Baptist Ukrainy = [Ukrainian Baptist], no. 4 ([April] 1927), p. 46 |
Save page Remove page | Previous | 44 of 54 | Next |
|
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large (1000x1000 max)
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
This page
All
|
Loading content ...
415 БАПТИСТ УКРАИНЫ № 4 Мої поясненн���� до статті „Неодкладна справа1*. Цілком нормально доводиться мені писати цих кілька рядків з приводу своєї статті .Неодкладна справа", вміщеній у ч. 1,-1927 р. В роботі, творчій роботі, якою також є наша місія нести Євангеліє нашому народові, бувають такі моменти, коли їх пережить, їх з'ясувати не вдається зовсім легко, не* помітно. Іноді доводиться в таких випадках чимало говорити й писати, щоб досягнути єдиної думки, порозуміння. Отже й являється, що поставлене нами питання про наше відношення до використання рідної мови �� євангелізації України стало таким питанням, про яке забалакали, по різному звісно, де-хто написав до журналу, вітаючи наш заклик, а багато є тих, що вітають, хоч І не написали. Та коли пішли різні балачки, а в де - яких місцях помилкові, так я й дозволяю собі знову трохи сказати по цьому питанню через журнал. Перше всього, треба ще раз нагадати моїм любим браттям та сестрам, що нашу повільну українізацію Цер��ви ��исовує не брат який-небудь, я чи хто інший, а саме життя. Про що, здається, досить ясно й було написано в моїй статті. Потроху це діло треба й нам починати тому, що така пора вже прийшла, відроджується наша країна, минула наша неволя. Молодь і діти, які вчаться в українських школах, не підуть до нас, бо ми станемо їм чужі, одсталі. Ми маємо приклади, коли нам пишуть — .містіть більше українських матеріялів у журнал, бо наші діти не можуть читати..." Далі, знову нагадую, — свідомим українцям трудно прийти до нас, поки ми не зроз��міємо національного чуття ��аших слухачів. Я стежу з великою радістю за роботою Федер. Союза Баптистів — пеклування про національні меншости — грузин, татар, вірменів (армян) та інших — це культурний зріст, це показчик нормального відношення до менчих народів. Чо����у ж ми на Радянський Україні, яка має коло ЗО мільйонів населення, має свою літературу, свою культуру, будемо такі одсталі, шо не пошлемо Й кілька проповідників з проповіддю на рідній мові, а проповідників у нас коло ЗО чоловіка. Ми просимо зараз трохи — щоб були послані хоч кілька проповідників українців, щоб ті брати, які працюють в районах, почали вживати свою мову, щоб показати, що й нею молитися Богові годиться, і часом робить вона велике вражіння. Ми не кажемо, що сьогодня всі відповідальні брати в центрі І районах повинні вивчити українськ�� мову й ��ею проповідувати. Так думати було б по дитячому. Це не діло одного року в наших обставинах, але треба почати, не треба ворожого відношення, треба помогти молоді в цьому. Слід шанувати проповідників українців, заводити у спів ук��аїнськ�� д��ховні гімни з Арфи і Рідних Мелодій, як це робиться вже в де-яких містах і многих селах. 2) Ніхто й на думці не має робить другий якийсь „Союз". Я розумію ці турботи, — наше брацтво в минулому зазнало таку рану. Особисто я — далекий від таких .експериментів* і по характеру душі своєї і тому, шо, ставши на такий путь, можна цю справу лише згубити. Нам розколів не треба, а тому зробимо все зі свого боку, щоб у нашому брацтві всім було хороше, всі були задоволені, щоб було видно, що наша рідна справа не занедбана нам��-ж самими. Я непохітно вірю в те, що життя цей момент буде висувати знову й знову — це ж діло не осіб, не окремих братів, а закон життя, нестримна стихія, це голос самого народу в особах своїх сигів. 3) Ми, поставивши це питання, далекі від шо��інізму, бо в христіянських колах не може бути ворожнечи, ненависти до руських. Вірні українці далекі від цього, скоріше їх не люблять, та це звичайне явище і не треба на нього зважати, поки й вони не зрозуміють.
