extrinsic criteria, the following works bear a "Davidian" stamp but, lacking the high frequency of intrinsic elements, do not appear to originate directly with our author (translations are included): 1. "Von funferlei Liebe" (translation of De composi- tione, III .233-236 .xxxiv.2-3) j i A translation renders the extrinsic elements of David' s j style, but not the intrinsic. 30See Ruh, WS, XXX, 17, n. 45. 2. Version A of "Die sieben Staffeln des Gebetes" (translation of "Septem gradus orationis," discussed be low) 31 3. Version D of "Die sieben Staffeln des Gebetes" The figures are David's, with only two or three addi tions . 4. "Von der Anschauung Gottes" The figures are all borrowed from David. 5. "Von der unergrundlichen Fulle Gottes" Most of the teaching and some of the figures are bor rowed from David. 6. "Traktat iiber die fleischliche Minne" Though not long enough for a valid test, this and the following work appear to be doubtful, probably written by pupils or disciples of David. 7. "Von dem Nutzen der Krankheit" 8. Foreword to the Schwabenspieael This work is like a mosaic composed of material from various sources: Deutschenspieqel. David's "Offenbarung und | Erlosung des Menschengeschlechtes," Berthold of Regensburg's 31see p. 375, fn. 23; notes to the "Paternoster" text, No. 21, above; pp. 388-392, below. 387 sermons. In the latest edition, Karl A. Eckhardt explains (p. 11) that scribes and editors of the approximately four hundred manuscripts have been most unrestrained in arbi trarily making stylistic changes. Hence the impossibility of obtaining valid results through our method, though the attempt was made. The material tested is from Col. Ic (Kt), the most complete and least contaminated of the three trans-* mitted forms in the edition used. 9. "wie di dri chrefte der sel wider svln chomen" Although this and the following piece convey "David- ian" doctrine, the scribe's arbitrary revisions make it j difficult to trace them directly to David. 10. "wie wir rehte demvt werden" (Cf. "Spiegel der Tu gend," m, I, 337.39-40, 331.7 -333.9, 337.39 -338.32.) Through the scribe's omissions, this piece loses two split compounds and part of a series which occurs in the "Spiegel der Tugend" in the same passages (DM, I, 331.7-8, 37-38; 337.39-40). At the end, the scribe adds an exhortation to ; nuns on the practice of humility (67 words). Munich, cgm. j 210, fol. 49ra»va, retains the full series and one of the split compounds lacking in cgm. 6247. Unauthentic Latin works.— Although the two following 38a i works have been ascribed to David of Augsburg, various fac tors point to their unauthenticity: 1. "Septem gradus orationis" This Latin tractate is closely related to the "Sieben Staffeln des Gebetes" (see p. 375, fn. 23, above), which scholarship has generally assumed to be an authentic work of David’s, particularly since the Munich MS. elm. 9667 so ascribes it (fol. 189 ). However, on the basis of the present investigation, it becomes necessary to prove this assumption false for the following reasons: a. The style is not David's. Neither the Munich manu-j script nor the older Heiligenkreuz manuscript shows more than six split compounds (elm. 9667 adds one, but omits another; two occur in quotations from St. Bernard in both manuscripts), only five typical figures that do not appear in quotations, and only one long series (one in a quotation from St. Ber nard) . Heerinckx, in attempting to prove David's au thorship, bases his arguments solely on similari ty of doctrine with that in De compositione and on general qualities of style. He also attaches im portance to the fact that the "Sieben Staffeln des 389 Gebetes" (the translation) immediately follows "Die sieben Vorregeln der Tugend" in cgm. 176, and con siders even more significant the initial words of this manuscript, which he assumes are, "Davit sprichet ..." (RAM. XIV, 150-153), having been misled by Pfeiffer's edition (DM, I, 387.3); where as the manuscript actually begins with "Daz" (fol. 206r). b. Contrary to David’s customary presentation of mate rial, this tractate is almost entirely theoretical;! the practical applications and pinpointing of ideas are lacking, as Heerinckx himself admits when com- i paring it with De compositione: En plusieurs endroits, le "De septem processibus" [Part III of De compositione1 ne fait que resumer ou abrege les idees exprimees dans 11 autre traite; mais il y apporte plus de precision; il y ajoute aussi des idees nouvelles, en particu- lier des remarques pratiques, tandis que le "Sep-i tem gradus orationis" est purement theorique. (RAM. XIV, 153, 154) David's numerous additions and interpolations in the German Version B strikingly bear out this j point. c. An examination of the Heiligenkreuz codex, 2. I. C. e. brings to light nothing that would substantiate 390 David's authorship. The tractate itself, entitled "De oratione," is anonymous, though the contents of the codex are designated as "Opuscula S. Bernardo." Some of the works have since been identified as be longing to William of St. Thierry ("Epistola ad fratres de Monte Dei," foil. lr-31r), Hugo of St. Victor ("De claustro animae," foil. 87v-99v), and Thomas Gallus of Vercelli ("De septem gradibus con- templationis," foil. lllr-112v). The last named, a Victorine and the youngest of the known authors in the codex, wrote this work of his in A.D. 1224 • 3 0 and died in A.D. 1246. Although it is not im possible that a work by David, who died in A.D. 1272, should have been included, it is rather im probable, for he would hardly have written it be fore the middle of the thirteenth century, accord ing to the plausible conjectures of J. Heerinckx (RAM. XIV, 155). Now, the Heiligenkreuz codex was written in the Cistercian monastery's own scripto- 32"Thomas Gallus," Dictionnaire de theologie catholicrue contenant 1'expose des doctrines de la theologie catholicxue. leurs preuves et leur histoire. XV, Pt. 1 (1946), 774. rdum in the thirteenth century. No more precise date is given, but two eminent paleographers at the University of Munich, Prof. Bernhard Bischoff and Dr. Franz Brunholzl, obligingly and independently of each other examined a photostatic copy of the manuscript and placed the date of the script toward the middle of the century. Added to the negative evidence in the preceding point is the fact that the manuscripts from which De compositione was edited are largely from the fourteenth and fifteenth centuries, and a few from the end of the thirteenth century (see Comp.. p. xxxvi). As De compositione was probably written between A.D. 1240 and 1250 (Stockerl, pp. 22, 196), is it likely that a treatise dating from around the same time would appear in a codex so much earlier than the popular and more widespread De composi- tione? From the content of Bk. Ill in De compositione. of i the "Sieben Staffeln des Gebetes"— Version B, and of some of his other tractates, it is clear that David was greatly influenced, not only by the "Sep- 392 tem gradus orationis,"33 but also by William of St. Thierry's "Epistola ad fratres de Monte Dei."3^ Just as the Heiligenkreuz codex contains both works, it is quite probable that they appeared to gether in other codices, through one of which David was introduced to them simultaneously. Then, as with Holy Scripture, "Cur Deus homo," "Proslogion," and other sources not yet clearly identified, David meditated on the material and drew inspiration for his own treatises and commentaries. It is not sur prising that a later scribe, upon seeing the anon- i ymous "Septem gradus orationis" for the first time and noting the parallel passages and general simi larity of doctrine in De compositione. which was widely circulated by the fourteenth century,33 would be moved to ascribe it to David of Augsburg, 33See Heerinckx, RAM. XIV, 150-153; fnn., pp. 157-170 for parallel passages and similarities; also the forthcoming edition of "Sieben Staffeln," Version B, by Ruh. 3^Heerinckx, "Influence de 1‘'Epistola ad Fratres de monte Dei' sur la 'Composition de l'homme exterieur et in ter ieur' de David d'Augsbourg," Etudes Franciscaines. XLV (1933), 332-347. 33See Ahlden, pp. 15-18; also the preface to Comp., pp. xx-xxxiv. 393 as possibly happened in elm. 9667. 2. "Der Tractat iiber die Waldesier" This condemnation of heretics, giving an expose of their tactics and suggesting measures of dealing with them, 36 was long considered David's, though with a feeling of re gret by some, for the harsh and merciless tone forms such a great contrast to the usually mild and charitable Francis can, that it is difficult to reconcile the one with the other. After Pfeiffer, misled by the scribe's designation • 37 of the author as "frater David de ordine minorum," at tempted to prove the authenticity, Preger, though disapprov-j ing of Pfeiffer's method, fully agreed with him and edited the work, in turn offering evidence of authorship. However, the parallel passages from De compositione are general and unconvincing, as is also the following claim regarding style and similarity in figures of speech: Hieran mag sich der Hinweis auf die Vorliebe zu Gleich- i 36Pfeiffer, ZfdA. IX, 55-67; Preger, ed., "Der Tractat; des David von Augsburg iiber die Waldesier," Abhandlungen ! der historischen Classe der koniglich baverischen Akademie der Wissenschaften. XIV, Pt. 2 (Munich, 1878), 184-192; Michael, GdV. II (1899), 274-285; Lempp, ZfKg, XIX, 26; Stockerl, pp. 47-61. ^ ZfdA. IX, 56 (reference to Stuttgart MS. Cod. theol. 4. nr. 125). 394 nisse in der F. N . fPe compositione1 reihen, welche auf jedem Blatt sich finden, und auf die Verwandschaft der Tractats in dieser Beziehung, der wohl auch das Gleich- niss in einer Form bringt, die an jene Schrift erin- nert. Preger then gives only two parallel examples of figures: "like a wolf in sheep's clothing," which is too commonly used to be regarded as proof; the other is without any pre cise correspondence. As a matter of fact, this tractate contains many less figures, proportionately, than De comoo- sitione. none that are as strikingly original as David's, and not even one figure of the type we are considering in i our investigation (unless the "wolf in sheep's clothing" be j counted). Hence, it is no wonder that Lempp accepts Pre ger ' s assumption only with reservations, admitting the de sirability of better evidence, which is possible only through the discovery of more manuscripts (ZfKg. XIX, 26). In 1921 the tractate again became the object of discus sion when Franz Pelster, S.J., proffered the opinion, backed i by significant though not entirely conclusive evidence, that! not David of Augsburg, but St. Albert the Great, is the au- 39 j thor. Whoever is responsible for the work, the results of 38 "Tractat . . . iiber die Waldesier," pp. 188, 191. ^"Albert der Grofie und der 'Tractatus de inquisitione haereticorum,1" ZfkTh. XLV (1921), 609-627. 395 our investigation as to style may help to erase any stigma attached to David's name on account of the "Tractatus de in- quisitione haereticorum." Before leaving the section on style, it may be well to point out that the foregoing criteria for establishing au thenticity, while applicable to David's works, would not be so successful with those of another author; for each writer has favorite constructions, which are uniquely his, e.g., Berthold's frequent use of the genitive plural of things before superlative adjectives or numerals (not so often be fore a noun) In David's case there are probably addi tional keys besides the ones discussed here. In fact, in the course of this study various other stylistic elements were examined without, however, yielding definitive results when compared with the same elements employed by other wri ters, e.g., parallelism, antithesis, the noun and its modi- 41 fying genitive separated by a verb, the absence of excla mations (David hardly ever uses exclamatory words, such as ^As in Sermon VII, "Von den Engeln," Berthold. I, 94- 109: "der edelsten tugende einiu, aller untugende grceste, aller dinge beste, der siinden einiu." See H. Hasse, p. 27, for further examples. ^An example quoted by Paul-Mitzka, p. 183, B.2: "ein libergulde ist ez aller der saBlikeit," from Berthold. I, 388.15. 