Primiritel' = [Reconciler], vol. 1, no. 1 (August 1929), p. [1] |
Save page Remove page | Previous | 1 of 8 | Next |
|
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large (1000x1000 max)
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
This page
All
|
Loading content ...
Журнал, посвященный проповеди Ев��нгелия Иисуса Христа. Издание Восточно-Европейской Миссии, Годъ издания 1-ый. Август 1929 года. № 1. От нужды в печатном Слове Божьем в народе русском родился наш журнал „ПРИМИРИТЕЛЬ". Восточно-Европейская Миссия ставит своей главной и исключительной задачей проповедь Христа и при том Христа Р а с и я т а г о. Мы будем вещать не только о спасении, но возвестим вам и всю волю Божью (Деян. 20 : 28), потому что мы верим в Библию в целом, в совершенное свобождение от грехов и от рабства дьявола „и уши твои будут слышать слово, говорящаго позади тебя: „Вот путь идите по нему" (Ис. 30: 21) Неисповедимы пути Господни. Сам я американский гражданин, но родом из Волыни и потому привязанность моя к русскому народу не только духовная, но и родственная. І Іокидая Россию я вырвал ее из сердца своего, но не . надолго уже в J 1917 году вселил Господь в сердце мое любовь к русскому народу за его стремления „во мраке познать чуде��аТвои. и в земле забвения ■правду Твою" Не. 87": 13). В тот же час Господь указал мне путь на Волынь, в город Житомир, ибо город этот всегда был близок сердцу моему. Война и революция не дали мне возможности вер нуться в Житомир, однако ятвер- до верю, что буду там и буду про- поведывать Христа в тех краях Видное Крещение в Белоруссии. Господь мой дал мне уже возможность проповедывать Евангелие в прежних русских землях и с-великой радостью встретился я и возсоединился с русскими и украинскими детьми Божьими, и за это я славлю Господа. Те м��менты, 'когда я имел счастье соприкасаться с русскими общинами,были одними из лучших в моей жизни,ибо там я .мог радоваться еще больше, чем в английских или немецких собраниях. Я в с е г д а скорбел, что на мою долю выпало так мал�� возможностей для проповеди Евангелия русскому народу. Я постоянно горячо молился Господу, чтобы Он послал мне случай преподать Слово Божье русскому народу. Теперь Бог услышал молитвы (окончание на стр. 7-ой)
Object Description
Title (English/roman) | Primiritel' = [Reconciler], vol. 1, no. 1 (August 1929) |
Alt. title (orig. non-English/non-roman lang./script) | Примиритeль, год 1, № 1 (Август 1929) |
Description English/roman) | A decision to publish the “Reconciler” journal was made at the all-Polish united congress of the Pentecostal communities in the village of Old Cholnitsa in May 1929. The Eastern-European Mission became a publisher of the journal. First it was published in Riga city, and then in Narva city. G. Schmidt was selected editor. The number of copies was 4-5 thousand. The first number issued in August 1929. It attracted great interest of the readers at once. The main purpose of the journal was formulated by the Eastern-European Mission. It was in the following: “to preach Christ and Christ crucified. We shall speak not only about salvation, we will let you know the will of God (Acts 20:28)”. The last number of the journal issued in August 1939, just several days before the Second World War began. In general, 121 numbers of the journal issued during the decade. G. Schmidt and Donald Gee, prominent figures of the Pentecostal movement, were permanent authors of the journal. There were 150 articles of Gustav Schmidt on different theological and practical themes. There is rich theological meaning in his articles. There are some names of them: “Reality of eternity”, “Does Christ give full salvation”, “Consequences of sin”, “God is above all in our lives”, “A good soldier of Jesus Christ”, “Two sons of Joseph”. As a Pentecostal teacher, Schmidt always paid special attention to the personality and actions of the Holy Spirit: “Power from above”, “Perfect following Jesus”, “Divine healing”, “The Day of Pentecost”, “Work of the Holy Spirit”, “Spirit of your Son”, “The Holy Spirit in the age of grace”, “Pride”. Schmidt took care of order of church work in evangelical communities, he gave an example of church order and life of Christians (“What Christ’s community has lost and what resides in us”). He wrote a lot about children, teaching church ministers: “It’s important to teach children the Word of God. Parents are the first who are responsible for this. Nevertheless, leaders of the community are responsible for the children of their members as well. If the leaders do not take care for the Word of God to be taught to children in the community then how can children learn it?”. He answered readers’ questions about the Bible on the pages of the journal. He expounded Christian doctrines, explained passages from the Bible difficult for understanding: “Triune God”, “Where do the dead dwell”, “Prototypes in the life of Moses”, “The second coming of Christ”, “Signs of the near coming of Christ”. Over 50 articles of Donald Gee were printed in journal in different years. He paid attention mostly to the Pentecostal doctrines, and personality and work of the Holy Spirit. He became very popular because of the series of articles “About the gifts of the Holy Spirit”, “Shall we refuse speaking in tongues?”, “About spiritual fruits”, “About pastors and flocks”, “About spiritual gifts”, “Ministry of a woman”. They still have value. Nature of spiritual gifts and methods of how to exercise them, inward world and character of a man who “lives in Christ not by flesh but by the Spirit”” are presented in the articles. Many of church documents, responses, messages, sermons, news about religious life in the world, information about the Pentecostal movement not only in Poland and former Russian territories but in Bulgaria, Canada, England, Germany, and Latvia as well were published on the pages of journal. By now, “Reconciler” journal has become a rare one. Nevertheless, many of the articles published on its pages haven’t lost their spiritual value and significance for the modern Pentecostal movement in Russia. Besides, they have valuable information on Church History on the territory of the Former Russian Empire in the XX century. |