Object Description
Title (English/roman) | Baptist Ukrainy = [Ukrainian Baptist], no. 4 ([April] 1927) |
Alt. title (orig. non-English/non-roman lang./script) | Баптист Украины, № 4 ([Апрель] 1927 г.) |
Description English/roman) | 12 issues per year |
Description (original non-English/roman language/script) | 12 номеров в год |
Subject (topic) |
Pentecostalism Baptists |
Geographic Subject (country) | Ukraine |
Coverage date (for display) | 1926/1928 |
Publisher of the original version (English/roman) | Vseukrainskii Soyuz Ob'edinenii Baptistov |
Publisher of the original version (orig. lang./script) | Всеукраинский Союз Объединений Баптистов |
Place of publication of the orig. ver. (English/roman) | Har'kov, USSR |
Place of publication of the orig. ver. (orig lang/script) | Харьков, CCCP |
Publisher of the digital version | University of Southern California. Libraries |
Date issued (for display) | 1927-04 |
Type |
text images |
Format | lacks p. 3, 14 |
Format (aat) |
periodicals journals (periodicals) |
Language |
Russian Ukrainian |
Part of collection | Pentecostal and Charismatic Research Archive |
Part of subcollection | Ukrainian Evangelical Theological Seminary, Kyiv, Ukraine |
Rights | Ukrainian Evangelical Theological Seminary. Library of UETS |
Physical access | Contact: Oleg Bornovolokov, oleguets@ukr.net |
Repository name | Ukrainian Evangelical Theological Seminary |
Repository address | Library, Ukrainian Evangelical Theological Seminary, UETS, 57 Gamarnika St. Kiev-04075, Ukraine |
Repository email | oleguets@ukr.net or sergeilf@gmail.com |
Filename | pcra-uets-a-01_07_1927-04; index.cpd |
Legacy record ID | pcra-uets-5309 |
Description
Title (English/roman) | Baptist Ukrainy = [Ukrainian Baptist], no. 4 ([April] 1927), p. 46 |
Alt. title (orig. non-English/non-roman lang./script) | Баптист Украины, № 4 ([Апрель] 1927 г.), cтp. 46 |
Description English/roman) | 12 issues per year |
Description (original non-English/roman language/script) | 12 номеров в год |
Subject (topic) |
Pentecostalism Baptists |
Geographic Subject (country) | Ukraine |
Coverage date (for display) | 1926/1928 |
Publisher of the original version (English/roman) | Vseukrainskii Soyuz Ob'edinenii Baptistov |
Publisher of the original version (orig. lang./script) | Всеукраинский Союз Объединений Баптистов |
Place of publication of the orig. ver. (English/roman) | Har'kov, USSR |
Place of publication of the orig. ver. (orig lang/script) | Харьков, CCCP |
Publisher of the digital version | University of Southern California. Libraries |
Date issued (for display) | 1927-04 |
Type |
text images |
Format | p. 46 |
Format (aat) |
periodicals journals (periodicals) |
Language |
Russian Ukrainian |
Part of subcollection | Ukrainian Evangelical Theological Seminary, Kyiv, Ukraine |
Rights | Ukrainian Evangelical Theological Seminary. Library of UETS |
Physical access | Contact: Oleg Bornovolokov, oleguets@ukr.net |
Repository name | Ukrainian Evangelical Theological Seminary |
Repository address | Library, Ukrainian Evangelical Theological Seminary, UETS, 57 Gamarnika St. Kiev-04075, Ukraine |
Repository email | oleguets@ukr.net or sergeilf@gmail.com |