396 "Eya" and "Owe," uttered so profusely by Henry Suso and oc casionally by Berthold) , In his study, H. Lehmann also dis-f I cusses such concrete elements (pp. 399-461) but does not base any claims for authenticity upon them alone? he aims merely to show how they bear out the conclusions at which he has already arrived through his melodic-rhythmical approach. Vocabulary of the "Paternoster" As originally planned, the following alphabetized vo cabulary of the "Paternoster" was to include line references to identical words in David's other German writings. Al- j though lack of time prevented the full realization of this final proof of authorship ("quia non potui in otio et quiete ista colligere"— De compositione. II, 64), even a cursory glance at Pfeiffer's limited end-vocabulary in Deutsche Mvstiker (I, 575-612) reveals a general similarity of usage in David's tractates and in the "Paternoster," confirming the internal evidence already advanced for authenticity. The words listed do not include those of common usage (as haben and sin) nor articles, prepositions (except when prefixing a verb), conjunctions, pronouns. In some instan ces, as opposed to the text, the orthography has been slightly regulated according to Lexer. For the most part, 397 however, it remains the same as in the text (c[h for k; <ai i for ei.; the spirant v for though both are recorded under v) , with variations placed within parentheses. The vowel v is written as u. Words not found in Lexer are preceded by an asterisk. The following abbreviations are used in the vocabulary: adj.: adjective adv.: adverb anom. v.: anomalous verb f.: feminine m.: masculine n.: neuter part.: participle, participial red.: reduplicating st.: strong j stm., stf., stn.: strong masculine, feminine, neuter;! stwm., stwf., stwn.: strong or weak masculine, femi nine, neuter; stv.: strong verb stwv.: strong or weak verb super1.: superlative v.: verb i w .: weak swm., swf., swn.: weak masculine, feminine, neuter; wv.: weak verb Numerals indicate lines in the "Paternoster" text. ab chomen, stv.: 538, 556 ! ab gan, anom. v.: 547 aht, stf.: 195, 391, 490, 599 (2) j alein, adv.: 62, 95, 108, 286, 589 allenthalben, adv.: 39f almahtick, adj.: 96 anders, adj.: 50 (2), 51, 53, 220 adv.: 226, 554 398 angeborn, part, adj.: 437 angel, stmf.: 446 angewinnen, stv.: 477 angesiht, stf.: 344 ansehen, stv.: 144 anthaiz, stm.: 533 an tuon, anom. v.: 334 an vehtunge, stf.: 114, 478 arbeit, stfn.: 442, 512 arbeitsam, adj.: 431 armut, stf.: 449, 509 arzet, stm.: 326 bachen, stv.: 234 barmde, stf.: 372 barmhertzicheit, stf.: 130 barmhertzig, adj.: 568 bechantnusse, stfn.: 59f becheren, wv.: 351 bechorunge, stf,: 411, 427f, 432, 434, 457, 460, 461, 466, 467f, 477, 613 bedurfen, anom. v.: 4, 251, 224, 251f, 276, 311, 314, 496, 667 befriden, wv.: 156 begern, wv.: 24 begerunge, stf.: 53 behalten, stv.: 336, 348, 360, 536 behuten, wv.: 479, 611 beliben, stv.: 175, 421 benemen, stv.: 168, 498 399 berait, adj.: 444 beraiten, wv.: 577, 579 beraten, stv.: 322 berihten, wv.: 128 berihtunge, stf.: 135 bernde, part. adj. (from bern. stv.): 64 beruwen (beruowen in Lexer), wv.: 460 beschaffen, stv.: 369 bescheidenheit, stf.: 131f, 317 bescheude, stf.: 285, 503 besem (only as pesem). stm.: 510 besliezen, stv.: 44, 594, 649 bestechen, wv.: 458, 550 bestricken, wv.: 435 i besunderlicben, adv.: 107 beten (peten), wv.: 14, 15 j betrogen, part. adj. (from betriegen, stv.): 455 bezaihen (bezeichenen in Lexer), wv.: 620f bezzern, wv.: 78, 532 bildar, stm.: 49, 185 bilde, stn.: 49, 84, 184 bilden, wv.: 256, 343 billich, adj.: 324, 356, 358, 397 adv.: 82 binden, stv.: 534 j bit(t)en, stv.: 13, 315, 357, 433, 461, 499, 588, 595, 607j 611, 628, 648, 652, 664 bitercheit (only as pitercheit). stf.: 454 bi wonen, wv.: 123, 139, 562 blodicheit (only as plodicheit). stf.: 451 400 e bose, adj.: 480 bote, wm.: 578 botschaft, stf.: 579 breiten, wv.: 92 brinnend, part. adj. (from brinnen. stv.): 43 brunne, wm.: 2 e buzze, stf.: 566 chennen, wv.: 283 cheren, wv.: 177, 205, 520 cheusch (kiusch in Lexer), adj.: 45 e chuscheit, stf.: 131 chlarlichen, adv.: 84 chlein, adj.: 388, 390, 391, 443 chneht, stm.: 20, 120, 134, 320 chomen (chumen), stv.: 146, 153, 508, 549, 556, 597 choum (kume in Lexer), adv.: 441 chraft (chreft), stf.: 39, 122, 125, 126, 132, 194, 227, 245, 247, 250, 262, 279, 297, 305, 471, 523 chranchen, wv.: 300 Christ (crist), stwmf.: 100, 290 christen, adj.: 93, 291, 347 christenheit (cristenheit), stf.: 151, 153, 295 chruce, stn.: 381 chrump, adj.: 177 chun(e)chlich, adj.: 108, 144 chunftic, adj.: 226, 612 chunich, stm.: 106, 119, 122, 339, 638 chunnen, anom. v.: 208, 304, 440, 574, 662 chunden, wv.: 581 401 contemplacione, stf.: 43 creature, wstf.: 105, 208, 255f danchen, wv.: 651, 659 dar inne, adv.: 550 da wider, adv.: 240 denchen, wv.: 51 denne, adv.: 26, 369, 414, 416, 599 dester, adv.: 8, 667 diche, adv.: 187, 340, 413 (2), 415, 438, 508 diemuticheit, stf.: 28, 129 dienen, wv.: 319, 321, 355 dienend (only as dienund), part. adj. (from dienen. wv.): 134 dinch, stn.: 28, 77, 132, 159, 188, 213, 364, 365, 367, 422, 427, 429, 431, 445, 450, 488, 506, 532, 533, 534, 588, 589, 591, 598, 631, 642, 644, 646, 664, 666, 668 dinst (dienest), stmn.: 8, 346 drier lei, stf.: 223 *drinvaltig, adj.: 559 dunchen, anom. wv.: 439 durftich, adj.: 592 durich giezen, stv.: 65 durre, adj.: 326 durstich, adj.: 60 e, adv.: 375 (2) eben ber, adj.: 271 edel, adj.: 164, 599 402 edelcheit, stf.: 83 eigen, adj.: 188 eig(g)enlich, adj.: 211 ; adv.: 40, 183f ein (ain) born, adj.: Ilf, 94, 229, 380, 486 einunge, stf.: 233, 291 ellend(e), stn.: 152, 284, 545 enbern, stv.: 621 end(e), stnm.: 92, 169, 530, 550, 671 engel, stm.: 55, 139, 257 enphahen (enphangen), stv.: 262f, 359, 360, 632 enphinden, stv.: 262 enphindunge, stf.: 293 entreden, wv.: 9 entrihten, wv.: 417, 424 entun, anom. v.: 209 entwederthalben, adv.: 434f enzunden, wv.: 6Of er(e), stf.: 69, 145, 157, 346, 378, 448, 494, 638, 652, j 656, 660 erbeiten, wv.: 227 ercennei, stf.: 553 erchantnusse, stfn.: 90, 538 erchennen, wv.: 77f, 86, 91, 95, 440, 624, 642 eren, wv.: 355, 639, 653, 654, 661 erfinden, stv.: 536 erforihten (ervurhten in Lexer), wv.: 584 erfullen, wv.: 39, 62 ergeben (as ergeit). stv.: 468 er(i)be, wm.: 22, 53 403 erlcesen (as erlosen) . wv.: 523, 525, 614 erluhtunge, stf.: 279f ermanen, wv.: 657f ern chron, stwf.: 472, 475 errein (erin in Lexer), adj.: 600 ersam, adj.: 73 erschinen, wv.: 90 *eruben, wv.: 442 ervehten, stv.: 442 *erwelte, past part, as noun (from erweln, wv.): 211, 519 erwerfen (double form of erwerben), stv.: 443, 656 erziehen, stv.: 80 erzurnen, wv.: 340 ewangeli, stn.: 13 i ewichlichen, adj.: 211f 1 adv.: 23, 169, 277, 344f, 492, 498, 551, 555, 569, 574, 593 ezzen, stv.: 240, 242, 253, 274 gantz, adj.: 279, 383, 660 gantzlichen, adv.: 67, 646 gar, adv.: 80, 144, 403, 419 gebet, stn.: 7, 605, 609, 612, 626 gebieten, stv.: 6 gebot, stn.: 336, 373, 376, 406, 422, 423 gebresten, stwm.: 323f, 426, 647 gedanch, stm.: 113, 531 gedenchen, wv.: 125, 356f gedienen, wv.: 309, 323, 662f gedinge, stf.: 401 404- gedult, stf.: 130 geern, wv.: 663 [ j gegenwurtich, adj.: 40 gehailen, wv.: 574f geheizzen, stv.: 100 gehelfen, stv.: 309 gehellen, stv.: 184 gehoren, wv.: 127, 608, 615, 625, 641 gehorsam, adj.: 131, 133 gehugnusse, stfn.: 124 geistlich, adj.: 41, 101, 112, 121, 146, 148f, 261, 278, 294, 329, 450, 665, 668 geistlichen, adv.: 117, 128, 145, 152, 264 gelich(e) (geleich), adj.: 32, 49, 72, 193, 194, 634 j gelichen, stv.: 42 gelichnusse, stfn.: 249, 251, 267, 489 gelide, stn.: 134, 290f, 293, 295 geloben, wv.: 22 geloube (gelauben), stwf.: 93, 291, 347 gelt, stnm.: 380, 393 gelust(e), wm., stn,: 136, 426f, 435, 454 gelustlich, adj.: 412, 423 gemach, stmn.: 204, 447 gemein, adj.: 30, 286 j g(e)nade, stf.: 3, 10, 22, 25, 34, 36, 110, 281, 295, 342, ! 351, 353, 367, 378, 450, 496, 543, 651 genadichlichen, adv.: 500, 537, 560, 564f, 629 genahent, adj.: 489 genesen, stv.: 553, 555 geniezzen, stv.: 256 405 genozze, stwm.: 577f g(e)nuh(t)sam, stf.: 160, 327, 497 geraten, stv.: 304 gereht, adj.: 176, 184f, 644f gerehticheit, stf.: 572 gern, adv.: 405 gern, wv.: 54, 469, 512, 650 geriht, stn.: 20 geruchen, wv.: 204 gerunge, stf.: 7, 113, 133, 167, 192 geschaffen, stv. and wv.: 364, 368 geschehen, stv.: 298 gescheiden, stv.: 285, 540, 563, 569 geschepft, stfn.: 19 gesegenter, past part, as noun (from gesegenen. wv.) 521 gesigen, wv.: 473 gesinde, stn.: 143, 157 gestaten, wv.: 457 gestriten, stv.: 462, 477 gesunt, adj.: 419 stf.: 666 gesuntheit, stf.: 276 geswistrid, stn.: 31 getriuwe, adj.: 339 getrowen (getrawen), wv.: 311, 317, 321 getrwlichen, adv.: 319 getun, anom. v.: 586 geturen (as getorst). anom. v.: 585 geuben, wv.: 668 209, f 406 gevahen, stv.: 83 gevallen, stv.: 528 gewalt, stmf.: 108f gewaltig, adj.: 106, 270 gewarten (geworten in the text), wv.: 514 gewellen, anom. v.: 220 (see also wellen) gewenchen, wv.: 540 gewern, wv.: 590 gewinnen, stv.: 469 gewis, adj.: 8 giticheit, stf.: 456 gotheit, stf.: 271 gotlich, adj.: 39, 64, 109f, 234, 275, 639 groz, adj.: 36, 372, 387, 394, 509, 519, 520, 521, grunt reht, stn.: 173 guldin, adj.: 601f (2) gunnen, anom. v.: 34, 288 gut, stn.: 3, 33, 155, 165, 286, 341, 396, 407, 409, 445, 486, 497 (2), 502, 509, 511, 513 e gutlichen, adv.: 325 hafen, stm.: 600 hagel, stm.: 328 hail, stn.: 287, 622, 670 haizzen (heizzen), red", stv.: 74, 195f, 488, 506 halt, adj.: 583 hant, stf.: 333, 605 haz, stm.: 131 heilant, stm.: 18, 21, 263 heilsam, adj.: 266 436, i r i heint (hinaht. hient in Lexer), adv.: 272 helf, stf.: 554 helfen, stv.: 305, 476 helflicb, adj.: 412, 422 helle, stwf.: 349f, 557 hellen (in enhillet). stv.: 179 (2) hert, adj.: 442 hertzenlich, adj.: 659 hilichlich, adj.: 82, 100 hilichliche, adv.: 71f hili(g)cheit, stf.: 61, 68f, 72, 76, 86, 87, 89 hilige (heilige), wm.: 98, 653 hiligen (heiligen), wv.: 85, 89, 641 hirael brot, stn.: 269 himelrich, stn.: 142, 147, 503f, 511, 519, 632 hindern, wv.: 188 hinne, adv.: 630 *hin neigen, wv.: 467 hitze, stf.: 235 hiut(e), adv.: 223, 224, 225, 272 (2), 620 hoch, adj.: 63, 191, 196, 217, 494; hogst, superl. 570, 603 adv.: 340 hocbfart, stf.: 452 0 hohe, stf.: 42 e hohen, wv.: 638 horibein (hiirbin in Lexer), adj.: 601 hort, stm.: 485 *horthabe (orthabe in Lexer), wm.: 644 houpt, stn.: 290, 292 ad j . 408 huld(e), stf.: 399f, 566 iezunt, adv.: 551 in(n)er, adj.: 11, lllf, 280 innercheit, stf.: 68 *inne wonen, wv.: 54 irdisch, adj.: 118, 192 iamer, stmn.: 449 iamerlich, adj.: 557 iunger, m.: 13 laide (lait), stf.: 114, 395, 398, 448, 508 laitlich, adj.: 507 , I lan (lazzen), red. stv.: 155, 189, 307, 312, 324, 350, 375j 466, 478 lang, adj.: 441 *langewernd, adj.: 161 laster, stn.: 448 lauter, adj.: 123f, 197, 367 lauterlichen, adv.: 406 leben, wv.: 15, 138, 259, 421, 548 lebentig, adj.: 2; as noun: 652 legen, wv.: 320, 530 leiplich, adj.: 314 ; leiplichen, adv.: 264 leiten, wv.: 347 lenge, stf. (die lenge: adv.), 178 ler, stf.: 346 leren, wv.: 27, 315, 655 I 409 lernen, wv.: 79 leut, stm,: 90 , j lichnam, stwm.: 230 liden (leiden), stv.: 324, 513, 518 lider (see gelide). 290f lieb(e), stf.: 114, 448, 464, 467 liebe, adv.: 662 liegen, stv.: 159, 239, 298, 493, 496, 503 lieht, adj.: 198 lieht, stf.: 598 liep, adj.: 465, 654 *liep haben, 31 liplich, adj.: 133, 260f lob, stnm.: 660 loben, wv.: 22, 63, 357, 654, 659 ! lob lied, stn.: 655 ! Ion, stmn.: 306 losen, wv.: 542, 559, 564, 568, 615 luglichen, adv.: 581 lusten, wv.: 413, 430 lustlich, adj.: 160, 416 lutercheit, stf.: 45 i magtlich, adj.: 235 maht, stf.: 64 j I mal, stn. (in adv. phrase: ze einem male). 556, 571 manen, wv.: 24 manichvalt, adj.: 379 manichvaltich, adj.: 207 manig, adj.: 333, 342, 353, 506, 508, 527f, 530 manige, stf.: 349 materi(e), stwf.: 451, 606 meltunge, stf.: 328 menscheit, stf.: 264 menslich, adj.: 233 milt, stf.: 409 miltecheit, stf.: 316 miltichlichen, adv.: 565 minne, stwf.: 30, 44, 60, 67, 69, 91, 129, 196f, 292, 300, 383, 522, 659 minnen, wv.: 355, 512, 661 minnern, wv.: 34 missetat, stf,: 349 mithelunge, stf.: 531 mit(t)er(n), adj.: 126, 132, 137, 140 mur, stwf.: 41 e mut, stm.: 513 o muten, wv.: 188, 671 *nach hengunge, stf. (cf. nach hanger and verhengunge in Lexer): 459 nach volgen, wv.: 76f nahen, wv.: 489 nahster (superl. of adj. nach. as noun): 127, 130, 292, 402 natur(e), stwf.: 233, 253, 254f, 257, 267, 417 naturen, wv.: 252 neigen, wv.: 438 neit, stm.: 456 nemen, stv.: 393f 411 nerunge, stf.: 303f nider, adj.: 245; as noun: 140 niezzen, stv.: 36, 164, 202, 266, 277, 493, 504 niezzunge, stf.: 253f nindert, adv.: 162 not, stf.: 362, 667 notdurf(f)t(e), stf.: 135, 303, 318, 322 notdurftich, adj.: 619 nuhtern, adj.: 66 nutz, stm.: 136, 520 e nutze, adj.: 515 ober, adj.: 139; superl.: obrist (oberist): 121, 125, 165, 502, 637 obz, stn.: 239 ofen, stm.: 235 offenunge, stf.: 603 ofte, adv.: 534 ordenen (orden), wv.: 136, 140, 149, 182, 200, 257 ordenlichen, adv.: 421 ordenunge, stf.: 126 orthabe (see horthabe) paradyse, stn.: 239 pein, stf.: 521, 616 peinich, adj.: 431 person, stwf.: 97, 234 pesem (see besem) peten (see beten) pitercheit (see bitercheit) 412 plodicheit (see blodicheit) I rat geben, wm.: 11 *rebe wein, stm.: 268f red, stf.: 671 relit, adj.: 210, 358, 439, 550, 640 adv.: 584 reht, stn.: 26, 107, 645 rehticheit, stf.: 173, 178, 273, 374 rein (rain), adj.: 112, 382 reincheit, stf.: 45, 197 rich, stn.: 104, 107, 112, 118, 121, 142, 145, 149, 150, 154, 163 richsen, wv.: 106, 108, 109, 117, 152 richtum, stm.: 449 richtunge, stf.: 118 j rihten, wv.: 156, 176, 181 rinchlich, adv.: 667 riwe, stwf.: 338, 550, 553 riwen, stv.: 394 rurunge, stf.: 293 rwen (ruowen, ruwen in Lexer), wv.: 48 sache, stf.: 515 I salicheit, stf.: 4, 188f, 191, 206, 238, 493, 502, 504 j sam, adv.: 106 i schad(e), wm.: 187, 414, 507 schaffen, stv.: 4f, 364, 420 scham, stf.: 115 scharph, adj.: 572 413 schat, stwm.: 602 sched(e)lich, adj.: 177, 413, 429, 431f, 617 scheiden, wv.: 501, 505 schier, adv.: 163, 297, 404 schin, stm.: 61 schin, stv.: 85 schon, adj. (superl. schonist): 164f e schonheit, stf.: 160 schriben, stv.: 598f, 606 schulde (schult), stf.: 332, 333, 363, 379, 387, 388, 391, 392, 394, 396, 609 schuldich, adj.: 371, 389, 533 schuldigar (schuldar), stm.: 332, 385, 395, 398, 406, 610 schuln (schulden in Lexer), wv.: 364 senden, wv.: 229 senft, adj.: 513 setzen, wv.: 470 sicher, adj.: 167, 562 sicherheit, stf.: 161, 453f, 539, 561 siech, wmf.: 325, 417 siehtum (sichtum), stwm.: 326, 484 sige (sich), stm.: 472, 474, 475 siglos, adj.: 463 sin(ne), stm.: 134, 261f, 590 site, stwm.: 79, 193, 200 slahen, stv.: 575 slewen, wv.: 299f slewich, adj.: 297 sliphen, wv.: 528 smach, stm.: 69 414 soln, anom. v.: 366 ! sorige, stwf.: 308, 319, 448, 535 j soumbunge (sumunge in Lexer), stf.: 532 j soumen (sumen in Lexer), wv.: 631 soumicheit, stf.: 9 sparn, wv.: 566 spat, adv.: 404 speisen, wv.: 299 spiegel, stm.: 601 starch, adj.: 282, 464 state, adj.: 102, 124 state, stf.: 554 staticheit, stf.: 46, 197 j statichlichen, adv.: 63, 123, 630 sterche, stwf.: 464 stete, stwf.: 624 storunge, stf.: 483, 485 streiten, stv.: 282 streitend, part, adj.: 151 strich, stm.: 446, 459 strit (streit), stm.: 442, 463, 473, 474 stunt, stf. (in zestunt. adv.): 311 suchen, wv.: 5, 7, 10 j *sunden (shortened form of adj.