Gost' = The guest, vol. 7, no. 10 ([October] 1917), p. [147] |
Save page Remove page | Previous | 1 of 14 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
This page
All
Subset |
Loading content ...
ІШГ
гость
**w»p«="=w»w«»3PP
Ы і
грядѵ ^ оро, И возмезд.е
* " «ш, чтобы воздать
# о дѣламА-ем"
Откр. 22:12.
Журйадъ духовнаго пробуждеаій
Телефонь 628-83.
Исполняйтесь Духомь.
Ефес. 5:18
Отець Небесний дасть Духа
Святаго просящимь у Него.
Лук. 11:13.
«jsIj* (The Guest), a Russian Religious Monthly Pr ІЩ dollar Editor J W. Nepraeh.—«Dom Evangelia» 24 Lines
№ 11, Petrograd, Russia
ттттттшттшттттттттяятштшш9шттт,шттттттшт.тттшшттттшштштшттштттттттшяттттштттятштшшттттяштшттштттшття^ттттттш
Подписная цѣна З руб. 50 коп. вь годь. Петроградъ, 24 пинія, Домь Евангел��я>
Еще разъ?
Нѣкоторые изь нашихь подписчиковь по-
гылаютъ подписныя деньги въ типографію,
гдѣ печатаетея журналь. Еще разь заявляемь,
что тѣ, кто поснлаеть деньги не вь контору
журнала. получить журнала Щ могутъ. Рсѣ
подписныя деньги должньї направляться исклю-
чртеяьно по слѣдующему адресу:
Петроградь, 24 линія, домь Евангелія, вт? контору журнала „Гость" и не иначе.
Принимается уже пОдписка на 1918 г.
Цѣна в руб. вь годь. Проеимъ не медлцть съ подпиской,
чтобь, не было перерыва вь отправкѣ журнала.
Божій от&ѣты на еаши вопросы.
Я еще молодь и, вѣроят��о, проживу долго. Стоить
ьи мть думать о вючмости?
Не хвались завтрашнимь днемь, потому что не
знаешь, что родить тоть день". Прит. 27:1.
Не будеть ли все коннено сь моей смертью?
„Умерь и богачь, и похоронили его; и вь адѣ,
будучи вь мукахь, онь подняль глаза свои". Луки
16:22, 23.
Я полагаю, что только вь день «уда ртщитея, кто
пойдетъ вь адь, кто вь рай. " "■*"*-*
„Не вѣрующш уже осуждень, потому что не увѣ
роваль во имя единороднаго Сына Бож����я". Іоан. 3:18.
So если я жиль сравнительно хорошей жизнью,
никого сознательно не о&гдѣиь, то могу ли я быть
OCyiHCdeHHUMbf
Богь гов��рить „Нѣтъ праведнаго ни одного"
(Римл, 3:10). „ Истинно, истинно говорю тебѣ: если
кто не родитєя свише, н�� можеть увидѣть Царствія
Божія". „Должно вамь родитьея свыше". Іоан. 3:3, 7.
Вогь милосердь, и я надаюсь, что онь не взыщетъ.
„Но не оставляющій безь наказанія" (Исх. 34:7).
звала, и вы не послушались, вы отвергли всѣ со-
Ш MOHj и обличеній моихь не приняли: за ТО й я
погибеяи*. Прит. 1:24—2%^
So я молюсь утромь и вечеромь, и жертвую на
поддержку дкла Божщ раэвѣ все это мть не зачтетея?
Многіе скажуть Мнѣ вь тоть день; Не Твоимь ли
именемь мьі многія чудеса творили? И тогда объявщр
имь: Я никогда не зналь вась, отойдите оть Мен%
дѣлающіе беззаконіе". /Дат. 7:22, 23.
��ачѣмь owe ставить меня на одну досщ сь пьяни-
цей и отщепет^ежь?
Богь говорить^ „Однимь человѣкомъ грѣхъ во-
шель вь мірь, и ррѢхомъ смерть, такь и смерть перешле во вшх% человѣковъ, потому что вь немь всѣ
согрѣшили". Римл. 5:12. („Всѣ ��ы блуждали, какь
овци, совратились каждий на свою дорогу". Ис. 53:6).
Я не могу вѣрить," что я и какой-нибудь скеерный и
развратный челоѳѣкь были равны передь Богомь.
„Кто соблюдаеть весь законь и %огрѣшить вь
одномь чемь-нибудь, тоть стаѣовится виновнымъ во
всемь". Іак. 2:10. ■
Если это такь, я должень признать себя винов-
нымъ. Я согртшиль, вь этомь нѣть сомтпія So что
я должень дтлать, чтобы спастись?
„Вѣруй вь Господа Іисуса Христа, и спасеться"
Дѣян 16.31.