Full text | 415 БАПТИСТ УКРАИНЫ № 4 Мої поясненн���� до статті „Неодкладна справа1*. Цілком нормально доводиться мені писати цих кілька рядків з приводу своєї статті .Неодкладна справа", вміщеній у ч. 1,-1927 р. В роботі, творчій роботі, якою також є наша місія нести Євангеліє нашому народові, бувають такі моменти, коли їх пережить, їх з'ясувати не вдається зовсім легко, не* помітно. Іноді доводиться в таких випадках чимало говорити й писати, щоб досягнути єдиної думки, порозуміння. Отже й являється, що поставлене нами питання про наше відношення до використання рідної мови �� євангелізації України стало таким питанням, про яке забалакали, по різному звісно, де-хто написав до журналу, вітаючи наш заклик, а багато є тих, що вітають, хоч І не написали. Та коли пішли різні балачки, а в де - яких місцях помилкові, так я й дозволяю собі знову трохи сказати по цьому питанню через журнал. Перше всього, треба ще раз нагадати моїм любим браттям та сестрам, що нашу повільну українізацію Цер��ви ��исовує не брат який-небудь, я чи хто інший, а саме життя. Про що, здається, досить ясно й було написано в моїй статті. Потроху це діло треба й нам починати тому, що така пора вже прийшла, відроджується наша країна, минула наша неволя. Молодь і діти, які вчаться в українських школах, не підуть до нас, бо ми станемо їм чужі, одсталі. Ми маємо приклади, коли нам пишуть — .містіть більше українських матеріялів у журнал, бо наші діти не можуть читати..." Далі, знову нагадую, — свідомим українцям трудно прийти до нас, поки ми не зроз��міємо національного чуття ��аших слухачів. Я стежу з великою радістю за роботою Федер. Союза Баптистів — пеклування про національні меншости — грузин, татар, вірменів (армян) та інших — це культурний зріст, це показчик нормального відношення до менчих народів. Чо����у ж ми на Радянський Україні, яка має коло ЗО мільйонів населення, має свою літературу, свою культуру, будемо такі одсталі, шо не пошлемо Й кілька проповідників з проповіддю на рідній мові, а проповідників у нас коло ЗО чоловіка. Ми просимо зараз трохи — щоб були послані хоч кілька проповідників українців, щоб ті брати, які працюють в районах, почали вживати свою мову, щоб показати, що й нею молитися Богові годиться, і часом робить вона велике вражіння. Ми не кажемо, що сьогодня всі відповідальні брати в центрі І районах повинні вивчити українськ�� мову й ��ею проповідувати. Так думати було б по дитячому. Це не діло одного року в наших обставинах, але треба почати, не треба ворожого відношення, треба помогти молоді в цьому. Слід шанувати проповідників українців, заводити у спів ук��аїнськ�� д��ховні гімни з Арфи і Рідних Мелодій, як це робиться вже в де-яких містах і многих селах. 2) Ніхто й на думці не має робить другий якийсь „Союз". Я розумію ці турботи, — наше брацтво в минулому зазнало таку рану. Особисто я — далекий від таких .експериментів* і по характеру душі своєї і тому, шо, ставши на такий путь, можна цю справу лише згубити. Нам розколів не треба, а тому зробимо все зі свого боку, щоб у нашому брацтві всім було хороше, всі були задоволені, щоб було видно, що наша рідна справа не занедбана нам��-ж самими. Я непохітно вірю в те, що життя цей момент буде висувати знову й знову — це ж діло не осіб, не окремих братів, а закон життя, нестримна стихія, це голос самого народу в особах своїх сигів. 3) Ми, поставивши це питання, далекі від шо��інізму, бо в христіянських колах не може бути ворожнечи, ненависти до руських. Вірні українці далекі від цього, скоріше їх не люблять, та це звичайне явище і не треба на нього зважати, поки й вони не зрозуміють. |
Filename | pcra-uets-a-01_07_1927-04-44.tif |
Archival file | Volume6/pcra-uets-a-01_07_1927-04-44.tif |