— gesunt— as noun), stm.: 412£ sunder, adv.: 441 £ suze, adj.: 37, 164 © 6 suzzechlichen (suzchlichen), adv.: 109, 628f swenden, wv.: 327 tag, stm.: 226, 273, 281, 575 415 taglich, adj.: 223, 620 taglichen (tagliches), adv.: 224, 354 tailen (teilen), wv.: 6, 35 tail(sc)haft(ich), adj.: 254, 345, 490 teil, stm.: 571 tempern, wv.: 252, 255 tief, adv.: 439 tihten, wv.: 655 tote, wm.: 653 toten, wv.: 573 totlich, adj.: 232, 480, 546, 548, 552 tot sunde, stf.: 479, 529 tracheit, stf.: 454 tragen, wv.: 115 tragen, stv.: 325 trauricheit, stf.: 452 trinchen, stn.: 231 triwe, stf.: 447, 662 trost, stm.: 98, 280, 283, 287, 299, 448 trourich, adj.: 506 truncberiheit, stf.: 66 tugent, stf.: 116, 183, 257, 294, 300f, 329, 441, 472, 668 *tugent himel, stm.: 47 tugentlich, adj.: 128 tugentsam, adj.: 74 tugent schule, stf.: 509 tumbheit, stf.: 455 e tur, stf.: 511 ubel, adj.: 483, 506 416 ! ubel, stf.: 131, 444, 483, 499, 505, 525, 537, 541, 559, ! 560, 564, 568, 570, 607, 614, 616 uber fluzzicheit, stf.: 496 uber gen, stv.: 423f, 581f uber hant, adv.: 477 uberig, adj.: 308, 327 ubersuzze, adj.: 65 uberwinden, stv.: 461f e ubung, stf.: 128 uf halden, red. stv.: 351 uf setzen, wv.: 326 undanchnam, adj.: 340f, 354 underdan, part, adj.: 122 underschait, stmnf.: 541 underscheiden, part, adj.: 96f ■ under wilen, adv.: 323 I unedel, adj.: 193 *unerscbrechunge, stf.: 583f ungedult, stf.: 452 j ungehorsam, adj.: 335f ungehorsam, stf.: 424 ungeleich, adj.: 635 ungemach, stnm.: 204, 284, 447 ungewarlich, adj.: 453 ungordent, adj.: 155, 178 unlustlich, adj.: 415 ! unordenlich, adj.: 426 unordenunge, stf.: 418 unschuldich, adj.: 382 unstat, adj.: 444 417 untugent, stf.: 328, 430, 437 unvertraglich, adj.: 617 unzallichen, adv.: 335 urspringe, stf.: 174 urtail, stnf.: 572 varn, stv.: 350, 630 vast, adv.: 438 vaterlich, adj.: 316, 447, 542f vaterlichen, adv.: 24f v(e)int, stm.: 44, 449, 575 verbergen, stv.: 269, 440 verbieten, stv.: 337 verboten, part, adj.: 239 verdambter, past part, as noun (from verdampnen. wv.): 209, 521 verdampnusse, stfn.: 501, 505, 526, 529, 546, 557f verdienen, wv.: 306, 369, 545, 615 *vergahunge, stf.: 455 vergeben, stv.: 331, 352, 362, 378, 385, 388, 395, 397, 399, 403 (2), 405, 408, 608, 609 verge1ten, stv.: 363, 371, 374, 377, 381, 388 vergiezen, stv.: 383 vergift, stf.: 551 verlaiten, wv.: 410f, 434, 456f, 612f verlazzeriheit, stf.: 453 verliesen, stv.: 470, 498, 536 verlust, stf.: 485 *vernachhengunge, stf. (cf. nach hanger and verhengunae in Lexer): 480 418 verre, adj.: 636 adv.: 310 versoumunge (versumunae in Lexer), stf.: 436 versten, stv.: 316f, 590 verstozzen, stv.: 296 verstozzunge, stf.: 517 versuchen, wv.: 463, 478 versuchunge, stf.: 411 vertragen, stv.: 348 vertriben, stv.: 241 verwandeln, wv.: 195, 561 vest, adj.: 197 veste, stf.: 46 fiwer, stn.: 576f fleizze, stm.: 129, 300 fleizzunge, stf.: 329 flizzen, stv. and wv.: 199 fliuzzen, stv.: 3, 173, 174, 292f, 294 vol, adj.: 50, 160, 162 volbraht, part, adj.: 184, 216, 625 volbringen, anom. v.: 212 e *volbuzzen, wv.: 567 volige, stf.: 468 vollaisten, wv.: 318 vollichlichen (vollechlichen), adv.: 167, 198, 200f, 205 vollunge, stf.: 604 vorderst, adj. (in ze vorderst. adv.): 212f forme, stwf.: 10 formen, wv.: 72 *vor verdienen, wv.: 368 419 fragen, wv.: 13 frais, stm.: 529 vraise, adj.: 446 fremde (vremde), adj.: 531f, 636 freude (vreude), stwf.: 115, 157f, 162, 180, 202, 409, 429, 492, 516, 517, 522 frid(e) (vride), stwm.: 180, 448, 665 friunt (vreunt), stm.: 339, 449 frolich, adj.: 344, 503, 514 i frolichen (vrolichen), adv.: 144, 562, 597, 632 frowe, wf.: 236 e fudern, wv.: 191 fugen, wv.: 308, 618 j furbaz, adv.: 495 0 0 furderunge (vurderunge), stf.: 428, 516, 665 furhten, wv.: 585 furiht (vorht, voriht), stm.: 69, 115, 469 fur sorigen, wv.: 310 furste, wm.: 119, 120 i wage (wasge in Lexer), adj.: 624 wanch, stm.: 376 j I wanchel, adj.: 527 j wandeln, wv.: 48 war, adj.: 270, 291, 445, 485, 497, 541, 553, 595 warhaft, adj.: 645 warheit, stf.: 70, 100, 439, 596, 597, 602, 603 j wee (we), stm.: 527, 530 weis (wise in Lexer), stf.: 528 weit, adj.: 196 420 adv.: 35 weit, stf.: 43 weitzein, adj.: 268 weiz, adj.: 282 wellen, stv.: 233 wellen, anom. v.: 51, 210, 221 (2), 307, 387, 394, 396, 397, 405, 421 wer, stf.: 470 werch, stn.: 21, 275, 350, 400, 531 werfen (double form of werben), stv.: 579 werlt, stf.: 92, 97, 111, 345, 373, 375, 450, 580, 593, 631, 643 wert, adj.: 339 wert, stn.: 272 wetage, stwm.: 507, 510, 513 weter, stn.: 666 wider sitzen, stv.: 265 wider sten, stv.: 208, 301 wider streben, wv.: 138 widerstrebender, present part, as noun: 209 wider varn, stv.: 147f wil, stf. (only in die wil [weil]— adv.): 225, 254, 284, 307, 526, 544 willich, adj.: 6 wirdicheit (werdicheit), stf.: 70, 196, 359, 639 wirdicblicbe, adv.: 663 wirtschaft, stf.: 36f wisbeit (weisheit), stf.: 64f, 155, 198, 455, 520, 594 wizzen, anom. v.: 313, 591, 669 wol geordent, adj.: 116, 416f 421 wonen, wv.: 40, 47f, 56, 137, 152, 630 wonunge, stf.: 52, 102 wort, stn.: 25, 400, 530, 593, 649 wunde, wstf.: 574 wunder, stn.: 64 wunder bernde, adj.: 64 wunderunge, stf.: 63 wunne, stf.: 53, 159, 206, 494, 661 e wunschen, wv.: 33, 288 wurchen (wirken in Lexer), anom. wv.: 48, 275 o wurze, stf.: 437 zagheit, stf.: 453 zerganchlich, adj.: 664 zergen, stv.: 375 zerinnen, stv.: 169 ziehen, stv.: 84 zimen, wv.: 161 zimlich, adj.: 73, 157, 268, 640 zit (zeit), stf.: 139, 175, 623 zu chomen, stv.: 104, 145, 150, 163, 633 zweifel, stm.: 526, 535, 549, 560 GENERAL SUMMARY AND CONCLUSIONS In an attempt to approach the solution to a question of authorship that has long interested scholars in the field of medieval German literature and philology, this in vestigation was focused primarily upon an anonymous, uned ited paternoster commentary attributed to a Franciscan of i the thirteenth century, David of Augsburg. With this work as a point of departure, it was hoped that the criteria es tablished to prove its authenticity could be applied as well to other works attributed to our author. The first step, involving the edition of the "Pater- j j noster," entailed an extensive search for manuscripts, which resulted in the discovery of a hitherto unidentified copy of this work in the Munich Staatsbibliothek: cgm. 354, foil. 99va-107rk; ^ts ^-ext is practically identical with that transmitted by two other manuscripts: Munich, cgm. 176, foil. 228r-257r? and Heidelberg, Pal. germ. 567, foil, i 207rk-222ra. Because of the lack of specific data as to provenience and date, these were ascertained chiefly by ___ _. 422_____ . . . . . . . . ........ ....... . : ‘ "423 f means of an examination of the dialectal character of the manuscripts, with particular emphasis upon the process of j I diphthongization during the thirteenth, fourteenth, and fifteenth centuries. The results showed that all three manuscripts bear the East Swabian character— that is, dou ble forms (Swabian and Bavarian) of the Augsburg area— and that the date of the original manuscript may probably be ' placed within the last third of the thirteenth century. Two additional manuscripts (Munich, cgm. 7264, foil. 79 - 99vk; and Berlin, now in Marburg, Ms. germ. 4° 1596, foil. ! 20v-66v), presenting a little-known version of David's j l "Sieben Staffeln des Gebetes" as a foreword to a paternos ter commentary based upon the one by David, gave an indi rect clue to the authorship of the "Paternoster," assuming ! ) that the "Sieben Staffeln," Version B, is his. With respect to the filiation of manuscripts, the fol- i lowing relationships were observed from a collation of par-! ] I allel passages: (1) the "Paternoster" reproduced in our , text is transmitted through an unknown prototype, from ! ! which stem the thirteenth-century Munich manuscript, cgm. i 176, and an unknown branch manuscript; (2) the latter is the source of the second Munich manuscript, cgm. 354 (four teenth century), and the Heidelberg manuscript, Pal. germ. 424 ! 567 (fifteenth century)— both independent of each other; (3)| i the two additional manuscripts from Berlin and Munich, noted above, are likewise independent of each other, though deriv ing from a common prototype of undetermined origin. The text of the "Paternoster" in our edition is based upon the oldest and most reliable of the three manuscripts, cgm. 176. Where the reading in the latter is faulty, emen- ; dations were generally supplied from the other two manu scripts, except where a more arbitrary procedure is noted in the apparatus. Although in prayer form, enlarging upon j the seven petitions of the "Our Father," this work consti- j tutes an extended commentary, obviously serving instruc- i tional purposes and as material for mental prayer. Proofs for authenticity of the "Paternoster" may be j regarded under a dual aspect: external and internal. Of fering only indirect clues, the external evidence is limit ed to three chief sources: (1) references to David's name in connection with a work (these are very few, for much of the medieval prose appeared anonymously); (2) the occurrence of a number of an author's works in the same codex, as is j largely the case in the three codices drawn upon for our text; (3) the juxtaposition of two works that may together be regarded as a whole: as with the "Sieben Vorregeln der 425 I Tugend" and the "Spiegel der Tugend," so also with the "Sie-j ben Staffeln des Gebetes" and the "Paternoster," the two ] latter pieces being found together in different form in De compositione. in cgm. 176, in cgm. 7264, and in Berlin Ms. germ. 4° 1596. Under internal evidence may be considered similarity of content, of style, and of vocabulary. Heretofore, schol arship concerned itself almost exclusively with comparisons of content and doctrine between David's authentic Latin works and the German works attributed to him. Such parallel! examination attests to a high probability of authenticity, no less for the "Paternoster" than for a number of other t i tractates and prayers thought to belong to David. However valuable this method may be, its reliability must be ques- | tioned in the light of efforts by disciples or pupils to adapt, revise, or extend a master's work. Much more con- j vincxng and accurate is a systematic, objective analysis of I I an author's style, in which the incidence of predominant characteristics is compared with that in the works of other writers. In the case of David of Augsburg the elements se- I lected to serve as a basis for comparison are four: two intrinsic, which are uniquely the author's own and which to gether offer a key to authenticity (the split-compound con- 426 struction and the genitive of non-living things preceding ! the governing noun); and two extrinsic, which could be bor rowed by other writers and hence do not of themselves prove j authenticity, but merely confirm it when found along with the intrinsic elements (figures of speech relating to domes-j tic and rural life and the use of lengthy series of attri- i butes, reasons, examples). A meticulous count of these characteristics in David's Latin and German works reveals a remarkably consistent and much higher frequency rate than in the works of other writers, as well as a corresponding usage) in both languages, as the De compositione. "De oratione," and "Expositio regulae" testify. Prom an application of the above criteria, it appears ; i that the canon of David's German works includes the follow- i j ing: "Die sieben Vorregeln der Tugend"; "Der Spiegel der j Tugend"; "Von der Offenbarung und Erlosung des Menschenge- i schlechtes" (including "Kristi Leben unser Vorbild"); "Die ! I vier Fittiche geistlicher Betrachtung"; "Von der Erkenntnis i der Wahrheit"; "Die sieben Staffeln des Gebetes" (Version B), including the "postscript" to Version A, probably in- i tended for B (A was translated from the Latin "Septem gra- dus orationis," which, though ascribed to David and edited under his name, appears to be unauthentic because of marked 1 427 stylistic differences); the "Paternoster"; and an "Ave Ma- ! i ria." | s i Together with the proofs found in content and style, the similarity of vocabulary in these works would further confirm their authenticity. Although the task of collect ing the words involved still awaits completion, the prelim inary, alphabetized vocabulary of the "Paternoster" has beert included, the proposed comparison to be undertaken later as a separate study. Returning now to the questions which were posed in the j introduction, relative to the presentation of the problem, we may affirm all three with a high degree of certainty: | I David of Augsburg appears (1) to have written not only in Latin, but also in German; (2) to be the author of eight i known German works, according to the valid, objective cri- | teria established by an analysis of his style; (3) to have enriched the deposit of German religious prose with a "Pa- ! ternoster" that is at once a commentary embodying solid i doctrine, as well as a prayer of spiritual depth and beautyj APPENDIXES A P P E N D I X I THE LIFE AND DOCTRINE OF DAVID OF AUGSBURG APPENDIX I THE LIFE AND DOCTRINE OF DAVID OF AUGSBURG Though the sparse evidence relating to David of Augs burg's life has already been compiled and made available by 1 numerous authorities, notably Franz Pfeiffer (DM, I, xxvi- xliii), the Quaracchi editors of David's principal Latin work (De compositione. pp. iii-xviii), and Dagobert Stock- j erl, O.F.M. (Bruder David, pp. 7-190), the following summa- J rized account is offered for the benefit of the English- ( | speaking reader.