CENPA-347~13 |
Save page Remove page | Previous | 13 of 29 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large (1000x1000 max)
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
This page
All
|
Loading content ...
gion holds an important place in keeping the masses subjugated, science plays a fundamental role in «improving)) the methods used to exploit and alienate the masses, while culture becomes yet another gadget, something to entertain the exploiting strata and to fill their leisure time. It is even an anti-culture, a means for dehumanising man. For example, colonialism, which once brought us missionary puritanism, is now giving us commercialised sex. This anti-culture is definitely intended to create a subjugated society in which selfishness and corruption take their most extreme forms, the better to maintain capitalist and foreign exploitation. Indeed, in our country, once the problem and the necessity of revolution i.e. of destroying one structure in order to establish another, had been raised, it went without saying that the need for a new culture would arise. The struggle between cultures is a part of the very logic of revolution. It is a question of destroying dialectically, that is, of negating the old colonial and traditional societies by transcending them. It goes without saying that while transcending them all the positive values of the past, that culture forged almost clandestinely in the popular struggle in our country and throughout the world, are adopted, reintegrated into the new context. NATIONAL VALUES Today we are building a new culture, a national culture which is negating and transcending both the tribal micro-cultures and the colonial anti-culture, a culture which is assuming the geographical and historical dimensions of the whole people, a culture which is making the masses in a given region assume the values of another region as their own. The Gaza dances are known and danced in Cabo Delgado, the people in Niassa are getting to know and further developing the musical rhythms from Manica t Sofala and Tete, Makonde carving is ceasing to be exotic and foreign and becoming national. Monomotapa's historic resistance has been assumed by all and the 1960 peasant revolt in Mueda has become the resistance of the Mozambican peasantry. It is a culture in which the demarcation line between the old and the new has been clearly drawn, that is to say, a culture which is fighting to introduce new values and rejecting those of colonial capitalism and feudal tradition. In this way our culture is creating a sense of responsibility and of collective participation, enhancing the value of manual labour, releasing the creative energy of the masses and putting an end to the oppression of women and the youth. In this respect, we say that the spark of artistic creativity arises out of the coming together of intelligence and sensitivity with the hand and the soil. This is why our new culture, because it assumes the revolutionary values of the people, is universal at the same time as being national, because it is a part of the struggle of all of mankind for social and cultural liberation. It is within this context that the role of the artist must be seen. At the 2nd Conference of our Department of Education and Culture, our President Comrade Samora Machel, issued the following watchword to all the education and culture workers: EDUCATE MAN TO WIN THE WAR, CREATE A NEW SOCIETY AND DEVELOP THE COUNTRY. As artists our place is not in libraries and museums. Our role is not to be in the middle of the public square on monuments; we should be there only when the people have created freedom there. Like the hero, the artist must give concrete form to the values of the people, the sensitivity of the people in their struggle. We are not working for a gadget culture, a luxury culture; our art, our culture, emerges from our involvement in day-today life. Our art grows with the maize we are cultivating in the co-operatives, with the adults and children to whom we are teaching literacy, with the enemy bases we are destroying. Because our art is revolutionary, it both dies and is born in praxis. Our theatre, our music, our songs our sculpture, our painting, our literature, are all forged with the active participation of the masses, without the distortion created by the contradiction between the public as object and the creator as subject. THE ROLE OF THE PARTY This possibility of solving the contradiction between an object public and a creative public starts with the artist joining the political formation which is leading the people to transform society, or at least with the artist seeing his activity as a task and this task being bound up with the revolutionary process of transformation. This does not mean that the Party directs the artist administratively. Quite the contrary, the Party provides the basic ideological definition without which the artist would isolate himself in aesthetics, removed from the peoples' problems and their concrete struggle. The authenticity of the artist is then to be found in the coherence between his creative work and his life, his integration with the masses. In this context, the form of expression, because it goes with an authentic content, takes on its true significance as a means of communicating sensitivity. The form becomes a kind of soft and fresh skin covering a harmonious body. All attempts at aestheticism only result in rendering this skin a flabby, empty and repulsive object. Language is a special problem, because culture requires a linguistic basis for expression. There is no majority language in our country. Choosing one of the languages as a national language would, at present be an arbitrary choice which could have serious consequences. Moreover, the technical facilities and personnel now available to us do not as yet allow us to carry out the kind of research work required to make the languages operational particularly in the field of science. We have therefore been forced to use Portuguese as our teaching language and for communicating among ourselves, sometimes using interpreters, like at meetings, for example. In fact, in the dialectical process of the revolution, the Portuguese language, an instrument of alienation, has become an instrument of liberation, the knife that colonialism had wanted to drive into our chests having been turned against it to destroy it. At the same time, having been liberated from colonialism, the tribal languages are flourishing anew. This rich experience we are living through is the result of the advance of the people's liberation war, without which the material conditions for this cultural revolution could never have existed. The correctness of FRELIMO's political line, which has released our creative energy, has defined our objectives and made our success possible. We can therefore conclude with a saying by one of our poets, that in our country flowers are growing from the bullets.