Скажите мть точно, во что должень я вкроваты
„Господь возложияъ на Него грѣхи всѣгь нась"
Ис. 53:6.���„Возлюбившій меня и предавшій Овбя з«
меня". Гал. 2:20.— „Праведный за нвяраведвнхь"
І Петра 3'18.
So развѣ я ничего не должень дщ&ать чтоби nptn
бріьсть спасете?
„Онь спась нась не по /гіиняь праведности, кс
торня-о'ьі мы сотвори��и, a najjsoeu милос��и". Тиі
3:5.—„Человѣкъ «правдывда£я не дѣдаии закона,
только вѣрою вь Іисуса Христа". Гав^"2'.16,-~„Нео$
дѣлъ, чтобы никто и£ хвалилея". Кр. 2:9.
Я сь самаго'-Щттетва вѣрю^что JueffeHy jMreye
воскресь, и все же я не cnacew^^ , - ,
„Если устами твоими шШЧ исгіовѣдавать іту
Господомь и сердцемь іЩтт» в^ровать, ЧТО' Щ
ВОСКрЄС*ІЛ* ЕГО ИЗЬ- МврТіВЫЗЕТі, то СПЙСВШЙЙ
Римд,Лі:9.
So развѣ не vxagam вь одномь мкепт Ш
страхомь и трепетомь совершайте *<ш» спас®
Да, когда вы уже имѣете его, но не до
Object Description
| Title (English/roman) | Gost' = The guest, vol. 7, no. 10 ([October] 1917) |
| Alt. title (orig. non-English/non-roman lang./script) | Гость, год 7, № 10 ([Октябрь] 1917 г.) |
| Description English/roman) | Monthly |
| Description (original non-English/roman language/script) | Ежемесячное издание |
| Subject (topic) |
Baptists Evangelicalism Pentecostalism |
| Editor (English/roman) | Neprash, J.W. |
| Editor (orig. lang./script) | Непраш, И.В; |
| Publisher of the original version (English/roman) | Neprash, J.W. |
| Publisher of the original version (orig. lang./script) | Непраш, И.В |
| Place of publication of the orig. ver. (English/roman) | Pertograd, Russia |
| Place of publication of the orig. ver. (orig lang/script) | Петроград, Россия |
| Publisher of the digital version | University of Southern California. Libraries |
| Date issued (for display) | 1917-10 |
| Type | text |
| Format | p. [147]-[160]; may lack p. [161]-[162] |
| Format (aat) |
periodicals journals (periodicals) |
| Language | Russian |
| Part of collection | Pentecostal and Charismatic Research Archive |
| Part of subcollection | Ukranian Evangelical Theological Seminary, Kyiv, Ukraine |
| Rights | Ukrainian Evangelical Theological Seminary. Library of UETS |
| Access conditions | Contact: Oleg Bornovolokov, oleguets@ukr.net |
| Repository name | Ukrainian Evangelical Theological Seminary |
| Repository address | Library, Ukrainian Evangelical Theological Seminary, UETS, 57 Gamarnika St. Kiev-04075, Ukraine |
| Repository email | oleguets@ukr.net or sergeilf@gmail.com |
| Legacy record ID | pcra-uets-15664 |
Description
| Title (English/roman) | Gost' = The guest, vol. 7, no. 10 ([October] 1917), p. [147] |
| Alt. title (orig. non-English/non-roman lang./script) | Гость, год 7, № 10 ([Октябрь] 1917 г.), cтр. [147] |
| Format | p. [147] |
| Full text | ІШГ гость **w»p«="=w»w«»3PP Ы і грядѵ ^ оро, И возмезд.е * " «ш, чтобы воздать # о дѣламА-ем" Откр. 22:12. Журйадъ духовнаго пробуждеаій Телефонь 628-83. Исполняйтесь Духомь. Ефес. 5:18 Отець Небесний дасть Духа Святаго просящимь у Него. Лук. 11:13. «jsIj* (The Guest), a Russian Religious Monthly Pr ІЩ dollar Editor J W. Nepraeh.—«Dom Evangelia» 24 Lines № 11, Petrograd, Russia ттттттшттшттттттттяятштшш9шттт,шттттттшт.