^ David's birthplace is not known with certainty, but it \ j may possibly be Augsburg, since it was customary among the i early Friars Minor to attach to their own name that of their native city. Although there are no family records, the date ■^Much of this resumd is based on Stockerl' s account, revised and abridged by Engelbert Grau, O.F.M., "David von Augsburg," in Gotz, Freiherr von Polnitz, ed., Lebensbilder aus dem Baverischen Schwaben. Veroffentlichungen aus der Schwabischen Forschungsgemeinschaft bei der Kommission fur Bayerische Landesgeschichte, Ser. Ill, Vol. IV (Munich and Augsburg, 1955), pp. 1-13; also on a later article by Andre Rayez, "David d' Augsbourg," DSam. Ill (1957), 42-44. __ 430__________ ... "" 431 of his birth may be assigned with a fair degree of accuracy 1 to the first decade of the thirteenth century, if one may judge from certain associations and from his activities in the new Order founded by Saint Francis of Assisi. Shortly after the Pentecost Chapter of 1221 a group of brothers crossed the Alps and became permanently established in Ger many, where David of Augsburg soon joined their ranks. From! his writings there is nothing that enlightens us as to this early period. However, concerning his character, it is ap parent that he was very tranquil, prudent, solid, matter-of-j fact, and averse to any sort of exaggeration— completely de-J voted to his new life and ideals. Where David completed his studies is a matter of con- i jecture. Some authorities are of the opinion that he at tended the Order's school of higher studies at Magdeburg, i founded in about the year 1230, where he was presumably sent, together with his friend, Berthold of Regensburg. I Around 1240 we meet David as novice master in the mon astery of Friars Minor in Regensburg. It was here, if tra dition is reliable, that he spent many fruitful years in apostolic activity. Among the novices whom he introduced into the life of the Order was one of the most famous Ger man preachers of the Middle Ages, the aforementioned Ber- 432 thold of Regensburg, whom he accompanied on many missionary journeys and with whom he is regarded as among the first 2 German traveling preachers. It is a recorded fact that David spent many years in the capacity of novice master. The duties of this office were at that time not nearly so circumscribed and well defined as they are today. New can- didates were simply committed to the care of a proven, de pendable brother, who was assigned to instruct them in the meaning and duties of the religious life, with more emphasis upon practical application than upon theoretical knowledge, j Moreover, the novice master had still other commitments, such as giving missions, going on preaching tours to nearby countries, and other pastoral works, in most of which David' i was actively engaged, chiefly, however, in Regensburg and i Augsburg. | In 1246 both David and Berthold, along with Heinrich of Lerchenfeld and Canon Ulrich of Dornburg, were entrusted with the difficult office of papal visitors to the abbeys of Niedermiinster and Obermunster in Regensburg, for the 2 ' The frontispiece depicts, in the background, a scene from David's activity as preacher. (All the plates in Do- minicus Custos' Sancti Auaustani; Die Auospurqischen Heil- liaen (Augsburg, 1601), similarly present a significant aspect of the person's life.) 433 j purpose of settling disputes concerning the extent of con- j 1 I : ! ventual rights and ecclesiastical jurisdiction. The fact that Brother David was accorded such an appointment of honor! i attests to the high esteem in which he was held, not only ! within, but also outside, his own Order. After 1246 there are no longer any definite dates to which one can anchor events in David's life. In all proba bility, after the completion of his visitation mission in Regensburg he resumed his office as novice master in Augs burg, which continued to be the central location of his apostolate until his death. I It was presumably in Augsburg that David began his lit erary activity, directed mainly to novices, to lay brothers, 3 and possibly to sisters. Apart from the shorter treatises,* his principal work is that entitled by the Quaracchi edi tors, De exterioris et interioris hominis compositione se cundum triplicem statum; incipientium. proficientium et perfectorum. The preface to the critical edition enumerates 370 manuscripts, complete or fragmentary, which attribute it j ^See Sophronius Clasen, O.F.M., "David von Augsburg," Neue deutsche Bioaraphie. Ill, 533; also Albert Hauck, Kir- chengeschichte Deutschlands. 9th ed. (Berlin, 1958), V, Pt. 1, 304. ! largely to David, but also to Saint Bonaventure or to Saint t Bernard, even to Saint Thomas Aquinas and to Berthold of i Regensburg. The work comprises three treatises: "Formula i de compositione hominis exterioris ad novitios," "Formula ^ i de interioris hominis reformatione ad proficientes," "De septem processibus religiosorum." The first, written be tween 1240 and 1250, explains both the interior and exterior discipline of the religious in his daily life. The second i 1 i proposes interior reform, the condition of spiritual pro gress. In the manner of William of St. Thierry, from whom :he frequently borrows, David insists upon the discipline of i I reason, memory, and will. The religious must master his vices and oppose them by appropriate remedies. The last treatise presents within the framework of seven steps or i means of progress an ascetical and mystical tractate on temptations, remedies for ills in the spiritual life, vir- I ! jtues, the efficacy of prayer, types of revelations and vi- [ sions, and devotion.^ Exceedingly practical and penetrated with wisdom, the work served for many centuries as the I ^Jacques Heerinckx, O.F.M., has made a study of the |doctrine of contemplation in the various writings of David of Augsburg: "Theologia mystica in scriptis fratris David ab Augusta," Antonianum. VIII (1933), 49-83, 161-192. c classic manual of monastic asceticism. Besides this lengthy tractate for novices which, how ever, forms no complete and systematic study, David left us ; no other comprehensive ascetical-mystical work. The numer ous smaller pieces, in both Latin and German, were occa- j sioned by his zealous apostolic work in preaching and pas toral care, as well as by his activity as novice master. In view of such time-consuming duties, it should not be surprising that his writings sometimes exhibit a lack of revision or organization. They are to a great extent in j the form of meditations derived from the reading and study of Scripture and of the Church Fathers, both early and con temporary, rather than speculative, systematic treatises. It is not ascertainable to what extent David was in- i volved in combating heresies. A certain tractate against the Waldensians, "De inquisitione haereticorum," was attri buted to him and gave rise to the notion that he was ac- | tively engaged in the work of the inquisition. We must, however, seek another author for this work, as stylistically it does not agree with David's other writings. The conclu- 5j. de Guibert [S.J.], "Ascese: le moyen age," DSma. I (1937), 980. 436 sion of our research in this regard supports the opinion of those who have ever been loath to see in the mild-spoken David the stern, unrelenting, apparently merciless author of this tractate. ! On November 15, 1272, David died in the monastery at Augsburg. The Franciscan Martyrology contains the follow- j I ing entry: 1 At Augsburg the blessed David of Augsburg, priest and confessor. Distinguished by piety and learning, he con cluded his life of sanctity.6 It is related that Berthold happened to be preaching in Re- j gensburg when suddenly, in the midst of the sermon, he be held in spirit the death of his former novice master. Im mediately interrupting the sermon, he recommended David's soul to the prayers of the congregation and recited in his praise this stanza from the liturgical hymn "Iste Confes sor," which succinctly and aptly characterizes his friend: j Qui pius, prudens, humilis, pudicus, j Sobrius, castus fuit et quietus, Vita dum praesens vegetavit eius Corporis artus. On November 19, 1272, David was buried in the monastery ! I church in Augsburg. i ^Though David was regarded as a saint in popular opin- i ion, he has not been canonized by the Church. 437 With regard to the doctrine contained in David's writ ings, there are certain frequently recurring principles that contain the essence of his thought, such as the following: The goal of man is complete rest in God and union with Him.' This state can be found only through purity of soul— that is, through freedom from all attachment to whatever is op posed to God. Sin has weakened the powers of man, destroyed! his inner harmony, and hinders full union with God. It is the task of asceticism to overcome all obstacles to this union. When the faculties are well ordered and the body j subjected to the spirit, and the spirit to God, complete harmony will again be restored and complete union with God attained. The more man approaches God through asceticism, | the more God draws near to man through mystical graces. The! close union of God with the soul of man leads finally to a "transformation in God," in which lies the highest beati tude. God fills heaven and earth, but even more blessed and fruitful is the manner in which He remains in those souls "who resemble the heavens through the height of their heavenly contemplation and the breadth of their burning love" ("Paternoster," lines 41-44). It is obvious that David of Augsburg's writings deal |with both ascetical and mystical aspects of the spiritual ............... 438 life; in fact, our author has been generally regarded as one of the first German "mystics" to write in the vernacular. However, in the light of the present investigation it may not be amiss to suggest that his forte is essentially ascet icism, in writing about which he expresses himself more | freely and with greater originality than when treating of j mysticism.^ His teaching on the latter appears to be based j largely upon borrowed sources, such as the works of Diony sius the Areopagite, Saint Augustine, Saint Anselm, Saint Bernard, and William of St. Thierry, which he assimilated j with much reflection and prayer until they became part of him. An outstanding example is to be found in the anonymous I i "Septem gradus orationis," which he incorporated in the De I compositione and extended in a German tractate: Version B of the "Sieben Staffeln des Gebetes." To be sure, if we 7Cf. the similar, though subjective, conclusion ex pressed by Ed. Lempp, ZfKcr. XIX, 43-44: "Wohl ist David Mystiker, aber man hat das Gefiihl, die Mystik ist ihm nicht recht in Fleisch und Blut ubergegangen . . .; das prakti- sche Leben steht ihm im Vordergrund, die Mystik beherrscht nicht seine praktischen Lehren, sondern sie ist ihnen nur als Spitze hinzugegeben." After quoting passages from Comp, that transmit doctrine on mysticism (there are only two sizable sections: II, Chs. ix-xv; III, Chs. xxxv-lxi), he concludes: "Und trotz solch unzweifelhafter Mystik glau-^ be ich, dafi es ein unrichtiges Bild von David ware, denn die Mystik war nicht die beherrschende Seite der Anschau- ungen, der Thatigkeit, des Charakters unseres David." correctly consider mysticism as part of the normal develop- ! i ment of the spiritual life, having as its goal the union of j j the soul with God, then we can recognize in David's thought j his solid concept of mysticism, his mistrust of extraordi nary phenomena, and the tenet that Christian mysticism is 1 based on asceticism.® Q For an explanation of this principle and a clear anal ysis of David's ascetical and mystical teaching, see E. Mi chael, S.J., ZfkTh. XXV, 397-400; and GdV, III, 129-143. See also Hauck, p. 305, fn. 1. APPENDIX II REFERENCES TO STYLISTIC ELEMENTS IN DAVID OF AUGSBURG'S WORKS APPENDIX II REFERENCES TO STYLISTIC ELEMENTS IN DAVID OF AUGSBURG'S WORKS A. Split Compounds in the German Works^ "Paternoster" Ml M2 and Hb 230r.1-3 in solhen tvgent himeln, himlischer vater, wonestv vnd rwest vnd wandelst vnd wurchest ■'■For the "Paternoster" and the "Sieben Staffeln des Gebetes" (Version B), alterations in the construction of the compound in other MSS are included, to illustrate the varying dependability and arbitrariness of scribes. These factors, particularly in later MSS, may slightly decrease the reliability of methods of investigation based on sty listic elements. The basic MS for the "Paternoster" is Ml (Munich, cgm. 176); variations are from M2 (cgm. 354) and Hb (Heidelberg, Pal. germ. 567). MSS for the "Sieben Staf feln des Gebetes" are designated as Z (Zurich, Zentralbib- liothek, MS. C 76), Gl (St. Gallen, Stiftsbibliothek, 1033), | and G2 (St. Gallen, Stiftsbibliothek, 1066) . In the ex- ' cerpts from MSS, abbreviations have been written out; nu merals indicate folio number, followed by line. As con struction alone is considered here, no cognizance is taken of differences in orthography and vocabulary. . . ____________ __________441 ... . . . . . . : 442j "Paternoster" Ml M2 and Hb 230r.8-10 Da so [sic] ovch vnser wo- nvnge bi dir sin vnd vnser wunne vnd vnser begervnge 231r.5 daz dir zimlich si vnd er- sam 232v.9-ll mit liebe vnd mit laide. mit vorhten vnd mit frevden. tragent, vnd mit scham vnd mit hofenvnge 232v.15 -233r . 