Object Description
Title | Mozambique revolution, no. 49 (1971 Oct.-Dec.) |
Description | Contents: Editorial - FRELIMO's visit to socialist Asia (p. 1); War communique - A military report (p. 3); Angola: Facets of the freedom struggle - An interview with MPLA's president (p. 5); The growth of a new culture - FRELIMO at a Unesco seminar (p.10); Images of the visit to the socialist Asia (p.12); Our internationalist duty (p.14); Visitors in free Mozambique - Comments on FRELIMO's activities by foreigners (p.15); Sowing the seeds of liberation - Directives issued by FRELIMO's president for the new production cycle (p. 20). |
Subject (lcsh) |
Nationalism -- Mozambique Self-determination, National Mozambique -- History Portugal -- Politics and government -- 1933-1974 |
Geographic Subject (Country) | Mozambique |
Geographic Subject (Continent) | Africa |
Geographic Coordinates | -18.6696821,35.5273467 |
Coverage date | 1960/1971-10 |
Creator | Mozambique Liberation Front (FRELIMO) |
Publisher (of the Original Version) | Mozambique Liberation Front (FRELIMO). Department of Information |
Place of Publication (of the Origianal Version) | Dar Es Salaam, U.R. of Tanzania |
Publisher (of the Digital Version) | University of Southern California. Libraries |
Date issued | 1971-10/1971-12 |
Type |
texts images |
Format | 28 p. |
Format (aat) | newsletters |
Language | English |
Contributing entity | University of Southern California |
Part of collection | Emerging Nationalism in Portuguese Africa, 1959-1965 |
Part of subcollection | Mozambique Collection |
Rights | The University of Southern California has licensed the rights to this material from the Aluka initiative of Ithaka Harbors, Inc., a non-profit Delaware corporation whose address is 151 East 61st Street, New York, NY 10021 |
Physical access | Original archive is at the Boeckmann Center for Iberian and Latin American Studies. Send requests to address or e-mail given. Phone (213) 821-2366; fax (213) 740-2343. |
Repository Name | USC Libraries Special Collections |
Repository Address | Doheny Memorial Library, Los Angeles, CA 90089-0189 |
Repository Email | specol@usc.edu |
Filename | CENPA-347 |
Description
Title | CENPA-347~13 |
Filename | CENPA-347~13.tiff |
Full text | gion holds an important place in keeping the masses subjugated, science plays a fundamental role in «improving)) the methods used to exploit and alienate the masses, while culture becomes yet another gadget, something to entertain the exploiting strata and to fill their leisure time. It is even an anti-culture, a means for dehumanising man. For example, colonialism, which once brought us missionary puritanism, is now giving us commercialised sex. This anti-culture is definitely intended to create a subjugated society in which selfishness and corruption take their most extreme forms, the better to maintain capitalist and foreign exploitation. Indeed, in our country, once the problem and the necessity of revolution i.e. of destroying one structure in order to establish another, had been raised, it went without saying that the need for a new culture would arise. The struggle between cultures is a part of the very logic of revolution. It is a question of destroying dialectically, that is, of negating the old colonial and traditional societies by transcending them. It goes without saying that while transcending them all the positive values of the past, that culture forged almost clandestinely in the popular struggle in our country and throughout the world, are adopted, reintegrated into the new context. NATIONAL VALUES Today we are building a new culture, a national culture which is negating and transcending both the tribal micro-cultures and the colonial anti-culture, a culture which is assuming the geographical and historical dimensions of the whole people, a culture which is making the masses in a given region assume the values of another region as their own. The Gaza dances are known and danced in Cabo Delgado, the people in Niassa are getting to know and further developing the musical rhythms from Manica t Sofala and Tete, Makonde carving is ceasing to be exotic and foreign and becoming national. Monomotapa's historic resistance has been assumed by all and the 1960 peasant revolt in Mueda has become the resistance of the Mozambican peasantry. It is a culture in which the demarcation line between the old and the new has been clearly drawn, that is to say, a culture which is fighting to introduce new values and rejecting those of colonial