SJP-GAZSHEBUEVA-1906-V01-N15~p01.tif |
Save page Remove page | Previous | 1 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
This page
All
Subset |
Loading content ...
цъна ю и-
ЖЮПШЯБШ
» 1 5 СОДЕРЖАЩЕ:
5АШЕ:, REQINA!-. стихотвореміе вл. лепскаго-- рис. н- г&рардова.—ИДІОТЫ. политически ФАРСЪ М- ШЕБУЕВА СЪ РИС. И- В- РЕМИЗѲВА- - НАТУРЩИЦА- н. герар-
ДОВА- - РАБУ. СТИХОТВОРЕШЕ А- ГРУНИНА-- ЛЕЙЛИ И КЕДЖЛУМЪ. ЛЕГЕНДА В- ТРОФИМОВА- - ЛАЛУНЪ. Н. ШЕБУЕВА- - ОНА ПО^ТЪ. РАЗСКАЗЪ М-, ШЕБУЕВА. -
АНКЕТА- Н. ГЕОРПЕВИЧА. - ИВАРТИРОЛОПЯ. ПРЕДИСЛОВІЕ- о квартирахъ и пе-
ЛЕ|1КАХЪ ВООБЩЕ РИС- Б- К- ВАЛЬГИСА^ ^f>Jg
5ALU&, REQINA!
Снится мнѣ сумрачный храмъ,
Образъ распятаго Сына,
Свѣчи, органъ, ѳиміамъ—
Нѣжное «Salve, Regina».
Вижу тебя я въ в$нцѣ, :'"$j£u
Ты и свѣтла, и невинна,
Тихое счастье въ лицѣ—
Нѣжное «Salve, Regina».
Рядомъ стою я съ тобой,
Счастья предъ нами вершина—
Богъ—и любовь—и покой—
Нѣжнсе «Salve, Regina».
Запахъ цвѣтовъ и свѣчей,
Роскошь одежды старинной,
Шопотъ родныхъ и гостей—
Нѣжное «Salve, Regina».
Вѣтеръ коснулся лица,:
Руки трепещутъ невинно,
Блескъ золотого кольца—
Нѣжное «Salve, Regina».
Сумракъ рѣсницъ на лицѣ,
Бѣлый вѣнокъ изъ жасмина...
Ты—-королева бъ вЬнцѣ,—
«Salve, о Salve, Regina!...»
ВЛ. ЛЕНСКІЙ.
И Д I о т ы.
ПУТЕШЕСТВІЕ ГУЛЛИВЕРА ВЪ
СТРАНУ ИДІОТОВЪ.
Фарсъ.
Дѣйствіе I.
Эакъ.—Ну, вотъ, а это у насъ, госпо-;
динъ, судъ. Вотъ этотъ слѣпой посреди-
нѣ—предсѣдатель суда. Налѣво у насъ]
сидитъ кривой на лѣвый глазъ, а напра-1
во—кривой на правый глазъ,—это члены |
суда. I
Гулливеръ.—Зачѣмъ же у васъ слѣ-
пые да кривые собраны?
Эакъ.—Чтобы судъ былъ праведный.
Чтобы судьи не взирали на лица. Въ:
палатѣ у насъ подобраны глухіе: председатель на оба уха, а судьи—каждый |
на одно. А въ сенатѣ и глухіе и слѣпые,
и сверхъ того (шепчетъ ему на ухо)... I
ужъ тѣхъ-то никакъ не заподозрить въі
лицепріязни...
Гулливеръ.—А это кто въ наморд-'
никѣ?
Эакъ.—Это прокуроръ. Чтобы публи-j
ка не боялась, онъ сидитъ на цѣпи. A j
чтобы судей или свидѣтелей какъ иибудь
не загрызъ — въ наморднйкѣ. У^'наетЬ
вѣдь ихъ по нѣскольку лѣтъ на злобу!