3 0 die fvrsten dem chvnige sint gehorsam vnd die rih- e tar den fvrsten vnd die chneht den rihtarn 235v.10-11 daz wir mit dir ein wille werden vnd sin vnd ein qeist vnd ein hertze 236v.ll o daz reht ist vnd gvt 238r.13-14 daz div speys alliv div M2: 101ra.27-30; Ifo: 209vb.10-14 omit tragent vnd Hb: 209vb.19-24 die fursten seint dem kunge gehorsam vnd die richter den fursten M2: 102va.2; Hb: 211vb.5- 6 daz reht vnd gvt ist Hb: 212va.17 omitted 443 "Paternoster" Ml chraft habe vnd die tvqent 238v.8-9 geordent ist, als der gvt enael an den tvgenten vnd der gvt mensch 238v.13 bediv liplich sin vnd qeistlich 240v.1-2 als der lip an sein speis slewich ist vnd an chraft 241r.2-3 daz wir dir gedienen mvgen vnd der sel gehelfen 243r.13 als daz billich war vnd reht M2 and Hb | M2: 103ra. 19-20; Hb: 212vl3 5-7 geordent ist an den tugen- den, als der qvter enqel j vnd der gvt mensch I M2: 103ra.24-25 beideu leiplich vnd qeist lich sin j Hb: 212vb.13-14 i leiplichen vnd gaistlichen J [omits infinitive] i Hb: 213va.17-19 I als der lip ane sein speis | ist vnd an kraft M2: 104rb. 20-21; Hb: 215r^1 5-6 als daz billich vnd reht | waere 245v.11-12 daz dem svnden helflich ist vnd qelvstlich 444 "Paternoster" Ml M2 and Hb 246r.11-12 vnd so waren im elliv dinch helflich gewesen vnd gelvst- lich 246v.8-9 vnd vns da wider gvtiv dinch arweitsamer sint vnd peinich 247r.10-11 daz wir ir selbe erwerfen chiein ist vnd vnstat 249v.8-10 swaz vns daz gvt benemen mach vnd ewichlichen ver- liesen 250r .2 daz trovrich ist vnd lait- lich 251r.1-2 da wir so manigen weis ge- vallen mvgen vnd sliphen 251r.12 M2: 106vb.2 in zweifel sin vnd in sori- dick in zwifel vnd in sor- gen gen sein "Paternoster" Ml M2 and Hb 253r.9-11 daz dem tiefel beraitet ist vnd alien sinen genozzen vnd sinen boten Added split compound which does not occur in Ml: 251r.14-15 M2: 106vb.4-5; Hb: 219ra. ob wir behalten oder ver- 22-24 lorn ob wir behalten werden oder "Die sieben Staffeln des Gebetes," Version B das gebet wil gar vri mit gotte sin vnde luter von anderen gedenken 150ra.16-17 der zeiget was an eime @ 0 schones was oder vnschonis verlorn Z Gl and G2 149vb.24-25 selten ze sehsten comen oder zv dem fvnften 150va.24-26 G2: 226rb.20-21 selten vf den vi oder zu dem v. kumend 153ra.20-22 mit stilli in dem hercen vnde och mit grozer rvwe 153vb.25-26 alle zit in liehte ist vnde in stille 153vb.30 -154ra.l dv den blinden hercen vir- borgen ist vnde alse ein e v fromede trom 154ra.9-11 das got ein qeist ist vnde ein vnqesihtiges ewiges gut 154rb.6-8 alse der edil win nach dem gesenne stiller wirt vnde besser 154rb.23-25 £ das mvste es mer mit arbei- o ten tvn vnde mit twange 154vb.9-11 so dv andaht ie dvrrer ist vnde ie cleiner 154vb.11-12 So aber div andaht ie kref- tiger ist vnde ie hoher 446 Version B Gl and G2 va. 26 Gl: 61r.27 daz got ain gaist vnd ain vngesichtiges ewiges gut ist G2: 228vb.23 omitted G2: 229rb.5 omitted G2: 229rb . 5 omitted "Die sieben Staffeln des Gebetes," Z G2: 228 omitted "Die sieben Staffein Z 155rb.6-8 also luter ist dirre blic vnde also svzze vnde also kreftig 156va.8-9 alse in die enoele sehent vnde die heiligen 156vb.20-23 div ein vzgenomen rvwe stat was in fsic! des heiligen geistis vnde ein eren tempel der gotlichen drivalt 156vb.24-26 div ein qezierde ist vnde ein loo aller gottes werke 157ra.2-3 alse das billich ist vnde och wol qezam 157ra.32 -157rb.2 der ein erluhter ist aller heiligen vnde ein brvnne allis qutis Additional split compounds that Gl and G2: 447 des Gebetes," Version B Gl and G2 G2: 229va.21-22 Als luter ist disser blick [half omitted] G2; 230rb.36-37 als in die enqel vnd die hailgen sechend G2; 230vb.10-11 die ain vss genomne ruwstat was des hailgen gaistes [half omitted] G2: 230vb.12 omitted G2; 230vb.18-19 als wol geztm waz [half omitted] G2: 231ra.5 omitted occur in parallel matter in "Die sieben Staffeln Z 150vb.15-17 das man es dvrnehtecliche spreche nicht mit bestutpe- ten [sic] worten von ga- cheit 151ra.16-18 das wir niht haben geistli- cher wunnen 151rb.15-16 dv wort gottes Sint geist vnde leben 151rb.23-25 hie zwischent sol si dv gottis wort kvwen vnde er- trvken 151va.13-14 Got heizet vns stetecliche betten 155rb.20-22 wie svzze got ist vnd wie o 2 gut er ist sinen erwelten des Gebetes," Version B Gl and G2 G2: 226va.1-3 0 daz man durchnachteklich sprech vnd nit aech G2: 226va.34-36 daz wir nit gaistlicher wolnust habend oder gelust G2: 226vb.34-35 die gotes wort gaist sind vnd leben G2; 227ra.5-8 Hie enzwischend sol der mensch kuwen die gotes wort vnd in trincken Gl; 59v.1 Got haist vns emsklich bet- e ten vnd stattklich G2; 229va.33-36 wie suss gott ist vnd wie vber gut wie gar minnen- klich vnd voll genaden si nen erwelten 2 This is not considered a valid split compound, as the verb is repeated; see the section on style, .p. 347, above. "Die sieben Staffeln des Gebetes, Z 157va.15-18 da si got niht sehent vnde noch so vromede sint der himelschen wonvnge 449 j " Version B ! 1 Gl and G2 i G2: 231rb.8-ll die got nit sechend vnd im e fromd smd vnd och der hi melschen wonunq "Ave Maria"^ svndar . . . geborn gescheiden . . . gefremdet aller . . . herre an . . . frowe allez . . . gesenftet mit . . . erfvllet geschaffen . . . behalten siniv . . . eriben gemert . . . geziert 4 "Die sieben Vorregeln der Tugend" 309.6-7 lernunge . . . geriistes ^Only the first and last word of the passage contain ing the split compound is given for David's remaining works; numerals indicate folios and lines in cgm. 176 for the "Ave Maria." ^Except for those in "Offenbarung," to which the nu merals refer by page and line in ZfdA. IX, the remaining split compounds are designated by page and line in DM, I. 257v.9-14 15 -258r.1 258v.10-11 15 -259r.1 259V.14-15 260v.15 -261r.1-2 264v.4 11-13 266r.12-13 450 "Die sieben Vorregeln der Tugend" 11-12 14 16-17 310.28 311.12 31 312.1-2 313.13 29-30 314.10 20 315.16-17 316.25-27 36-37 317.34-35 318.18 19 37-38 319.32 320.3 321.21 23-24 29-30 34 322.19 323.16-18 22-23 324.20 22 lere . . muelich unniitzer orthab . daz . . . arbeit . . swaere . . . miielicher , . lerasre not selpherren . . . zartelinge gespiset . . . gekleidet Ezechias . . . Josias ir(2) . . . houbet liebes . . . gelustes helle . . . vegeviwer ein . . . sele niht(3) . . . liuten schaden . . . nutz uz . . . herzen gehort . . . gesehen verkeret . . . vervallen er . . . muoter knurren . . . biihele itel . . hoehe . . dar inne schade . gote . . loben . , diu(2) . . . milteclichen erswingen . gezilt . . . tugende ubermagenkraft . . dar ufe . ungankeit liuten versmahen . spise A . . . troestlichen . . erwrtern beslozzen 324.28 "Die sieben Vorregeln der Tugend" under . . . ir(2) "Der Spiegel der Tugend" 326.8-9 327.15-16 328.18-19 32 329.4 5-6 9 12-13 28 330.28-29 37-38 331.37-38 333.13 18 34 334.23 26-27 29 36 335.24-25 336.11-12 30-31 33-34 337.40 338.11 340.10-12 ie . . . erliuhtet mit . . . andaht betruebet . . . geboesert seltsaener . . . muelicher A gedulteclichen . . . stille ein . . . wan willecliche siiezekeit . . siizeliche herzen an (2) niht . des . kein . die(l) nie . , die(l) unreht diu . A sin . . libe . betrueben wonunge . kreature . . saelde A schinbfflreriu . . heiligen . . unganz bezzer viieze Judas . . . genoze diu(l) . . . saelekeit lahters . . . ungebaerde A trugenaare . . . glichsenaare nimmer . . . untugenthaft waz . . . selben ze(l) . . . iibermuetic mit . . . werdent 340.17-18 341.2-3 341.36 -342.1 342.29-30 36-37 343.32 344.17-18 37-38 345.17 347.15 22-23 24-25 26-27 37 8.10-11 9.6-7 14 19-20 11.31-32 12.26-27 16.13-14 17 452 i "Der Spiegel der Tugend" i troste . . . seelekeit sine . . . schuolkint ; "Kristi Leben unser Vorbild" A kranc . . . wise nach . . . nature gelouben . . . liden gehorsam . . . nigent mit . . . willen den(2) . . . schiuhlich betruebet . . . geergert gelonen . . . gedanken j alle . . . haben ein . . . tugende die . . . tot tragen . . . gebresten "Von der Offenbarung und Erlosung des Menschengeschlechtes" hohen . . . ewigen ein . . . saalikeit j i zuo(l) . . . engelen I I laster . . . schade diu . . . ueben A din(l) . . . gebiiezet guot . . . gerihten so(l) . . . manigiu 453 "Von der Offenbarung und Erlosung des Menschengeschlechtes" 17.37 -18.1 18.7-8 16-17 20-21 26-27 19.23-24 20.31-32 37 -21.1 21.5 22.21-22 36-37 24.4 12-13 14 24 25.35 26.28-30 32-34 27 .28 37 29.3 30.7-8 17-18 29 31.16 33.16-17 24-25 34.13-15 din . die . warer ere bezzernde . mensche versprechen buoze ane(l) . von(1) . A sines . vater . gotes . deste . sines . gnade . beheftet gesundet swie . , in . . . mere . . unseren . . mal . . alien . geistes . geist . sun(2) . 1ieber . knehtes . ruoche . . . geswechet . . . getan . ahtbasr erden . triuwen . . gesuntheit versuochet komen . . A sine . . . leben . . in(l) . . hunger . . bereit . . in . . luter , daz . , . . befunden . nemen . erbe . zuonemen . sele . . siege . . gereinet heilekeit . siinde vor 454 34.16 19-20 35.23 37.29 30 38 -38.1 38.20-21 25-26 27 39 39.21-22 40.15-16 42.1 6-8 43.10-14 30 44.32-33 46.15 26 47.25-26 48.1 13-14 36-37 49.14-15 51.25-26 52.28-29 53.11-12 "Von der Offenbarung und Erlosung des Menschengeschlechtes" lessen . . . geben liplichen . . . geistliche wan . . . itel ir(l) . . . schopfer die(l) . . . ere schinbasr gehoehet diu(l) . getiuret got . . nie . . geloubet gnade . niht . . von . . groezer . bern . . lernen . warnete . . . senfteclichen einvaltiger . . . geleit . . getiuret . menschiiche . . gesaeliget sun siinden . . gevolget . ruoche libes smacheit . wiinne wiirken . eltere . . bereite . . vollecliche . vollebrahter got . . . guote miiezic . . . unnutze xuwer niht aller weder , einunge sinne , spiegel A , Zlt 455 "Die vier Fittiche geistlicher Betrachtung" 348.27 daz(l) . . . widerzaemeste 349.25 vliuze . . . geruowe 350.12 A vri . . . geruowet 16 wirs . . . erger 351.14 niht . . . ersamer 15 in . . . maht 18-19 gevellic . . . niitze 22-23 A gelicher . . . lieber 352.31 ze(l) . . . nutze 35 muoter . . . vrouwe 353.13 gelouben . . . enwellen 34 A in(l) . . . libes 40 -354.1 ze(2) . . . troste 354.15 A A din . . .sin 355.34-35 gevolgiger . . . tugenthafter 356.8-9 diemiietiger . . . danken 38-39 In(l) . . . sint 357.15-16 also . . . gegern 358.16-17 uberic . . . unnutze 35 verstantnusse . . . erkantniiss 39 edeler . . . niitzer 359.15 unser(l) . . . geselle 27 A wisheit . . . heiles 360.2-3 heiz . . . wazzer 5-6 A diu . . . jsemerlichste "Von der Erkenntnis der Wahrheit" 365.13-14 edeler . . . gelicher 456 "Von der Erkenntnis der Wahrheit" 365.17-18 21-22 37 366.18-19 33 36 39-40 367.22-23 368.19 vinster den(2) . guotes . kein . . guot . . gemeinen sprechen a wisheit , Ion . . , . . ubel . marter . liebes besliezen beste . . geteilen . . gedenken . . giiete pin 397.11 16-17 "Postscript" to Version A of the "Sieben Staffein des Gebetes" A * die wile . . . die muoze ein minnevluz . . . einunge 357 B. Genitives of Things Preceding the Governing Noun in the German Works "Paternoster"^ Ml M2 and Hb 228v.4-5 dines hertzen inersten rat geben 229v.3 der gnaden brot 230v.4-5 M2: 100rb.28-29? Hb: din [sic] hiligcheit schin 208va.24 diner heilicheit schein 230V.14 dines namen hilicheit 230v.15 -231r.1 diner warheit wirdicheit 231v.11 diner hilicheit erchant- nvsse 233v.6-7 des libes sinne vnd gelider Just as for the "Paternoster" and the "Sieben Staf- feln des Gebetes" in regard to compound constructions, the same procedure is followed here with the genitives. See fn. 1, above. "Paternoster" Ml 233v.8 des libes berihtvnge 234v.6-7 aller wunne volchommenheit 238v.14 des libes sinne 238v.15 des geistes chreften 240v.10 des libes nervnge 241r.15 -241v.l des leibes notdvrft 241v.13-14 des leibes vberigiv ge- nvhtsam 241v.14-15 der vntvgent meltvnge 246v.14 der svnden gelvst 247r.15 des todes angel 248r.2-3 des willen nach hegvnge [sic] "Paternoster" Ml 248r.8 des willen sterche 248r.15 der svnden volige 248v.4 der sele tvgent 248v.4 der sel ern chron 248v.7-8 des siges ern chron 252r.13-14 der ewigen helle verdamp- nvsse 254r.12 in der warheit schat 254r.13 459 I M2 and Hb ! M2: 105vb.17-18? I*: 217va. 16-17 der sol der eren chron ; M2: 105vb.21-22; Hb: 217va. 23 siges der eren chron | i [corrupt passage] M2: 107ra.10-11; Hb: 219va. 26 -219vb.1 der ewigen verdampnusse M2: 107rb; Hb: 220rb j I [entire passage omitted, ! including the last two gen-j itives] ; o zv der hohster warhext of- fenvnge Added genitives which do not occur in Ml: 232r.3 M2: 101ra.3; Ifo: 209va. omitted 2-3 al der werlt schephar "Paternoster" 251r.2-3 in die ewigen frais M2: 106Va.19-20 in die todes freis Hb: 219ra.2-3 in des todes freis "Die sieben Staffeln des Gebetes," Version B 149va.16-17 aller tvgende flis 150ra.22-23 des himmelschen huses in gange 150rb.15-16 des gebettis ambaht 151ra.1-2 G2: 226va.19 ane daz [sic; des in Gl, an andacht 58v.20] hercen andaht z Gl and G2 G2: 227rb der minnen geselleschaft omitted 152ra.21-22 ir herzen begirde G2: 227rb omitted 152va.32 -152vb.1 Gl: 60v sines hercen gervnge omitted G2: 227vb.4 all min gerung "Die sieben Staffeln Z 152vb.3-4 dis gratis eigenliche an daht 152vb.32 -153ra.1 mit des libis erbidemvnge 153ra.12-13 mit starken windes doze 154va.4 der sele krefte 154vb.21 der welte geluste 155rb.18 von geistlicher dinge trah tvnge 155rb.19 mit des hercen ogen 156ra.12 all der sele kraft 156ra.19 aller der welte creaturen des Gebetes," Version B Gl and G2 Gl: 60v omitted G2: 227vb.6-7 daz horet disen grat aigen- lich an Gl: 60v omitted G2: 228ra.5-6 mit erzitrung oder erbid- mung Gl: 60v omitted G2: 229va.29 omitted G2: 229va.31-32 in dem hertzen G2: 230ra.36 all creft der sel G2: 230rb.3 aller creatur "Die sieben Staffeln Z 156rb.9-10 des gottlichen liehtes schin 156rb.15 der welte creaturen 157rb.12-13 des libes bvrdi 157vb.15-16 * v dines antlvzes beschowede 158ra.22-23 V dirre welte vroiden Additional genitives of this parallel matter in Gl and G2 Z 151rb lacking 151va lacking des Gebetes," Version B Gl and G2 G2: 230rb omitted G2; 230rb.14 alien creaturen Gl: 65r omitted G2: 231vb.15 0 frod disser zerganglichen welt construction that occur in Gl and G2 G2: 227ra.14-15 sines hertzen begierd [in added section] G2: 227ra.38 mines hertzen begierd [in added section] 463 "Die sieben Staffeln des Gebetes." Version B Z 152vb.4-5 das herce in die begirde kome ze gotte 153rb.l der starke wint 155rb.5 des gotlichen schines Gl and G2 j i G2: 227vb.7-8 des hertzen begierd kum zu got G2: 228ra.29-30 Der starck windes gaist Gl; 62v.ll e des gotlichen liechtes schin "Ave Maria"6 r - O 258 .3 aller svnden wurtze 8 aller svnden mail 12-13 dines rainen libes materie 258v.10 aller dinge ein schephar 12 aller dinge frowe 259r.l aller dinge frowe 5-6 aller dinge warivfrowe Q 260 .4 diner helf zv versiht 5-6 aller gnaden ewigez vrsprinch 262r .7 der er vnd tvgent chron 264v.7-8 der svnden flvche 9 der gnaden segen g For the remaining works, folio or page, followed by line references, will be given, as noted for the sources in fnn. 2 and 3, above. 