capitalism and feudal tradition. In this way our culture is creating a sense of responsibility and of collective participation, enhancing the value of manual labour, releasing the creative energy of the masses and putting an end to the oppression of women and the youth. In this respect, we say that the spark of artistic creativity arises out of the coming together of intelligence and sensitivity with the hand and the soil. This is why our new culture, because it assumes the revolutionary values of the people, is universal at the same time as being national, because it is a part of the struggle of all of mankind for social and cultural liberation. It is within this context that the role of the artist must be seen. At the 2nd Conference of our Department of Education and Culture, our President Comrade Samora Machel, issued the following watchword to all the education and culture workers: EDUCATE MAN TO WIN THE WAR, CREATE A NEW SOCIETY AND DEVELOP THE COUNTRY. As artists our place is not in libraries and museums. Our role is not to be in the middle of the public square on monuments; we should be there only when the people have created freedom there. Like the hero, the artist must give concrete form to the values of the people, the sensitivity of the people in their struggle. We are not working for a gadget culture, a luxury culture; our art, our culture, emerges from our involvement in day-today life. Our art grows with the maize we are cultivating in the co-operatives, with the adults and children to whom we are teaching literacy, with the enemy bases we are destroying. Because our art is revolutionary, it both dies and is born in praxis. Our theatre, our music, our songs our sculpture, our painting, our literature, are all forged with the active participation of the masses, without the distortion created by the contradiction between the public as object and the creator as subject. THE ROLE OF THE PARTY This possibility of solving the contradiction between an object public and a creative public starts with the artist joining the political formation which is leading the people to transform society, or at least with the artist seeing his activity as a task and this task being bound up with the revolutionary process of transformation. This does not mean that the Party directs the artist administratively. Quite the contrary, the Party provides the basic ideological definition without which the artist would isolate himself in aesthetics, removed from the peoples' problems and their concrete struggle. The authenticity of the artist is then to be found in the coherence between his creative work and his life, his integration with the masses. In this context, the form of expression, because it goes with an authentic content, takes on its true significance as a means of communicating sensitivity. The form becomes a kind of soft and fresh skin covering a harmonious body. All attempts at aestheticism only result in rendering this skin a flabby, empty and repulsive object. Language is a special problem, because culture requires a linguistic basis for expression. There is no majority language in our country. Choosing one of the languages as a national language would, at present be an arbitrary choice which could have serious consequences. Moreover, the technical facilities and personnel now available to us do not as yet allow us to carry out the kind of research work required to make the languages operational particularly in the field of science. We have therefore been forced to use Portuguese as our teaching language and for communicating among ourselves, sometimes using interpreters, like at meetings, for example. In fact, in the dialectical process of the revolution, the Portuguese language, an instrument of alienation, has become an instrument of liberation, the knife that colonialism had wanted to drive into our chests having been turned against it to destroy it. At the same time, having been liberated from colonialism, the tribal languages are flourishing anew. This rich experience we are living through is the result of the advance of the people's liberation war, without which the material conditions for this cultural revolution could never have existed. The correctness of FRELIMO's political line, which has released our creative energy, has defined our objectives and made our success possible. We can therefore conclude with a saying by one of our poets, that in our country flowers are growing from the bullets. |
Archival file | Volume22/CENPA-347~13.tiff |