CENPA-346~27 |
Save page Remove page | Previous | 27 of 37 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large (1000x1000 max)
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
This page
All
|
Loading content ...
slaughtered. They showed us several heavy sticks stained with blood which had certainly been used to slaughter the victims. About 20 meters from the grave we found many empty Portuguese army ration tins. 4. On the same day, 7th May, the Portuguese soldiers killed 7 Mozambicans in the village of Mahanda. The names of those killed were: Chimuchamu, (he had a wife and 6 children), Ringuitoni (with a wife and 6 children), Pensura, (wife and 4 children), Wacheni, (wife and 6 children), Joane, (wife and 4 children), Gomo, (wife and 1 child), Eanhadza Saimoni, (wife and 4 children). We were given these details by the wife of one of the dead men. We also questioned many people from the village of Mahanda who, through fear of the Portuguese troops, are now living in the bush: all the names and other details coincide with those given by the first woman. 5. 8th May, 1971: Portuguese soldiers killed four people near the shop of a Mr. Gabriel in the village of Antonio. The bodies were not buried since the villagers were afraid that the Portuguese would kill them, too, if they caught them burying the dead. On Sunday, 9th when the priests went to Antonio village to celebrate mass, as was usual, they found the village deserted. However, after waiting for a long time, a man appeared and explained to the priests what had happened the day before. They went down to the shop, and with the help of some people who, encouraged by the presence of the priests, came forward, they buried the four men whose names were: Januario, Charedzera, Kaswaswaira, and Chirega. One had been killed by 3 bullet shots in the head, another by several shots in the chest, the third decapitated and the fourth had had his stomach cut open. It must be noted that all the dead - 26 - were local peasants. Some of them very old with grandchildren. The troops were not successful in catching any FRELIMO member - this we were told by the agent of the Secret Police (DSG-PIDE). This picture shows a Mozambican badly beaten by a Portuguese DGS agent in Tete Province. It was a DGS agent who told the White Fathers in Mukumbura: <(The negroes only speak when they are beaten". 6. Talks between the Priests and the Portuguese authorities at Mukumbura. (a) with the agent of the DGS. The priests told him that the massacres carried out by the soldiers and the DGS were inhuman, cruel and contrary to all human rights because the villagers were innocent. The DGS agent replied (in the first discussion after the death of Aroni): ((Terrorism must be fought with terrorism. If you priests have no stomach for these things, then it is better for you to leave Mukumbura. In a guerrilla war there are no trials: one death in time can save many lives. Listen, my friends, don't concern yourselves in politics. Your role is to preach the Gospel. And I can assure you of one thing, it is now that you will really start hearing the complaints of the Africans, because our measures will be more harsh and drastic. The situation in this zone is extremely explosive and politicised by FRELIMO. The human rights admitted by Portugal at the UNO about which you are telling me, are ((books)) (sic) and here we do not care about books)). (b) with the Captain - Company Commander. He said, ((Believe me, fathers, I do not know anything about that Aroni: you may ask the DGS agent. But you must think also about the 5 men of my company who were killed by the first mine, and the 3 Rhodesians who were killed by the second mine)). The priests replied that one cannot answer an unjust act with another unjust act, that people should be brought to trial and not murdered that way. The captain answered, «The villagers are guilty, because they are to terrorism what water is to fish)). Thus we, the priests, concluded that the troops intend to finish off with the water - the villagers - so that the fish will die. 21
Object Description
Title | Mozambique revolution, no. 48 (1971 July-Sept.) |
Description | Contents: Message from the president of FRELIMO on the day of the Mozambican revolution (p. 1); Alliance against imperialism - FRELIMO's visit to socialist countries (p. 5); War communique - report from the military front (p. 8); The United Nations: one step forward - role of UN specialized agencies (p. 9); War review - analysis of the political and military situation over the last twelve months (p. 11); End of a mission - why the white fathers left Mozambique (p. 23); Visitors in free Mozambique - six journalists and cameramen from Soviet Union and a representative of the Union of Secondary Schools of Finland (p. 23); Guine: 12 years after Pijiguiti - FRELIMO's statement on the national day of Guine-Bissau (p. 28). |
Subject (lcsh) |
Nationalism -- Mozambique Self-determination, National Mozambique -- History Portugal -- Politics and government -- 1933-1974 |
Geographic Subject (Country) | Mozambique |
Geographic Subject (Continent) | Africa |
Geographic Coordinates | -18.6696821,35.5273467 |
Coverage date | 1960/1971-10 |