464 "Ave Maria" 265 .7-8 des brunne brvnne flvz rore "Die sieben Vorregeln der Tugend" 310.3 alles guotes ein ursprinc 7 eins verstanden gemiietes rehtiu orde- nunge 29 geistliches lebens uebunge 36 der kiinste kraft 312.3 dirre werlde winter 4 der genaden tur i 9-10 sines herzen kreften A ^ 24-25 iteler ere entwerfunge 313.11 des vleisches geliisten i 314.15 der werlde guot | 315.7 der begirde huetare 19 der werlde wunne ! 35 der gedult schiltes { 316.30 miner siinden itewxz 318.21 aller tugende hordes j 23-24 ir unsinne schult j 30-31 der nature aht I 320.1 des oles kraft 7 der hohvart schade 16 sines libes edel 33 des libes liebe 321.29 Der hohverte schade 322.33 siner giiete ere 37 des herzen ougen 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 335 337 338 46 5 i "Die sieben Vorregeln der Tugend" .15 der gnaden hant .16 dirre erde tunc 22 aller dinge sache 33 aller dinge herre .12 der tugende vlize "Der Spiegel der Tugend" .38 des libes notdurft 38-39 des gemeinen ordens gehorsam .1 des libes krankeit I-2 durch ander herzen vride .6 einen wazzers trunc ,25 sines herzen ubele A 31 dines herzen ruowe .5 der tugende nutz 5 der untugende ungankeit .9 des herzen diemuot 25 siner untugende diepstige ,31 der warheit lere ,4 gerihtes reht II-12 der wisheit triskamer .2 der warheit minne ,22-23 der tugende lop ,37 des weges volkomenheit A A ,4 aller liplichen dinge erkantnusse 28 der sele ougen .20 der tugende behalterinne 21 der genaden erwerberinne ~ 466 "Der Spiegel der Tugend" ! 338.21 der hohen eren im himele verdienerinne 22 der warheit jungerinne 22-23 der minne enziinderinne 26 des himels kiineginne ^ a 39 dines willen herren a 40 diner getaete meister A A 40 dines sinnes wisaBre 40 diner habe gebistaare 40 -339.1 diner gewizzen wizaere 339.1 diner gedult versuochasre 1 diner schulde buozaere 7 des kriuzes tot 24-25 des himelischen riches erbe 35 des vrides gelider A 340.16-17 dines herzen spital "Kristi Leben unser Vorbild" 341.23 einen wazzers trunc 342.10 der erde tamph 20 unser ougen brosdikeit 343.8-9 der eren kiinic 12 des herzens reinikeit 344.2 dirre werlde tac 26 des weges ein ende i 40 aller heilikeit lere > 346.17 der siinden rost 23-24 der rehtikeit liebe 29 din selbes libes tot 467 346.33 ! 347.38-39 ; 8.6 11.11 12.9 25 18.26-27 28 33-34 35-36 36 19.37 -20.1 20.2 8 15-16 21.11 20-21 28 25.35-36 26.2 5 9-10 28.37 -29.1 29.1 "Kristi Leben unser Vorbild" dine kriuzes arbeit diner minne troste "Von der Offenbarung und Erlosung des Menschengeschlechtes" der welte dienest der liebe tugende menschiicher nature wiirdekeit des ewigen todes fluoch aller siinden mal diner gnaden ordenunge A A A der nature gewonlicher art aller siinden wuocher aller smerzen fruht der nature gewonheit der nature reht aller dinge nature der naturen herre der siinden tode der edelen salben dunst der siinden smac dines minnerichen herzen demuot aller dinge almehtiger herre aller dinge herre diner ewigen magenkraft iemer richer herre siner blintheit schult der sunnen vinstere "Von der Offenbarung und Erlosung des Menschengeschlechtes" j29.31 aller dinge nature 31.6 aller gnade richiu triskamer | 6-7 diner gnaden schatz A A A 36 -32.1 diner gnaden trane 32.22 des smackes ein teil j 34-35 der nature gewonheit 33.8-9 des hoehsten ordens diu hcehste 32 Der kiuschekeit orden 35 himels leben 35.16 aller sunden male 26 der sunden vinster 26-27 diner gesihte liehte 36.15 des lebennes fruht ; 28 diner gnaden kunft 37.26 irs herzen liebe 38.16 der sunden bosheit 39.18 der sunden solt 27-28 der sunden schulde 40.5 der sunden bilde 41.31 aller welte herre 42.11 der welte guotes 44.27-28 der nature trancsal 46.35-36 aller der welte siiinde 47.15 des himelriche erbe 16-17 der sunden banden 34-35 diner eren schaden 35 unserr nature genoz 48.30 diner giiete minne 46 9 "Von der Offenbaruny und Erlosung des Menschengeschlechtes" 49.29 siner substancien eigenlichiu gelich- nisse 50.18 einer hande gewurke 24 aller dinge ordenunge A 52.3 in diner minnen geiste 28 aller wunne brunne 29 aller luterkeite spiegel 53.29-30 libes wollust 32 der sunden same 34 der sunden solt "Die vier Fittiche geistlicher Betrachtung" 348.30 dirre werlte kreaturen 349.2 der tugent genaturtiu ruowestat 7 aller tugende vollebrahtekeit 26 Des ersten veteches vederen 37 der gesuht hitze 350.3 Der sunden ungankheit A 11 herzen und libes unruowe und kumbers A 351.9 der tugende vliz 29 ze tugenden flize 352.32 tugende horde 353.21 des libes notdurft 354.40 lones gewin 355.10 der zwelf boten lere 357.37 aller tugende sloz und ende A 358.8 ir schines kraft 358 359 360 361 364 j 365 ! 365 366 369 470 i "Die vier Fittiche geistlicher Betrachtung" ; i .26 aller schcene ubergezierde 27 der sele nutze A 38 des libes urstende .1-2 der gabe werde A 24 sines kriuzes swerte 32 der gotlichen spise krefte ,1 des luftes mitterunge I 31-32 aller dinge hcshstiu sache ,2 aller dinge anegenge und ende 5-6 aller gerunge ein vollekomenez ende "Von der Erkenntnis der Wahrheit" j i ! ,14 dirre werlde vinster ! 18 des liehtes glast A 19-20 des liehtes wiinnesaeliger schin 27 der sunden stein 31 aller dinge angenge ,8 der verstantnusse helfe ,9 alles guotes bistu ein ewiger hort ,9 der dinge menige 16 aller dinge inneristiu sache 19-20 aller dinge ewigez exemplar j ,5-6 des edeln karfunkels geslahte j i I I 471 C . Figures of Speech and Examples in the German Works^ The following characteristic similes, metaphors, and examples pertain to medieval domestic and rural life. 1. Relating to the home a. The building and its parts daz er iht uz slahe unde daz hus iht brenne j j ("7 Vor.," 317.8-9)8 so daz yenster verschoben ist, . . . so ist daz ; hus kalt unde vinster ("7 Vor.," 323.18-20). I alse der von altem geziuge ein niuwez hus mahte j ("Off.," 16.5-6) der tot ein tvr des himelriches ("Pn.," 510-511) als man die spiegel spulget an die tiirsiule ze nageln ("Sp. Tug.," 326.11-12) ^As this classified listing aims at being representa tive rather than exhaustive, only a few figures are given in full; further references, arranged alphabetically and, in some instances, with slightly modified orthography, are to key words only. j I References to the "Paternoster" are to lines of the j i ! |edited text; other references are the same as those men- j jtioned in fnn. 1 and 4 of this appendix. Key to abbrevia- j itions: "A.M.": "Ave Maria"; "Erk. W.": "Von der Erkenntni^ Ider Wahrheit"; "Kr. L.": "Kristi Leben unser Vorbild"; "Off.": "Von der Offenbarung und Erlosung des Menschenge- jschlechtes"; "Pn.": "Paternoster"; "7 St.": "Die sieben Staffeln des Gebetes"; "7 Vor.": "Die sieben Vorregeln der Tugend"; "Sp. Tug.": "Der Spiegel der Tugend"; "4 Fit.": "Die vier Fittiche geistlicher Betrachtung." 47? chamer: "A.M.," 259v.6 hus: "7 Vor.," 317.25, 36 ruwe stat: "7 St.," 156vb.20-21; "A.M.," 260r | j .7; "4 Fit.," 349.2 scherm: "Kr. L.," 343.1 tur: "Sp. Tug.," 337.21-22 b. Members of the family alse der das svgende kint von den brvsten brechq ("7 St.," 154va.24-26) als daz kint ze der muoter ("7 Vor.," 323.15-16); als diu getriuwen kint eines vater und einer | muoter mit einander tragent liep unde leit j ("Sp. Tug.," 340.2-3) alse ein edel kint nach sime edeln vater ("Off.," 31.31-32) | kint: "4 Fit.," 351.40 I vatter: "7 St.," 154ra.14-15 c. Household furniture and equipment o Als der errein hafen, der ist in im selber hori- bein, aber in dem gvldinen spieoel ist er gvl- din ("Pn.," 600-602) ze eime harnvazze oder daz alse boese ist ("Off.," 54.30-31) gebachen . . . in dem ofen des magtlichen libes miner frowen Sant Marien ("Pn.," 234-236) vnd wetage ein pesem. der die svnde ab chert ("Pn.," 509-510)_______________ i sie suln aber den sliizzel tragen ("Sp. Tug.," 339.2-3) alse das gelase vas ("7 St.," 153rt>.21) bette: "Off.," 38.28-29 bilde: "Pn.," 49 haven: "7 Vor.," 319.36, 321.39 nadel: "7 St.," 155va.17-19 sliizzel: "Off.," 42.22-23 | spiegel: "7 St.," 150ra.15; "Sp. Tug.," 326. 3-4, 9-10; "Kr. L.," 344.40 -345.1; "Off.," 25.10-11, 49.28, 52.29; "4 Fit.," 360.32-33; "Erk. W.," 366.27-28 j j tockenlade: "Sp. Tug.," 337.34 j Food and drink der gnaden brot. daz minnert sich niht ("Pn.," 34) Swaz dv in das mvs gescharbest dar nach wirt es gesmach wol oder anders ("7 St.," 151r^.12-14! alse ein linde simel broseme in honec seim ge- tvnket ("7 St.," 154va.l-3) j mit dem smalze oder mit dem ole des heiligen geistes ("7 Vor.," 320.3-4) Als der lip an sein speis slewich ist ("Pn.," 296-297) alse der edil win ("7 St.," 154r^.6) brot: "Pn.," 217, 222, 272-273; "Off.," 27.17- 19 ezzich: "Sp. Tug.," 328.7-8_________ holzbirn: "7 Vor.," 314.13-14 honic: "7 Vor.," 322.4-5; "Erk. W.," 368.14-15 j honicseim: "7 St.," 152rb.13-14 j ' i honicvluzzes: "Sp. Tug.," 331.3 most: "7 St.," 153ra.6 spise: "7 Vor.," 311.14-15; "Kr. L.," 343.1; "4 Fit.," 360.12-13 tranc: "7 St.," 154va.23-30 win: "4 Fit.," 348.36 -349.2 i wirtschaft: "Pn.," 36-37; "7 Vor.," 322.4-5; "Off.," 25.16, 27.17-19 Utilities (fire and water) j Gottis minne ist ein fur ("7 St.," 153rb.25-26) A alse unmiigelich ist, daz fiur niht heiz si ("Off.," 17.17-18) A A | also viur und wazzer; diu sint gar ungelich ("4 Fit.," 359.39) als daz viwer in sich verwandelt die materje j ("Erk. W.," 364.4) die ungesmach sint als daz wazzer ("Kr. L.," 343.37-38) viur: "7 St.," 150rb.24, 155rb.l; "7 Vor.," j 319.3; "Off.," 23.13; "4 Fit.," 357.19-20 j wazzer: "7 Vor.," 319.3; "Off.," 31.26 | Household activities swie man doch ein vaz gereinen muge ("Off.," 22.21) A diu selbe arbeit des strites . . . veaet ("4 475 Fit.," 353.4-5) da mite sie den stanc verdampfen an ir herzen ("Off.," 21.21-22) 0 mit des hiligen geistes gvt gewasschen ("A.M.," 258r.8-9) A A alse daz wazzer uzen den lip weschet ("Off.," 47.3-4) bachen: "Pn.," 234 blasen (kolen): "7 St.," 151ra.2-3 in giezen (wazzer): "7 Vor.," 321.39 spxsen: "7 Vor.," 312.1-2 ezzen: "Sp. Tug.," 340.4-5 warnen (gen dem winter)- . "7 Vor.," 317.5 waschen: "Off.," 47.3-4 g. Vicissitudes of sickness and health (including doctor and remedies) div artzneie des ewigen lebens ("A.M.," 262v. 6-7) Daz dem [ge]svnden helflich ist . . ., daz ist dem siechen diche schedelich ("Pn.," 412-413) die himlischen gesvntheit ("Pn.," 275-276) als der riudige. der vor der gesuht hitze sich selben kratzet ("4 Fit.," 349.36-37) diu ein salbe ist, diu alliu herzen heilet ("Off.," 21.16) als der siech. so im der arzet dvrre tage speis vf setzet ("Pn.," 325-326) arzat: "Off.," 36.8-10; "4 Fit.," 352.18-19 476 arzenie: "Pn.," 553; "Off.," 36.10; "4 Fit.," 350.1 | betterise: "7 Vor.," 321.9 gesunt: "Pn.," 419-420; "Sp. Tug.," 340.34-35; "Erk. W.," 365.21-22 lam (bein): "Sp. Tug.," 340.35-36 siech: "7 Vor.," 312.22-23; "Sp. Tug.," 340. 34-35; "Off.," 21.23-24 j siechtuom: "Pn.," 484; "Off.," 36.9-10; "4 Fit.," 349.40 surougen: "Erk. W.," 364.22 swerden: "Erk. W.," 365.21-22 we (vouze): "Sp. Tug.," 340.3-4 j h . Customary practice concerning property and proper ty rights j i Din wille . . . ist daz ewige grvnt reht ("Pn.,"1 172-173) | Diu werlt ist ein muelich lehnaere ("7 Vor.," 314.6-7) alliu were sint sin zinsacker unde sin zol ("Sp. Tug.," 340.10) 2. Relating to the farm j a. Domestic servants and farm hands I si ist ein eigniu diensBrinne oder ein armiu diern ("Sp. Tug.," 338.24) als die dienvnden chnehte ze des libes berihtvn- ge ("Pn.," 134-135) Man sol den lip ziehen als die reschen knehte ("7 Vor.," 311.22) j Ez ist ein groziu ere dem knehte. ob in sin herre im selben gelichet ("Sp. Tug.," 327.36- 37) Sit ein kneht sinem herren dienet uf genade undej sorget niht umbe die spise ("Kr. L.," 344.14- 15) i hirte: "Kr. L .," 346.26; "Off.," 53.21 kneht: "Pn.," 320-321; "7 Vor.," 323.4-5 Animals and insects Da von lazen wir aense und aalistern gen uns j schrien und hunde bellen ("7 Vor.," 316.23-24)| als die houschrecken gen den risen ("7 Vor.," ; 321.14-15) ; alse der kever in dem horwe ("7 St.," 151ra.23- ; 24) | ! als diu schsefel tuont ir hirten ("Kr. L.," 346. : 26) A A i als ein vich. daz sines herren niht erkennet ("Kr. L.," 343.14-15) | hunt: "7 Vor.," 317.17 rint: "4 Fit.," 348.34 j schafe: "Sp. Tug.," 336.27-28; "Off.," 53.20 j vihe: "7 St.," 152rb.18; "7 Vor.," 315.5-6; "4 • Fit.," 368.21-22 wurmic: "7 Vor.," 320.35 478 Miscellaneous objects seen on a farm daz sie uns eine aoene in den vuoz stechen ("Sp. Tug.," 330.33) Wie mac sich ein ascherihufelin gen dem uf gerih-j | ten mit hohvart ("7 Vor.," 321.25-26) Swer sich aber uf kurzen wee mit vil aetreides ladet ("Kr. L.," 344.26-27) so hat er uns ein lieht als in einer laterne ge- geben ("Erk. W.," 364.13-14) A j Daz wir iezuo sin, daz ist ungaebe, ein misthavenj ("7 Vor.," 320.12) daz in mit deheinem racherouche uz sxnem siiezen binvazze vertribet ("Sp. Tug.," 331.2) als diu vile dem isen: diu nimt im den rost abe ("Kr. L.," 346.14-15) asche: "4 Fit.," 359.10 j brunne fluz rore: "A.M.," 265r.7-8 horlade: "7 Vor.," 320.14 I hou: "Kr. L.," 343.16 ! laterne: "7 Vor.," 324.36? "Kr. L.," 342.20-21r \ "Erk. W.," 364.17-18 ! i lette: "7 Vor.," 315.23 lietemen: "Off.," 42.27-28 lim: "7 St.," 154rb.25-26 lugpiitze: "Sp. Tug.," 333.7 mist: "4 Fit.," 359.10 roch: "7 St.," 153vb.16 slouflocher: "Sp. Tug.," 331.27 stoubelin: "7 Vor.," 321.27; "Sp. Tug.," 331. ; “. ~ 47 36-37 stoup: "Off.," 34.23 ! suhtbrunne: "7 Vor.," 320.13-14 vetiche: "Off.," 42.27-28; "4 Fit.," 349.9-10, 351.9, 352.9, 360.25, and others wahs: "7 St.," 152rb.13-14; "Off.," 44.32-33; "Erk. W.," 368.28 j For reasons explained under the discussion of figures of speech, the natural elements are not included; however, David's reference to "brunnen" (spring or fountain), even though not appearing among the above references, ought not be excluded, as it recurs in all but one of the German works, as also in De compositione. See notes to the text, No. 2. i 480 D. An Illustration of the Corresponding Usage of Stylistic Elements in a Latin Work From De exterioris et interioris hominis compositione secun dum triplicem statum. Liber primus: "Formula de composi- tione hominis exterioris ad novitios," pp. 3-57. ;1. Split Compounds : - i Q 5.4-5 sicut Domino obedxre et non quasi hommibus 7.12-13 magis sobrius sis et devotus 14-15 omnes cogitationes abiice de corde tuo et som- nia 9.18 magnae sint vel parvae 20 graves essent et non verae 22-23 paucis verbis et modestis 10.9-10 bonam consuetudinem et utilem 19-20 Deo sis intentus vel lectioni j 12.12-13 vestiti dormiamus et cincti i 14.15-17 non solum sacerdos, cui ministras, specialiter tenetur orare pro te. sed et omnes circumstan- tes, quorum vicem geris i ^ i 17.30 immundi reputantur et inutiles 18.25 secretus sis et absconsus | 19.7-8 testis eorum cruae facimus et accusatrix 20.11-12 bonus Reliqiosus vel virtuosus l 24.9-10 bonum est et verum j Q Numerals refer to page and line. The element that splits the compound is underlined. 