тренпруютъ: сырой говядиной кормятъ,
на крысъ и собакъ натравляютъ. А вотъ
этотъ налѣво, съ толстыми губами—ад-
вокатъ. Это онѣ у него отъ губошле-1
панья такими большущими сдѣлались. I
Ихъ тоже долго тренируютъ. Видите, въ ■
верхней губѣ и въ нижней по кольцу!
продѣто, а отъ нихъ въ видѣ блока!
идетъ къ потолку шнуръ. А другой ко-1
нецъ шнура—въ рукѣ у предсѣдателя, I
Если адвокатъ слишкомъ заболтается, |
предсѣдатель дернетъ за веревочку и гу-1
бы адвоката хлопнуть, какъ хлопушка, и і
слипнутся. А вотъ сейчасъ на носилкахъ
жандармы преступника несутъ. Впрочемъ,
это не преступникъ, а недоступникъ,
потому что онъ подъ колпакомъ и на |
бѣльТхъ носилкахъ, ' Стеклянный кол-1
пакъ—символъ неприкосновенности личности и пррчихъ частей тѣла.
Гулливеръ.—Насъ тоже околпачили
съ неприкосновенностью личности. -Но
что значитъ «недоступникъ»? (Вносятъ
на носилкахъ подъ колпакомъ Зойеака)!
Эакъ.—Вы сейчасъ изъ дѣла увидите
и поймете.
Предсѣдатель.—Ну что, внесли под-
судимаго? Мое превосходительство ничего не видитъ.
Судебный приставъ.—Внесли, Ваше
Превосходительство.
Эакъ.—Это у насъ такъ высшихъ
чиновъ называютъ. Онъ можетъ быть
рѣшительно ничѣмъ, никого не превосходить изъ остальныхъ идіотовъ и все-
таки, всѣ его зовутъ превосходитель-
ствомъ.
Предсѣдатель (приставу)—Ну, такъ
снимайте колпакъ. (Съ подсудимаго сни-
маютъ колпакъ). Подсудимый, ваше имя.
Подсудимый.—Зойеакъ, сорока лѣтъ,
изъ коихъ десять было високосныхъ.
Предсѣдатель.—Это хорошо, что високосныхъ...
Членъ докладчикъ справа.—Слушается дѣло о подсудимомъ Зойеакѣ по
статьѣ 552-, 323 и 112, Уложенія о На-
слажденіяхъ.. • Jfk*i*r) J?,-:> т taj? j йз яП*>
_.Пр/ёдсѣдатель.—Это хоргё$цр,(-что о
наслажденіяхъ. г-ігтб II '; f&X-^
Гулливеръ (Эаку).—А у ,насъ только уложеніе о наказаніяхъ существуетъ.
Эакъ.—Уложеніе о наказаніяхъ это
для преступниковъ, а уложеніе о насла-
жденіяхъ для недоступниковъ.
Предсѣдатель (публикѣ^. — Господа
і идюты, довольны- ли -вы і своими сосѣ-
дями?
. Голоса-изъ-публики.—Я не дово-
I ленъ.
|. Предоѣдатель.—Кого же вамъ на-
ідобно?
j Голосъ.—А вотъ > ту идіотку въ ду-
I рацкой зеленой шляпкѣ.
Предсѣдатель.—Госпожа идіотка, потрудитесь пересѣсть, куда васъ зовутъ. ■
! --Гулливеръ i;(Bb,*'Bpcmpr$).—Какъ у
j васъ вщта.телы^л^ц^щбяикЪ.
I -Докладчик;ъ.-<^Шй^ѳеть дѣла по вос-
| хвалительному - а^с^^^тавленному чи-
I нами жандармскашЧіравленія, заключает-
: ся въ слѣдующемъ. Идіотъ Зойеакъ, 40
лѣтъ, изъ коихъ, десять были високос-
: ныхъ, снимаетъ комнату у идіота Жеака,
I у г;оего имѣется дочь Жеакита четыр-
5ALVE, REQINA!