тттшшттттшштштшттштттттттшяттттштттятштшшттттяштшттштттшття^ттттттш Подписная цѣна З руб. 50 коп. вь годь. Петроградъ, 24 пинія, Домь Евангел��я> Еще разъ? Нѣкоторые изь нашихь подписчиковь по- гылаютъ подписныя деньги въ типографію, гдѣ печатаетея журналь. Еще разь заявляемь, что тѣ, кто поснлаеть деньги не вь контору журнала. получить журнала Щ могутъ. Рсѣ подписныя деньги должньї направляться исклю- чртеяьно по слѣдующему адресу: Петроградь, 24 линія, домь Евангелія, вт? контору журнала „Гость" и не иначе. Принимается уже пОдписка на 1918 г. Цѣна в руб. вь годь. Проеимъ не медлцть съ подпиской, чтобь, не было перерыва вь отправкѣ журнала. Божій от&ѣты на еаши вопросы. Я еще молодь и, вѣроят��о, проживу долго. Стоить ьи мть думать о вючмости? Не хвались завтрашнимь днемь, потому что не знаешь, что родить тоть день". Прит. 27:1. Не будеть ли все коннено сь моей смертью? „Умерь и богачь, и похоронили его; и вь адѣ, будучи вь мукахь, онь подняль глаза свои". Луки 16:22, 23. Я полагаю, что только вь день «уда ртщитея, кто пойдетъ вь адь, кто вь рай. " "■*"*-* „Не вѣрующш уже осуждень, потому что не увѣ роваль во имя единороднаго Сына Бож����я". Іоан. 3:18. So если я жиль сравнительно хорошей жизнью, никого сознательно не о&гдѣиь, то могу ли я быть OCyiHCdeHHUMbf Богь гов��рить „Нѣтъ праведнаго ни одного" (Римл, 3:10). „ Истинно, истинно говорю тебѣ: если кто не родитєя свише, н�� можеть увидѣть Царствія Божія". „Должно вамь родитьея свыше". Іоан. 3:3, 7. Вогь милосердь, и я надаюсь, что онь не взыщетъ. „Но не оставляющій безь наказанія" (Исх. 34:7). звала, и вы не послушались, вы отвергли всѣ со- Ш MOHj и обличеній моихь не приняли: за ТО й я погибеяи*. Прит. 1:24—2%^ So я молюсь утромь и вечеромь, и жертвую на поддержку дкла Божщ раэвѣ все это мть не зачтетея? Многіе скажуть Мнѣ вь тоть день; Не Твоимь ли именемь мьі многія чудеса творили? И тогда объявщр имь: Я никогда не зналь вась, отойдите оть Мен% дѣлающіе беззаконіе". /Дат. 7:22, 23. ��ачѣмь owe ставить меня на одну досщ сь пьяни- цей и отщепет^ежь? Богь говорить^ „Однимь человѣкомъ грѣхъ во- шель вь мірь, и ррѢхомъ смерть, такь и смерть перешле во вшх% человѣковъ, потому что вь немь всѣ согрѣшили". Римл. 5:12. („Всѣ ��ы блуждали, какь овци, совратились каждий на свою дорогу". Ис. 53:6). Я не могу вѣрить" что я и какой-нибудь скеерный и развратный челоѳѣкь были равны передь Богомь. „Кто соблюдаеть весь законь и %огрѣшить вь одномь чемь-нибудь, тоть стаѣовится виновнымъ во всемь". Іак. 2:10. ■ Если это такь, я должень признать себя винов- нымъ. Я согртшиль, вь этомь нѣть сомтпія So что я должень дтлать, чтобы спастись? „Вѣруй вь Господа Іисуса Христа, и спасеться" Дѣян 16.31. Скажите мть точно, во что должень я вкроваты „Господь возложияъ на Него грѣхи всѣгь нась" Ис. 53:6.���„Возлюбившій меня и предавшій Овбя з« меня". Гал. 2:20.— „Праведный за нвяраведвнхь" І Петра 3'18. So развѣ я ничего не должень дщ&ать чтоби nptn бріьсть спасете? „Онь спась нась не по /гіиняь праведности, кс торня-о'ьі мы сотвори��и, a najjsoeu милос��и". Тиі 3:5.—„Человѣкъ «правдывда£я не дѣдаии закона, только вѣрою вь Іисуса Христа". Гав^"2'.16,-~„Нео$ дѣлъ, чтобы никто и£ хвалилея". Кр. 2:9. Я сь самаго'-Щттетва вѣрю^что JueffeHy jMreye воскресь, и все же я не cnacew^^ , - , „Если устами твоими шШЧ исгіовѣдавать іту Господомь и сердцемь іЩтт» в^ровать, ЧТО' Щ ВОСКрЄС*ІЛ* ЕГО ИЗЬ- МврТіВЫЗЕТі, то СПЙСВШЙЙ Римд,Лі:9. So развѣ не vxagam вь одномь мкепт Ш страхомь и трепетомь совершайте *<ш» спас® Да, когда вы уже имѣете его, но не до |
| Archival file | Volume10/pcra-uets-a-01_11_1917-10_stranytsa0839.tif |
Comments
Post a Comment for Gost' = The guest, vol. 7, no. 10 ([October] 1917), p. [147]