481 29.5 sibi desiderat et Deo 30.16 plus sentis auam ipse vel iustius noveris 31.1 Socialis esto in via, sed non dissolutus 22-23 in laudem Domini nostri. vel in contemptum i 32.3 delicata fercula vel multa 33.2 religiosa sit et sancta i 35.8 fur esses et latro 42.19-20 corpus delicatum reddunt et ad bona opera desi-j diosum | 43.2 peccatum est et vanum 44.25-26 quae Dei sunt et ad virtutes j 45.8-9 vagus es. et in affectu frigidus J i 9-10 sensum orationis percipis nec devotionis affec-J turn 46.28 vana est et saepissime falsa 48.6-7 nec ex affectu faciunt sed ex usu 20 puritate viveret et quiete 49.9-10 superflua collide vel curiosa 12 simplicia sint et inculta 13 plana sint et pura 52.2-3 sanari incipies et melius habere 22-23 non vincis eum nec placas 53.22-23 perturbare possunt et scandalizare 54.4 vindicare te volueris et defendere 56.7 declinanda sunt et fugienda 14-15 magis obsequiosus esse et affabilis 57.3-4 fallax est et instabilis 4-5 ad modicum utilis est et saepe nociva Genitives of things preceding the governing noun 3.17 mundi dominum 7.18-19 corporis erectione vel genuflexione 9.9 Ordinis instituta 10.26 gratiarum actione 11.29 gratiarum actione 12.23-24 bonae voluntatis fervore 25 carnis vitia 26 discretionis pallio 13.8 Ordinis rigorem 23-24 spiritualis vitae profectum 27 humilitatis officia 14.10 boni operis exercitium 19-20 gratiarum actione 15.4 omnium beneficiorum suorum memoriam 7-8 huius Sacramenti institutionem, celebrationem 8-9 participationis fructum 17.3 fidei intellectum 8-9 mentis devotionem 18.12 purae caritatis comedet fructus 22.7-8 animae aedificatione 23.14 spiritualium profectum 18-19 conscientiae corrosiones 25.3 sanctitatis perfectissimum exemplar 12-13 virtutum imitatione 24 corporis necessitatibus 26.4 animarum salute 20 omnem singularitatis ostentationem 27 familiaritatis eius gratiam 27.25 Cordis devotionem 483 28.5 devotionis affectum 9 vocis sonoritas 19 singularitatis colore 29.18 devotionis ariditate 31.1-2 devotionis spiritum 27 magnae virtutis exempla 32.4-5 irae vel discordiae scintillas 19-20 infamiae maculam 35.24 corporis necessitas 37.1 formulae compendium 9-10 formulae regulam 10-11 tuae propriae voluntatis libertati 38.13-14 Religionis disciplina 15 Ordinis observantiam 20-21 bonae voluntatis scintillam 40.4 verborum et despectionum tribulatiunculis 41.18 tempestatum ventis 20 undarum influxione 25 sacrarum Scripturarum devota lectione 26 sedulae orationis compunctione 26 -42.1 bonarum actionum humili exercitatione 42.7-8 devotionis quietem 8-9 maiorem dulcedinis infusionem 14 vitii colorem 44.16 confusionis pudore 27 devotionis studium 45.9-10 devotionis affectum 14 caudae apprehensione 20 corporis curam 22-23 fraternae caritatis eihibitionem 484 45.23-24 carnis castigationem 46.23 utilitatis causa 47.6-7 denuntiandi necessitate Figures of speech 4.5 sicut mater parvuli filii sui 21-23 infirmus. qui adhuc accessiones vitiorum pati- tur, debet servare dietam. quam ei medicus suus indicit, si cito plene desiderat sanari 5.8-9 servus maior est domino suo 10.23 super cibum S-icut canis famelicus 12.10 esse in somna sicut pecus 22.4-5 quasi vas sine operculo. quod statim cum in- clinatur, effundit quidquid continet in se 25.2-3 propone tibi semper clarissimum speculum et totius sanctitatis perfectissimum exemplar 31.18 nos enim sumus familia ipsius 35.5-6 tunc tu non intrares per ostium, quod est Christus, in ovile sanctae Religionis 37.11-13 Puer enim, qui dimittitur voluntati suae, . . . confundit matrem suam 15-16 sine freno retrahente a noxiis et sine virga ad salubris compellente 19-22 sicut imprudens medicus. qui, ne contristet aearum. quern curare deberet, patitur, eum no- civa comedere, ex quibus gravius et diutius infirmatur 41.2 quasi quodam pulvere obscuratur 42.2-3 oratio riaat et ad profectum roborat 4-5 bona actio, maxime condita pinguedine carita- 485 tis 44.21 quasi muscas immundas abigere 45.14 quasi ex caudae apprehensione reputes te dixisse 46.23-24 acsi essent oves vel alia animalia 51.23-24 si quis aestimar^t, te capram esse 27 -52.2 sicut qui sustinet adustionem cauterii vel j secationem chiruraici . . . et cito sanari in-j I cipies J 52.23-24 sicut qui canem latrantem minando provocat ad i ! mordendum 53.23-24 sicut avium garritus et latratus canum I 54.17-19 sicut ignis. qui proxima prius et postea remo-j tiora calefacit 55.17-18 sicut avis vel bestia ex coerctione domita rursus 25-26 sicut animalia difficilius domantur vel man- suescunt in senectute quam in iuventute 56.15-16 et citio senties remedium illius morbi i B I B L I O G R A P H Y I i BIBLIOGRAPHY1 Manuscripts Bamberg, Staatsbibliothek: Msc. 65. ; i iBerlin (now in Marburg, Westdeutsche Bibliothek): Ms. germJ i 4° 1596. | Heidelberg, Universitatsbibliothek: Pal. germ. 567. Heiligenkreuz, Zisterzienser Klosterbibliothek: 2. I. C. e. Hildesheim, Stadtarchiv und Stadtbibliothek: 210. j jKarlsruhe, Badische Landesbibliothek: St. Peter 85. | iMaihingen (now in Harburg, Fiirstlich Oettingen-Wallerstein1 - sche Bibliothek und Kunstsammlung, Schlofi Harburg): III 1 4° 9. | | Munich, Bayerische Staatsbibliothek: cgm. 101, 132, 176, 210, 354, 400, 779, 851, 5241, 6247, 7264; elm. 4721, 9667. Universitatsbibliothek: Cod. ms. 4° 476. ! St. Gallen, Stiftsbibliothek: 970, 1033, 1066. i 1 I iStuttgart, Landesbibliothek: MS. Brev. 4° 88. j Zurich, Zentralbibliothek: MS. C 76. S David of Augsburg's Edited Works i I jDavid of Augsburg. "Die sieben Vorregeln der Tugend," "Der 10nly extant sources actually used in this dissertation are included. ! 487 48£ Spiegel der Tugend," "Kristi Leben unser Vorbild," "Die vier Fittiche geistlicher Betrachtung," "Von der Er- kenntnis der Wahrheit." In Franz Pfeiffer, ed., Deut sche Mvstiker des vierzehnten Jahrhunderts. Vol. I. Leipzig, 1845. ___________. "Von der Offenbarung und Erlosung des Menschengeschlechtes," ed. Franz Pfeiffer, in "Bruder David von Augsburg," Zeitschrift fur deutsches Alter- ! turn, IX (1853), 1-55. i ___________. De exterioris et interioris hominis com- j positione secundum triplicem statum; incipientium. J proficientium et perfectorum. ed. PP. Collegii S. Bona-> venturae. Ad Claras Aquas [Quaracchi], 1899. ___________. "De officio magistri noviciorum," "Quali- ■ ter novicius se praeparet ad horam," "De oratione," j "Expositio regulae," ed. Ed. Lempp, supplement to j "David von Augsburg," Zeitschrift fur Kirchenqeschich- te, XIX (1899), 340-359. ! Other Sources J Ahlden, Tage. "Nonnenspiegel und Monchsvorschriften: Mit- telniederdeutsche Lebensregeln der Danziger Birgitti- | nerkonvente. Ein Beitrag zur Geschichte der mittel- niederdeutschen Sprache und Kultur auf Grund der Hand- schrift C 802 Uppsala," Acta Universitatis Gotoburgen- sis. Goteborg, 1952. (Goteborgs Hogskolas Arsskrift, LVIII, No. 2.) Alamo, Mateo, O.S.B. "Cisneros, Garcia," Dictionnaire de j Spirituality ascetiaue et mystique. Doctrine et his- j toire. II (1953), 910-921. | ■ | Albertus Magnus, Saint. Opera omnia, ed. August Borgnet. j : 38 vols. Paris, 1890-1899. Alte Testament. Das, ed. and trans. Vinzenz Hamp and Mein- rad Stenzel. Aschaffenburg, 1961. Anselm of Canterbury, Saint. Cur deus homo; Warum Gott Mensch geworden. ed. and trans. Franciscus Salesius Schmitt, O.S.B. Munich, 1956. I ________________. Opera omnia, ed. Franciscus Salesius | Schmitt, O.S.B. 6 vols. Edinburg, 1946-1961. Bardenhewer, 0., K. Weyman, J. Zellinger, eds. Bibliothek der Kirchenvater; Eine Auswahl patristischer Werke in deutscher Ubersetzung. 61 vols. and index. Munich, 1911-1931. Bartsch, Karl. Katalog der Handschriften der Universitats- Bibliothek in Heidelberg. Vol. I; Die altdeutschen Handschriften. Heidelberg, 1887. Behaghel, Otto. Deutsche Syntax. Eine geschichtliche Dar- stellung. 4 vols. Heidelberg, 1923-1932. _______________ . "Der Stand des germanischen b im Anlaut des bairischen und die mittelhochdeutsche Schrift- sprache," Beitrage zur Geschichte der deutschen Spra- che und Literatur. LVII (July 1933), 240-284. Benecke, Georg Friedrich, Wilhelm Muller, and Friedrich | Zarncke. Mittelhochdeutsches Worterbuch. 4 vols. Leipzig, 1854-1866. Berthold of Regensburg. Berthold von Regensburg. Voll- standige Ausgabe seiner deutschen Predigten mit Ein- ! leitungen und Anmerkungen. eds. Franz Pfeiffer and Joseph Strobl. 2 vols. Vienna, 1862, 1880. jBoeckl, Carl. Die Eucharistielehre der deutschen Mvstiker | des Mittela3 ters. Munich, 1923. iBohnenberger, Karl. Zur Geschichte der schwabischen Mund- art im XV. Jahrhundert; Allgemeines und Vokale der Stammsilben. Tubingen, 1892. Bonaventure, Saint. De triplici via, ed. Kurt Ruh. Berlin 1957. (Texte des spaten Mittelalters, No. 6.) __________ . Opera omnia, ed. PP. Collegii a S. Bona- ventura. 10 vols. Ad Claras Aquas [Quaracchi], 1882- 1902. ....... " 490 iBriquet, C. M. Les Filigranest Dictionnaire historioue des maraues du papier d&s leur apparition vers 1282 •iuscru'en 1600. 4 vols. Paris, 1907. Carr, Charles T. "The Position of the Genitive in German," j The Modern Language Review. XXVIII (October 1933), 465-479. "Catherine d'Alexandrie, Sainte." Catholicisme hier. au- iourd'hui. demain. II (1949), 689. jciasen, Sophronius, O.F.M. "David von Augsburg," Neue Deutsche Bioaraphie. Ill, 533-534. Custos, Dominicus. Sancti Aucrustani: Die Augspurgischen Heilligen. Augusta Vindelicorum [Augsburg], 1601. Cyril of Jerusalem, Saint. Des heiligen Bischofs Cvrill I von Jerusalem "Reden der Einweihunq" (Mvstagogische Katechesen). trans. Ludwig A. Winterswyl. Freiburg im Breisgau, 1939. (Zeugen des Wortes, No. 12) David of Augsburg. Wegweiser zur christlichen Vollkommen- j heit. trans. [of De compositionel Thomas Villanova, O.F.Cap. Brixen, 1902. j Debongnie, Pierre. "Devotion moderne," Dictionnaire de i I Spiritualite ascetiaue et mystique. Doctrine et his- 1 toire. Ill (1955), 727-747. Docen, Bernhard Joseph. "Catalogus codicum Germanicorum veterum, qui inde a Caroli M. temporibus usque ad sae- i 1 culi xv. finem manu exarati in Bibliotheca Regia Mona- > censi asservantur, Vol. II: Codices chartaceos in quar-j to et octavo continens." Unpublished catalog, Bayer- | ische Staatsbibliothek. Munich, 1809. ! Doelle, Ferdinand, O.F.M. "Die Rechtsstudien der deutschen j Franziskaner im Mittelalter und ihre Bedeutung fiir die j Rechtsentwicklung der Gegenwart." In Albert Lang, 1 Joseph Lechner, Michael Schmaus, eds., Aus der Geistes-i welt des Mittelalters: Studien und Texte Martin Grab- mann zur Vollendung des 60. Lebensiahres von Freunden j und Schiilern qewidmet. Munster i. W., 1935. (Beitragd | zur Geschichte der Philosophie und Theologie des Mit- ! ; 491 telalters, Supplement III.) iEckhart Meister. Meister Eckharts Buch der gottlichen Tros- | tung und von dem edlen Menschen (Liber "Benedictus"). ed. Josef Quint. Berlin, 1952. (Kleine Texte fur Vor- lesungen und Ubungen, No. 55.) i j Ehrismann, Gustav. Geschichte der deutschen Literatur bis j zum Ausgang des Mittelalters. Pt. 2. Munich, 1934. j Erben, Johannes. Grundzuge einer Syntax der Sprache Lu thers; Vorstudie zu einer Luther-Svntax. zugleich ein j j Beitrag zur Geschichte der deutschen Hochsprache und | zur Klarung der svntaktischen Grundfraqen. Berlin, 1954. (Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin^ Veroffentlichungen des Instituts fur Deutsche Sprache ! und Literatur.) j iFrings, Th. "Eduard Sievers," Beitrage zur Geschichte der | deutschen Sprache und Literatur. LVII (1933), i-xviii. Gertrude the Great of Helfta, Saint. Der Gesandte der gott- lichen Liebe. ed. and trans. Johannes Weissbrodt. 2 vols. Freiburg im Breisgau, 1876; 13th ed., 1 vol., 1958. i I Grabmann, Martin. "Der Benediktinermystiker Johannes von i I Kastl, der Verfasser des Biichleins De adhaerendo Deo." TheoXe.gische Quartalsshrift (1920), 186-235. Grau, Engelbert, O.F.M. "David von Augsburg." In Gotz, Freiherr von Polnitz, ed., Lebensbilder aus dem Baveri- schen Schwaben. Munich, 1955. (Veroffentlichungen aus der Schwabischen Forschungsgemeinschaft bei der Kommission fur Bayerische Landesgeschichte, Ser. Ill, Vol. IV.) de Guibert, J. [S.J.]. "Asc^se; le moyen age," Diction naire de Spiritualite ascetiaue et mystique. Doctrine et histoire. I (1937), 978-981. i jHaass, Robert. "Devotio moderna," Lexikon fur Theologie ! und Kirche. Ill (1959), 314. i von der Hagen, Friedrich Heinrich, and Johann Gustav Bii- ! selling. Literarischer Grundriss zur Geschichte der deutschen Poesie von der altesten Zeit bis in das 16. Jahrhundert. Berlin, 1812. i Hass, Albert. Das Stereotype in den altdeutschen Predigten. Greifswald, 1903. Hasse, H. "Beitrage zur Stilanalyse der mittelhochdeut- scben Predigt," Zeitschrift fur deutsche Philoloqie. XLIV (1912), 1-37, 169-198. Hauck, Albert. Kirchenqeschichte Deutschlands. 