Object Description
Description
| Title (English with transliteration) | SJP-GAZSHEBUEVA-1906-V01-N15~p01.tif |
| Filename | SJP-GAZSHEBUEVA-1906-V01-N15~p01.tif |
| Full text | цъна ю и- ЖЮПШЯБШ » 1 5 СОДЕРЖАЩЕ: 5АШЕ:, REQINA!-. стихотвореміе вл. лепскаго-- рис. н- г&рардова.—ИДІОТЫ. политически ФАРСЪ М- ШЕБУЕВА СЪ РИС. И- В- РЕМИЗѲВА- - НАТУРЩИЦА- н. герар- ДОВА- - РАБУ. СТИХОТВОРЕШЕ А- ГРУНИНА-- ЛЕЙЛИ И КЕДЖЛУМЪ. ЛЕГЕНДА В- ТРОФИМОВА- - ЛАЛУНЪ. Н. ШЕБУЕВА- - ОНА ПО^ТЪ. РАЗСКАЗЪ М-, ШЕБУЕВА. - АНКЕТА- Н. ГЕОРПЕВИЧА. - ИВАРТИРОЛОПЯ. ПРЕДИСЛОВІЕ- о квартирахъ и пе- ЛЕ 1КАХЪ ВООБЩЕ РИС- Б- К- ВАЛЬГИСА^ ^f>Jg 5ALU&, REQINA! Снится мнѣ сумрачный храмъ, Образъ распятаго Сына, Свѣчи, органъ, ѳиміамъ— Нѣжное «Salve, Regina». Вижу тебя я въ в$нцѣ, :'"$j£u Ты и свѣтла, и невинна, Тихое счастье въ лицѣ— Нѣжное «Salve, Regina». Рядомъ стою я съ тобой, Счастья предъ нами вершина— Богъ—и любовь—и покой— Нѣжнсе «Salve, Regina». Запахъ цвѣтовъ и свѣчей, Роскошь одежды старинной, Шопотъ родныхъ и гостей— Нѣжное «Salve, Regina». Вѣтеръ коснулся лица,: Руки трепещутъ невинно, Блескъ золотого кольца— Нѣжное «Salve, Regina». Сумракъ рѣсницъ на лицѣ, Бѣлый вѣнокъ изъ жасмина... Ты—-королева бъ вЬнцѣ,— «Salve, о Salve, Regina!...» ВЛ. ЛЕНСКІЙ. И Д I о т ы. ПУТЕШЕСТВІЕ ГУЛЛИВЕРА ВЪ СТРАНУ ИДІОТОВЪ. Фарсъ. Дѣйствіе I. Эакъ.—Ну, вотъ, а это у насъ, госпо-; динъ, судъ. Вотъ этотъ слѣпой посреди- нѣ—предсѣдатель суда. Налѣво у насъ] сидитъ кривой на лѣвый глазъ, а напра-1 во—кривой на правый глазъ,—это члены суда. I Гулливеръ.—Зачѣмъ же у васъ слѣ- пые да кривые собраны? Эакъ.—Чтобы судъ былъ праведный. Чтобы судьи не взирали на лица. Въ: палатѣ у насъ подобраны глухіе: председатель на оба уха, а судьи—каждый на одно. А въ сенатѣ и глухіе и слѣпые, и сверхъ того (шепчетъ ему на ухо)... I ужъ тѣхъ-то никакъ не заподозрить въі лицепріязни... Гулливеръ.—А это кто въ наморд-' никѣ? Эакъ.—Это прокуроръ. Чтобы публи-j ка не боялась, онъ сидитъ на цѣпи. A j чтобы судей или свидѣтелей какъ иибудь не загрызъ — въ наморднйкѣ. У^'наетЬ вѣдь ихъ по нѣскольку лѣтъ на злобу! тренпруютъ: сырой говядиной кормятъ, на крысъ и собакъ натравляютъ. А вотъ этотъ налѣво, съ толстыми губами—ад- вокатъ. Это онѣ у него отъ губошле-1 панья такими большущими сдѣлались. I Ихъ тоже долго тренируютъ. Видите, въ ■ верхней губѣ и въ нижней по кольцу! продѣто, а отъ нихъ въ видѣ блока! идетъ къ потолку шнуръ. А другой ко-1 нецъ шнура—въ рукѣ у предсѣдателя, I Если адвокатъ слишкомъ заболтается, предсѣдатель дернетъ за веревочку и гу-1 бы адвоката хлопнуть, какъ хлопушка, и і слипнутся. А вотъ сейчасъ на носилкахъ жандармы преступника несутъ. Впрочемъ, это не преступникъ, а недоступникъ, потому что онъ подъ колпакомъ и на бѣльТхъ носилкахъ, ' Стеклянный кол-1 пакъ—символъ неприкосновенности личности и пррчихъ частей тѣла. Гулливеръ.—Насъ тоже околпачили съ неприкосновенностью личности. -Но что значитъ «недоступникъ»? (Вносятъ на носилкахъ подъ колпакомъ Зойеака)! Эакъ.—Вы сейчасъ изъ дѣла увидите и поймете. Предсѣдатель.—Ну что, внесли под- судимаго? Мое превосходительство ничего не видитъ. Судебный приставъ.—Внесли, Ваше Превосходительство. Эакъ.—Это у насъ такъ высшихъ чиновъ называютъ. Онъ можетъ быть рѣшительно ничѣмъ, никого не превосходить изъ остальныхъ идіотовъ и все- таки, всѣ его зовутъ превосходитель- ствомъ. Предсѣдатель (приставу)—Ну, такъ снимайте колпакъ. (Съ подсудимаго сни- маютъ колпакъ). Подсудимый, ваше имя. Подсудимый.—Зойеакъ, сорока лѣтъ, изъ коихъ десять было високосныхъ. Предсѣдатель.—Это хорошо, что високосныхъ... Членъ докладчикъ справа.—Слушается дѣло о подсудимомъ Зойеакѣ по статьѣ 552-, 323 и 112, Уложенія о На- слажденіяхъ.. • Jfk*i*r) J?,-:> т taj? j йз яП*> _.Пр/ёдсѣдатель.—Это хоргё$цр,(-что о наслажденіяхъ. г-ігтб II '; f&X-^ Гулливеръ (Эаку).—А у ,насъ только уложеніе о наказаніяхъ существуетъ. Эакъ.—Уложеніе о наказаніяхъ это для преступниковъ, а уложеніе о насла- жденіяхъ для недоступниковъ. Предсѣдатель (публикѣ^. — Господа і идюты, довольны- ли -вы і своими сосѣ- дями? . Голоса-изъ-публики.—Я не дово- I ленъ. . Предоѣдатель.—Кого же вамъ на- ідобно? j Голосъ.—А вотъ > ту идіотку въ ду- I рацкой зеленой шляпкѣ. Предсѣдатель.—Госпожа идіотка, потрудитесь пересѣсть, куда васъ зовутъ. ■ ! --Гулливеръ i;(Bb,*'Bpcmpr$).—Какъ у j васъ вщта.телы^л^ц^щбяикЪ. I -Докладчик;ъ.-<^Шй^ѳеть дѣла по вос- хвалительному - а^с^^^тавленному чи- I нами жандармскашЧіравленія, заключает- : ся въ слѣдующемъ. Идіотъ Зойеакъ, 40 лѣтъ, изъ коихъ, десять были високос- : ныхъ, снимаетъ комнату у идіота Жеака, I у г;оего имѣется дочь Жеакита четыр- 5ALVE, REQINA! |
| Archival file | Volume64/SJP-GAZSHEBUEVA-1906-V01-N15~p01.tif |
Comments
Post a Comment for SJP-GAZSHEBUEVA-1906-V01-N15~p01.tif

