Page 1 |
Save page Remove page | Previous | 1 of 310 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large (1000x1000 max)
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
This page
All
|
ON THE STRUCTURE OF ENGLISH SUBTITLES IN SELECT GERMAN FILMS by Vincent Fobert A Dissertation Presented to the FACULTY OF THE GRADUATE SCHOOL UNIVERSITY OF SOUTHERN CALIFORNIA In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree DOCTOR OF PHILOSOPHY (GERMAN) May 2009 Copyright 2009 Vincent Fobert
Object Description
Title | On the structure of English subtitles in select German films |
Author | Fobert, Vincent |
Author email | fobert@usc.edu; fobertus@cox.net |
Degree | Doctor of Philosophy |
Document type | Dissertation |
Degree program | German |
School | College of Letters, Arts and Sciences |
Date defended/completed | 2009-02-11 |
Date submitted | 2009 |
Restricted until | Restricted until 17 May. 2011. |
Date published | 2011-05-17 |
Advisor (committee chair) | Clausing, Gerhard |
Advisor (committee member) |
Saltarelli, Mario Schnauber, Cornelius |
Abstract | Movie subtitles of "foreign" language films have long been a largely neglected matter, both in and of themselves and as an area of intellectual inquiry. This dissertation has as its center exhaustive line-by line analyses of portions of six feature-length German language films and their English subtitles. The goal of this inquiry is to discover and define the trends, both positive and negative, in subtitles as executed in films which have as their spoken language one that is discrete from English.; The introductory chapter presents a discussion of what a working definition of a subtitle can be and how it should optimally function. Critical characteristics of what a subtitle must satisfy in order to be considered successful are developed. In order to facilitate the analysis of the phenomena encountered during this line-by-line study, structural categories are defined. The introductory chapter closes with a discussion of why the potential contributions inherent in subtitled film are important to our troubled planet, as well as a summary of the limited amount of research on this topic to date.; The main body of this dissertation applies the aforementioned structural categories of additions, omissions, substitutions, orthography, profanity, and the elusive matter of style to categorize errant subtitle phenomena. The concluding chapter summarizes the findings and presents a prognosis and suggestions for future subtitling as well as for future research. |
Keyword | structure; subtitles; German; films |
Language | English |
Part of collection | University of Southern California dissertations and theses |
Publisher (of the original version) | University of Southern California |
Place of publication (of the original version) | Los Angeles, California |
Publisher (of the digital version) | University of Southern California. Libraries |
Provenance | Electronically uploaded by the author |
Type | texts |
Legacy record ID | usctheses-m2261 |
Contributing entity | University of Southern California |
Rights | Fobert, Vincent |
Repository name | Libraries, University of Southern California |
Repository address | Los Angeles, California |
Repository email | cisadmin@lib.usc.edu |
Filename | etd-FOBERT-2673 |
Archival file | uscthesesreloadpub_Volume40/etd-FOBERT-2673.pdf |
Description
Title | Page 1 |
Contributing entity | University of Southern California |
Repository email | cisadmin@lib.usc.edu |
Full text | ON THE STRUCTURE OF ENGLISH SUBTITLES IN SELECT GERMAN FILMS by Vincent Fobert A Dissertation Presented to the FACULTY OF THE GRADUATE SCHOOL UNIVERSITY OF SOUTHERN CALIFORNIA In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree DOCTOR OF PHILOSOPHY (GERMAN) May 2009 Copyright 2009 Vincent Fobert |