CENPA-344~22 |
Save page Remove page | Previous | 22 of 29 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large (1000x1000 max)
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
This page
All
|
Loading content ...
ONCE THEY CAME WITH SWEETS AND GIFTS... Some time ago the Portuguese colonialists had created a special service of propaganda, called Psycho-social Services, whose task was to go from village to village, especially in the war zones, and try to convince the people that the Portuguese are good people, that they * are not the criminals FRELIMO says they are, and that besides the Portuguese are strong, rich and powerful - and thus it is a mistake to dare to fight against them. That campaign was undertaken by relatively large groups of rich society women, members of the Women's National Movement, who decided to give up their social meetings and parties a few days each month and fulfil «the patriotic duty» of «giving their contribution to the salvation of Portugal)). They were prepared for the campaign by specialists or 'he Psycho-Social Action who told them what exactly to do. Those groups would arrive at a village under heavy escort of Portuguese troops. The population was gathered in one place and the work started. Someone (usually one of the ((specialists))) would make a speech warning the population against the «bandits of FRELIMO who want to deviate us from the way of progress and peace)) because «this progress and this peace can only be achieved under the Portuguese flag. Do you understand? Those who detach themselves from Portuguese protection are suffering war and hunger)). «We are all brothers, all Portuguese)) etc. After the speech which the people were supposed to applaud, the women would distribute gifts: sweets for the children, mirrors, beads. At the end, then, a film would be shown. A film in the bush is obviously very impressive - to people who have never seen one before. So the Psycho-Social Services would organise the transport of a generator and projector for 16 mm films. Of course the film showed Portuguese troops marching, tanks, bombers, warships, and also invariably one white man embracing a black man. «Do you see)), one of the organisers would say, «we are not racists, we treat you like brothers)). After one of these groups had left, the guerrillas re-entered the village. Some of them mingling among the crowd or hidden in the high grass, had seen the film. And the meaning of the visit of the colonialist group was then explained to our people by the political commissar of the region. «The Portuguese have brought today sweets to our children, gifts for the women, they tell us that they are our brothers - why? The Portuguese are afraid of losing the riches of Mozambique, which belong to the Mozambican people and which they are 20 exploiting. The Portuguese today are afraid of us because they see our struggle developing. And as they know that our struggle is popular, is carried out by the people, they try to convince the people not to fight - either by frightening them (as you can see through films with pictures of their military equipment they have shown), or by trying to convince us that they are good people (as demonstrated by the «gifts» they left). If there was no struggle, the Portuguese would continue to ignore us completely. Therefore, this visit of the colonialist group shows that we are on the right way - they are already afraid - and that we must intensify more and more the armed struggle until the total liberation of our country)). The people, understanding this, reaffirmed their determination to continue the struggle. Thus this activity of the Portuguese, aimed at alienating the people from the struggle was used to advantage by us as a means of mobilising our people. Indeed after some time the Portuguese recognised that they had no success with this method and gave it up, dissolving the Psycho-Social Services as an autonomous department and integrating its «specialist)) staff in the PIDE. Since then the principal means of propaganda used by the Portuguese is the radio and the distribution of pamphlets. They opened new radio stations, one of them in Nampula in northern Mozambique, transmitting several hours a day in Portuguese and in Mozambican languages. It was from here that the traitor Lazaro Kavandame used to speak to the people, advising them to lay down the arms and return to the Portuguese, because «the Portuguese are good, they will forgive you as they forgave me»; «the Portuguese are strong, FRELIMO can do nothing against them)); «You are suffering because of the war - do as I did, come to the Portuguese and you will have food, clothes, money and peace)). In the case of Lazaro, it was not necessary for our political commissars to explain to the people: Lazaro was well known by everybody, especially by the population of Cabo Delgado, by the activities of exploitation which he exercised while he was provincial secretary there. Radio continues to be the principal means of propaganda used by the colonialists against us. FRELIMO has a radio programme for Mozambique transmitted through the External Services of Radio Tanzania everyday (for 45 minutes). In our broadcasts made in Mozam-
Object Description
Title | Mozambique revolution, no. 45 (1970 Oct.-Dec.) |
Description | Contents: Editorial: The coming victory (p. 1); Invasion of Guinea: The lesson for Africa (p. 3); War communique: Big offensive defeated (p. 6); Portuguese atrocities in Mozambique: Hears the evidence (p. 8); Cahora Bassa: Why we say no (p.13); The struggle in Niassa province by Niassa's military commander (p.15); Journey with a camera: British film-makers in Mozambique (p.18); Once they came with sweets and gifts: Portuguese psychological warfare (p. 20); Streamlined exploitation: Caetano calls it 'autonomy' (p. 23). |
Subject (lcsh) |
Nationalism -- Mozambique Self-determination, National Mozambique -- History Portugal -- Politics and government -- 1933-1974 |
Geographic Subject (Country) | Mozambique |
Geographic Subject (Continent) | Africa |
Geographic Coordinates | -18.6696821,35.5273465 |
Coverage date | 1961/1970-11 |
Creator | Mozambique Liberation Front (FRELIMO) |
Publisher (of the Original Version) | Mozambique Liberation Front (FRELIMO). Department of Information |
Place of Publication (of the Origianal Version) | Dar Es Salaam, U.R. of Tanzania |
Publisher (of the Digital Version) | University of Southern California. Libraries |
Date issued | 1970-10/1970-12 |
Type |
texts images |
Format | 28 p. |
Format (aat) | newsletters |
Language | English |
Contributing entity | University of Southern California |
Part of collection | Emerging Nationalism in Portuguese Africa, 1959-1965 |
Part of subcollection | Mozambique Collection |
Rights | The University of Southern California has licensed the rights to this material from the Aluka initiative of Ithaka Harbors, Inc., a non-profit Delaware corporation whose address is 151 East 61st Street, New York, NY 10021 |
Physical access | Original archive is at the Boeckmann Center for Iberian and Latin American Studies. Send requests to address or e-mail given. Phone (213) 821-2366; fax (213) 740-2343. |
Repository Name | USC Libraries Special Collections |
Repository Address | Doheny Memorial Library, Los Angeles, CA 90089-0189 |
Repository Email | specol@usc.edu |
Filename | CENPA-344 |
Description
Title | CENPA-344~22 |
Filename | CENPA-344~22.tiff |
Full text | ONCE THEY CAME WITH SWEETS AND GIFTS... Some time ago the Portuguese colonialists had created a special service of propaganda, called Psycho-social Services, whose task was to go from village to village, especially in the war zones, and try to convince the people that the Portuguese are good people, that they * are not the criminals FRELIMO says they are, and that besides the Portuguese are strong, rich and powerful - and thus it is a mistake to dare to fight against them. That campaign was undertaken by relatively large groups of rich society women, members of the Women's National Movement, who decided to give up their social meetings and parties a few days each month and fulfil «the patriotic duty» of «giving their contribution to the salvation of Portugal)). They were prepared for the campaign by specialists or 'he Psycho-Social Action who told them what exactly to do. Those groups would arrive at a village under heavy escort of Portuguese troops. The population was gathered in one place and the work started. Someone (usually one of the ((specialists))) would make a speech warning the population against the «bandits of FRELIMO who want to deviate us from the way of progress and peace)) because «this progress and this peace can only be achieved under the Portuguese flag. Do you understand? Those who detach themselves from Portuguese protection are suffering war and hunger)). «We are all brothers, all Portuguese)) etc. After the speech which the people were supposed to applaud, the women would distribute gifts: sweets for the children, mirrors, beads. At the end, then, a film would be shown. A film in the bush is obviously very impressive - to people who have never seen one before. So the Psycho-Social Services would organise the transport of a generator and projector for 16 mm films. Of course the film showed Portuguese troops marching, tanks, bombers, warships, and also invariably one white man embracing a black man. «Do you see)), one of the organisers would say, «we are not racists, we treat you like brothers)). After one of these groups had left, the guerrillas re-entered the village. Some of them mingling among the crowd or hidden in the high grass, had seen the film. And the meaning of the visit of the colonialist group was then explained to our people by the political commissar of the region. «The Portuguese have brought today sweets to our children, gifts for the women, they tell us that they are our brothers - why? The Portuguese are afraid of losing the riches of Mozambique, which belong to the Mozambican people and which they are 20 exploiting. The Portuguese today are afraid of us because they see our struggle developing. And as they know that our struggle is popular, is carried out by the people, they try to convince the people not to fight - either by frightening them (as you can see through films with pictures of their military equipment they have shown), or by trying to convince us that they are good people (as demonstrated by the «gifts» they left). If there was no struggle, the Portuguese would continue to ignore us completely. Therefore, this visit of the colonialist group shows that we are on the right way - they are already afraid - and that we must intensify more and more the armed struggle until the total liberation of our country)). The people, understanding this, reaffirmed their determination to continue the struggle. Thus this activity of the Portuguese, aimed at alienating the people from the struggle was used to advantage by us as a means of mobilising our people. Indeed after some time the Portuguese recognised that they had no success with this method and gave it up, dissolving the Psycho-Social Services as an autonomous department and integrating its «specialist)) staff in the PIDE. Since then the principal means of propaganda used by the Portuguese is the radio and the distribution of pamphlets. They opened new radio stations, one of them in Nampula in northern Mozambique, transmitting several hours a day in Portuguese and in Mozambican languages. It was from here that the traitor Lazaro Kavandame used to speak to the people, advising them to lay down the arms and return to the Portuguese, because «the Portuguese are good, they will forgive you as they forgave me»; «the Portuguese are strong, FRELIMO can do nothing against them)); «You are suffering because of the war - do as I did, come to the Portuguese and you will have food, clothes, money and peace)). In the case of Lazaro, it was not necessary for our political commissars to explain to the people: Lazaro was well known by everybody, especially by the population of Cabo Delgado, by the activities of exploitation which he exercised while he was provincial secretary there. Radio continues to be the principal means of propaganda used by the colonialists against us. FRELIMO has a radio programme for Mozambique transmitted through the External Services of Radio Tanzania everyday (for 45 minutes). In our broadcasts made in Mozam- |
Archival file | Volume21/CENPA-344~22.tiff |