Annotation translation: "The pictures in the temple of the town deity have been destroyed, in Junon."; Annotation: "Zerstörte Bilder im Tempel des Stadtgottes, in Junon."; Note: A-30-0,1: "Bilder im Tempel des Stadtgottes zerstört v. d. Revolutionären."; Note translation: A-30-0,1: "Pictures in the temple of the town deity have been destroyed by the revolutionaries." - The German uses the word for "pictures" ("Bilder") but means, I assume "Bildnisse" = "images". The damaged objects are clearly three-dimensional. (PJ 03.1999).