9th. ed. , 6 vols. Berlin, 1958. j Hecker, Franz. "Kritische Beitrage zu Davids von Augsburg Personlichkeit und Schriften." Unpublished disserta- ; tion. University of Gottingen, 1905. Heer, Friedrich. "Augsburger Biirgertum im Aufstieg Augs- burgs zur Weltstadt (1275-1530)." In Hermann Rinn, | ed., Augusta 955-1955. Forschungen und Studien zur Kultur- und Wirtschaftsqeschichte Augsburgs. Augsburg, 1955. i ! i Heerinckx, Jacques. "Barthelemy Cambi de Salutio," Dic- tionnaire de Spiritualite ascetique et mystique. Doc- | trine et histoire. I (1937), 1264-1266. i l ________________. "Bernardin de Sienne (Saint)," Diction- ! naire de Spiritualite ascetique et mystique. Doctrine et histoire- I (1937), 1518-1521. ' ________________. "Charite: les grandes ecoles: Francis- cains," Dictionnaire de Spiritualite ascetique et mvs- | j tique. Doctrine et histoire. II (1953), 586-594. j _______________ . "Influence de l''Epistola ad Fratres de I monte Dei1 sur la 'Composition de l'homme exterieur et interieur' de David d1Augsbourg," Etudes Francis- | caines. XLV (1933), 332-347. i _______________ . "Le 'Septem gradus orationis' de David d'Augsbourg," Revue d1Ascetique et de Mystique. XIV (1933), 146-170. 49 3 j I ________________. "Theologia mystica in scriptis fratris j David ab Augusta," Antonianum. VHI,(1933), 49-83, 161- j 192. j Hubner, Alfred. Vorstudien zur Ausaabe des Buches der Ko- nige in der Deutschenspieqelfassung und samtlichen Schwabenspieqelfassungen. Berlin, 1932. (Abhand- lungen der Gesellschaft der Wissenschaften, Philolo- gisch-Historische Klasse, Ser. 3, No. 2.) Jellinegg, Bruno [O.S.B.]. "David von Augsburg. Dessen deutsche Schriften, auf ihre Echtheit untersucht und 1 auf Grund der Handschriften verbessert," XIX. Jahres- bericht des k.k. Stiftsgymnasiums der Benediktiner in St. Paul (Karnten) uber das Schuliahr 1903/1904; also XX. Jahresbericht . . . liber das Schuliahr 1904/1905. St. Paul, 1904, 1905. Krabbel, Gerta. Die heilige Gertrud die Grosse. Berlin, 1953. f Lehmann, Heinrich. "Stilistische Untersuchungen zu David | von Augsburg," Beitrage zur Geschichte der deutschen ! Sprache und Literatur. LI, No. 3 (1927), 383-462. I Lempp, Ed. "David von Augsburg," Zeitschrift fur Kirchen- qeschichte. XIX (1899), 15-46. j Lexer, Matthias. Mittelhochdeutsches Handworterbuch. 3 vols. Leipzig, 1872-1878; new ed. unchanged, 1913. Lexikon fur Theoloqie und Kirche. 2nd ed. Freiburg im Breisgau, 1930-1938; 2nd ed. revised, 1957- Leyser, Herm., ed. Deutsche Predigten des XIII. und XIV. Jh. Quedlinburg and Leipzig, 1838. (Bibliothek der J gesammten deutschen National-Literatur von der altes- ten bis auf die neuere Zeit, Vol. XI, Pt. 2.) j Lindgren, Kaj B. Die Apokope des nthd. -e. in seinen ver- schiedenen Furiktionen. Helsinki, 1953. (Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia, Annales Academiae Scienti- arum Fennicas, Sarja-Ser. B Nide-Tom. 78, 2.) 494 j ________________. Die Ausbreitunq der nhd. Piphthongierung bis 1500. Helsinki, 1961. (Suomalaisen Tiedeakatemi- an Toimituksia, Annales Academia Scientiarum Ferinica, Sarja-Ser. B Nide-Tom. 123, 2.) Linsenmayer, Anton. Geschichte der Predigt in Deutschland von Karl dem Grofien bis zum Ausgange des vierzehnten Jahrhunderts. Munich, 1886. Lviers, Grete. Die Sprache der deutschen Mvstik des Mittel- alters im Werke der Mechtild von Magdeburg. Munich, 1926. j i | i i Mechtilde of Hackeborn, Saint, and Sister Mechtilde of Mag deburg . Leben und Offenbarungen der heiliqen Mechtil- ; dis und der Schwester Mechtildis (von Magdeburg). Jung-; frauen aus dem Orden des heiliqen Benediktus. ed. and trans. J. Muller. 2 vols. Regensburg, 1881. j Mersch, Emile, S.J. The Whole Christ, trans. John R. Kelly, S.J. Milwaukee, 1938. Michael, Emil [S.J.]. "Allgemeine kritische Wiirdigung der Privatoffenbarungen," Zeitschrift fur katholische The- olocrie. XXV (1901), 385-400. ________________. Geschichte des deutschen Volkes vom drei- zehnten Jahrhundert bis zum Ausgang des Mittelalters. j 6 vols. Freiburg im Breisgau, 1897-1915. I Migne, J[acques]-P[aul], ed. Patroloaia cursus completus. seu bibliotheca universalis, integra. uniformis. com- moda. oeconomica. omnium SS. Patrum. Doctorum Scrip- torumcrue Ecclesiasticorum . . . series graeca. 161 vols. and 2 indexes, Paris, 1857-1888. : i ________________. Patrologia cursus completus. seu biblio theca universalis, integra. uniformis. commoda. oeco- ! nomica, omnium SS. Patrum. Doctorum Scriptorumaue Ec- | clesiasticorum . . . series latina. 217 vols. and 4 indexes. Paris, 1879-1890. I jMonch von Heilsbronn, Der. "Das puch der siben grade," "Das1 ! puch von den vi namen des fronleichnams auch goldene j zunge oder liber de corde et sanguine domini." In i 495 J. F. L. Theod. Merzdorf, ed., Der Monch von Heils- bronn. Berlin, 1870. jMohrmann, Christine. "Le Style de Saint Bernard," S. Ber nardo: Pubblicazione commemorativa nell'VIII centena- rio della sua morte. Milan, 1954. (Pubblicazioni i dell'Universita cattolica del S. Cuore, N.S. XLVI, j I 166-184.) i Neue Testament. Das, ed. and trans. Josef Kurzinger. Aschaffenburg, 1961. Oehl, Wilhelm, ed. Deutsche Mvstikerbriefe des Mittelal- j ters. 1100-1550. No. 1 of Mvstiker des Abendlandes. ed. R. F. Merkel. Munich, 1931. Paul, Hermann. Mittelhochdeutsche Grammatik. ed. Walther Mitzka. 18th ed. revised. Tubingen, 1959. Paul, Jean. Vorschule der Asthetik. Leipzig, 1923. Pelster, Franz, S.J. "Albert der GroBe und der 'Tractatus de inquisitione haereticorum,1" Zeitschrift fur katho- lische Theologie. XLV (1921), 609-627. Petzet, Erich. Die deutschen Peraament-Handschriften Nr. ! 1-200 der Staatsbibliothek in Munchen. Munich, 1920. | i : Pfeiffer, Franz, ed. Altdeutsches Ubunqsbuch zum Gebrauch an Hochschulen. Vienna, 1866. _______________ . "Bruder David von Augsburg," Zeitschrift j fur deutsches Alterturn. IX (1853), 1-67. i _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, ed. Deutsche Mvstiker des vierzehnten | Jahrhunderts. 2 vols. Leipzig, 1845, 1857; 2nd ed. j unchanged, Gottingen, 1907. Preger, Wilhelm. "David von Augsburg," Allqemeine deutsche Biographie. IV, 782-784. _______________ . Geschichte der deutschen Mvstik im Mit telal ter.__nach den Ouellen untersucht und dargestellt. 3 vols. Leipzig, 1874-1893. 1 _______________ , ed. "Der Tractat des David von Augsburg | uber die Waldesier," Abhandlungen der historischen Classe der koniolich baverischen Akademie der Wissen- schaften. Vbl. XIV, Pt. 2. Munich, 1878. Quint, Josef. "Neue Hands chriftenfunde zur Uberlieferung I der deutschen Werke Meister Eckharts und seiner Schu- le. Ein Reisebericht," Meister Eckhart; Die deutschen und lateinischen Werke. Stuttgart and Berlin, 1940. (Untersuchungen der Deutschen Forschungsgemeinschaft, Vbl. I.) i i I | Rayez, Andre. "David d'Augsbourg," Dictionnaire de Soiri- ! tualite asceticrue et mystique. Doctrine et histoire. Ill (1957), 42-44. Rieder, Karl, ed. Der sogenannte St. Georqener Prediger aus der Freiburger und der Karlsruher Handschrift. Berlin, 1908. (Deutsche Texte des Mittelalters, No. ! 10.) Ries, John. Zur Wortgruppenlehre. mit Proben aus einer I ausfuhrlichen Wortoruppenlehre der deutschen Sprache j der Geuenwart. Pt. 2 of Beitrage zur Grundlegung der Syntax. Prague, 1928. Ruh, Kurt. Bonaventura deutsch. Ein Beitrag zur deutschen ' j Franziskaner-Mvstik und -Scholastik. Bern, 1956. | (Bibliotheca Germanica, No. 7.) j : I _______________ . "David von Augsburg und die Entstehung ! eines franziskanischen Schrifttums in deutscher Spra- ! che." In Hermann Rinn, ed., Augusta 955-1955. For- | schunoen und Studien zur Kultur- und Wirtschaftsge- I j schichte Auosburos. Augsburg, 1955. j i _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . Rev. reprint of "David von Augsburg und I die Entstehung eines franziskanischen Schrifttums in | deutscher Sprache," Verba Vitae et Salutis. XXX (1959 | ” 1/2), 1-18. | : _______________. "Der Passionstraktat des Heinrich von St. ' Gallen." Unpublished dissertation. University of Zurich, 1940. ________________. "Die trinitarische Spekulation in deut scher Mystik und Scholastik," Zeitschrift fur deutsche Philologie. LXXII (1953), 24-53. I :" Sakularisation," Lexikon fur Theologie und Kirche. 2nd ed.,; IX, 99-107. j iScheeben, Matthias Joseph. Gesammelte Schriften. Vol. II; | Die Mysterien des Christenthums. Wesen. Bedeutung unds Zusammerihang derselben nach der in ihrem iibernaturli- , chen Charakter gegebenen Persoektive. ed. Josef Hofer. I Freiburg im Breisgau, 1941. Schmaus, Michael. Die psvchologische Trinitatslehre des heiligen Augustinus. Munster, 1927. Schmeller, Johannes Andreas. Die deutschen Handschriften der k. Hof- und Staatsbibliothek zu Munchen. 2 vols. Munich, 1866. iSchmidt, J. "Ueber Berthold von Regensburg," Zweites Pro- gramm des k.k. Real-Obergymnasiums auf der Landstrafie in Wien fur das Schuliahr 1870/71. Vienna, 1871. j Schonbach, Anton E., ed. Altdeutsche Predigten. 3 vols. Graz, 1886, 1888, 1891. j Schwabenspiegel Kurzform I. ed. Karl August Eckhardt. Hannover, 1960. (Monumenta Germaniae historica. Fon- tes ivris Germanici antiqvi, N.S. Vol. IV, Pt. 1.) iSeuse [Suso], Heinrich. Deutsche Schriften. ed. Karl Bihl- J meyer. Stuttgart, 1907. ! jSievers, Eduard. Rhvthmisch-melodische Studien. Vortrage ! und Aufsatze. Heidelberg, 1912. (Germanische Biblio- i thek: Untersuchungen und Texte, No. 5.) l 'Spatling, Luchesius, O.F.M. "David v. Augsburg," Lexikon ; fur Theologie und Kirche. Ill (1959), 177-178. Stammler, Wolfgang, ed. Die deutsche Literatur des Mittel- alters: Verfasserlexikon. 5 vols. Vols. III-V, ed. Karl Langosch. Berlin and Leipzig, 1933-1955. j ; ”.. ‘. 498 i I ! j ■ _______________ , ed. Deutsche Philologie im AufriS. 2nd I ed. 3 vols. Berlin and Munich, 1956, 1960, 1962. i 1 . ed. Gottsuchende Seelen: Prosa und Verse i 111 1 1 .................................................................................... ,I ',I I M I 11 1 — ■ 1,1 — ■ ■ i — aus der deutschen Mvstik des Mittelalters. Munich, 1948. (Germanistische Bucherei, Vol. I.) j ________________. Kleine Schriften zur Literaturqeschichte des Mittelalters. Berlin and Munich, 1953. ] Stockerl, Dagobert [O.F.M.]. Bruder David von Augsburg. Ein deutscher Mvstiker aus dem Franziskanerorden. ; Munich, 1914. (Veroffentlichungen aus dem Kirchen- | historischen Seminar, No. 4.) Strauch, Philipp. Rev. of Wilhelm Preger's Geschichte der i deutschen Mvstik im Mittelalter. nach den Ouellen un- tersucht und darqestellt. Pt. 2: "Altere und neuere Mystik in der ersten Halfte des XIV Jhs.," Anzeiger j fur deutsches Alterturn. IX (April 2, 1883), 113-159. Tauler, Johannes. Die Predigten Taulers aus der Engelber- ger und der Freiburger Handschrift sowie aus Schmidts ; Abschriften der ehemaligen Strafiburger Handschriften, ed. Ferdinand Vetter. Berlin, 1910. "Thomas Gallus." Dictionnaire de theologie catholigue. contenant 1*expose des doctrines de la theologie ca- tholiaue. leurs preuves et leur histoire. XV, Pt. 1 (1946), 773-777. Viller, Marcel. "Albert le Grand," Dictionnaire de Spiri- j tualite ascetique et mvstigue. Doctrine et histoire. I (1937), 277-283. j ________________. "Le Speculum monachorum et la 'Devotion moderne,'" Revue d1ascetique et de mvstigue. Ill | (1922), 45-56. i I !Vives, I.C. Expositio in orationem Dominicam iuxta tradi- tionem patristicam et theologicam. Rome, 1903. |de Vreese, Willem. De Handschriften van Jan van Ruus- broec's Werken. 2 pts. Ghent, 1900-1902. 499 Wackernagel, Wilhelm, ed. Altdeutsche Predigten und Gebete aus Handschriften. Basel, 1876. { ________________. "Die zwolf Meister zu Paris," Zeitschrift fur deutsches Altertum. IV (1844), 496-500. Wagner, Albrecht. Ueber den Monch von Heilsbronn. Strass- burg, 1876. (Quellen und Forschungen zur Sprach- und I Culturgeschichte der germanischen Volker, Vol. XV.) iWilken, Friedrich. Geschichte der Bilduncr. Beraubung und vernich tuner der alten Heidelbercrischen Buchersammlun- cren. Ein Bevtracr zur Literarcreschichte vornehmlich des funfzehnten und sechszehnten Jahrhunderts. Heidel-* berg, 1817. William of Saint-Thierry. Un Traite de la vie solitaire; Epistola ad fratres de Monte Dei, ed. M[arie]-M[agde- j leine] Davy. Paris, 1940. (Etudes de philosophie me- j dievale, Vol. XXIX.)
Asset Metadata
Creator
Schwab, Francis Mary (author)
Core Title
The Authenticity Of David Of Augsburg'S German Works, With Particular Reference To His 'Paternoster'
Contributor
Digitized by ProQuest
(provenance)
Degree
Doctor of Philosophy
Degree Program
German
Publisher
University of Southern California
(original),
University of Southern California. Libraries
(digital)
Tag
Literature, General,OAI-PMH Harvest
Language
English
Advisor
Waterman, John T. (
committee chair
), Spalek, John M. (
committee member
), Traff, Richard L. (
committee member
), Von Hofe, Harold (
committee member
)
Permanent Link (DOI)
https://doi.org/10.25549/usctheses-c18-329197
Unique identifier
UC11359066
Identifier
6409312.pdf (filename),usctheses-c18-329197 (legacy record id)
Legacy Identifier
6409312.pdf
Dmrecord
329197
Document Type
Dissertation
Rights
Schwab, Francis Mary
Type
texts
Source
University of Southern California
(contributing entity),
University of Southern California Dissertations and Theses
(collection)
Access Conditions
The author retains rights to his/her dissertation, thesis or other graduate work according to U.S. copyright law. Electronic access is being provided by the USC Libraries in agreement with the au...
Repository Name
University of Southern California Digital Library
Repository Location
USC Digital Library, University of Southern California, University Park Campus, Los Angeles, California 90089, USA
Tags
Literature, General
Linked assets
University of Southern California Dissertations and Theses