Creator | Mozambique Liberation Front (FRELIMO) |
Publisher (of the Original Version) | Mozambique Liberation Front (FRELIMO). Department of Information |
Place of Publication (of the Origianal Version) | Dar Es Salaam, U.R. of Tanzania |
Publisher (of the Digital Version) | University of Southern California. Libraries |
Date issued | 1971-07/1971-09 |
Type |
texts images |
Format | 36 p. |
Format (aat) | newsletters |
Language | English |
Contributing entity | University of Southern California |
Part of collection | Emerging Nationalism in Portuguese Africa, 1959-1965 |
Part of subcollection | Mozambique Collection |
Rights | The University of Southern California has licensed the rights to this material from the Aluka initiative of Ithaka Harbors, Inc., a non-profit Delaware corporation whose address is 151 East 61st Street, New York, NY 10021 |
Physical access | Original archive is at the Boeckmann Center for Iberian and Latin American Studies. Send requests to address or e-mail given. Phone (213) 821-2366; fax (213) 740-2343. |
Repository Name | USC Libraries Special Collections |
Repository Address | Doheny Memorial Library, Los Angeles, CA 90089-0189 |
Repository Email | specol@usc.edu |
Filename | CENPA-346 |
Description
Title | CENPA-346~27 |
Filename | CENPA-346~27.tiff |
Full text | slaughtered. They showed us several heavy sticks stained with blood which had certainly been used to slaughter the victims. About 20 meters from the grave we found many empty Portuguese army ration tins. 4. On the same day, 7th May, the Portuguese soldiers killed 7 Mozambicans in the village of Mahanda. The names of those killed were: Chimuchamu, (he had a wife and 6 children), Ringuitoni (with a wife and 6 children), Pensura, (wife and 4 children), Wacheni, (wife and 6 children), Joane, (wife and 4 children), Gomo, (wife and 1 child), Eanhadza Saimoni, (wife and 4 children). We were given these details by the wife of one of the dead men. We also questioned many people from the village of Mahanda who, through fear of the Portuguese troops, are now living in the bush: all the names and other details coincide with those given by the first woman. 5. 8th May, 1971: Portuguese soldiers killed four people near the shop of a Mr. Gabriel in the village of Antonio. The bodies were not buried since the villagers were afraid that the Portuguese would kill them, too, if they caught them burying the dead. On Sunday, 9th when the priests went to Antonio village to celebrate mass, as was usual, they found the village deserted. However, after waiting for a long time, a man appeared and explained to the priests what had happened the day before. They went down to the shop, and with the help of some people who, encouraged by the presence of the priests, came forward, they buried the four men whose names were: Januario, Charedzera, Kaswaswaira, and Chirega. One had been killed by 3 bullet shots in the head, another by several shots in the chest, the third decapitated and the fourth had had his stomach cut open. It must be noted that all the dead - 26 - were local peasants. Some of them very old with grandchildren. The troops were not successful in catching any FRELIMO member - this we were told by the agent of the Secret Police (DSG-PIDE). This picture shows a Mozambican badly beaten by a Portuguese DGS agent in Tete Province. It was a DGS agent who told the White Fathers in Mukumbura: <(The negroes only speak when they are beaten". 6. Talks between the Priests and the Portuguese authorities at Mukumbura. (a) with the agent of the DGS. The priests told him that the massacres carried out by the soldiers and the DGS were inhuman, cruel and contrary to all human rights because the villagers were innocent. The DGS agent replied (in the first discussion after the death of Aroni): ((Terrorism must be fought with terrorism. If you priests have no stomach for these things, then it is better for you to leave Mukumbura. In a guerrilla war there are no trials: one death in time can save many lives. Listen, my friends, don't concern yourselves in politics. Your role is to preach the Gospel. And I can assure you of one thing, it is now that you will really start hearing the complaints of the Africans, because our measures will be more harsh and drastic. The situation in this zone is extremely explosive and politicised by FRELIMO. The human rights admitted by Portugal at the UNO about which you are telling me, are ((books)) (sic) and here we do not care about books)). (b) with the Captain - Company Commander. He said, ((Believe me, fathers, I do not know anything about that Aroni: you may ask the DGS agent. But you must think also about the 5 men of my company who were killed by the first mine, and the 3 Rhodesians who were killed by the second mine)). The priests replied that one cannot answer an unjust act with another unjust act, that people should be brought to trial and not murdered that way. The captain answered, «The villagers are guilty, because they are to terrorism what water is to fish)). Thus we, the priests, concluded that the troops intend to finish off with the water - the villagers - so that the fish will die. 21 |
Archival file | Volume22/CENPA-346~27.tiff |