Description (original non-English/roman language/script) | Ежемесячное издание |
Subject (topic) |
Pentecostalism Evangelicalism Baptists |
Editor (English/roman) | Shmidt, G. |
Editor (orig. lang./script) | Шмидт, Г.; Schmidt, G.H. |
Publisher of the original version (English/roman) | Vostochno-Evropeiskaia Missiia |
Publisher of the original version (orig. lang./script) | Восточно-Европейская Миссия |
Place of publication of the orig. ver. (English/roman) | Riga, Latvia |
Place of publication of the orig. ver. (orig lang/script) | Рига, Латвия |
Publisher of the digital version | University of Southern California. Libraries |
Other contributor (English/roman) | Narkevich, K. |
Other contributor (orig. lang./script) | Наркевич, К. |
Date issued (for display) | 1929-08 |
Type |
images text |
Format | 8 p. |
Format (aat) |
journals (periodicals) periodicals |
Language | Russian |
Part of collection | Pentecostal and Charismatic Research Archive |
Part of subcollection | Ukrainian Evangelical Theological Seminary, Kyiv, Ukraine |
Rights | Ukrainian Evangelical Theological Seminary. Library of UETS |
Physical access | Contact: Oleg Bornovolokov, oleguets@ukr.net |
Repository name | Ukrainian Evangelical Theological Seminary |
Repository address | Library, Ukrainian Evangelical Theological Seminary, UETS, 57 Gamarnika St. Kiev-04075, Ukraine |
Repository email | oleguets@ukr.net or sergeilf@gmail.com |
Filename | pcra-uets-a-01_04_1929-08; index.cpd |
Description
Title (English/roman) | Primiritel' = [Reconciler], vol. 1, no. 1 (August 1929), p. [1] |
Alt. title (orig. non-English/non-roman lang./script) | Примиритeль, год 1, № 1 (Август 1929), стр. [1] |
Description English/roman) | Monthly |
Description (original non-English/roman language/script) | Ежемесячное издание |
Subject (topic) |
Pentecostalism Evangelicalism Baptists |
Editor (English/roman) | Shmidt, G. |
Editor (orig. lang./script) | Шмидт, Г.; Schmidt, G.H. |
Publisher of the original version (English/roman) | Vostochno-Evropeiskaia Missiia |
Publisher of the original version (orig. lang./script) | Восточно-Европейская Миссия |
Place of publication of the orig. ver. (English/roman) | Riga, Latvia |
Place of publication of the orig. ver. (orig lang/script) | Рига, Латвия |
Publisher of the digital version | University of Southern California. Libraries |
Other contributor (English/roman) | Narkevich, K. |
Other contributor (orig. lang./script) | Наркевич, К. |
Date issued (for display) | 1929-08 |
Type |
images text |
Format | p. [1] |
Format (aat) |
journals (periodicals) periodicals |
Language | Russian |
Part of subcollection | Ukrainian Evangelical Theological Seminary, Kyiv, Ukraine |
Rights | Ukrainian Evangelical Theological Seminary. Library of UETS |
Physical access | Contact: Oleg Bornovolokov, oleguets@ukr.net |
Repository name | Ukrainian Evangelical Theological Seminary |
Repository address | Library, Ukrainian Evangelical Theological Seminary, UETS, 57 Gamarnika St. Kiev-04075, Ukraine |
Repository email | oleguets@ukr.net or sergeilf@gmail.com |
Full text | Журнал, посвященный проповеди Ев��нгелия Иисуса Христа. Издание Восточно-Европейской Миссии, Годъ издания 1-ый. Август 1929 года. № 1. От нужды в печатном Слове Божьем в народе русском родился наш журнал „ПРИМИРИТЕЛЬ". Восточно-Европейская Миссия ставит своей главной и исключительной задачей проповедь Христа и при том Христа Р а с и я т а г о. Мы будем вещать не только о спасении, но возвестим вам и всю волю Божью (Деян. 20 : 28), потому что мы верим в Библию в целом, в совершенное свобождение от грехов и от рабства дьявола „и уши твои будут слышать слово, говорящаго позади тебя: „Вот путь идите по нему" (Ис. 30: 21) Неисповедимы пути Господни. Сам я американский гражданин, но родом из Волыни и потому привязанность моя к русскому народу не только духовная, но и родственная. І Іокидая Россию я вырвал ее из сердца своего, но не . надолго уже в J 1917 году вселил Господь в сердце мое любовь к русскому народу за его стремления „во мраке познать чуде��аТвои. и в земле забвения ■правду Твою" Не. 87": 13). В тот же час Господь указал мне путь на Волынь, в город Житомир, ибо город этот всегда был близок сердцу моему. Война и революция не дали мне возможности вер нуться в Житомир, однако ятвер- до верю, что буду там и буду про- поведывать Христа в тех краях Видное Крещение в Белоруссии. Господь мой дал мне уже возможность проповедывать Евангелие в прежних русских землях и с-великой радостью встретился я и возсоединился с русскими и украинскими детьми Божьими, и за это я славлю Господа. Те м��менты, 'когда я имел счастье соприкасаться с русскими общинами,были одними из лучших в моей жизни,ибо там я .мог радоваться еще больше, чем в английских или немецких собраниях. Я в с е г д а скорбел, что на мою долю выпало так мал�� возможностей для проповеди Евангелия русскому народу. Я постоянно горячо молился Господу, чтобы Он послал мне случай преподать Слово Божье русскому народу. Теперь Бог услышал молитвы (окончание на стр. 7-ой) |
Filename | pcra-uets-a-01_04_1929-08_00001.tif |
Archival file | Volume4/pcra-uets-a-01_04_1929-08_00001.tif |